Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Separate string for the Repo button on the Navbar #131

Open
antoniu200 opened this issue Dec 19, 2024 · 4 comments
Open

Separate string for the Repo button on the Navbar #131

antoniu200 opened this issue Dec 19, 2024 · 4 comments
Labels
enhancement New feature or request

Comments

@antoniu200
Copy link

antoniu200 commented Dec 19, 2024

Is your feature request related to a problem?/你的请求是否与某个问题相关?

No

Describe the solution you'd like/描述你想要的解决方案

I really hope you're not receiving multiple notifications over this issue, but...

Regarding the Repo button on the Navbar:
Screenshot_20241219-143408~2

Is it possible we use a separate string for it?

It seems like its string is also used on that tab's title:
Screenshot_20241219-143408~3

A short translation is not descriptive enough, but a long one does not fit inside the Navbar box.

So, my point would be to use a short translation for the Navbar and the full one for the tab title.

It this possible?

Thanks!

Additional context/其他信息

Sorry again in case you're notified multiple times. It wasn't my intention, but I noticed old, unsolved issues on Crowdin, so I assume you're not getting notifications of them?

Edit 1: (Plus GitHub allows more details on the issue)

Edit 2: Can I also either get proofreader rights for Romanian, or you just unapprove all translations? I would like to test and improve them slowly.

@antoniu200 antoniu200 added the enhancement New feature or request label Dec 19, 2024
@JingMatrix
Copy link
Owner

Thanks for reporting, it is a very point, I will surely fix it.
As for Crowdin, please contact me directly there. I will check if your translations are serious. And surely, I can promote you as proofreaders. Looking forward to your contributions!

@antoniu200
Copy link
Author

I appreciate it!

I will check if your translations are serious. And surely, I can promote you as proofreaders.

Just so there's no confusion, we have talked before, in Pull #115.

Before uploading a new stable release (I'm not concerned with canary), please don't forget to take a look on Crowdin, I will definitely propose some more improvements.

Also, if there's any update on my initial suggestion, please let me know.

Thanks a bunch!

@JingMatrix
Copy link
Owner

In French, the translation is simply one word, I think you can it in Romanian as well.
Screenshot_20241220-175305

@antoniu200
Copy link
Author

Dépôt means depozit (previous Ro. translation), which has the primary meaning of warehouse (source - Google Translate is relatively accurate here).

Screenshot_20241220-203824

i.e. Imo, it can only be done if we limit ourselves to half-a**ed, word by word, translations.

Point is, the repository concept does not exist in Romanian (not sure about French). So, there must be some adaptation. Which results in a longer translation, at least as of now.

As of now, I do not have a better idea how I could translate this concept better. But the previous translation is not a solution either, except if we keep it only on the Navbar.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
enhancement New feature or request
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants