From fdfa5a1682361178d9ac4cf0a3d2507ce455b6eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Sun, 5 Jan 2025 14:04:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 29.9% (9870 of 33005 strings) Author: Ilya Koubatkin Co-authored-by: Ilya Koubatkin Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/linuxcnc/linuxcnc-docs/ru/ Translation: LinuxCNC/LinuxCNC Documentation --- docs/po/ru.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 145 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/docs/po/ru.po b/docs/po/ru.po index b978e247fea..5d066a7e9a9 100644 --- a/docs/po/ru.po +++ b/docs/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Egor Komogortsev , 2022. # Дмитрий , 2022. # Nike Bat , 2023. -# Ilya Koubatkin , 2023, 2024. +# Ilya Koubatkin , 2023, 2024, 2025. # Petter Reinholdtsen , 2023. # Алексей Челюканов , 2023. msgid "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-05 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-06 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-05 14:04+0000\n" "Last-Translator: Ilya Koubatkin \n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #. vim: set syntax=asciidoc: #. type: Attribute :lang: @@ -28374,6 +28374,11 @@ msgid "" "latency, the faster you can run the heartbeat, and the faster and smoother " "the step pulses will be." msgstr "" +"Задержка (Latency )— это время, которое требуется ПК, чтобы остановить то, " +"что он делает, и ответить на внешний запрос. В нашем случае запрос — это " +"периодический 'пульс', который служит временной привязкой для импульсов " +"шага. Чем меньше задержка, тем быстрее вы можете запустить пульс, и тем " +"быстрее и плавнее будут импульсы шага." #. type: Plain text #: src/config/stepconf.adoc:136 @@ -142756,7 +142761,7 @@ msgstr "" #: src/install/latency-test.adoc:9 #, no-wrap msgid "What is latency?" -msgstr "" +msgstr "Что такое задержка (latency)?" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:15 @@ -142767,6 +142772,12 @@ msgid "" "threads, and the smoother motion will be (and potentially faster, in the " "case of software stepping)." msgstr "" +"Задержка — это время, которое требуется ПК, чтобы остановить то, что он " +"делает, и ответить на внешний запрос, например, запустить один из " +"периодических потоков реального времени LinuxCNC. Чем меньше задержка, тем " +"быстрее вы можете запустить потоки реального времени, и тем более плавным " +"будет движение (и потенциально более быстрым в случае программного шагового " +"перемещения)." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:20 @@ -142775,6 +142786,9 @@ msgid "" "responds to interrupts within 10 microseconds each and every time can give " "better results than the latest and fastest P4 Hyperthreading beast." msgstr "" +"Задержка гораздо важнее скорости ЦП. Скромный Pentium II, который реагирует " +"на прерывания в течение 10 микросекунд каждый раз, может дать лучшие " +"результаты, чем новейший и самый быстрый монстр P4 Hyperthreading." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:24 @@ -142783,6 +142797,9 @@ msgid "" "cards, USB ports, and a number of other things can hurt the latency. The " "best way to find out what you are dealing with is to run the latency test." msgstr "" +"Процессор — не единственный фактор, определяющий задержку. Материнские " +"платы, видеокарты, порты USB и ряд других вещей могут повлиять на задержку. " +"Лучший способ узнать, с чем вы имеете дело, — запустить тест на задержку." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:29 @@ -142792,27 +142809,32 @@ msgid "" "pulses that are generated by the software. However, software step pulses " "also have some disadvantages:" msgstr "" +"Генерация шаговых импульсов в программном обеспечении имеет одно очень " +"большое преимущество - это бесплатно. Почти каждый ПК имеет параллельный " +"порт, который способен выводить шаговые импульсы, генерируемые программным " +"обеспечением. Однако программные шаговые импульсы также имеют некоторые " +"недостатки:" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:31 src/motion/tweaking-steppers.adoc:15 msgid "limited maximum step rate" -msgstr "" +msgstr "ограниченная максимальная скорость шага" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:32 src/motion/tweaking-steppers.adoc:16 msgid "jitter in the generated pulses" -msgstr "" +msgstr "джиттер в генерируемых импульсах" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:33 src/motion/tweaking-steppers.adoc:17 msgid "loads the CPU" -msgstr "" +msgstr "нагружает процессор" #. type: Title == #: src/install/latency-test.adoc:36 #, no-wrap msgid "Latency Tests(((Latency Tests)))" -msgstr "" +msgstr "Тесты на задержку(((Latency Tests)))" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:40 @@ -142821,11 +142843,14 @@ msgid "" "information. Running these tests will help determine if a computers is " "suitable for driving a CNC machine." msgstr "" +"LinuxCNC включает несколько тестов на задержку. Все они выдают эквивалентную " +"информацию. Запуск этих тестов поможет определить, подходит ли компьютер для " +"управления станком с ЧПУ." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:43 msgid "Do not run LinuxCNC or StepConf while the latency test is running." -msgstr "" +msgstr "Не запускайте LinuxCNC или StepConf во время выполнения теста задержки." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:51 @@ -142833,12 +142858,14 @@ msgid "" "To run the test, open a terminal window (in Ubuntu, from Applications → " "Accessories → Terminal) and run the following command:" msgstr "" +"Чтобы запустить тест, откройте окно терминала (в Ubuntu — Applications → " +"Accessories → Terminal) и выполните следующую команду:" #. type: delimited block - #: src/install/latency-test.adoc:54 #, no-wrap msgid "latency-test\n" -msgstr "" +msgstr "latency-test\n" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:59 @@ -142847,12 +142874,15 @@ msgid "" "and a servo-thread period of 1 ms. The period times may be specified " "on the command line:" msgstr "" +"Это запустит тест задержки с периодом базового потока 25 мкс и " +"периодом сервопотока 1 мс. Длительность периода можно указать в " +"командной строке:" #. type: delimited block - #: src/install/latency-test.adoc:62 #, no-wrap msgid "latency-test 50000 1000000\n" -msgstr "" +msgstr "latency-test 50000 1000000\n" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:66 @@ -142860,34 +142890,36 @@ msgid "" "This will start the latency test with a base-thread period of 50uS and a " "servo-thread period of 1 ms." msgstr "" +"Это запустит тест задержки с периодом базового потока 50 мкс и периодом " +"сервопотока 1 мс." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:68 msgid "For available options, on the command line enter:" -msgstr "" +msgstr "Для получения доступных параметров введите в командной строке:" #. type: delimited block - #: src/install/latency-test.adoc:71 #, no-wrap msgid "latency-test -h\n" -msgstr "" +msgstr "latency-test -h\n" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:74 msgid "After starting a latency test you should see something like this:" -msgstr "" +msgstr "После запуска теста задержки вы должны увидеть что-то вроде этого:" #. type: Positional ($1) AttributeList argument for macro 'image' #: src/install/latency-test.adoc:75 src/install/latency-test.adoc:76 #, no-wrap msgid "HAL Latency Test" -msgstr "" +msgstr "Тест задержки HAL" #. type: Target for macro image #: src/install/latency-test.adoc:76 #, no-wrap msgid "../config/images/latency-test_en.png" -msgstr "" +msgstr "../config/images/latency-test_en.png" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:84 @@ -142898,6 +142930,11 @@ msgid "" "to put the PC through its paces while the latency test checks to see what " "the worst case numbers are." msgstr "" +"Во время выполнения теста вам следует 'издеваться' над компьютером. " +"Перемещать окна по экрану. Полазить по веб-страницам. Скопировать несколько " +"больших файлов на диск. Воспроизвести музыку. Запустить программу OpenGL, " +"например glxgears. Идея состоит в том, чтобы подвергнуть ПК испытаниям, пока " +"тест на задержку проверяет, каковы наихудшие показатели." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:88 @@ -142907,6 +142944,10 @@ msgid "" "microseconds (µs). Record this number, and enter it in StepConf when it is " "requested." msgstr "" +"Важным числом для программного степпинга является 'максимальный джиттер' " +"базового потока. В приведенном выше примере это 6693 наносекунды (нс) или " +"6,693 микросекунды (мкс). Запишите это число и введите его в StepConf, когда " +"оно будет запрошено." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:96 @@ -142919,6 +142960,13 @@ msgid "" "Fortunately that was fixable, see https://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?" "FixingSMIIssues ." msgstr "" +"В приведенном выше примере latency-test работал всего несколько секунд. Вам " +"следует запустить тест как минимум на несколько минут; иногда наихудшая " +"задержка случается не очень часто или случается только при выполнении какого-" +"то определенного действия. Например, одна материнская плата Intel работала " +"довольно хорошо большую часть времени, но каждые 64 секунды у нее была очень " +"плохая задержка в 300 мкс. К счастью, это можно было исправить, см. " +"https://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?FixingSMIIssues ." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:108 @@ -142934,6 +142982,17 @@ msgid "" "not a good candidate for LinuxCNC, regardless of whether you use software " "stepping or not." msgstr "" +"Итак, что означают результаты? Если ваше значение Max Jitter меньше 15-20 " +"микросекунд (15000-20000 наносекунд), компьютер должен выдавать очень " +"хорошие результаты с программным пошаговым управлением. Если максимальная " +"задержка больше 30-50 микросекунд, вы все равно можете получить хорошие " +"результаты, но максимальная скорость шага может немного разочаровать, " +"особенно если вы используете микрошаговое управление или у вас очень мелкие " +"ходовые винты. Если значения составляют 100 мкс или больше, т. е. >= " +"100 000 наносекунд (нс), то ПК не является хорошим кандидатом для " +"программного пошагового управления. Числа более 1 миллисекунды (1 000 000 нс)" +" означают, что ПК не является хорошим кандидатом для LinuxCNC, независимо от " +"того, используете ли вы программное пошаговое управление или нет." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:114 @@ -142943,6 +143002,10 @@ msgid "" "$5 used video card solved the problem. LinuxCNC does not require bleeding " "edge hardware." msgstr "" +"Если вы получили высокие цифры, возможно, есть способы их улучшить. У " +"другого ПК была очень плохая задержка (несколько миллисекунд) при " +"использовании встроенного видео. Но видеокарта за 5 долларов решила " +"проблему. LinuxCNC не требует новейшего оборудования." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:117 @@ -142950,6 +143013,8 @@ msgid "" "For more information on stepper tuning see the <> Chapter." msgstr "" +"Для получения дополнительной информации о настройке шагового двигателя см. " +"главу <>." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:121 @@ -142957,12 +143022,14 @@ msgid "" "Additional command line tools are available for examining latency when " "LinuxCNC is not running." msgstr "" +"Доступны дополнительные инструменты командной строки для проверки задержки, " +"когда LinuxCNC не запущен." #. type: Title === #: src/install/latency-test.adoc:122 #, no-wrap msgid "Latency Plot" -msgstr "" +msgstr "График задержки" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:127 @@ -142971,12 +143038,15 @@ msgid "" "It may be useful to see spikes in latency when other applications are " "started or used. Usage:" msgstr "" +"latency-plot создает ленточную диаграмму для базового и сервопотока. Может " +"быть полезно увидеть пики задержки при запуске или использовании других " +"приложений. Использование:" #. type: delimited block - #: src/install/latency-test.adoc:130 #, no-wrap msgid "latency-plot --help\n" -msgstr "" +msgstr "latency-plot --help\n" #. type: delimited block - #: src/install/latency-test.adoc:134 @@ -142986,6 +143056,9 @@ msgid "" " latency-plot --help | -?\n" " latency-plot --hal [Options]\n" msgstr "" +"Usage:\n" +" latency-plot --help | -?\n" +" latency-plot --hal [Options]\n" #. type: delimited block - #: src/install/latency-test.adoc:141 @@ -142998,30 +143071,36 @@ msgid "" " --relative (relative clock time (default))\n" " --actual (actual clock time)\n" msgstr "" +"Options:\n" +" --base ns (base thread interval in nanoseconds, default: 25000)\n" +" --servo ns (servo thread interval in nanoseconds, default: 1000000)\n" +" --time ms (report interval in milliseconds, default: 1000)\n" +" --relative (relative clock time (default))\n" +" --actual (actual clock time)\n" #. type: Block title #: src/install/latency-test.adoc:143 #, no-wrap msgid "`latency-plot` Window" -msgstr "" +msgstr "`latency-plot` Window" #. type: Positional ($1) AttributeList argument for macro 'image' #: src/install/latency-test.adoc:144 #, no-wrap msgid "latency-plot Window" -msgstr "" +msgstr "latency-plot Window" #. type: Target for macro image #: src/install/latency-test.adoc:144 #, no-wrap msgid "../config/images/latency-plot.png" -msgstr "" +msgstr "../config/images/latency-plot.png" #. type: Title === #: src/install/latency-test.adoc:147 #, no-wrap msgid "Latency Histogram" -msgstr "" +msgstr "Гистограмма задержки" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:151 @@ -143040,6 +143119,9 @@ msgid "" " latency-histogram --help | -?