Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

German Translation in "File to sign"-E-Mail #3542

Open
dvogt-git opened this issue Aug 26, 2024 · 1 comment
Open

German Translation in "File to sign"-E-Mail #3542

dvogt-git opened this issue Aug 26, 2024 · 1 comment
Labels
bug Something isn't working

Comments

@dvogt-git
Copy link

Describe the bug
The German translation in one of the emails is not correct. The grammar is wrong.

Current sentence: Es gibt ein Dokument, das du unterschreiben können.
The correct sentence would be: Es gibt ein Dokument, das du unterschreiben kannst.

To Reproduce
Steps to reproduce the behavior:

  • see the picture
    libresign

Expected behavior
A clear and concise description of what you expected to happen.

Environment information (please complete the following information):

  • LibreSign Version : 9.3.2
@dvogt-git dvogt-git added the bug Something isn't working label Aug 26, 2024
@github-project-automation github-project-automation bot moved this to 0. Needs triage in Roadmap Aug 26, 2024
@vitormattos
Copy link
Member

Hi @dvogt-git
You can fix this here:
https://app.transifex.com/nextcloud/nextcloud/translate/#resource/libresign
After you fix the translation, the next day the translation will be returned to LibreSign repository and will come in the next release.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
bug Something isn't working
Projects
Status: 0. Needs triage
Development

No branches or pull requests

2 participants