We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
JPShinjitaiCharacters.txt 與 JPShinjitaiPhrases.txt 似乎是從日本新字體到傳統字形的轉換,我覺得命名爲 JPShinjitaiRevCharacters.txt 和 JPShinjitaiRevPhrases.txt 更加直觀,也與同一目錄下的其他文件更加一致。
JPShinjitaiRevCharacters.txt
JPShinjitaiRevPhrases.txt
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
JPShinjitaiCharacters.txt 與 JPShinjitaiPhrases.txt 不是日本新字體轉日本傳統字體,而是日本新字體轉 OpenCC 標準字體。目前並沒有由日本新字體或 OpenCC 標準字轉日本傳統字體的轉換。
JPShinjitaiCharacters.txt
JPShinjitaiPhrases.txt
所謂日本新字體,其實就是日本標準字體。JPVariants* 是由 OpenCC 標準轉日本標準,JPShinjitai* 則是由日本標準轉 OpenCC 標準,二者相反。比照其他 HK, TW 等地區轉換的命名,我認為 JPShinjitai* 應該更名為 JPVariantsRev* 比較合理。
JPVariants*
JPShinjitai*
JPVariantsRev*
Sorry, something went wrong.
No branches or pull requests
JPShinjitaiCharacters.txt 與 JPShinjitaiPhrases.txt 似乎是從日本新字體到傳統字形的轉換,我覺得命名爲
JPShinjitaiRevCharacters.txt
和JPShinjitaiRevPhrases.txt
更加直觀,也與同一目錄下的其他文件更加一致。The text was updated successfully, but these errors were encountered: