@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Odoo Server 11.0\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2018-03-30 11:59+0000\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2022-08-17 16:07 +0000\n "
13
- "
Last-Translator :
Grégory Moka Tourisme <[email protected] >\n"
12
+ "PO-Revision-Date : 2023-12-20 18:36 +0000\n "
13
+ "
Last-Translator :
Rémi <[email protected] >\n"
14
14
"Language-Team : French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n "
15
15
"Language : fr\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding : \n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
20
- "X-Generator : Weblate 4.3.2 \n "
20
+ "X-Generator : Weblate 4.17 \n "
21
21
22
22
#. module: contract
23
23
#: model:mail.template,body_html: contract.email_contract_template
@@ -98,6 +98,82 @@ msgid ""
98
98
" </div>\n"
99
99
" "
100
100
msgstr ""
101
+ "<div style=\" font-family : 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
102
+ "serif ; font-size : 12px ; color : rgb(34, 34, 34) ; background-color : #FFF "
103
+ "; \" >\n"
104
+ " <p>Bonjour <t t-out=\" object.partner_id.name or '' \" "
105
+ "></t>,</p>\n"
106
+ " <p>Un nouveau contrat a été créé : </p>\n"
107
+ "\n"
108
+ " <p style=\" border-left : 1px solid #8e0000 ; margin-left : "
109
+ "30px ;\" >\n"
110
+ " & ;nbsp ;& ;nbsp ;<strong>REFERENCES</strong><br>\n"
111
+ " & ;nbsp ;& ;nbsp ;Contrat : <strong t-out=\" object."
112
+ "name\" ></strong><br>\n"
113
+ " <t t-if=\" object.date_start\" >\n"
114
+ " & ;nbsp ;& ;nbsp ;Date de début du contrat : "
115
+ "<t t-out=\" object.date_start or ''\" ></t><br>\n"
116
+ " </t>\n"
117
+ "\n"
118
+ " <t t-if=\" object.user_id\" >\n"
119
+ " <t t-if=\" object.user_id.email\" >\n"
120
+ " & ;nbsp ;& ;nbsp ;Votre contact : <a t-att-"
121
+ "href=\" 'mailto :%s ?subject=Contrat %s' % (object.user_id.email, object.name)"
122
+ "\" t-out=\" object.user_id.name\" ></a>\n"
123
+ " </t>\n"
124
+ " <t t-else=\"\" >\n"
125
+ " & ;nbsp ;& ;nbsp ;Votre contact : <t t-out="
126
+ "\" object.user_id.name\" ></t>\n"
127
+ " </t>\n"
128
+ " </t>\n"
129
+ " </p>\n"
130
+ "\n"
131
+ " <br>\n"
132
+ " <p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous "
133
+ "contacter.</p>\n"
134
+ " <p>Merci de choisir <t t-out=\" object.company_id.name or "
135
+ "'notre structure'\" ></t> !</p>\n"
136
+ " <br>\n"
137
+ " <br>\n"
138
+ " <div style=\" width : 375px ; margin : 0px ; padding : 0px ; "
139
+ "background-color : #8E0000 ; border-top-left-radius : 5px 5px ; border-top-"
140
+ "right-radius : 5px 5px ; background-repeat : repeat no-repeat ;\" >\n"
141
+ " <h3 style=\" margin : 0px ; padding : 2px 14px ; font-"
142
+ "size : 12px ; color : #DDD ;\" >\n"
143
+ " <strong style=\" text-transform :uppercase ;\" t-out="
144
+ "\" object.company_id.name\" ></strong></h3>\n"
145
+ " </div>\n"
146
+ " <div style=\" width : 347px ; margin : 0px ; padding : 5px "
147
+ "14px ; line-height : 16px ; background-color : #F2F2F2 ;\" >\n"
148
+ " <span style=\" color : #222 ; margin-bottom : 5px ; "
149
+ "display : block ; \" >\n"
150
+ " <address t-field=\" object.company_id.sudo()."
