Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Wrong in game translations #287

Open
NeverPire opened this issue Mar 9, 2020 · 12 comments
Open

Wrong in game translations #287

NeverPire opened this issue Mar 9, 2020 · 12 comments

Comments

@NeverPire
Copy link
Contributor

An issue to put any quest with errors in their translation you could meet in game, in order to get rid of these errors.

Ici, c'est le déterminant.
Rimworld Save Foxy

@NeverPire NeverPire changed the title Wrong in game quest translation Wrong in game quest translations Mar 9, 2020
@b606
Copy link
Contributor

b606 commented Mar 14, 2020

J'ai commité les WordInfo/Gender/{Male,Female}.txt un peu plus complets. Il faut revérifier si çà a résolu ce problème de déterminant.

@NeverPire
Copy link
Contributor Author

Les tips en-dessous de "initialisation du jeu" apparaissant lors de chargement sont toujours en anglais avec la dernière version de la traduction.

@NeverPire NeverPire changed the title Wrong in game quest translations Wrong in game translations Mar 20, 2020
@b606
Copy link
Contributor

b606 commented Mar 20, 2020

pour les tips, çà arrivent qu'ils restent dans l'ancienne langue si le jeu n'a pas été redémarré complètement. Pour moi, ce serait plutôt un bug de RW.

@NeverPire
Copy link
Contributor Author

Je continue ma petite promenade dans ma partie.

@NeverPire
Copy link
Contributor Author

NeverPire commented Mar 21, 2020

Ici, c'est une Rate qui étangement devient "la rat" dans l'historique et il y a aussi une répétition de "la patte avant gauche" à la troisième ligne, mais là je soupçonne le jeu lui-même.

Rimworld rat

Des "de le" apparaissent quand on attendrait un "du".

Rimworld de le

@NeverPire
Copy link
Contributor Author

Est-il d'ailleurs toujours impossible dans cette rubrique de remplacer les déterminants "le/la", "son/sa" des armes par le déterminant adéquat ?

@b606
Copy link
Contributor

b606 commented Mar 21, 2020

la rat : c'est l'issue #283

"son/sa" (WEAPON_possessive d'un objet - arme, genre neutre) : dans le texte "[WEAPON_possessive] [WEAPON_label]", à moins de changer de phrase

"le/la" : en visant le/la [recipient_part0_label] [deflected_result], pas de [recipient_part0_definite], en tout cas la dernière fois que j'ai essayé. Il faut peut-être une autre formulation de phrase

de le dindon : la mise en couleur des name avec des tags <color=#D09B61FF>le dindon a fichu en l'air l'élision du LanguageWorker

@NeverPire
Copy link
Contributor Author

NeverPire commented Mar 21, 2020

Encore une, lorsque l'on essaie de placer un plancher en bois là où il y en a déjà.
"est déjà du ...."

Rimworld sol

@b606
Copy link
Contributor

b606 commented Mar 21, 2020

Je pense que c'est mieux de créer une issue par problème, comme çà on peut les traiter et close un par un

@NeverPire
Copy link
Contributor Author

Je veux bien, mais je risque d'en créer beaucoup.

@b606
Copy link
Contributor

b606 commented Mar 21, 2020

Pas grave. J'ai quelque dizaine notés dans un fichier et je ne me souviens plus à quoi çà correspondaient ou si çà a déjà été corrigé.

@b606
Copy link
Contributor

b606 commented Apr 5, 2020

À part "la rat", "la dindon" et les trucs du genre déjà dans #283 je pense que la plupart des problèmes listés ici sont réglés, ou à défaut en utilisant le mod LanguageWorkerFrench_test (https://github.com/b606/RimWorld-LanguageWorker_French/releases/latest)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants