-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
ssr-fr.po
502 lines (376 loc) · 13.9 KB
/
ssr-fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src\core\ChatProvider.js:471
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur le chat via un proxy"
#: src\core\ChatProvider.js:473
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Votre pays est temporairement mis en sourdine"
#: src\core\ChatProvider.js:476
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Vous êtes mis en sourdine pour toujours, rejoignez notre guilded pour faire "
"appel"
#: src\core\ChatProvider.js:478
msgid "You are banned"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé."
#: src\core\ChatProvider.js:480
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr ""
#: src\core\ChatProvider.js:485
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Vous êtes mis en sourdine pour encore ${ timeMin } minutes"
#: src\core\ChatProvider.js:487
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Vous êtes mis en sourdine pour encore ${ muted } secondes"
#: src\core\ChatProvider.js:508
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Vous envoyez des messages trop rapidement, vous devez attendre ${ waitTime }"
"s :("
#: src\core\ChatProvider.js:512
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Vous n'avez pas accès à ce salon"
#: src\core\ChatProvider.js:538
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Votre adresse de courriel doit être vérifiée pour chatter"
#: src\core\ChatProvider.js:548
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer un message si long :("
#: src\core\ChatProvider.js:552
msgid "Please use int channel"
msgstr "Veuillez utiliser le salon international"
#: src\core\ChatProvider.js:560
msgid "Stop flooding."
msgstr "Arrêtez de flooder."
#: src\routes\reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Vous avez envoyé un mot de passe vide ou des données invalides :("
#: src\routes\reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Ce lien de réintialisation du mot de passe n'est plus valide :("
#: src\routes\reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas :("
#: src\routes\reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas dans notre base de données :("
#: src\routes\reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès."
#: src\routes\reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "URL invalide :( Veuillez encore consulter votre courriel."
#: src\ssr\Globe.jsx:32
msgid "CanvasPixel - 3DGlobe"
msgstr ""
#: src\ssr\Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Un globe 3D de toute notre carte"
#: src\ssr\Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Double-cliquez sur le globe pour retourner."
#: src\ssr\Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: src\ssr\Main.jsx:67
msgid "CanvasPixel"
msgstr "CanvasPixel"
#: src\ssr\Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Placez des pixels colorés sur une carte du monde en ligne avec d'autres "
"joueurs."
#: src\ssr\PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src\ssr\PopUp.jsx:59
msgid "CanvasPixel - PopUp"
msgstr ""
#: src\utils\validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Le courriel ne peut pas être vide."
#: src\utils\validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Le courriel doit avoir au moins 5 caractères."
#: src\utils\validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Le courriel ne peut pas avoir plus de 40 caractères."
#: src\utils\validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Le courriel doit avoir au moins un point"
#: src\utils\validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Le courriel doit contenir un @"
#: src\utils\validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
#: src\utils\validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Le nom doit avoir au moins 4 caractères"
#: src\utils\validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Le nom doit avoir moins de 26 caractères"
#: src\utils\validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Le nom contient un caractère invalide comme @, /, \\ ou #"
#: src\utils\validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Aucun mot de passe indiqué."
#: src\utils\validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères."
#: src\utils\validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Le mot de passe doit avoir moins de 60 caractères."
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:20 src\ssr\PasswordReset.jsx:40
msgid "CanvasPixel - Password Reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe de CanvasPixel"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:21 src\ssr\PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Réinitialisez votre mot de passe ici"
#: src\core\MailProvider.js:105 src\ssr\PasswordReset.jsx:28
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:30 src\ssr\RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to CanvasPixel"
msgstr "pour retourner à CanvasPixel"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:50
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Bonjour ${ name }, vous pouvez définir votre nouveau mot de passe ici:"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmer nouveau mot de passe"
#: src\ssr\PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: src\routes\api\baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé."
#: src\routes\api\modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Vous n'êtes même pas connecté."
#: src\routes\api\modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Vous n'avez pas accès à ce salon"
#: src\routes\api\modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr ""
#: src\routes\api\auth\change_mail.js:22 src\routes\api\auth\register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr ""
#: src\routes\api\auth\register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Aucun texte de captcha donné"
#: src\routes\api\auth\register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Ce courriel est déjà utilisé."
#: src\routes\api\auth\register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
#: src\routes\api\auth\register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Vous avez mis trop de temps, veuillez réessayer."
