diff --git a/dms/i18n/pt_BR.po b/dms/i18n/pt_BR.po
index 28326d12f..f93823d64 100644
--- a/dms/i18n/pt_BR.po
+++ b/dms/i18n/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:36+0000\n"
 "Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
 "                                                Delete"
 msgstr ""
 "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
-"                                                Deletar"
+"                                                Excluir"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
 "                                        Delete"
 msgstr ""
 "<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
-"                                                Deletar"
+"                                                Excluir"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Todos os Arquivos"
 #: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
 #, python-format
 msgid "An error occurred during the upload"
-msgstr "Ocorreu um erro durante o upload"
+msgstr "Ocorreu um erro durante o carregamento"
 
 #. module: dms
 #: model:dms.tag,name:dms.tag_06_demo
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid ""
 "Define the maximum upload size of a\n"
 "                                        file in MB"
 msgstr ""
-"Defina o tamanho máximo de upload de um\n"
+"Defina o tamanho máximo de carregamento de um\n"
 "                                         arquivo em MB"
 
 #. module: dms
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Elementos"
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
 msgid "Email Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Apelido de E-mail"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model,name:dms.model_mail_thread
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Arquivo"
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
 msgid "File Upload"
-msgstr "Upload de Arquivo"
+msgstr "Carregamento de Arquivo"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file
@@ -1236,28 +1236,28 @@ msgstr "Imagem"
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1024
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1024
 msgid "Image 1024"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem 1024"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_128
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_128
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_128
 msgid "Image 128"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem 128"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_256
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_256
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_256
 msgid "Image 256"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem 256"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_512
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_512
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_512
 msgid "Image 512"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem 512"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Não é possível alterar o armazenamento."
 #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__just_done
 #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__just_done
 msgid "Just done"
-msgstr ""
+msgstr "Concluído"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group____last_update
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage____last_update
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag____last_update
 msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
+msgstr "Última Modificação em"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_uid
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Última Atualização em"
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
 msgid "Last update"
-msgstr ""
+msgstr "Última Atualização"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__allowed_model_ids
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Modelo de anexos vinculados"
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_id
 msgid "Linked attachments record ID"
-msgstr "ID do registro de anexos vinculados"
+msgstr "Anexo Vinculado"
 
 #. module: dms
 #. odoo-javascript
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Modelo"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
 msgid "Modification Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Modifica;áo"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__my_activity_date_deadline
@@ -1583,25 +1583,25 @@ msgstr "Novo Armazenamento"
 #. module: dms
 #: model:dms.category,name:dms.category_06_demo
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Novos"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_date_deadline
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_date_deadline
 msgid "Next Activity Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Prazo para Próxima Atividade"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_summary
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_summary
 msgid "Next Activity Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo da Próxima Atividade"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_id
 msgid "Next Activity Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
 
 #. module: dms
 #. odoo-python
@@ -1639,25 +1639,25 @@ msgstr "Número de erros"
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
 msgid "Number of messages requiring action"
-msgstr ""
+msgstr "Número de mensagens que exigem ação"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
 msgid "Number of messages with delivery error"
-msgstr ""
+msgstr "Número de mensagens com erro de entrega"
 
 #. module: dms
 #: model:dms.access.group,name:dms.access_group_03_demo
 msgid "Only admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Somente usuário administrador"
 
 #. module: dms
 #. odoo-python
 #: code:addons/dms/models/storage.py:0
 #, python-format
 msgid "Only managers can execute this action."
-msgstr ""
+msgstr "Somente os gerentes podem executar esta ação."
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Organizando"
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_user_id
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietário"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_id
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Caminho Superior"
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
 msgid "Parent Record Thread ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID do tópico do registro superior"
 
 #. module: dms
 #. odoo-python
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Parceiro"
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_json
 msgid "Path Json"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho Json"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_names
@@ -1769,13 +1769,13 @@ msgstr ""
 #: model:dms.access.group,name:dms.access_group_02_demo
 #: model:dms.tag,name:dms.tag_05_demo
 msgid "Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Portal"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_url
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_url
 msgid "Portal Access URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL do Portal de Acesso"
 
 #. module: dms
 #. odoo-javascript
@@ -1787,12 +1787,12 @@ msgstr "Visualização"
 #. module: dms
 #: model:dms.tag,name:dms.tag_10_demo
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produto"
 
 #. module: dms
 #: model:dms.tag,name:dms.tag_03_demo
 msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_read
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__record_ref
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__record_ref
 msgid "Record Referenced"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Referenciado"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__require_migration
 msgid "Require Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Requer Migração"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_user_id
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Diretórios Raiz"
 #. module: dms
 #: model:dms.tag,name:dms.tag_04_demo
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendas"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
@@ -1856,13 +1856,13 @@ msgstr "Salvar Como"
 #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
 #, python-format
 msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_token
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_token
 msgid "Security Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token de Segurança"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Mostrar armazenamentos"
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__files
 msgid "Single Files"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos Únicos"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__size
@@ -1897,17 +1897,17 @@ msgstr "Tamanho"
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__starred
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
 msgid "Starred"
-msgstr ""
+msgstr "Favorito"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
 msgid "Starred Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Diretórios Favoritos"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__user_star_ids
 msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Favoritos"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_state
@@ -1918,6 +1918,10 @@ msgid ""
 "Today: Activity date is today\n"
 "Planned: Future activities."
 msgstr ""
+"Status baseado em atividades\n"
+"Atrasado: a data de vencimento já passou\n"
+"Hoje: a data da atividade é hoje\n"
+"Planejado: Atividades futuras."
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model,name:dms.model_dms_storage
@@ -1954,7 +1958,7 @@ msgstr "Os armazenamentos são usados para configurar seus Documentos."
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
 msgid "Subcategories"
-msgstr ""
+msgstr "Subcategorias"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_all_directory
@@ -1962,17 +1966,17 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__child_directory_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
 msgid "Subdirectories"
-msgstr ""
+msgstr "Subdiretórios"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__directory
 msgid "Subdirectory"
-msgstr ""
+msgstr "Subdiretório"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_system
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
@@ -2009,12 +2013,12 @@ msgstr "Marcadores..."
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
 msgid "Technical Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação Técnica"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_category__active
 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "O campo ativo permite ocultar a categoria sem removê-la."
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_tag__active
@@ -2025,28 +2029,28 @@ msgstr "O campo ativo permite ocultar o marcador sem removê-lo."
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel
 msgid "The configuration is done!"
-msgstr ""
+msgstr "A configuração está feita!"
 
 #. module: dms
 #. odoo-python
 #: code:addons/dms/models/directory.py:0
 #, python-format
 msgid "The directory name is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "O nome do diretório é inválido."
 
 #. module: dms
 #. odoo-python
 #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
 #, python-format
 msgid "The file has a forbidden file extension."
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo tem uma extensão proibida."
 
 #. module: dms
 #. odoo-python
 #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
 #, python-format
 msgid "The file name is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "O nome do arquivo é inválido."
 
 #. module: dms
 #. odoo-python
@@ -2062,6 +2066,9 @@ msgid ""
 "email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
 "new record of this model (e.g. a Project Task)"
 msgstr ""
+"O modelo (Tipo de Documento Odoo) ao qual este alias corresponde. Qualquer e-"
+"mail recebido que não responda a um registro existente causará a criação de "
+"um novo registro deste modelo (por exemplo, uma Tarefa de Projeto)"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_name
@@ -2069,11 +2076,13 @@ msgid ""
 "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
 "<jobs@example.odoo.com>"
 msgstr ""
+"O nome do alias de e-mail, por ex. 'empregos' se você quiser receber e-mails "
+"para <empregos@example.odoo.com>"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_access_group_name_uniq
 msgid "The name of the group must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do grupo deve ser único!"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_user_id
@@ -2083,6 +2092,10 @@ msgid ""
 "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
 "system user is found for that address."
 msgstr ""
+"O proprietário dos registros criados ao receber e-mails neste alias. Se este "
+"campo não estiver definido, o sistema tentará encontrar o proprietário "
+"correto com base no endereço do remetente (De) ou usará a conta de "
+"Administrador se nenhum usuário do sistema for encontrado para esse endereço."
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
@@ -2104,27 +2117,27 @@ msgstr ""
 #: code:addons/dms/models/directory.py:0
 #, python-format
 msgid "This directory needs to be associated to a record."
-msgstr ""
+msgstr "Este diretório precisa estar associado a um registro."
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_elements
 msgid "Total Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Total de Elementos"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_files
 msgid "Total Files"
-msgstr ""
+msgstr "Total de Arquivos"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_directories
 msgid "Total Subdirectories"
-msgstr ""
+msgstr "Total de Subdiretórios"
 
 #. module: dms
 #: model:dms.category,name:dms.category_04_demo
 msgid "Traveling"
-msgstr ""
+msgstr "Viajando"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__mimetype
@@ -2135,17 +2148,17 @@ msgstr "Tipo"
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
 msgid "Type of the exception activity on record."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada."
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_unlink
 msgid "Unlink Access"
-msgstr ""
+msgstr "Desvincular Permissão"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloquear"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_process
@@ -2159,56 +2172,56 @@ msgstr "Descompacte e-mails como"
 #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
 #, python-format
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
 msgid "Upload File"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar Arquivo"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
 msgid "Upload your first File."
-msgstr ""
+msgstr "Carregue seu primeiro arquivo."
 
 #. module: dms
 #: model:res.groups,name:dms.group_dms_user
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuário"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuários"
 
 #. module: dms
 #: model:dms.tag,name:dms.tag_09_demo
 msgid "Vendor Bill"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura Fornecedor"
 
 #. module: dms
 #. odoo-javascript
 #: code:addons/dms/static/src/xml/views.xml:0
 #, python-format
 msgid "Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizador"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
 msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizações"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__website_message_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__website_message_ids
 msgid "Website Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagens do Site"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__website_message_ids
 #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__website_message_ids
 msgid "Website communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de comunicação do Site"
 
 #. module: dms
 #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_write
@@ -2224,7 +2237,7 @@ msgstr "Permissão de Gravação"
 #: code:addons/dms/static/src/js/views/many_drop_target.js:0
 #, python-format
 msgid "You must select a directory first"
-msgstr ""
+msgstr "Você deve selecionar um diretório primeiro"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
@@ -2235,12 +2248,12 @@ msgstr ""
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
 msgid "element(s)"
-msgstr ""
+msgstr "elemento(s)"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
 msgid "exe,msi"
-msgstr ""
+msgstr "exe,msi"
 
 #. module: dms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form