From 1a335f380b53f7abd888febfad3a34b3cb3dc0d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zdenek Dohnal Date: Tue, 23 Jan 2018 10:32:46 +0100 Subject: [PATCH] update lines in .po files --- po/ar.po | 561 +++++++++++++------------ po/as.po | 734 ++++++++++++++++---------------- po/bg.po | 542 +++++++++++++----------- po/bn.po | 765 ++++++++++++++++----------------- po/bn_IN.po | 769 +++++++++++++++++----------------- po/br.po | 539 +++++++++++++----------- po/bs.po | 490 ++++++++++++---------- po/ca.po | 548 ++++++++++++------------ po/cs.po | 541 +++++++++++++----------- po/cy.po | 462 ++++++++++---------- po/da.po | 548 ++++++++++++------------ po/de.po | 551 ++++++++++++------------ po/el.po | 546 ++++++++++++------------ po/en_GB.po | 545 ++++++++++++------------ po/es.po | 543 +++++++++++++----------- po/et.po | 536 +++++++++++++----------- po/fa.po | 508 +++++++++++----------- po/fi.po | 541 +++++++++++++----------- po/fr.po | 545 ++++++++++++------------ po/gu.po | 705 ++++++++++++++++--------------- po/he.po | 536 +++++++++++++----------- po/hi.po | 710 +++++++++++++++---------------- po/hr.po | 521 ++++++++++++----------- po/hu.po | 547 ++++++++++++------------ po/id.po | 543 ++++++++++++------------ po/is.po | 488 ++++++++++++---------- po/it.po | 555 ++++++++++++------------ po/ja.po | 725 ++++++++++++++++++-------------- po/kn.po | 705 ++++++++++++++++--------------- po/ko.po | 681 +++++++++++++++++------------- po/lt.po | 542 ++++++++++++------------ po/lv.po | 543 +++++++++++++----------- po/mai.po | 487 +++++++++++---------- po/ml.po | 790 +++++++++++++++++------------------ po/mr.po | 714 +++++++++++++++---------------- po/ms.po | 498 +++++++++++----------- po/nb.po | 544 ++++++++++++------------ po/nds.po | 488 ++++++++++++---------- po/nl.po | 550 ++++++++++++------------ po/nn.po | 534 ++++++++++++----------- po/or.po | 717 +++++++++++++++---------------- po/pa.po | 696 +++++++++++++++--------------- po/pl.po | 545 ++++++++++++------------ po/pt.po | 543 ++++++++++++------------ po/pt_BR.po | 561 +++++++++++++------------ po/ro.po | 546 ++++++++++++------------ po/ru.po | 544 ++++++++++++------------ po/si.po | 462 ++++++++++---------- po/sk.po | 542 ++++++++++++------------ po/sl.po | 550 ++++++++++++------------ po/sr.po | 547 ++++++++++++------------ po/sr@latin.po | 503 +++++++++++----------- po/sv.po | 547 ++++++++++++------------ po/system-config-printer.pot | 462 ++++++++++---------- po/ta.po | 689 +++++++++++++++--------------- po/te.po | 743 ++++++++++++++++---------------- po/th.po | 609 ++++++++++++++------------- po/tr.po | 537 +++++++++++++----------- po/uk.po | 543 +++++++++++++----------- po/vi.po | 517 ++++++++++++----------- po/zh_CN.po | 634 +++++++++++++++------------- po/zh_TW.po | 657 ++++++++++++++++------------- 62 files changed, 18849 insertions(+), 17065 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 987d8908f..096cac412 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # iishaq , 2004 @@ -20,75 +20,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 07:06-0400\n" "Last-Translator: Zdenek Dohnal \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/ar/)\n" "Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "غير مخوّل" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "قد تكون كلمة السر خاطئة" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "مواثقة (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "خطأ خادم نظام الطباعة CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "خطأ خادم نظام الطباعة CUPS‏ (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "حصل خطأ أثناء عملية نظام الطباعة CUPS‏: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "أعِد المحاولة" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "ألغيت العملية" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "نطاق:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "مواثقة" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "تذكر كلمة السر" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "الترقية مطلوبة" msgid "Server error" msgstr "خطأ الخادم" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "غير متصل" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "جاري مسح المهمة" msgid "canceling job" msgstr "يجري إلغاء المهمة" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "_الغاء" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "إلغاء المهام المحددة " -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_احذف" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "المستخدم" msgid "Document" msgstr "المستند" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "خصائص الوظيفة" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "استرداد " msgid "Save File" msgstr "حفظ الملف" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -483,12 +483,12 @@ msgid "Pending" msgstr "منتظر" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "يعالج" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "موقف" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "افتراضي" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "بلا" @@ -589,15 +589,14 @@ msgstr "تعليق" msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" -msgstr "" -"ملفات وصف طابعة بوستسكرِبت (*.ppd، *.PPD، *.ppd.gz، *.PPD.gz، *.PPD.GZ)" +msgstr "ملفات وصف طابعة بوستسكرِبت (*.ppd، *.PPD، *.ppd.gz، *.PPD.gz، *.PPD.GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "كل الملفات (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "ابحث" @@ -621,7 +620,7 @@ msgstr "تحميل" msgid "Change Driver" msgstr "غيّر المشغل" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "يجري جلب قائمة الأجهزة" @@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "تثبيت التعريف %s" msgid "Installing ..." msgstr "يجري التثبيت ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "يجري البحث" @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "طابعة شبكة" msgid "Find Network Printer" msgstr "ابحث عن طابعة شبكة" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "طابعة ويندوز عن طريق سامبا" @@ -670,28 +669,28 @@ msgstr "السماح لجميع حزم استعراض IPP الواردة" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "السماح لجميع حركة mDNS الواردة" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ضبط الجدار الناري" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "أجري العمل لاحقًا" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (الحالي)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "يجري الفحص..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "لا يوجد طابعة مشاركة" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -699,186 +698,188 @@ msgstr "" "لا يوجد أية طابعة شبكة. الرجاء التأكد من أن خدمات سامبا موثوقة في إعدادات " "جدارك الناري." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "السماح لجميع حزم استعراض SMB/CIFS الواردة" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "تم التحقق من طابعة الشبكة" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "طابعة الشبكة هذه متاحة." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "طابعة الشبكة هذه غير متاحة." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "طابعة الشبكة غير متاحة" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "منفذ متواز" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "منفذ متسلسل" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "فاكس" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "يو‌إس‌بي USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "بلوتوث" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "رسوميات وطباعة إتش‌بي لينكس (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "طبقة تجريد العتاد (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "طابور LPD/LPR '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "طابور LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "طابعة CUPS بعيدة من خلال DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s طابعة شبكة من خلال DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "طابعة شبكة من خلال DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "طابعة موصلة بالمنفذ المتوازي." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "طابعة موصلة بمنفذ يو‌إس‌بي." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "الطابعة موصولة بالبلوتوث" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" "طابعة تعمل برمجيا باستخدام HPLIP، أو خاصية الطباعة في جهاز متعدد الخصائص." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" "فاكس يعمل برمجيا باستخدام HPLIP، أو خاصية الفاكس في جهاز متعدد الخصائص." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "اكتشفت طابعة بواسطة طبقة تجريد العتاد (HAL)" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "يجري البحث عن الطابعات" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "لم يعثر على أية طابعة في ذلك العنوان." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- حدد من نتيجة البحث --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- لم يعثر على تطابقات --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "مشغل محلي" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (موصى به)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "ولّد PPD بواسطة مرشح Foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "الطباعة المفتوحة" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "قابل للتوزيع" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "، " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "لا يوجد جهة اتصال معروفة للدعم" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "غير محدد." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "خطأ بقاعدة البيانات" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "المشغل '%s' لا يمكن استخدامه مع الطابعة '%s %s'." @@ -886,45 +887,45 @@ msgstr "المشغل '%s' لا يمكن استخدامه مع الطابعة '%s #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "تحتاج تثبيت حزمة '%s' لكي تستخدم هذا المشغل." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "خطأ PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "فشل في قراءة ملف PPD. يتبع السبب المحتمل:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "المشغلات القابلة للتنزيل" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "فشل في تنزيل PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "يجري جلب PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "لا توجد خيارات قابلة للتثبيت" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "يجري إضافة الطابعة %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "يجري تعديل الطابعة %s" @@ -1107,8 +1108,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "دقة الطباعة:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1135,11 +1137,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1346,7 +1348,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "الخيارات القابلة للتثبيت" @@ -1659,7 +1661,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "التغذية اليدوية" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "رف متعدد الاستخدامات" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1810,11 +1813,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "يجري جلب PPDs" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "خامل" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "مشغول" @@ -2022,24 +2025,25 @@ msgid "" "There are conflicting options.\n" "Changes can only be applied after\n" "these conflicts are resolved." -msgstr "هناك خيارات متعارضة.\n" +msgstr "" +"هناك خيارات متعارضة.\n" "لا تطبق التغييرات إلا بعد\n" "إصلاح هذه التعارضات." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "خيارات الطابعة" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "يجري تعديل الصنف %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "هذا سيحذف هذا الصنف!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "المتابعة على أية حال؟" @@ -2047,70 +2051,70 @@ msgstr "المتابعة على أية حال؟" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "جلب إعدادات الخادم" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "يجري طباعة صفحة الاختبار" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "غير ممكن" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" "الخادم البعيد لا يقبل إرسال المهام للطابعة، لأن الطابعة قد تكون غير مشاركة." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "أُرسل" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "أرسلت صفحة الاختبار كمهمة رقم %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "يجري إرسال أمر صيانة" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "تم إرسال أمر الصيانة كمهمة رقم %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "ملف PPD المخصص للعملية معطوب." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "هناك مشكلة في الاتصال بخادم نظام الطباعة CUPS" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "الخيار '%s' له القيمة '%s' ولا يمكن تحريره." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "مستويات الأحبار غير مخبر عنها لهذه الطابعة." @@ -2135,201 +2139,201 @@ msgstr "يجري تعديل إعدادات الخادم" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "عدل جدار الحماية الآن للسماح لكل الاتصالات الواردة من IPP?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_اتصال..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "اختر خادما مختلف لنظام الطباعة" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "الإ_عدادات..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "اضبط إعدادات الخادم" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_طابعة" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "صن_ف" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_غيّر الاسم" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_مكرر" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "اجعلها ال_مبدئية" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "أ_نشئ صنف" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "اعرض _طابور الطباعة" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "م_فعّلة" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "م_شاركة" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "المكان" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "المنتج / الطراز" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "إضافة" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ت_حديث" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "ج_ديد" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "إعدادات الطباعة - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "متصلة بـ %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "يجلب تفاصيل الطابور" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "طابعة شبكة (مكتشفة)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "صنف شبكة (مكتشف)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "الصنف" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "طابعة شبكة" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "مشاركة طابعة شبكة" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "الخدمة غير متوفرة" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "لايمكن بدء الخدمة على الخادم البعيد" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "يجري فتح اتصال بـ%s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "عين الطابعة المبدئية" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "هل تريد أن تعيين هذه كطابعة مبدئية للنظام كله؟" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "عينها كطابعة مبدئية للن_ظام كله" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "ام_سح إعداداتي المبدئية الشخصية" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "عينها كطابعتي المبدئية ال_شخصية" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "يجري تعيين الطابعة المبدئية" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "تعذّر تغيير الاسم" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "هناك مهمام في الطبور." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "تغيير الإسم سوف يزيل السجل الزمني" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "الأعمال المُنجزة ستصبح غير متوفرة لإعادة الطباعة" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "يجري تغيير اسم الطابعة" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "أحقًا تريد حذف الصنف '%s'؟" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "أحقًا تريد حذف الطابعة '%s'؟" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "أمتأكد من حذف الوِجهات المحددة؟" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "يجري حذف الطابعة %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "انشر الطابعات المشاركة" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2337,31 +2341,30 @@ msgstr "" "الطابعة المشاركة غير متوفرة للأشخاص الأخرين إلا إذا فعّلت الخيار 'انشر " "الطابعات المشاركة' في إعدادات الخادم." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "هل ترغب في طباعة صفحة اختبار؟" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "اطبع صفحة الاختبار" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ثبّت المشغل" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "الطابعة '%s' تتطلب الحزمة %s لكنها غير مثبته حاليًا." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "مشغل مفقود" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2404,16 +2407,16 @@ msgstr "" "\n" "من المفترض أن تكون قد استلمت نسخة من رخصة جنو العامة مع هذا البرنامج ؛ في " "حال عدم استلامك إياها، يمكنك مكاتبة:\n" -"منظمة البرمجيات الحرة ، 51 شارع فرانكلين ، الطابق الرابع ، بوسطن ، MA 02110-" -"1301 ، الولايات المتحدة الأمريكية." +"منظمة البرمجيات الحرة ، 51 شارع فرانكلين ، الطابق الرابع ، بوسطن ، MA " +"02110-1301 ، الولايات المتحدة الأمريكية." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n" -"محمد إبراهيم الحبيِّب \n" -"خالد حسني \n" +"محمد إبراهيم الحبيِّب\t\n" +"خالد حسني\t\t\t\n" "مصعب الزعبي " #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 @@ -2426,13 +2429,13 @@ msgid "Connect" msgstr "الاتصال" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "ا_طلب التعمية" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "خادم نظام الطباعة CUPS:‏" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "ا_طلب التعمية" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "يجري الاتصال بخادم نظام الطباعة CUPS" @@ -2863,13 +2866,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "فن خطي:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "صورة:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "رسوميات:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "صورة:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "جودة الطباعة" @@ -2927,21 +2930,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "حالة الطابعة:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "غيّر..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "الصنع والطراز:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "حالة الطابعة" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "غيّر..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "الصنع و الطراز" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "حالة الطابعة" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" @@ -2977,9 +2980,11 @@ msgid "Shared" msgstr "مشتركة" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "غير منشور\n" +msgstr "" +"غير منشور\n" "طالع إعدادات الخادم" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2989,7 +2994,7 @@ msgstr "الحالة" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "خطأ في السياسة: " +msgstr "خطأ في السياسة: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3061,13 +3066,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "التوجه:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "صفحات لكل وجه:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "تغيير الحجم لكي تتلائم" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "صفحات لكل وجه:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "تخطيط الصفحات لكل وجه:" @@ -3077,146 +3082,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "السطوع:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "تصفير" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "الإنهاء:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "أولوية المهمة:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "الوسائط:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "الأوجه:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "علق حتى:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "ترتيب الناتج:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "جودة الطباعة:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "دقة الطباعة:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "ترتيب الناتج:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "المزيد" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "الخيارات الشائعة" +msgid "Reset" +msgstr "تصفير" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "التعديل:" +msgid "More" +msgstr "المزيد" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "الخيارات الشائعة" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "مرآة" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "التعديل:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "التشبع:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "ضبط تدرج الألوان:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "الجاما:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "خيارات الصورة" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "حروف لكل بوصة:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "سطور لكل بوصة:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "النقاط" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "الهامش الأيسر:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "الهامش الأيمن:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "الهامش العلوي:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "الهامش السفلي:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "طباعة جميلة" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "إلتفاف الكلمات" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "الأعمدة:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "الهامش العلوي:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "الهامش السفلي:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "النقاط" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "خيارات النص" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "لكي تضيف خيار جديد، أدخل اسمه في الصندوق في الأسفل وتنقر أضف." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "خيارات أخرى (متقدمة)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "خيارات المهام" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "مستويات الحبر" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "لايوجد رسائل الحالة لهذه الطابعة." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "رسائل الحالة" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "مستويات الحبر" @@ -3472,11 +3505,11 @@ msgstr "تحذير الطابعة" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "الطابعة '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "رجاء انتظر" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "يجري جمع المعلومات" @@ -3642,14 +3675,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"مقاس الصفحة لمهمة الطباعة ليس هو الحجم المبدئي للطابعة. إن لم يكن هذا " -"مقصودًا فسوف يسبب هذا مشاكل في محاذات الصفحة." +"مقاس الصفحة لمهمة الطباعة ليس هو الحجم المبدئي للطابعة. إن لم يكن هذا مقصودًا " +"فسوف يسبب هذا مشاكل في محاذات الصفحة." #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "مقاس صفحة مهمة الطباعة:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "مقاس صفحة الطباعة:" @@ -3759,8 +3792,7 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"لتفعيلها، حدد الخيار 'مفعّل' في لسان 'السياسات' للطابعة في أداة إدارة " -"الطابعة." +"لتفعيلها، حدد الخيار 'مفعّل' في لسان 'السياسات' للطابعة في أداة إدارة الطابعة." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3807,8 +3839,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"لا يظهر أن بكرة طابعة نظام الطباعة تعمل حاليًا. لكي تصحح هذا اختر نظام-" -">إدارة->الخدمات من القائمة الرئيسية وابحث عن خدمة 'cups'." +"لا يظهر أن بكرة طابعة نظام الطباعة تعمل حاليًا. لكي تصحح هذا اختر نظام->إدارة-" +">الخدمات من القائمة الرئيسية وابحث عن خدمة 'cups'." #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3949,4 +3981,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/as.po b/po/as.po index ba6e993e2..d4aaa7443 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Amitakhya Phukan , 2006 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -9,74 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 02:32-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/as/)\n" "Language: as\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "স্বীকৃতি নাই" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "গুপ্তশব্দ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে ।" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "অনুমোদন ব্যৱস্থা (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS সেৱকৰ ভুল" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS সেৱকৰ ভুল (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS ক্ৰিয়াকৰণৰ সময়ত এটা ভুল হ'ল: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "পুনঃ চেষ্টা কৰক" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰা হ'ল" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "গুপ্তশব্দ:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "ডোমেইন:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "অনুমোদন" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "পাছৱৰ্ড মনত পেলাওক " @@ -85,8 +85,7 @@ msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." msgstr "" -"গুপ্তশব্দ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে, বা সেৱকক বিন্যাস কৰা হৈছে দূৰৰ প্ৰশাসন অশ্বীকাৰ " -"কৰিব'লৈ ।" +"গুপ্তশব্দ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে, বা সেৱকক বিন্যাস কৰা হৈছে দূৰৰ প্ৰশাসন অশ্বীকাৰ কৰিব'লৈ ।" #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "উন্নহয়নৰ প্ৰয়োজন" msgid "Server error" msgstr "সেৱকৰ ভুল" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "সংযোগ থকা নহয়" @@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "কাৰ্য্য মচা হৈ আছে" msgid "canceling job" msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈছে" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "বাতিল কৰক (_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "নিৰ্বাচিত কাৰ্য্যবোৰ বাতিল কৰকস" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "মচি দিয়ক (_D)" @@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা" msgid "Document" msgstr "ডকুমেন্ট" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "মুদ্ৰক" @@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "কাৰ্য্য বৈশিষ্টসমূহ" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "উদ্ধাৰ কৰা হল" msgid "Save File" msgstr "নথিপত্ৰ সঞ্চয় কৰক" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -473,12 +472,12 @@ msgid "Pending" msgstr "অসমাপ্ত কাৰ্য্য" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "সংসাধন কৰা হৈছে" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "বন্ধ" @@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "অবিকল্পিত" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "শূণ্য" @@ -587,8 +586,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "সৰ্বধৰনৰ নথিপত্ৰ (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "বিচাৰক" @@ -612,7 +611,7 @@ msgstr "প্ৰিন্টাৰ ড্ৰাইভাৰ ডাউনল'ড msgid "Change Driver" msgstr "চালক সলনি কৰক" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "যন্ত্ৰৰ তালিকা পোৱা হৈছে" @@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "ড্ৰাইভাৰ %s ইনস্টল কৰা হৈছে" msgid "Installing ..." msgstr "ইনস্টল কৰা হৈছে ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "অনুসন্ধান" @@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক" msgid "Find Network Printer" msgstr "নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক বিচাৰক" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows Printer via SAMBA" @@ -661,219 +660,219 @@ msgstr "সকলো আহি থকা IPP ব্ৰাউছ পেকেট msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "সকলো আহি থকা mDNS ট্ৰাফিক অনুমতি দিয়ক" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ফায়াৰৱাল আয়োজিত কৰক" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "পিছত কৰিব" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (বৰ্ত্তমানৰ)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "চোৱা হৈছে..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "কোনো মূদ্ৰণ শ্বেয়াৰ উপলব্ধ নাই" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"কোনো মূদ্ৰণ শ্বেয়াৰ পোৱা নাযায় । অনুগ্ৰহ কৰি ফায়াৰ্ৱাল বিন্যাসত Samba সেৱাক " -"বিশ্বস্ত সেৱাৰ অন্তৰ্গত চিহ্নিত কৰা হৈছে নে নাই পৰীক্ষা কৰক ।" +"কোনো মূদ্ৰণ শ্বেয়াৰ পোৱা নাযায় । অনুগ্ৰহ কৰি ফায়াৰ্ৱাল বিন্যাসত Samba সেৱাক বিশ্বস্ত " +"সেৱাৰ অন্তৰ্গত চিহ্নিত কৰা হৈছে নে নাই পৰীক্ষা কৰক ।" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "সকলো আহি থকা SMB/CIFS ব্ৰাউছ পেকেটসমূহ অনুমতি দিয়ক" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "মূদ্ৰণৰ শ্বেয়াৰ পৰীক্ষিত হৈছে" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "এই মুদ্ৰণ অংশ অভিগম কৰিব পাৰি ।" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "এই মুদ্ৰণ অংশ অভিগম কৰিব নোৱাৰি ।" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "মূদ্ৰণৰ শ্বেয়াৰ ব্যৱহাৰযোগ্য নহয়" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Parallel Port" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Serial Port" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "ফেক্স" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR queue '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR queue" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD হৈ দুৰৱৰ্তী CUPS প্ৰিন্টাৰ" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD হৈ %s নেটৱাৰ্ক প্ৰিন্টাৰ" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD হৈ নেটৱাৰ্ক প্ৰিন্টাৰ" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "পেৰেলেল প'ৰ্টত সংযোগ থকা মুদ্ৰক ।" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB প'ৰ্টত সংযোগ থকা মুদ্ৰক ।" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "এটা ব্লুটুথৰে সংযোগিত প্ৰিন্টাৰ" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP চালনাজ্ঞানে চলোৱা মুদ্ৰক, বা বিভিন্ন কাৰ্য্যকৰণ থকা যন্ত্ৰৰ মুদ্ৰণ " -"কাৰ্য্য ।" +"HPLIP চালনাজ্ঞানে চলোৱা মুদ্ৰক, বা বিভিন্ন কাৰ্য্যকৰণ থকা যন্ত্ৰৰ মুদ্ৰণ কাৰ্য্য ।" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP চালনাজ্ঞানে চলোৱা ফেক্স যন্ত্ৰ, বা বিভিন্ন কাৰ্য্যকৰণ থকা যন্ত্ৰৰ " -"ফেক্স কাৰ্য্য ।" +"HPLIP চালনাজ্ঞানে চলোৱা ফেক্স যন্ত্ৰ, বা বিভিন্ন কাৰ্য্যকৰণ থকা যন্ত্ৰৰ ফেক্স কাৰ্য্য ।" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" -"হাৰ্ডৱেৰ এব্সট্ৰেক্সন লেয়াৰ (যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ নিৰ্য্যাস বাহিৰ কৰা " -"স্তৰ)(HAL)-এ উদ্ঘাটন কৰা স্থানীয় মুদ্ৰক ।" +"হাৰ্ডৱেৰ এব্সট্ৰেক্সন লেয়াৰ (যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ নিৰ্য্যাস বাহিৰ কৰা স্তৰ)(HAL)-এ " +"উদ্ঘাটন কৰা স্থানীয় মুদ্ৰক ।" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "মূদ্ৰকৰ কাৰণে সন্ধান কৰি আছে" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "সেই ঠিকনাত কোনো মূদ্ৰক পোৱা ন'গ'ল ।" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- অনুসন্ধানৰ পৰা নিৰ্ব্বাচন কৰা হ'ব --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "না" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "স্থানীয় চালক" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (উপদেশ দিয়া হয়)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "এই PPD foomatic ৰ দ্বাৰা উৎপন্ন কৰা হৈছে ।" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "মুদ্ৰণ কৰা কাৰ্য্য" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "বিতৰণ কৰিব পৰা" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "কোনো সমৰ্থিত পৰিচয় পোৱা নাযায়" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "নিৰ্ধাৰিত নহয় ।" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "তথ্য ভঁৰালত ভুল" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' চালক '%s %s' মুদ্ৰকৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নাযাব ।" @@ -881,45 +880,45 @@ msgstr "'%s' চালক '%s %s' মুদ্ৰকৰ সৈতে ব্য #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "এই চালক ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ আপুনি '%s' সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰিব লাগিব ।" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD ভুল" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD নথিপত্ৰ পঢ়াত অক্ষম । সম্ভৱপৰ কাৰণ এনে ধৰণৰ:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "ডাউন্‌লোড কৰিব পৰা চালক" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD ডাউনলোড কৰোঁতে ব্যৰ্থ ।" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD পোৱা হৈছ" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "সংস্থাপন কৰিব পৰা বিকল্প নাই" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "%s মূদ্ৰক যোগ কৰা হৈছে" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "মূদ্ৰক %s সলনি কৰা হৈছে" @@ -1102,8 +1101,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "প্ৰিন্টাৰ সংকল্প:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1130,11 +1130,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "সংস্থাপন কৰিব পৰা বিকল্প" @@ -1654,7 +1654,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Manual feeder" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Multi-purpose tray" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1805,11 +1806,11 @@ msgstr "LPT #১" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPDs সংগ্ৰহ কৰা হৈ আছে" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "অসাৰ" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "ব্যস্ত" @@ -2022,20 +2023,20 @@ msgstr "" "এই সংঘাতসমূহ খণ্ডন কৰাৰ পিছতহে\n" "সাল সলনি সমূহ প্ৰয়োগ কৰিব পাৰি ।" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "মুদ্ৰকৰ বিকল্প" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "%s শ্ৰেণী সলনি কৰা হৈছে" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "এই কাৰ্য্যই এই শ্ৰেণীটো আঁতৰাব !" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "যিকোনো উপায়ে আগবাঢ়োঁ ?" @@ -2043,71 +2044,69 @@ msgstr "যিকোনো উপায়ে আগবাঢ়োঁ ?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "সেৱক সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য পোৱা হৈছে" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "পৰীক্ষাৰ পৃষ্ঠা মুদ্ৰণ কৰা হৈছে" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "অসাধ্য" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." -msgstr "" -"দূৰৰ সেৱকে মুদ্ৰণৰ কাৰ্য্য গ্ৰহণ নকৰিলে,সম্ভৱতঃ মুদ্ৰকক অংশীদাৰ কৰা হোৱা নাই " -" ।" +msgstr "দূৰৰ সেৱকে মুদ্ৰণৰ কাৰ্য্য গ্ৰহণ নকৰিলে,সম্ভৱতঃ মুদ্ৰকক অংশীদাৰ কৰা হোৱা নাই ।" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "আগবঢ়োৱা হ'ল" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "%d কাৰ্য্য হিচাপে পৰীক্ষাৰ পৃষ্ঠা আগবঢ়োৱা হৈছে" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "পৰিচালনাৰ আদেশ পঠিওৱা হৈছে" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "%d কাৰ্য্য হিচাপে পৰীক্ষাৰ পৃষ্ঠা আগবঢ়োৱা হৈছে" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "এই শাৰীৰ বাবে PPD নথিপত্ৰ ক্ষতিগ্ৰস্থ।" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS সেৱকলৈ সংযোগ কৰোঁতে এটা ভুল হ'ল ।" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "এই মূদ্ৰকত মাৰ্কাৰৰ স্তৰৰ প্ৰতিবেদন কৰা নহয় ।" @@ -2130,249 +2129,244 @@ msgstr "সেৱক সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য প #: ../serversettings.py:564 msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" -msgstr "" -"সকলো আহি থকা IPP সংযোগসমূহ অনুমতি দিবলে ফায়াৰৱালক এতিয়া আয়োজিত কৰিব নে?" +msgstr "সকলো আহি থকা IPP সংযোগসমূহ অনুমতি দিবলে ফায়াৰৱালক এতিয়া আয়োজিত কৰিব নে?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "সংযোগ স্থাপন কৰক... (_C_" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "ভিন্ন CUPS সেৱক নিৰ্ব্বাচন কৰক" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "বৈশিষ্ট্যাৱলী...(_S)" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "সেৱক সংক্ৰান্ত বৈশিষ্ট্য পৰিবৰ্ত্তন কৰক" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "মূদ্ৰক (_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "শ্ৰেণী (_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "নাম পৰিবৰ্ত্তন (_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "প্ৰতিলিপি (_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "অবিকল্পিত ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰক (_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "শ্ৰেণী নিৰ্মাণ কৰক (_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "মূদ্ৰণৰ queue প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "সক্ৰিয় (_n)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "যৌথৰূপে ব্যৱহৃত (_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "অৱস্থান" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "প্ৰস্তুতকাৰী / মডেল" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "অযুগ্ম" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "সতেজ কৰক (_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "নতুন (_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "প্ৰিন্ট সংহতিসমূহ - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s লৈ সংযোজিত" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "কিউ বিৱৰণ পোৱা হৈছে" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক (উদ্ভাৱন কৰা)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "নে'টৱৰ্কৰ শ্ৰেণী (উদ্ভাৱন কৰা)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "শ্ৰেণী" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰণৰ যৌথ ব্যৱহাৰ" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "সেৱা গাথনি উপলব্ধ নহয়" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "দুৰৱৰ্তী চাৰ্ভাৰত সেৱা আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s লৈ সংযোগ খোলা হৈছে" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে চিহ্নিত কৰা হ'ব" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -"সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে আপুনি এই মূদ্ৰকক অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে " -"নিৰ্ধাৰণ কৰিব নেকি ?" +"সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে আপুনি এই মূদ্ৰকক অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰিব নেকি ?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" -msgstr "" -"সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ব (_s)" +msgstr "সম্পূৰ্ণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ব (_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "ব্যক্তিগত ব্যৱহাৰৰ অবিকল্পিত মান আঁতৰুৱা হ'ব (_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "ব্যক্তিগত অবিকল্পিত মূদ্ৰক ৰূপে চিহ্নিত কৰক (_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "অবিকল্পিত মূদ্ৰক প্ৰতিষ্ঠা কৰা হৈছে" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "নাম পৰিবৰ্ত্তন কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "অপেক্ষাত কাৰ্য্য উপস্থিত ।" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "নাম পৰিবৰ্তন কৰিলে পূৰ্ববৰ্তী তথ্য আঁতৰুৱা যাব" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "সমাপ্ত কাৰ্য্যবোৰ পুনঃ সঞ্চালনৰ বাবে উপলব্ধ কৰা ন'হ'ব ।" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "মুদ্ৰকৰ পুনঃ নামকৰণ" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "`%s' বিভাগ নিশ্চিতৰূপে আঁতৰুৱা হ'ব ?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "`%s' মূদ্ৰক নিশ্চিতৰূপে আঁতৰুৱা হ'ব ?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "নিৰ্ব্বচিত গন্তব্যস্থল নিশ্চিতৰূপে আঁতৰুৱা হ'ব ?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "%s মূদ্ৰক আঁতৰুৱা হৈছে" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "যৌথৰূপে ব্যৱহৃত মূদ্ৰক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"সেৱকৰ বৈশিষ্ট্যত 'যৌথৰূপে ব্যৱহৃত মূদ্ৰক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব' বিকল্প সক্ৰিয় " -"নাথাকিলে যৌথৰূপে ব্যৱহৃত মূদ্ৰকসমূহ অন্যান্য ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ বাবে উপলব্ধ কৰা " -"ন'হ'ব ।" +"সেৱকৰ বৈশিষ্ট্যত 'যৌথৰূপে ব্যৱহৃত মূদ্ৰক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব' বিকল্প সক্ৰিয় নাথাকিলে " +"যৌথৰূপে ব্যৱহৃত মূদ্ৰকসমূহ অন্যান্য ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ বাবে উপলব্ধ কৰা ন'হ'ব ।" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "আপুনি পৰীক্ষাৰ পৃষ্ঠা মূদ্ৰণ কৰিব বিচাৰে নে ?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "পৰীক্ষাৰ পৃষ্ঠা মুদ্ৰণ কৰক" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "সন্ধানহীন চালক" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "সন্ধানহীন চালক" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"'%s' মুদ্ৰকক %s কাৰ্য্যক্ৰমৰ প্ৰয়োজন কিন্তু বৰ্ত্তমানে সংস্থাপিত নহয় ।এই " -"মুদ্ৰক ব্যৱহাৰ কৰাৰ পূৰ্বে অনুগ্ৰহ কৰি সংস্থাপন কৰিব ।" +"'%s' মুদ্ৰকক %s কাৰ্য্যক্ৰমৰ প্ৰয়োজন কিন্তু বৰ্ত্তমানে সংস্থাপিত নহয় ।এই মুদ্ৰক ব্যৱহাৰ " +"কৰাৰ পূৰ্বে অনুগ্ৰহ কৰি সংস্থাপন কৰিব ।" #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2398,14 +2392,14 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"এই প্ৰগ্ৰামটো এটা বিনামুলিয়া চফ্টওৱেৰ; আপুনি Free Software Foundation -ৰ " -"দ্বাৰা প্ৰকাশিত GNU General Public License -ৰ চুক্তিসমূহৰ অন্তৰ্গত ইয়াক পুনৰ " -"বিলাব পাৰিব অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো লাইচেঞ্চৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ " -"বিকল্পত) যিকোনো পৰৱৰ্তী সংস্কৰণ।\n" +"এই প্ৰগ্ৰামটো এটা বিনামুলিয়া চফ্টওৱেৰ; আপুনি Free Software Foundation -ৰ দ্বাৰা " +"প্ৰকাশিত GNU General Public License -ৰ চুক্তিসমূহৰ অন্তৰ্গত ইয়াক পুনৰ বিলাব পাৰিব " +"অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো লাইচেঞ্চৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ বিকল্পত) যিকোনো " +"পৰৱৰ্তী সংস্কৰণ।\n" "\n" -"এই প্ৰগ্ৰামটো এইটো আশাত বিলোৱা হৈছে যে ই ব্যৱহাৰযোগ্য হ'ব, কিন্তু কোনো " -"ওৱাৰেন্টি নথকাকৈ; ব্যৱসায়ীক অথবা কোনো এটা বিশেষ কাৰণৰ যোগ্যতাৰ বাবে বুজুৱা " -"ওৱাৰেন্টি নথকাকৈ। অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।\n" +"এই প্ৰগ্ৰামটো এইটো আশাত বিলোৱা হৈছে যে ই ব্যৱহাৰযোগ্য হ'ব, কিন্তু কোনো ওৱাৰেন্টি " +"নথকাকৈ; ব্যৱসায়ীক অথবা কোনো এটা বিশেষ কাৰণৰ যোগ্যতাৰ বাবে বুজুৱা ওৱাৰেন্টি " +"নথকাকৈ। অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।\n" "\n" "আপুনি হৈতো ইতিমধ্যে এই প্ৰগ্ৰামৰ সৈতে GNU General Public License -ৰ কপি এটা " "পাইছে। যদি নাই পোৱা, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " @@ -2415,8 +2409,8 @@ msgstr "" #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 msgid "translator-credits" msgstr "" -"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী, " -"(ngoswami@redhat.com)" +"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী, (ngoswami@redhat." +"com)" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 msgid "Connect to CUPS server" @@ -2428,20 +2422,21 @@ msgid "Connect" msgstr "সংযোগ" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "সাঙ্কেতিক কৰাৰ প্ৰয়োজন (_e)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS সেৱক (_s):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "সাঙ্কেতিক কৰাৰ প্ৰয়োজন (_e)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS সেৱকলৈ সংযোগ কৰা হৈছে" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "CUPS সেৱকলৈ সংযোগ কৰা হৈছে" +msgstr "" +"CUPS সেৱকলৈ সংযোগ কৰা হৈছে" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2682,10 +2677,10 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"ফুমেটিক মুদ্ৰক তথ্যসংগ্ৰহত উদ্যোগপতিয়ে যোগান ধৰা বিভিন্ন পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট " -"মুদ্ৰক বিৱৰণ (PPD)ৰ নথিপত্ৰ আছে আৰু বহুতো (পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট নোহোৱা) মুদ্ৰকৰ " -"বাবে PPD নথিপত্ৰ উৎপন্ন কৰিব পাৰে । কিন্তু সাদাৰণতে উদ্যোগপতিয়ে যোগান ধৰা " -"PPD নথিপত্ৰৰ দ্বাৰা মুদ্ৰকৰ নিৰ্দ্দিষ্ট বৈশিষ্টৰ উন্নত অভিগমন কৰিব পাৰি ।" +"ফুমেটিক মুদ্ৰক তথ্যসংগ্ৰহত উদ্যোগপতিয়ে যোগান ধৰা বিভিন্ন পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট মুদ্ৰক বিৱৰণ " +"(PPD)ৰ নথিপত্ৰ আছে আৰু বহুতো (পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট নোহোৱা) মুদ্ৰকৰ বাবে PPD নথিপত্ৰ উৎপন্ন " +"কৰিব পাৰে । কিন্তু সাদাৰণতে উদ্যোগপতিয়ে যোগান ধৰা PPD নথিপত্ৰৰ দ্বাৰা মুদ্ৰকৰ " +"নিৰ্দ্দিষ্ট বৈশিষ্টৰ উন্নত অভিগমন কৰিব পাৰি ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2693,9 +2688,9 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"PostScript প্ৰিন্টাৰ বিৱৰণ (PPD) নথিপত্ৰসমূহ সচৰাচৰ প্ৰিন্টাৰৰ লগত অহা " -"ড্ৰাইভাৰ ডিস্কত পোৱা যায়। PostScript প্ৰিন্টসমূহৰ বাবে সচৰাচৰ তেওলোক " -"Windows® ড্ৰাইভাৰৰ অংশ। " +"PostScript প্ৰিন্টাৰ বিৱৰণ (PPD) নথিপত্ৰসমূহ সচৰাচৰ প্ৰিন্টাৰৰ লগত অহা ড্ৰাইভাৰ " +"ডিস্কত পোৱা যায়। PostScript প্ৰিন্টসমূহৰ বাবে সচৰাচৰ তেওলোক Windows® " +"ড্ৰাইভাৰৰ অংশ। " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2716,8 +2711,7 @@ msgstr "মন্তব্য" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 msgid "Choose Class Members" msgstr "" -"শ্ৰেণীৰ সদস্যবৃন্দ নিৰ্ব্বাচন কৰক" +"শ্ৰেণীৰ সদস্যবৃন্দ নিৰ্ব্বাচন কৰক" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:62 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44 msgid "move left" @@ -2741,16 +2735,15 @@ msgstr "বৰ্তমান সংহতিসমূহ বদলি কৰি #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:67 msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." -msgstr "" -"যিদৰে আছে, তেনেকেই নতুন PPD (পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট মুদ্ৰক বিৱৰণ)ব্যৱহাৰ কৰক ।" +msgstr "যিদৰে আছে, তেনেকেই নতুন PPD (পোচ্-চ্‌ক্ৰিপ্‌ট মুদ্ৰক বিৱৰণ)ব্যৱহাৰ কৰক ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" -"এই ধৰণে সকলো বৰ্ত্তমানৰ বিকল্পৰ পটভুমি হেৰুৱা যাব । নতুন PPDৰ অৱিকল্পত " -"পটভুমি ব্যৱহাৰ কৰা যাব ।" +"এই ধৰণে সকলো বৰ্ত্তমানৰ বিকল্পৰ পটভুমি হেৰুৱা যাব । নতুন PPDৰ অৱিকল্পত পটভুমি " +"ব্যৱহাৰ কৰা যাব ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2762,9 +2755,9 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"একে নামৰ বিকল্পসমূহৰ একেই অৰ্থ বুলি ধৰি এই কাৰ্য্য সমাধা কৰা হয় । নতুন PPD " -"ত নোহোৱা বিকল্পৰ পটভুমি হেৰুৱা যাব আৰু অকল নতুন PPD ত থকা বিকল্পসমূহহে " -"অৱিকল্পিত ভাবে নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা যাব ।" +"একে নামৰ বিকল্পসমূহৰ একেই অৰ্থ বুলি ধৰি এই কাৰ্য্য সমাধা কৰা হয় । নতুন PPD ত " +"নোহোৱা বিকল্পৰ পটভুমি হেৰুৱা যাব আৰু অকল নতুন PPD ত থকা বিকল্পসমূহহে অৱিকল্পিত ভাবে " +"নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা যাব ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2811,8 +2804,8 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" -"এই নিৰ্ব্বাচনত কোনো চালক ডাউন্‌লোড কৰা ন'হ'ব । পিছৰ পদক্ষেপত এটা স্থানীয় " -"সংস্থাপিত চালক নিৰ্বাচিত কৰা হ'ব ।" +"এই নিৰ্ব্বাচনত কোনো চালক ডাউন্‌লোড কৰা ন'হ'ব । পিছৰ পদক্ষেপত এটা স্থানীয় সংস্থাপিত " +"চালক নিৰ্বাচিত কৰা হ'ব ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2867,13 +2860,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "লাইন আৰ্ট:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "ফ'টো:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "গ্ৰাফিক্স:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "ফ'টো:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "নিৰ্গমৰ গুণ" @@ -2931,21 +2924,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "মুদ্ৰকৰ অৱস্থা:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "সলনি..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "নিৰ্মাণ আৰু প্ৰতিমান:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "প্ৰিন্টাৰ অৱস্থা" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "সলনি..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "নিৰ্মাণ আৰু আৰ্হি" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "প্ৰিন্টাৰ অৱস্থা" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "পটভুমি" @@ -2981,9 +2974,11 @@ msgid "Shared" msgstr "অংশীদাৰ কৰা" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "প্ৰকাশিত কৰা হোৱা নাই\n" +msgstr "" +"প্ৰকাশিত কৰা হোৱা নাই\n" "সেৱকৰ পটভুমি চাওক" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2993,7 +2988,7 @@ msgstr "অৱস্থা" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "ভুল নীতি: " +msgstr "ভুল নীতি: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3053,9 +3048,9 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"চিহ্নিত মূদ্ৰকৰ বাবে অৱিকল্পিত কাৰ্য্যৰ বিভিন্ন বিকল্প উল্লেখ কৰক । কাৰ্য্য " -"প্ৰেৰণকাৰী অ্যাপ্লিকেশন দ্বাৰা এই সমস্ত বিকল্পেৰ মান নিৰ্ধাৰিত না হলে " -"চিহ্নিত মূদ্ৰকে আগত সমস্ত কাৰ্য্যৰ বাবে উল্লেখিত বিকল্পসমূহ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব ।" +"চিহ্নিত মূদ্ৰকৰ বাবে অৱিকল্পিত কাৰ্য্যৰ বিভিন্ন বিকল্প উল্লেখ কৰক । কাৰ্য্য প্ৰেৰণকাৰী " +"অ্যাপ্লিকেশন দ্বাৰা এই সমস্ত বিকল্পেৰ মান নিৰ্ধাৰিত না হলে চিহ্নিত মূদ্ৰকে আগত সমস্ত " +"কাৰ্য্যৰ বাবে উল্লেখিত বিকল্পসমূহ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব ।" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3066,13 +3061,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "দিশা:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "প্ৰতি পাৰ্শ্বে পৃষ্ঠা সংখ্যা:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "মাপ অনুযায়ী" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "প্ৰতি পাৰ্শ্বে পৃষ্ঠা সংখ্যা:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "প্ৰতি বিন্যাসে পৃষ্ঠা সংখ্যা:" @@ -3082,148 +3077,175 @@ msgid "Brightness:" msgstr "উজ্জ্বলতা:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "পুনঃ নিৰ্ধাৰণ" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "কাৰ্য্য সমাপ্তি:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "কাৰ্য্যত অগ্ৰাধিকাৰৰ মাত্ৰা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "মিডিয়া:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "পাৰ্শ্ব:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "-লৈকে ধৰি ৰাখক:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "আউটপুট অনুক্ৰম:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "প্ৰিন্ট বৈশিষ্ট:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "প্ৰিন্টাৰ সংকল্প:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "আউটপুট bin:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "অতিৰিক্ত" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "সাধাৰণ বিকল্প" +msgid "Reset" +msgstr "পুনঃ নিৰ্ধাৰণ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "মাপ পৰিবৰ্ত্তন:" +msgid "More" +msgstr "অতিৰিক্ত" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "সাধাৰণ বিকল্প" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "মিৰৰ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "মাপ পৰিবৰ্ত্তন:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "স্যাচুৰেশন:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "হিউ পৰিবৰ্ত্তন:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "গামা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "প্ৰতিমুৰ্তিৰ বিকল্প" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "প্ৰতি ইঞ্চিত অক্ষৰ সংখ্যা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "প্ৰতি ইঞ্চিত পংক্তি সংখ্যা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "পইন্ট" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "বাওঁফালৰ প্ৰান্তৰেখা" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "সোঁফালেেৰ প্ৰান্তৰেখা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "উপৰেৰ প্ৰান্তৰেখা" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "তলতৰ প্ৰান্তৰেখা:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Pretty print" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "পংক্তি বিভাজন" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "কলাম: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "উপৰেৰ প্ৰান্তৰেখা" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "তলতৰ প্ৰান্তৰেখা:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "পইন্ট" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "লিপিৰ বিকল্প" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"নতুন বিকল্প যোগ কৰাৰ বাবে নিম্নলিখিত বাক্সে সেটিৰ নাম লিখে যোগ কৰক ক্লিক কৰক " -"।" +"নতুন বিকল্প যোগ কৰাৰ বাবে নিম্নলিখিত বাক্সে সেটিৰ নাম লিখে যোগ কৰক ক্লিক কৰক ।" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "অন্য বিকল্প (উন্নত)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "কাৰ্য্যৰ বিকল্প" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "চিয়াঁহি/ট'নাৰৰ স্তৰ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "চিহ্নিত মূদ্ৰকৰ বাবে কিছু অৱস্থাসূচক বাৰ্তা উপস্থিত আছে ।" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "অৱস্থাসূচক বাৰ্তা" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "চিয়াঁহি/ট'নাৰৰ স্তৰ" @@ -3260,8 +3282,8 @@ msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." msgstr "" -"প্ৰিন্ট সেৱা উপলব্ধ নহয়। সেৱাটো এই কমপিউটাৰত আৰম্ভ কৰক অথবা অন্য চাৰ্ভাৰৰ " -"লগত সংযোগ কৰক।" +"প্ৰিন্ট সেৱা উপলব্ধ নহয়। সেৱাটো এই কমপিউটাৰত আৰম্ভ কৰক অথবা অন্য চাৰ্ভাৰৰ লগত " +"সংযোগ কৰক।" #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3277,8 +3299,7 @@ msgstr "অন্য ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ লগত #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:5 msgid "_Publish shared printers connected to this system" -msgstr "" -"বৰ্তমান ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সৈতে সংযুক্ত শ্বেয়াৰ কৰা মূদ্ৰক প্ৰকাশিত হ'ব (_P)" +msgstr "বৰ্তমান ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সৈতে সংযুক্ত শ্বেয়াৰ কৰা মূদ্ৰক প্ৰকাশিত হ'ব (_P)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 msgid "Allow printing from the _Internet" @@ -3291,8 +3312,7 @@ msgstr "দূৰৰ প্ৰশাসনৰ অনুমতি দিয়ক (_ #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" msgstr "" -"যিকোনো কাৰ্য্য বাতিল কৰিব'লৈ ব্যৱহাৰকৰ্তাক অনুমতি দিয়ক (নিজৰ কাৰ্য্যৰো " -"বাহিৰে) (_u)" +"যিকোনো কাৰ্য্য বাতিল কৰিব'লৈ ব্যৱহাৰকৰ্তাক অনুমতি দিয়ক (নিজৰ কাৰ্য্যৰো বাহিৰে) (_u)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3319,8 +3339,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"সাধাৰনত প্ৰিন্ট চাৰ্ভাৰসমূহয়ে তেওলোকৰ শাৰীসমূহ সম্প্ৰচাৰ কৰে। ম্যাদীভাৱে " -"শাৰীসমূহ বিচাৰিবলে তলত প্ৰিন্ট চাৰ্ভাৰসমূহ ধাৰ্য্য কৰক।" +"সাধাৰনত প্ৰিন্ট চাৰ্ভাৰসমূহয়ে তেওলোকৰ শাৰীসমূহ সম্প্ৰচাৰ কৰে। ম্যাদীভাৱে শাৰীসমূহ " +"বিচাৰিবলে তলত প্ৰিন্ট চাৰ্ভাৰসমূহ ধাৰ্য্য কৰক।" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3483,11 +3503,11 @@ msgstr "মূদ্ৰক সংক্ৰান্ত সতৰ্কবাৰ msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "মূদ্ৰক '%s': '%s' ।" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতীক্ষা কৰক" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "তথ্য গোটোৱা হৈছে" @@ -3503,9 +3523,7 @@ msgstr "মূদ্ৰণ সংক্ৰান্ত সমস্যাৰ স msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " "main menu." -msgstr "" -"এই সঁজুলি আৰম্ভ কৰিবলে, মূখ্য মেনুৰ পৰা চিস্টেম->প্ৰশাসন->প্ৰিন্ট সংহতিসমূহ " -"বাছক।" +msgstr "এই সঁজুলি আৰম্ভ কৰিবলে, মূখ্য মেনুৰ পৰা চিস্টেম->প্ৰশাসন->প্ৰিন্ট সংহতিসমূহ বাছক।" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" @@ -3516,18 +3534,16 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"একাধিক সংখ্যক মূদ্ৰক, যৌথৰূপে ব্যৱহাৰৰ বাবে চিহ্নিত হ'লেও, চিহ্নিত মূদ্ৰণ " -"সেৱক দ্বাৰা যৌথৰূপে ব্যৱহাৰৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত মূদ্ৰক(সমূহ) নে'টৱৰ্কত ৰপ্তানি " -"কৰা হোৱা নাই ।" +"একাধিক সংখ্যক মূদ্ৰক, যৌথৰূপে ব্যৱহাৰৰ বাবে চিহ্নিত হ'লেও, চিহ্নিত মূদ্ৰণ সেৱক দ্বাৰা " +"যৌথৰূপে ব্যৱহাৰৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত মূদ্ৰক(সমূহ) নে'টৱৰ্কত ৰপ্তানি কৰা হোৱা নাই ।" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"মূদ্ৰণ ব্যৱস্থা পৰিচালনাৰ প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামৰ সহায়ত সেৱকৰ বৈশিষ্ট্যৰ ক্ষেত্ৰত " -"'বৰ্তমান ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সৈতে সংযুক্ত প্ৰকাশিত মূদ্ৰক শ্বেয়াৰ কৰা হ'ব' " -"বিকল্প সক্ৰিয় কৰক ।" +"মূদ্ৰণ ব্যৱস্থা পৰিচালনাৰ প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামৰ সহায়ত সেৱকৰ বৈশিষ্ট্যৰ ক্ষেত্ৰত 'বৰ্তমান " +"ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সৈতে সংযুক্ত প্ৰকাশিত মূদ্ৰক শ্বেয়াৰ কৰা হ'ব' বিকল্প সক্ৰিয় কৰক ।" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3542,8 +3558,7 @@ msgstr "PPD নথিপত্ৰ বৈধ নহয়" msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" -msgstr "" -"'%s' মূদ্ৰকৰ PPD নথিপত্ৰ সুনিৰ্দিষ্ট মানৰ সৈতে সুসংগত নহয় । সাম্ভাব্য কাৰণ:" +msgstr "'%s' মূদ্ৰকৰ PPD নথিপত্ৰ সুনিৰ্দিষ্ট মানৰ সৈতে সুসংগত নহয় । সাম্ভাব্য কাৰণ:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3560,8 +3575,7 @@ msgstr "অনুপস্থিত মূদ্ৰক চালক" msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." msgstr "" -"'%s' মূদ্ৰকৰ বাবে '%s' প্ৰোগ্ৰাম আৱশ্যক হ'লেও এইটো বৰ্তমানে সংস্থাপন কৰা নাই " -"।" +"'%s' মূদ্ৰকৰ বাবে '%s' প্ৰোগ্ৰাম আৱশ্যক হ'লেও এইটো বৰ্তমানে সংস্থাপন কৰা নাই ।" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3572,9 +3586,8 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰে ব্যৱহাৰৰ উদ্দেশ্যে নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক " -"নিৰ্ব্বাচন কৰক । তালিকাত এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' " -"নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" +"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰে ব্যৱহাৰৰ উদ্দেশ্যে নে'টৱৰ্ক মূদ্ৰক নিৰ্ব্বাচন কৰক । " +"তালিকাত এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3595,8 +3608,8 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰি ব্যৱহাৰৰ উদ্দেশ্যে মূদ্ৰক নিৰ্ব্বাচন কৰক " -"। তালিকাত এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" +"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰি ব্যৱহাৰৰ উদ্দেশ্যে মূদ্ৰক নিৰ্ব্বাচন কৰক । তালিকাত " +"এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3607,9 +3620,8 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰি ব্যৱহাৰেৰ উদ্দেশ্যে প্ৰযোজ্য যন্ত্ৰ " -"নিৰ্ব্বাচন কৰক । তালিকাত এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' " -"নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" +"নিম্নলিখিত তালিকাৰ পৰা অনুগ্ৰহ কৰি ব্যৱহাৰেৰ উদ্দেশ্যে প্ৰযোজ্য যন্ত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰক । " +"তালিকাত এইটো উপস্থিত নাথাকিলে 'তালিকাত অনুপস্থিত' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3620,8 +3632,8 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"এই স্তৰে CUPS অনুসূচকৰ পৰা ডিবাগ আউটপুট সামৰ্থবান কৰিব। ইয়াৰ বাবে অনুসূচক " -"পুনৰাম্ভ হব পাৰে। ডিবাগ সামৰ্থবান কৰিবলে তলত দিয়া বুটাম সামৰ্থবান কৰক।" +"এই স্তৰে CUPS অনুসূচকৰ পৰা ডিবাগ আউটপুট সামৰ্থবান কৰিব। ইয়াৰ বাবে অনুসূচক পুনৰাম্ভ হব " +"পাৰে। ডিবাগ সামৰ্থবান কৰিবলে তলত দিয়া বুটাম সামৰ্থবান কৰক।" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3662,14 +3674,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"মূদ্ৰণ কাৰ্য্যৰ পৃষ্ঠাৰ আকাৰ মূদ্ৰকৰ অবিকল্পিত পৃষ্ঠাৰ আকাৰ নহয় । এইটো " -"ইচ্ছাকৃত ন'হ'লে ইয়াৰ কাৰণে সংৰেখনৰ সমস্যা হ'ব পাৰে ।" +"মূদ্ৰণ কাৰ্য্যৰ পৃষ্ঠাৰ আকাৰ মূদ্ৰকৰ অবিকল্পিত পৃষ্ঠাৰ আকাৰ নহয় । এইটো ইচ্ছাকৃত ন'হ'লে " +"ইয়াৰ কাৰণে সংৰেখনৰ সমস্যা হ'ব পাৰে ।" #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "মুদ্ৰণ কাৰ্য্যৰ পৃষ্ঠাৰ আকাৰ:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "মুদ্ৰকৰ পৃষ্ঠাৰ অৱস্থা:" @@ -3723,9 +3735,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"এখন পৰীক্ষামূলক পৃষ্ঠা মূদ্ৰণ কৰক । কোনো নিৰ্দিষ্ট আলেখ্যন মূদ্ৰণ কৰোঁতে " -"সমস্যা হ'লে, সংশ্লিষ্ট নথিপত্ৰ পুনঃ মূদ্ৰণ কৰক আৰু মূদ্ৰণ কাৰ্য্য তলত " -"চিহ্নিত কৰক ।" +"এখন পৰীক্ষামূলক পৃষ্ঠা মূদ্ৰণ কৰক । কোনো নিৰ্দিষ্ট আলেখ্যন মূদ্ৰণ কৰোঁতে সমস্যা হ'লে, " +"সংশ্লিষ্ট নথিপত্ৰ পুনঃ মূদ্ৰণ কৰক আৰু মূদ্ৰণ কাৰ্য্য তলত চিহ্নিত কৰক ।" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3780,8 +3791,8 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে মূদ্ৰক সংক্ৰান্ত প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামত মূদ্ৰকৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত " -"'নিয়ম নীতি' শীৰ্ষক টেবত 'সক্ৰিয়' নামক ছেক বাকচ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" +"সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে মূদ্ৰক সংক্ৰান্ত প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামত মূদ্ৰকৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত 'নিয়ম " +"নীতি' শীৰ্ষক টেবত 'সক্ৰিয়' নামক ছেক বাকচ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3797,9 +3808,9 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"queue দ্বাৰা কাৰ্য্য গ্ৰহণ কৰাৰ বাবে মূদ্ৰক সংক্ৰান্ত প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামত " -"মূদ্ৰকৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত 'নিয়ম নীতি' শীৰ্ষক টেবত 'কাৰ্য্য গ্ৰহণ কৰা হ'ব' নামক " -"ছেক বাকচ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" +"queue দ্বাৰা কাৰ্য্য গ্ৰহণ কৰাৰ বাবে মূদ্ৰক সংক্ৰান্ত প্ৰশাসনিক সৰঞ্জামত মূদ্ৰকৰ বাবে " +"নিৰ্ধাৰিত 'নিয়ম নীতি' শীৰ্ষক টেবত 'কাৰ্য্য গ্ৰহণ কৰা হ'ব' নামক ছেক বাকচ নিৰ্ব্বাচন " +"কৰক ।" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3809,8 +3820,7 @@ msgstr "দূৰবৰ্তী ঠিকনা" msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." -msgstr "" -"অনুগ্ৰহ কৰি মূদ্ৰকৰ নে'টৱৰ্ক ঠিকনা সম্বন্ধে যথাসম্ভৱ বিৱৰণ উল্লেখ কৰক ।" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি মূদ্ৰকৰ নে'টৱৰ্ক ঠিকনা সম্বন্ধে যথাসম্ভৱ বিৱৰণ উল্লেখ কৰক ।" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3830,9 +3840,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS মূদ্ৰণ স্পুলাৰ সম্ভৱতঃ নাই চলা । এই সমস্যা সমাধানৰ বাবে প্ৰধান তালিকাৰ " -"পৰা ব্যৱস্থাপ্ৰণালী->প্ৰশাসনিক কাৰ্য্য->সেৱা নিৰ্ব্বাচন কৰি 'cups' সেৱা " -"অনুসন্ধান কৰক ।" +"CUPS মূদ্ৰণ স্পুলাৰ সম্ভৱতঃ নাই চলা । এই সমস্যা সমাধানৰ বাবে প্ৰধান তালিকাৰ পৰা " +"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী->প্ৰশাসনিক কাৰ্য্য->সেৱা নিৰ্ব্বাচন কৰি 'cups' সেৱা অনুসন্ধান কৰক ।" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3848,8 +3857,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"ফায়াৰ্ৱাল বা ৰাউটাৰ বিন্যাসৰ ফলত TCP পোৰ্ট %d ক সেৱক '%s' ত অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে " -"নে নাই অনুগ্ৰহ কৰি পৰীক্ষা কৰক ।" +"ফায়াৰ্ৱাল বা ৰাউটাৰ বিন্যাসৰ ফলত TCP পোৰ্ট %d ক সেৱক '%s' ত অৱৰুদ্ধ কৰা হৈছে নে " +"নাই অনুগ্ৰহ কৰি পৰীক্ষা কৰক ।" #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3861,9 +3870,8 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"এই সমস্যাৰ কোনো সঠিক সমাধান নাই। আপোনাৰ উত্তৰসমূহ অন্য কামত অহা তথ্যৰ লগত " -"সংগ্ৰহ কৰা হৈছে। যদি আপুনি এটা বাগৰ সংবাদ দিব বিচাৰিছে, অনুগ্ৰহ কৰি এই তথ্য " -"যোগ কৰিব।" +"এই সমস্যাৰ কোনো সঠিক সমাধান নাই। আপোনাৰ উত্তৰসমূহ অন্য কামত অহা তথ্যৰ লগত সংগ্ৰহ " +"কৰা হৈছে। যদি আপুনি এটা বাগৰ সংবাদ দিব বিচাৰিছে, অনুগ্ৰহ কৰি এই তথ্য যোগ কৰিব।" #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3886,8 +3894,8 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"পৰৱৰ্তী কিছুমান পৰ্দাত আপোনাৰ প্ৰিন্ট জৰিত সমস্যৰ বিষয়ে কিছুমান প্ৰশ্ন " -"থাকিব। আপোনাৰ উত্তৰসমুহৰ উপৰত ভিত্তি কৰি এটা সমাধান দিয়া হব।" +"পৰৱৰ্তী কিছুমান পৰ্দাত আপোনাৰ প্ৰিন্ট জৰিত সমস্যৰ বিষয়ে কিছুমান প্ৰশ্ন থাকিব। আপোনাৰ " +"উত্তৰসমুহৰ উপৰত ভিত্তি কৰি এটা সমাধান দিয়া হব।" #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3957,8 +3965,7 @@ msgstr "মূদ্ৰণ কৰক" #: ../print-applet.desktop.in.h:2 msgid "System tray icon for managing print jobs" -msgstr "" -"মূদ্ৰণ কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ বাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী-ট্ৰে তে প্ৰদৰ্শনযোগ্য আইকন" +msgstr "মূদ্ৰণ কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ বাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী-ট্ৰে তে প্ৰদৰ্শনযোগ্য আইকন" #: ../system-config-printer.appdata.xml.in.h:2 msgid "Configure printer queues" @@ -3975,4 +3982,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 427da82ba..4d6b3e0eb 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atanas , 2003 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -14,74 +14,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 02:34-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/bg/)\n" "Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Не оторизиран" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Паролата може да не е вярна." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Удостоверяване (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Грешка на CUPS сървъра" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Грешка в CUPS сървъра (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Възникна грешка при по време на CUPS операцията: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Опитай отново" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Операцията е отменена" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Потребителско име:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Домейн:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Удостоверяване" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Запомни паролата" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Изисква се обновяване" msgid "Server error" msgstr "Сървърна грешка" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Няма връзка" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "изтриване на задача" msgid "canceling job" msgstr "прекратяване на задача" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Отк_ажи" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Откажи избраните задачи" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "Изтр_ий" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Потребител" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Принтер" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Атрибути на задачата" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "извлечен" msgid "Save File" msgstr "Запиши файл" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -479,12 +479,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Предстоящ" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Обработва" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Спрян" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "По подразбиране" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Нищо" @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Всички файлове (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Търсене" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Сваляне на драйвер за принтера" msgid "Change Driver" msgstr "Смяна на драйвер" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "извличане списъка с устройства" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Инсталирам драйвер %s" msgid "Installing ..." msgstr "Инсталиране ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Търсене" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Мрежов принтер" msgid "Find Network Printer" msgstr "Търсене на мрежов принтер" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows принтер през SAMBA" @@ -667,28 +667,28 @@ msgstr "Разрешаване на всички входящи IPP прегле msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Разрешаване на целия входящ mDNS трафик" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Нагласяне на защитната стена" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Ще го правим по-късно" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Текущ)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Сканиране..