#: src\routes\api\auth\register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Vous avez échoué votre captcha"
#: src\routes\api\auth\register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Erreur de captcha inconnue"
#: src\routes\api\auth\register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Impossible de créer un nouveau compte :("
#: src\routes\api\auth\register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Impossible d'établir une session après l'inscription :("
#: src\routes\api\auth\verify.js:26 src\routes\api\auth\verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Vérification du courriel"
#: src\routes\api\auth\verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Votre courriel est vérifié :)"
#: src\routes\api\auth\verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Votre code de vérification est invalide ou a déjà expiré :( Veuillez "
"demander un nouveau."
#: src\routes\api\auth\change_mail.js:44
#: src\routes\api\auth\change_passwd.js:34
#: src\routes\api\auth\delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé."
#: src\routes\api\auth\change_mail.js:53
#: src\routes\api\auth\change_passwd.js:43
#: src\routes\api\auth\delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Mauvais mot de passe !"
#: src\routes\api\auth\delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account."
msgstr ""
#: src\routes\api\auth\delete_account.js:65 src\routes\api\auth\logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Une erreur serveur est survenue"
#: src\routes\api\auth\change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this."
msgstr ""
#: src\routes\api\auth\logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Vous n'êtes même pas connecté."
#: src\ssr\RedirectionPage.jsx:19
msgid "CanvasPixel - Accounts"
msgstr "Comptes CanvasPixel"
#: src\ssr\RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Vous serez redirigé automatiquement après 15s"
#: src\ssr\RedirectionPage.jsx:30
msgid "Or ${ clickHere } to go back to CanvasPixel"
msgstr "Ou ${ clickHere } pour retourner à CanvasPixel"
#: src\canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "La terre"
#: src\canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "La lune"
#: src\canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "Toile 3D"
#: src\canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src\canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src\canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src\canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src\canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr ""
#: src\canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Notre toile principale, une grande carte du monde. Placez où vous voulez"
#: src\canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"La toile de la lune. Un espace sûr pour l'art. Les drapeaux, gros caractères "
"(à moins qu'ils fassent partie d'une œuvre d'art) ainsi que les oeuvres de "
"1.5k x 1.5k pixels ne sont pas autorisés."
#: src\canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Placez des cubes sur une toile 3D avec d'autres joueurs"
#: src\canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Une toile spéciale pour sensibiliser la population au SARS-CoV2"
#: src\canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Miroir de PixelZone"
#: src\canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Miroir de PixelCanvas"
#: src\canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Une toile noire et blanche"
#: src\canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
#: src\canvasesDesc.js:37
msgid "Copy of r/place canvas."
msgstr ""
#: src\core\MailProvider.js:66
msgid "Welcome ${ name } to CanvasPixel, please verify your mail"
msgstr "Bienvenue ${ name } à CanvasPixel, veuillez vérifier votre courriel"
#: src\core\MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Bonjour ${ name }"
#: src\core\MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Bienvenue à notre petite communauté de placeurs de pixels, vous devez "
"verifier votre courriel afin d'utiliser votre compte. Vous pouvez le faire "
"ici: "
#: src\core\MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Cliquez pour vérifier"
#: src\core\MailProvider.js:68 src\core\MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Ou copiez l'adresse URL suivante :"
#: src\core\MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"S'amusez-vous bien et ne pas hésiter à nous contacter si vous rencontrez un "
"problème :)"
#: src\core\MailProvider.js:70 src\core\MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Merci"
#: src\core\MailProvider.js:87
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Nous avons déjà envoyé un courriel de verification, vous pouvez demander un "
"autre en ${ minLeft } minutes."
#: src\core\MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for CanvasPixel? Get a new one here"
msgstr ""
"Avez-vous oublié votre mot de passe pour CanvasPixel? Obtenez un nouveau ici"
#: src\core\MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Bonjour"
#: src\core\MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Vous avez demandé un nouveau mot de passe. Vous pouvez modifier votre mot de "
"passe dans les 30 min ici : "
#: src\core\MailProvider.js:106
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas demandé ce courriel, merci de l'ignorer (l'addresse IP "
"qui a demandé ce courriel était ${ ip })."
#: src\core\MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr ""
#: src\core\MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Nous vous avons déjà envoyé un courriel avec des instructions. Veuillez "
"patienter avant demander un autre courriel. "
#: src\core\MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Ce courriel n'a pas trouvé dans notre base de données"