\n" " latency-histogram [Options]\n" msgstr "" +"Usage:\n" +" latency-histogram --help | -?\n" +" latency-histogram [Options]\n" #. type: delimited block - #: src/install/latency-test.adoc:170 @@ -143059,6 +143141,21 @@ msgid "" " --verbose (progress and debug)\n" " --nox (no gui, display elapsed,min,max,sdev for each thread)\n" msgstr "" +"Options:\n" +" --base ns (base thread interval in nanoseconds, default: 25000, " +"min: 5000)\n" +" --servo ns (servo thread interval in nanoseconds, default: 1000000, " +"min: 25000)\n" +" --bbinsize ns (base bin size in nanoseconds, default: 100\n" +" --sbinsize ns (servo bin size in nanoseconds, default: 100\n" +" --bbins n (base bins, default: 200\n" +" --sbins n (servo bins, default: 200\n" +" --logscale 0|1 (y axis log scale, default: 1)\n" +" --text note (additional note, default: \"\" )\n" +" --show (show count of undisplayed bins)\n" +" --nobase (servo thread only)\n" +" --verbose (progress and debug)\n" +" --nox (no gui, display elapsed,min,max,sdev for each thread)\n" #. type: delimited block - #: src/install/latency-test.adoc:178 @@ -143072,30 +143169,38 @@ msgid "" "with special end bars. Use --show to show count for\n" "the off-chart [pos|neg] bin\n" msgstr "" +"Примечания:\n" +"LinuxCNC и HAL не должны быть запущены, остановите с помощью halrun -U.\n" +"Большое количество столбцов гистограммы и/или малые размеры столбцов " +"замедлят обновления.\n" +"Для одного потока укажите --nobase (и параметры для сервопотока).\n" +"Измеренные задержки за пределами диапазона столбцов +/- выводятся\n" +"со специальными конечными полосами. Используйте --show, чтобы показать \n" +"количество столбцов вне диаграммы [pos|neg]\n" #. type: Block title #: src/install/latency-test.adoc:180 #, no-wrap msgid "`latency-histogram` Window" -msgstr "" +msgstr "Окно `latency-histogram`" #. type: Positional ($1) AttributeList argument for macro 'image' #: src/install/latency-test.adoc:181 #, no-wrap msgid "latency-histogram Window" -msgstr "" +msgstr "Окно latency-histogram" #. type: Target for macro image #: src/install/latency-test.adoc:181 #, no-wrap msgid "../config/images/latency-histogram.png" -msgstr "" +msgstr "../config/images/latency-histogram.png" #. type: Title == #: src/install/latency-test.adoc:184 #, no-wrap msgid "Latency tuning" -msgstr "" +msgstr "Настройка задержки" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:189 @@ -143104,6 +143209,9 @@ msgid "" "different realtime kernels, and they all may benefit from tuning for optimal " "latency." msgstr "" +"LinuxCNC может работать на многих различных аппаратных платформах и с " +"различными ядрами реального времени, и все они могут выиграть от настройки " +"на оптимальную задержку." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:191 @@ -143113,6 +143221,10 @@ msgid "" "programs and kernel threads) do not interfere with LinuxCNC's access to that " "CPU." msgstr "" +"Основной целью настройки системы для LinuxCNC является резервирование ЦП для " +"исключительного использования задач реального времени LinuxCNC, чтобы другие " +"задачи (как пользовательские программы, так и потоки ядра) не мешали доступу " +"LinuxCNC к этому ЦП." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:197 @@ -143123,17 +143235,22 @@ msgid "" "LinuxCNC will need to experimentally determine the optimal tuning for their " "system." msgstr "" +"Когда определенные параметры настройки считаются универсально полезными, " +"LinuxCNC выполняет эту настройку автоматически при запуске, но многие " +"параметры настройки зависят от станка и не могут быть выполнены " +"автоматически. Человеку, устанавливающему LinuxCNC, необходимо " +"экспериментально определить оптимальную настройку для своей системы." #. type: Title === #: src/install/latency-test.adoc:199 #, no-wrap msgid "Tuning the BIOS for latency" -msgstr "" +msgstr "Настройка BIOS на задержку" #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:202 msgid "PC BIOSes vary wildly in their latency behavior." -msgstr "" +msgstr "BIOS ПК существенно различаются по своим показателям задержки." #. type: Plain text #: src/install/latency-test.adoc:207