From ba9d56a0f7458c69bdea601135e2c82de59b8ca6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jakobkrabbe Date: Tue, 18 Jun 2024 09:40:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings) Translation: contract-16.0/contract-16.0-contract_variable_quantity Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-contract_variable_quantity/sv/ --- contract_variable_quantity/i18n/sv.po | 72 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 48 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/contract_variable_quantity/i18n/sv.po b/contract_variable_quantity/i18n/sv.po index 65fc8fc78b..f343030594 100644 --- a/contract_variable_quantity/i18n/sv.po +++ b/contract_variable_quantity/i18n/sv.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-18 12:08+0000\n" +"Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -28,11 +29,17 @@ msgid "" " '=', True)])\n" " " msgstr "" +"\n" +" resultat =\n" +" env['product.product']." +"search_count([('sale_ok',\n" +" '=', True)])\n" +" " #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "context: Current context dictionary." -msgstr "" +msgstr "kontext: Ordbok för aktuell kontext." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -40,6 +47,8 @@ msgid "" "contract: Contract whose line\n" " belongs to." msgstr "" +"kontrakt: Kontrakt vars rad\n" +" tillhör." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -47,6 +56,8 @@ msgid "" "env: Environment variable for\n" " getting other models." msgstr "" +"env: Miljövariabel för att\n" +" hämta andra modeller." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -54,6 +65,8 @@ msgid "" "invoice: Invoice (header) being\n" " created." msgstr "" +"invoice: Faktura (rubrik) håller på att\n" +" skapas." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -61,42 +74,44 @@ msgid "" "line: Contract recurring invoice\n" " line that triggers this formula." msgstr "" +"linje: Avtalets återkommande faktura\n" +" rad som utlöser denna formel." #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "user: Current user." -msgstr "" +msgstr "användare: Aktuell användare." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line msgid "Abstract Recurring Contract Line" -msgstr "" +msgstr "Abstrakt återkommande kontraktsrad" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula msgid "Click to create a new formula for variable quantities." -msgstr "" +msgstr "Klicka för att skapa en ny formel för variabla kvantiteter." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kod" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Kontrakt" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line msgid "Contract Line" -msgstr "" +msgstr "Kontraktsrad" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula msgid "Contract Line Formula" -msgstr "" +msgstr "Formel för kontraktsrad" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid @@ -111,7 +126,7 @@ msgstr "Skapad den" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Visa namn" #. module: contract_variable_quantity #. odoo-python @@ -121,29 +136,31 @@ msgid "" "Error evaluating code.\n" "Details: %s" msgstr "" +"Fel vid utvärdering av kod.\n" +"Detaljer: %s" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Example of Python code" -msgstr "" +msgstr "Exempel på Python-kod" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_abstract_contract_line__qty_type__fixed #: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_line__qty_type__fixed #: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_template_line__qty_type__fixed msgid "Fixed quantity" -msgstr "" +msgstr "Fast kvantitet" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula msgid "Formulas (quantity)" -msgstr "" +msgstr "Formler (kvantitet)" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form msgid "Help with Python expressions." -msgstr "" +msgstr "Hjälp med Python-uttryck." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__id @@ -153,12 +170,12 @@ msgstr "ID" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line" -msgstr "" +msgstr "Om markerad, skapar avtalsrader med 0 antal inte fakturarader" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Senast ändrad den" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__write_uid @@ -181,38 +198,38 @@ msgstr "Namn" #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:0 #, python-format msgid "No valid result returned." -msgstr "" +msgstr "Inget giltigt resultat returnerades." #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id msgid "Qty. formula" -msgstr "" +msgstr "Antal. formel" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type msgid "Qty. type" -msgstr "" +msgstr "Antal typ" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty msgid "Skip Zero Qty Lines" -msgstr "" +msgstr "Hoppa över noll antal rader" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.portal_contract_page msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variabel" #. module: contract_variable_quantity #: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_abstract_contract_line__qty_type__variable #: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_line__qty_type__variable #: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_template_line__qty_type__variable msgid "Variable quantity" -msgstr "" +msgstr "Variabel kvantitet" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -220,6 +237,8 @@ msgid "" "You can use these variables to compute your\n" " formula:" msgstr "" +"Du kan använda dessa variabler för att beräkna din\n" +" formel:" #. module: contract_variable_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form @@ -230,3 +249,8 @@ msgid "" " the quantity to invoice in the variable\n" " 'result'." msgstr "" +"Du måste infoga ett giltigt Python-kodblock som\n" +" lagrar vid något tillfälle ett float/integer-" +"värde av\n" +" kvantiteten som ska faktureras i variabeln\n" +" \"resultat\"."