-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
ssr-es.po
494 lines (368 loc) · 13.5 KB
/
ssr-es.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src\core\ChatProvider.js:471
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "No se pueden enviar mensajes de chat con proxy"
#: src\core\ChatProvider.js:473
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Tu país está temporalmente silenciado en el chat"
#: src\core\ChatProvider.js:476
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Estás silenciado permanentemente, únete a nuestro guilded para apelar"
#: src\core\ChatProvider.js:478
msgid "You are banned"
msgstr "No estás autenticado."
#: src\core\ChatProvider.js:480
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr ""
#: src\core\ChatProvider.js:485
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Estás silenciado por ${ timeMin } minutos más"
#: src\core\ChatProvider.js:487
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Estás silenciado por ${ muted } segundos más"
#: src\core\ChatProvider.js:508
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Estás enviando mensajes demasiado rápido, tienes que esperar ${ waitTime }s :"
"("
#: src\core\ChatProvider.js:512
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "No tienes acceso a este canal"
#: src\core\ChatProvider.js:538
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Tu correo tiene que ser verificado para poder chatear"
#: src\core\ChatProvider.js:548
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "No se puede enviar un mensaje así de largo :("
#: src\core\ChatProvider.js:552
msgid "Please use int channel"
msgstr "Por favor usa el chat 'int'"
#: src\core\ChatProvider.js:560
msgid "Stop flooding."
msgstr "Deja de hacer spam."
#: src\routes\reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Enviaste una contraseña vacía o datos inválidos :("
#: src\routes\reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Este enlace de reinicio de contraseña ya no es válido :("
#: src\routes\reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Tus contraseñas no coinciden :("
#: src\routes\reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "El usuario no existe en la base de datos :("
#: src\routes\reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Contraseña cambiada exitosamente."
#: src\routes\reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Url inválida :( Por favor revisa tu correo nuevamente."
#: src\ssr\Globe.jsx:32
msgid "CanvasPixel - 3DGlobe"
msgstr ""
#: src\ssr\Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Un globo 3D para nuestro mapa completo"
#: src\ssr\Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Haz doble clic en el globo para regresar."
#: src\ssr\Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: src\ssr\Main.jsx:67
msgid "CanvasPixel"
msgstr "CanvasPixel"
#: src\ssr\Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Coloca píxeles de colores en un lienzo con otros jugadores en línea"
#: src\ssr\PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src\ssr\PopUp.jsx:59
msgid "CanvasPixel - PopUp"
msgstr ""
#: src\utils\validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "El campo de correo no puede estar vacío."
#: src\utils\validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "El correo debe tener al menos 5 caracteres de largo."
#: src\utils\validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "El correo no puede tener más de 40 caracteres."
#: src\utils\validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "El correo debe contener al menos un punto"
#: src\utils\validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "El correo debe contener una @"
#: src\utils\validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "El campo de nombre no puede estar vacío."
#: src\utils\validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres de largo"
#: src\utils\validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "El correo debe tener menos de 26 caracteres"
#: src\utils\validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "El nombre contiene caracteres inválidos como @, /, \\ o #"
#: src\utils\validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "No se ingresó una contraseña."
#: src\utils\validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo."
#: src\utils\validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La contraseña debe tener menos de 60 caracteres."
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:20 src\ssr\PasswordReset.jsx:40
msgid "CanvasPixel - Password Reset"
msgstr "Reinicio de la Contraseña de CanvasPixel"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:21 src\ssr\PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Reinicia tu contraseña aquí"
#: src\core\MailProvider.js:105 src\ssr\PasswordReset.jsx:28
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Reiniciar Contraseña"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:30 src\ssr\RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Haz clic aquí"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to CanvasPixel"
msgstr "para regresar a CanvasPixel"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:50
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Hola ${ name }, puedes establecer tu nueva contraseña aquí:"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Contraseña Nueva"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmar Contraseña Nueva"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: src\routes\api\baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "No estás autenticado."
#: src\routes\api\modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Ni siquiera has iniciado sesión."
#: src\routes\api\modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "No tienes acceso a este canal"
#: src\routes\api\modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr ""
#: src\routes\api\auth\change_mail.js:22 src\routes\api\auth\register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr ""
#: src\routes\api\auth\register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "No se envió ningún texto para el captcha"
#: src\routes\api\auth\register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "El correo electrónico ya se encuentra en uso."
