@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
10
10
"PO-Revision-Date : 2025-06-03 14:35+0000\n "
11
11
"Last-Translator : \n "
12
12
"Language-Team : \n "
13
+ "Language : \n "
13
14
"MIME-Version : 1.0\n "
14
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
16
"Content-Transfer-Encoding : \n "
@@ -38,7 +39,8 @@ msgid ""
38
39
" </span>"
39
40
msgstr ""
40
41
"<span class=\" o_form_label\" >\n"
41
- " Assigna automàticament l'interval horari de lliurament per defecte\n"
42
+ " Assigna automàticament l'interval horari de lliurament per "
43
+ "defecte\n"
42
44
" </span>"
43
45
44
46
#. module: fieldservice_website_sale
@@ -92,12 +94,16 @@ msgstr "Interval horari de lliurament per defecte"
92
94
#. module: fieldservice_website_sale
93
95
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: fieldservice_website_sale.res_config_settings_view_form
94
96
msgid ""
95
- "Enable this option to automatically assign a default delivery time range to new\n"
96
- " orders. This helps streamline order scheduling by preselecting a time range for\n"
97
+ "Enable this option to automatically assign a default delivery time range to "
98
+ "new\n"
99
+ " orders. This helps streamline order scheduling by "
100
+ "preselecting a time range for\n"
97
101
" customers."
98
102
msgstr ""
99
- "Activeu aquesta opció per assignar automàticament un interval horari de lliurament per defecte a les noves\n"
100
- " comandes. Això ajuda a agilitzar la programació de comandes preseleccionant un interval horari per als\n"
103
+ "Activeu aquesta opció per assignar automàticament un interval horari de "
104
+ "lliurament per defecte a les noves\n"
105
+ " comandes. Això ajuda a agilitzar la programació de comandes "
106
+ "preseleccionant un interval horari per als\n"
101
107
" clients."
102
108
103
109
#. module: fieldservice_website_sale
@@ -106,7 +112,8 @@ msgid ""
106
112
"If enabled, a default delivery time range will be auto-assigned when not "
107
113
"selected by the user."
108
114
msgstr ""
109
- "Si està activat, s'assignarà automàticament un interval horari de lliurament per defecte quan l'usuari no en seleccioni cap."
115
+ "Si està activat, s'assignarà automàticament un interval horari de lliurament "
116
+ "per defecte quan l'usuari no en seleccioni cap."
110
117
111
118
#. module: fieldservice_website_sale
112
119
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice_website_sale.field_res_config_settings__max_date_number
@@ -129,8 +136,8 @@ msgid ""
129
136
"No delivery dates are available because a valid delivery route hasn't been "
130
137
"assigned to the selected address. Please reach out to us using this"
131
138
msgstr ""
132
- "No hi ha dates de lliurament disponibles perquè no s'ha assignat una ruta de"
133
- " lliurament vàlida a l'adreça seleccionada. Poseu-vos en contacte amb "
139
+ "No hi ha dates de lliurament disponibles perquè no s'ha assignat una ruta de "
140
+ "lliurament vàlida a l'adreça seleccionada. Poseu-vos en contacte amb "
134
141
"nosaltres utilitzant aquest"
135
142
136
143
#. module: fieldservice_website_sale
@@ -163,12 +170,16 @@ msgstr "Seleccioneu l'interval de temps:"
163
170
#. module: fieldservice_website_sale
164
171
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: fieldservice_website_sale.res_config_settings_view_form
165
172
msgid ""
166
- "Specify the maximum timeframe for future order placement by selecting a number and a\n"
167
- " unit (e.g., '1 month', '2 weeks'). This determines how far into the future customers\n"
173
+ "Specify the maximum timeframe for future order placement by selecting a "
174
+ "number and a\n"
175
+ " unit (e.g., '1 month', '2 weeks'). This determines how far "
176
+ "into the future customers\n"
168
177
" can schedule their orders."
169
178
msgstr ""
170
- "Especifiqueu el termini màxim per a la realització de comandes futures seleccionant un número i una\n"
171
- " unitat (per exemple, '1 mes', '2 setmanes'). Això determina fins a quin punt en el futur els clients\n"
179
+ "Especifiqueu el termini màxim per a la realització de comandes futures "
180
+ "seleccionant un número i una\n"
181
+ " unitat (per exemple, '1 mes', '2 setmanes'). Això determina "
182
+ "fins a quin punt en el futur els clients\n"
172
183
" poden programar les seves comandes."
173
184
174
185
#. module: fieldservice_website_sale
@@ -177,7 +188,8 @@ msgid ""
177
188
"Time range to auto-assign when 'Auto-assign default delivery time range' is "
178
189
"enabled."
179
190
msgstr ""
180
- "Interval horari que s'assignarà automàticament quan l'opció 'Assigna automàticament l'interval horari de lliurament per defecte' estigui activada."
191
+ "Interval horari que s'assignarà automàticament quan l'opció 'Assigna "
192
+ "automàticament l'interval horari de lliurament per defecte' estigui activada."
181
193
182
194
#. module: fieldservice_website_sale
183
195
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: fieldservice_website_sale.res_config_settings_view_form
0 commit comments