151
+ "partner_id\" t-options='{\" widget\" : \" contact\" , \" fields\" : [\" name\" , "
152
+ "\" address\" ], \" no_marker\" : True}'></address>\n"
153
+ " </span>\n"
154
+ " <t t-if=\" object.company_id.phone\" >\n"
155
+ " <div style=\" margin-top : 0px ; margin-right : 0px ; "
156
+ "margin-bottom : 0px ; margin-left : 0px ; padding-top : 0px ; padding-right :"
157
+ " 0px ; padding-bottom : 0px ; padding-left : 0px ; \" >\n"
158
+ " Téléphone : <t t-out=\" object.company_id.phone\" "
159
+ "></t>\n"
160
+ " </div>\n"
161
+ " </t>\n"
162
+ " <t t-if=\" object.company_id.website\" >\n"
163
+ " <div>\n"
164
+ " Site web : <a t-att-href=\" object.company_id."
165
+ "website\" t-out=\" object.company_id.website\" ></a>\n"
166
+ " </div>\n"
167
+ " </t>\n"
168
+ " </div>\n"
169
+ " <br>\n"
170
+ " <a t-att-href=\" '%s/my/contracts/%s ?access_token=%s' % "
171
+ "(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\" _blank\" "
172
+ "style=\" background-color :#875A7B ;padding : 8px 16px 8px 16px ; text-"
173
+ "decoration : none ; color : #fff ; border-radius : 5px ; font-size :13px ;\" "
174
+ ">View contract</a>\n"
175
+ " </div>\n"
176
+ " "
101
177
102
178
#. module: contract
103
179
#: model:mail.template,body_html: contract.mail_template_contract_modification
@@ -189,7 +265,7 @@ msgstr "<strong>Client :</strong>"
189
265
#. module: contract
190
266
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.report_contract_document
191
267
msgid "<strong>Date Start</strong>"
192
- msgstr "<strong>Date de début : </strong>"
268
+ msgstr "<strong>Date de début</strong>"
193
269
194
270
#. module: contract
195
271
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.portal_contract_page
@@ -298,12 +374,12 @@ msgstr "Base pour les lignes de contrats récurrents"
298
374
#. module: contract
299
375
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__access_warning
300
376
msgid "Access warning"
301
- msgstr ""
377
+ msgstr "Avertissement d’accès "
302
378
303
379
#. module: contract
304
380
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__message_needaction
305
381
msgid "Action Needed"
306
- msgstr "Action nécessaire "
382
+ msgstr "Action requise "
307
383
308
384
#. module: contract
309
385
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__active
@@ -319,7 +395,7 @@ msgstr "Activités"
319
395
#. module: contract
320
396
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__activity_exception_decoration
321
397
msgid "Activity Exception Decoration"
322
- msgstr ""
398
+ msgstr "Style d'affichage de l'activité-alerte "
323
399
324
400
#. module: contract
325
401
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__activity_state
@@ -329,7 +405,7 @@ msgstr "État de l'activité"
329
405
#. module: contract
330
406
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__activity_type_icon
331
407
msgid "Activity Type Icon"
332
- msgstr ""
408
+ msgstr "Icône de type d'activité "
333
409
334
410
#. module: contract
335
411
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.contract_contract_form_view
@@ -359,17 +435,17 @@ msgstr "Une ligne auto-renouvelable doit avoir une date de fin"
359
435
#. module: contract
360
436
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_line__analytic_distribution
361
437
msgid "Analytic"
362
- msgstr ""
438
+ msgstr "Analytique "
363
439
364
440
#. module: contract
365
441
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_line__analytic_distribution_search
366
442
msgid "Analytic Distribution Search"
367
- msgstr ""
443
+ msgstr "Recherche de distribution analytique "
368
444
369
445
#. module: contract
370
446
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_line__analytic_precision
371
447
msgid "Analytic Precision"
372
- msgstr ""
448
+ msgstr "Précision analytique "
373
449
374
450
#. module: contract
375
451
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_line__analytic_account_id
@@ -395,7 +471,7 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir réactiver ce contrat ?"
395
471
#. module: contract
396
472
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.contract_contract_terminate_form_view
397
473
msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
398
- msgstr "Êtes-vous certani de vouloir résilier ce contrat ?"
474
+ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir résilier ce contrat ?"
399
475
400
476
#. module: contract
401
477
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.contract_contract_search_view
@@ -424,7 +500,7 @@ msgstr "Prix automatique ?"
