diff --git a/agreement_serviceprofile/i18n/it.po b/agreement_serviceprofile/i18n/it.po index 974a9e93..18bbe765 100644 --- a/agreement_serviceprofile/i18n/it.po +++ b/agreement_serviceprofile/i18n/it.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 13:06+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__detailed_type @@ -22,93 +24,98 @@ msgid "" "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" "A service is a non-material product you provide." msgstr "" +"Un prodotto stoccabile è un prodotto per il quale si gestiscono le giacenze. " +"Deve essere installata l'app Magazzino.\n" +"Un prodotto consumabile è un prodotto per il quale non sono gestite le " +"giacenze.\n" +"Un servizio è un prodotto non materiale che viene fornito." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Azione richiesta" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attivo" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view msgid "Add notes here..." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi note qui..." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search msgid "Agreement" -msgstr "" +msgstr "Contratto" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile msgid "Agreement Service Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profili di servizio contratto" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage msgid "Agreement Stages" -msgstr "" +msgstr "Fasi contratto" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "In archivio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio allegati" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguito da" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (partner)" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ha un messaggio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active @@ -116,118 +123,120 @@ msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide this service profile without " "removing it." msgstr "" +"Se non selezionato, consente di nascondere questo profilo di servizio senza " +"rimuoverlo." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Segue" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato principale" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__detailed_type #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__detailed_type msgid "Product Type" -msgstr "" +msgstr "Tipologia prodotto" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search msgid "Product Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante prodotto" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_product_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Servizio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id msgid "Service Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto servizio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_variant_id msgid "Service Product Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante prodotto servizio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_serviceprofile.selection__agreement_stage__stage_type__serviceprofile #: model:ir.model.fields.selection,name:agreement_serviceprofile.selection__product_template__detailed_type__serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form msgid "Service Profile" -msgstr "" +msgstr "Profilo servizio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action @@ -237,34 +246,34 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:agreement_serviceprofile.dashboard_serviceprofiles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view msgid "Service Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profili servizio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Fase" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id msgid "The customer or vendor this agreement is related to." -msgstr "" +msgstr "Il cliente o fornitore a cui è correlato questo contratto." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__use_product_variant msgid "Use Product Variant" -msgstr "" +msgstr "Usa variante prodotto" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi sito web" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"