#: src\routes\api\auth\register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "El nombre de usuario ya se encuentra en uso."
#: src\routes\api\auth\register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Te tardaste demasiado, inténtalo de nuevo."
#: src\routes\api\auth\register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src\routes\api\auth\register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Error de Captcha Desconocido"
#: src\routes\api\auth\register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "No se pudo crear el nuevo usuario :("
#: src\routes\api\auth\register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "No se pudo establecer sesión después de registrar :("
#: src\routes\api\auth\verify.js:26 src\routes\api\auth\verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Verificación de correo"
#: src\routes\api\auth\verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Ahora estás verificado :)"
#: src\routes\api\auth\verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Tu código de verificación de correo es inválido o ya expiró :(, por favor "
"solicita uno nuevo."
#: src\routes\api\auth\change_mail.js:44
#: src\routes\api\auth\change_passwd.js:34
#: src\routes\api\auth\delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "No estás autenticado."
#: src\routes\api\auth\change_mail.js:53
#: src\routes\api\auth\change_passwd.js:43
#: src\routes\api\auth\delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
#: src\routes\api\auth\delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account."
msgstr ""
#: src\routes\api\auth\delete_account.js:65 src\routes\api\auth\logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Ocurrió un error al guardar"
#: src\routes\api\auth\change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this."
msgstr ""
#: src\routes\api\auth\logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Ni siquiera has iniciado sesión."
#: src\ssr\RedirectionPage.jsx:19
msgid "CanvasPixel - Accounts"
msgstr "Cuentas de CanvasPixel"
#: src\ssr\RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Se te redirigirá automáticamente después de 15s"
#: src\ssr\RedirectionPage.jsx:30
msgid "Or ${ clickHere } to go back to CanvasPixel"
msgstr "O ${ clickHere } oara volver a CanvasPixel"
#: src\canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Tierra"
#: src\canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Luna"
#: src\canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "Lienzo 3D"
#: src\canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src\canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src\canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src\canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src\canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr ""
#: src\canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Nuestro lienzo principal, un enorme mapa del mundo. Coloca donde quieras"
#: src\canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Lienzo Lunar. Un espacio seguro para el arte. No se permiten banderas "
"gigantes (a menos que sean parte de un dibujo) o dibujos mayores a 1.5k x "
"1.5k píxeles."
#: src\canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Coloca vóxeles en un lienzo 3D junto a otros"
#: src\canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Lienzo especial para crear conciencia sobre el virus SARS-CoV2"
#: src\canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Espejo de PixelZone"
#: src\canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Espejo de PixelCanvas"
#: src\canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Lienzo en Blanco y Negro"
#: src\canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
#: src\canvasesDesc.js:37
msgid "Copy of r/place canvas."
msgstr ""
#: src\core\MailProvider.js:66
msgid "Welcome ${ name } to CanvasPixel, please verify your mail"
msgstr "Bienvenido a CanvasPixel ${ name }, por favor verifica tu correo"
#: src\core\MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Hola ${ name }"
#: src\core\MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"bienvenido a nuestra pequeña comunidad de colocadores de píxeles, para "
"utilizar tu cuenta necesitas verificar tu correo. Puedes hacerlo acá: "
#: src\core\MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Haz clic para verificar"
#: src\core\MailProvider.js:68 src\core\MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "O copiando la siguiente url:"
#: src\core\MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Diviértete y no dudes en contactarnos si encuentras algún problema :)"
#: src\core\MailProvider.js:70 src\core\MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Gracias"
#: src\core\MailProvider.js:87
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Ya te enviamos un correo de verificación, puedes solicitar otro en "
"${ minLeft } minutos."
#: src\core\MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for CanvasPixel? Get a new one here"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña para CanvasPixel? Consigue una nueva aquí"
#: src\core\MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#: src\core\MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Has solicitado una nueva contraseña. Puedes cambiar tu contraseña dentro de "
"los próximos 30 minutos aquí: "
#: src\core\MailProvider.js:106
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Si usted no solicitó este correo, por favor ignórelo (la ip que solicitó "
"este correo fue ${ ip })."
#: src\core\MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr ""
#: src\core\MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Ya te enviaos un correo con instrucciones. Por favor espera antes de "
"solicitar otro correo."
#: src\core\MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "No se pudo encontrar este correo en nuestra base de datos"