424
500
#. module: contract
425
501
#: model:ir.model,name: contract.model_contract_recurrency_basic_mixin
426
502
msgid "Basic recurrency mixin for abstract contract models"
427
- msgstr ""
503
+ msgstr "Modèle de base de récurrence pour les modèles de contrats "
428
504
429
505
#. module: contract
430
506
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.contract_contract_form_view
@@ -475,7 +551,7 @@ msgstr "Catégorie"
475
551
#: model:ir.model.fields,help: contract.field_contract_contract__generation_type
476
552
#: model:ir.model.fields,help: contract.field_contract_template__generation_type
477
553
msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron."
478
- msgstr ""
554
+ msgstr "Choisissez le document qui sera généré automatiquement par cron. "
479
555
480
556
#. module: contract
481
557
#: model_terms:ir.actions.act_window,help: contract.contract_template_action
@@ -496,7 +572,7 @@ msgstr "Terminée"
496
572
#. module: contract
497
573
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_tag__color
498
574
msgid "Color Index"
499
- msgstr ""
575
+ msgstr "Indice de couleur "
500
576
501
577
#. module: contract
502
578
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__commercial_partner_id
@@ -507,7 +583,7 @@ msgstr "Entité commerciale"
507
583
#. module: contract
508
584
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.portal_contract_page
509
585
msgid "Communication"
510
- msgstr ""
586
+ msgstr "Communication "
511
587
512
588
#. module: contract
513
589
#: model:ir.model,name: contract.model_res_company
@@ -560,7 +636,7 @@ msgstr "Contrat"
560
636
#. module: contract
561
637
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.portal_my_contracts
562
638
msgid "Contract #"
563
- msgstr "Contrat "
639
+ msgstr "Nb de Contrats "
564
640
565
641
#. module: contract
566
642
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.portal_contract_page
@@ -607,7 +683,7 @@ msgstr "Modification du contrat"
607
683
#. module: contract
608
684
#: model:mail.template,name: contract.mail_template_contract_modification
609
685
msgid "Contract Modification Template"
610
- msgstr ""
686
+ msgstr "Modèle de modification de contrat "
611
687
612
688
#. module: contract
613
689
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.contract_contract_form_view
@@ -687,7 +763,7 @@ msgstr "La ligne de contrat '%s' ne peut pas démarrer après la date de fin"
687
763
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
688
764
#, python-format
689
765
msgid "Contract line Un-canceled: %s"
690
- msgstr ""
766
+ msgstr "Ligne de contrat réactivée : %s "
691
767
692
768
#. module: contract
693
769
#. odoo-python
@@ -708,7 +784,7 @@ msgstr "La ligne de contrat et son successeur se chevauchent"
708
784
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
709
785
#, python-format
710
786
msgid "Contract line canceled: %s"
711
- msgstr ""
787
+ msgstr "Ligne de contrat annulée : %s "
712
788
713
789
#. module: contract
714
790
#. odoo-python
@@ -721,7 +797,7 @@ msgid ""
721
797
"%(new_end)s\n"
722
798
" "
723
799
msgstr ""
724
- "La ligne de contract <strong>%(product)s</strong>\n"
800
+ "La ligne de contrat pour <strong>%(product)s</strong>\n"
725
801
" est arrétée : <br/>\n"
726
802
" - <strong>Fin :</strong> %(old_end)s -- "
727
803
"%(new_end)s\n"
@@ -739,8 +815,8 @@ msgid ""
739
815
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
740
816
" "
741
817
msgstr ""
742
- "La ligne de contract <strong>%(product)s</strong>\n"
743
- " est prévue pour revoullement : <br/>\n"
818
+ "La ligne de contrat pour <strong>%(product)s</strong>\n"
819
+ " est prévue pour renouvellement : <br/>\n"
744
820
" - <strong>Début :</strong > %(new_date_start)s\n"
745
821
" <br/>\n"
746
822
" - <strong>Fin :</strong> %(new_date_end)s\n"
@@ -758,8 +834,8 @@ msgid ""
758
834
" - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
759
835
" "
760
836
msgstr ""
761
- "La ligne de contract <strong>%(product)s</strong>\n"
762
- " est renouvellée : <br/>\n"
837
+ "La ligne de contrat pour <strong>%(product)s</strong>\n"
838
+ " est renouvelée : <br/>\n"
763
839
" - <strong>Début :</strong> %(new_date_start)s\n"
764
840
" <br/>\n"
765
841
" - <strong>Fin :</strong> %(new_date_end)s\n"
@@ -777,10 +853,10 @@ msgid ""
777
853
" - <strong>Suspension End</strong>: %(new_date_end)s\n"
778
854
" "
779
855
msgstr ""
780
- "La ligne de contract <strong>%(product)s</strong>\n"
781
- " est supsendue : <br/>\n"
782
- " - <strong>Début de la suspension :</strong> "
783
- "%(new_date_start) s\n"
856
+ "La ligne de contrat <strong>%(product)s</strong>\n"
857
+ " est suspendue : <br/>\n"
858
+ " - <strong>Début de la suspension :</strong> %(new_date_start) "
859
+ "s\n"
784
860
" <br/>\n"
785
861
" - <strong>Fin de la suspension :</strong> %(new_date_end)s\n"
786
862
" "
@@ -957,7 +1033,7 @@ msgstr "URL du portail client"
957
1033
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.template_contract_modification
958
1034
#, python-format
959
1035
msgid "Date"
960
- msgstr ""
1036
+ msgstr "Date "
961
1037
962
1038
#. module: contract
963
1039
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__date_end
@@ -1093,12 +1169,12 @@ msgstr "Nom à afficher"
1093
1169
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_line__display_type
1094
1170
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_template_line__display_type
1095
1171
msgid "Display Type"
1096
- msgstr "Nom à afficher "
1172
+ msgstr "Type d'affichage "
1097
1173
1098
1174
#. module: contract
1099
1175
#: model:mail.template,name: contract.email_contract_template
1100
1176
msgid "Email Contract Template"
1101
- msgstr ""
1177
+ msgstr "Modèle de mail de Contrat "
1102
1178
1103
1179
#. module: contract
1104
1180
#. odoo-python
@@ -1108,6 +1184,8 @@ msgid ""
1108
1184
"Failed to process the contract %(name)s [id: %(id)s]:\n"
1109
1185
"%(ue)s"
1110
1186
msgstr ""
1187
+ "Erreur dans le traitement du contrat %(name)s [id : %(id)s] :\n"
1188
+ "%(ue)s"
1111
1189
1112
1190
#. module: contract
1113
1191
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: contract.contract_contract_search_view
@@ -1132,7 +1210,7 @@ msgstr "Abonnés (partenaires)"
1132
1210
#. module: contract
1133
1211
#: model:ir.model.fields,help: contract.field_contract_contract__activity_type_icon
1134
1212
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
1135
- msgstr ""
1213
+ msgstr "Icône Font awesome e.g. fa-tasks "
1136
1214
1137
1215
#. module: contract
1138
1216
#: model:ir.actions.server,name: contract.contract_cron_for_invoice_ir_actions_server
@@ -1145,7 +1223,7 @@ msgstr "Générer les factures récurrentes pour les contrats"
1145
1223
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__generation_type
1146
1224
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_template__generation_type
1147
1225
msgid "Generation Type"
1148
- msgstr "Document à générer"
1226
+ msgstr "Type de document à générer"
1149
1227
1150
1228
#. module: contract
1151
1229
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__group_id
@@ -1160,7 +1238,7 @@ msgstr "Grouper par..."
1160
1238
#. module: contract
1161
1239
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__has_message
1162
1240
msgid "Has Message"
1163
- msgstr ""
1241
+ msgstr "A un message "
1164
1242
1165
1243
#. module: contract
1166
1244
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__id
@@ -1179,12 +1257,12 @@ msgstr "ID"
1179
1257
#. module: contract
1180
1258
#: model:ir.model.fields,field_description: contract.field_contract_contract__activity_exception_icon
1181
1259
msgid "Icon"
1182
- msgstr "Icone "
1260
+ msgstr "Icône "
1183
1261
1184
1262
#. module: contract
1185
1263
#: model:ir.model.fields,help: contract.field_contract_contract__activity_exception_icon
1186
1264
msgid "Icon to indicate an exception activity."
1187
- msgstr "Icône indiquant une activité exceptionnelle ."
1265
+ msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception ."
1188
1266
1189
1267
#. module: contract
1190
1268
#: model:ir.model.fields,help: contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
0 commit comments