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Няма споделени принтери" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -696,108 +696,108 @@ msgstr "" "Не бяха намерени споделени принтери. Моля, уверете се, че услугата Samba е " "маркирана като доверена в конфигурацията на защитната Ви стена." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Разрешаване на всички входящи SMB/CIFS преглеждащи пакети" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Споделянето на принтер е проверено" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Споделения принтер е достъпен." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Споделения принтер е недостъпен." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Споделянето на принтер е недостъпно" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Паралелен порт" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Сериен порт" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR опашка '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR опашка" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Отдалечен CUPS принтер през DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s мрежов принтер през DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Мрежов принтер през DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Принтер свързан на паралелния порт." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Принтер свързан на USB порт." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Принтер, свързан през Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "HPLIP софтуерно управляван принтер или принтер функция на мултифункционално " "устройство." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -813,71 +813,73 @@ msgstr "" "HPLIP софтуерно управлявана факс машина или факс функция на " "мултифункционално устройство." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Локален принтер открит от Хардуерния Слой на Абстракция (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Търсене на принтери" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "На този адрес не беше намерен принтер." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Изберете от намерените резултати --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Няма открити съвпадения --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Локален драйвер" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "(препоръчан)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Този PPD файл е генериран от foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "ОтвореноПечатане" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Разпространяем" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Няма известни контакти за поддръжка" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Не е посочен." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Грешка в базата данни" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Драйвера '%s' не може да се ползва с принтер '%s %s'." @@ -885,7 +887,7 @@ msgstr "Драйвера '%s' не може да се ползва с принт #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" @@ -893,39 +895,39 @@ msgstr "" "драйвер." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD грешка" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Неуспешно генериране на PPD файл. Следват възможните причини:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Сваляеми драйвери" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Неуспех при сваляне на PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "извличане на PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Неинсталируеми опции" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "добавяне на принтер %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "промяна на принтер %s" @@ -1108,8 +1110,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Резолюция на принтера:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1136,11 +1139,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1347,7 +1350,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Допълнителни опции" @@ -1660,7 +1663,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Ръчен подавач" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Универсална тава" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1811,11 +1815,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "извличане на PPD-та" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Свободен" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Зает" @@ -2028,20 +2032,20 @@ msgstr "" "Промените могат да бъдат приложени\n" "само след като той бъде разрешен." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Настройки на принтера" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "промяна на клас %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Това ще изтрие класа!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Продължение въпреки това?" @@ -2049,19 +2053,19 @@ msgstr "Продължение въпреки това?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "извличане настройките на сървъра" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "отпечатване на тестова страница" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Не възможно" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2069,51 +2073,51 @@ msgstr "" "Отдалечения сървър отказа задачата за печат, по всяка вероятност защото " "принтера не е споделен." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Предадено" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Тестовата страница бе изпратена като задача %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "изпращане команда за поддръжка" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Команда по поддръжката бе изпратена като задача %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "PPD файлът за тази опашка е повреден" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Възникна проблем при свързване към CUPS сървъра." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Опцията '%s' има стойност '%s' и не може да бъде редактирана." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Нивата на маркерите за този принтер не се докладват." @@ -2139,202 +2143,202 @@ msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" "Да настроя ли сега защитната стена да пропуска всички входящи IPP връзки?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Свържи..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Избор на друг CUPS сървър" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Настройки..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Нагласяне настройките на сървъра" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Принтер" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Клас" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "П_реименувай" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Дубликат" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Задай като под_разбиращи се" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Създай клас" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Преглед _опашката на принтера" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Ра_зрешен" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Споделен" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Местоположение" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Производител / Модел" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Нечетен" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Оп_ресни" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "Н_ов" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Принтерни настройки - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Свързан към %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "получаване данни за опашката" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Мрежов принтер (открит)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Мрежов клас (открит)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Мрежов принтер" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Мрежово споделяне на принтер" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Обслужващото обкръжение не е достъпно" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Не мога да стартирам услугата на отдалечения сървър" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Отваряне връзката към %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Задаване принтер по подразбиране" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Желаете ли този принтер да бъде подразбиращ се за цялата система?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Задай като подразбиращ се принтер за _системата" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Нулирай персоналните ми настройки по подразбиране" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Задай като мой _персонален принтер по подразбиране" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "задаване принтер по подразбиране" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Не може да се преименува." -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Има задачи в опашката." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Преименуването ще изтрие историята" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Завършените задачи вече няма да са достъпни за повторно отпечатване." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "преименуване на принтер" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Наистина ли да изтрия класа %s?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Наистина ли да изтрия принтера %s?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Наистина ли да изтрия избраните местоназначения?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "изтриване на принтер %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Публикуване на споделените принтери" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2343,31 +2347,30 @@ msgstr "" "\"Публикуване на споделените принтери\" в настройките на сървъра не е " "включена." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Желаете ли отпечатване на тестова страница?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Печат на тестова страница" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Инсталиране на драйвер" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Принтера '%s' изисква пакета %s, който не е инсталиран в момента." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Липсващ драйвер" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2407,8 +2410,9 @@ msgstr "" "\n" "Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ ДА " "СЕ ДАВА КАКВАТО И ДА БИЛО ГАРАНЦИЯ ВКЛЮЧИТЕЛНО И БЕЗ ГАРАНЦИИТЕ ПО " -"ПОДРАЗБИРАНЕ, НАЛОЖЕНИ ОТ ПРОДАВАЕМОСТТА ИЛИ ПРИЛОЖИМОСТТА ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ." -" За повече подробности, моля запознайте се с GNU General Public License.\n" +"ПОДРАЗБИРАНЕ, НАЛОЖЕНИ ОТ ПРОДАВАЕМОСТТА ИЛИ ПРИЛОЖИМОСТТА ЗА ОПРЕДЕЛЕНА " +"ЦЕЛ. За повече подробности, моля запознайте се с GNU General Public " +"License.\n" "\n" "Вие трябва да сте получили копие от GNU General Public License заедно с тази " "програма. Ако това не е така, моля пишете на Free Software Foundation, Inc., " @@ -2432,13 +2436,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Връзка" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Изисква криптиран_е" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS _сървър:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Изисква криптиран_е" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Свързване към CUPS сървър" @@ -2874,13 +2878,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Line art:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Снимка:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Графики:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Снимка:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Качество на отпечатване" @@ -2938,21 +2942,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Състояние на принтера:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "_Смяна..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Производител и модел:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "състояние на принтера" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "_Смяна..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "производител и модел:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "състояние на принтера" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -2988,9 +2992,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Споделен" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Не публикуван\n" +msgstr "" +"Не публикуван\n" "Виж сървърни настройки" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3000,7 +3006,7 @@ msgstr "Състояние" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "Грешна политика: " +msgstr "Грешна политика: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3073,13 +3079,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Ориентация:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Страници на страна:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Напасване" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Страници на страна:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Подреждане страниците на страна:" @@ -3089,148 +3095,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Яркост:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Установяване наново" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Последни обработки:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Приоритет на задачата:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Носител:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Страни:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Задържане до:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Изходяща тава:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Качество на печат:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Резолюция на принтера:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Изходяща тава:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Още" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Общи настройки" +msgid "Reset" +msgstr "Установяване наново" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Мащабиране:" +msgid "More" +msgstr "Още" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Общи настройки" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Огледално" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Мащабиране:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Наситеност:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Настройка на нюанса:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Гама:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Опции за картините" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Символи на инч:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Линии на инч:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "точки" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Лява граница:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Дясна граница:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Горна граница:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Долна граница:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Красив печат" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Пренос на думи" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Колони:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Горна граница:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Долна граница:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "точки" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Текстови настройки" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "За добавяне на нова опция въведете името й в кутийката по-долу и изберете " "добавяне." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Други настройки (за напреднали)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Настройки на задачата" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Нива на мастило/тонер" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Няма съобщения за състоянието на този принтер." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Съобщения за състояние" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Нива на мастило/тонер" @@ -3488,11 +3522,11 @@ msgstr "Предупреждение от принтера" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Принтер '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Моля, почакайте" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Събиране на информация" @@ -3671,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Размер хартия на задачата:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Размер хартия на принтера:" @@ -3813,7 +3847,6 @@ msgid "" "printer." msgstr "" "Моля, въведете колкото може повече детайли за мрежовия адрес на този принтер." -"" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3976,4 +4009,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 098d35dec..ce6fb0217 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ayesha Akhtar , 2012 # BIRAJ KARMAKAR , 2012 @@ -15,74 +15,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 02:34-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/bn/)\n" "Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "অনুমোদিত নয়" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "পাসওয়ার্ড সম্ভবত সঠিক নয়।" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "অনুমোদন (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS সার্ভারের সমস্যা" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS সার্ভারের সমস্যা (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS'র কর্ম চলাকালীন সমস্যা হয়েছে: '%s'।" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "পুনরায় চেষ্টা" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "কর্ম বাতিল করা হয়েছে" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "ডোমেইন:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "অনুমোদন" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "পাসওয়ার্ড মনে রাখা হবে" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." msgstr "" -"সম্ভবত পাসওয়ার্ড সঠিক নয় অথবা দূরবর্তী প্রশাসন প্রতিরোধ করতে সার্ভার কনফিগার " -"করা হয়েছে।" +"সম্ভবত পাসওয়ার্ড সঠিক নয় অথবা দূরবর্তী প্রশাসন প্রতিরোধ করতে সার্ভার কনফিগার করা " +"হয়েছে।" #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "উন্নীত করা আবশ্যক" msgid "Server error" msgstr "সার্ভারের সমস্যা" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "সংযোগ বিহীন" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "কাজ বাতিল করা হচ্ছে" msgid "canceling job" msgstr "কাজ বাতিল করা হচ্ছে" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "বাতিল (_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "নির্বাচিত কাজ বাতিল করুন" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "ব্যবহারকারী" msgid "Document" msgstr "নথি" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "প্রিন্টার" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "কাজ সম্বন্ধীয় বৈশিষ্ট্য" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "পুনরুদ্ধার করা হয়েছে" msgid "Save File" msgstr "ফাইল সংরক্ষণ" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -479,12 +479,12 @@ msgid "Pending" msgstr "অসমাপ্ত কর্ম" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "কর্মরত" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "স্থগিত" @@ -505,8 +505,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"নেটওয়ার্ক প্রিন্টার সনাক্ত করার জন্য ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করার " -"প্রয়োজন দেখা দিতে পারে। ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য এখন পরিবর্তন করা হবে কি?" +"নেটওয়ার্ক প্রিন্টার সনাক্ত করার জন্য ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করার প্রয়োজন দেখা " +"দিতে পারে। ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য এখন পরিবর্তন করা হবে কি?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "ডিফল্ট" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "একটিও নয়" @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "সর্বধরনের ফাইল (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "ড্রাইভার পরিবর্তন করুন" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "ডিভাইসের তালিকা প্রাপ্ত করা হচ্ছে" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" msgid "Find Network Printer" msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার অনুসন্ধান" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA-র মাধ্যমে ব্যবহারযোগ্য Windows প্রিন্টার" @@ -667,218 +667,215 @@ msgstr "সকল আগমনকারী IPP ব্রাউজ প্যা msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "সকল আগমনকারী mDNS ট্রাফিক অনুমোদিত হবে" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালের মান পরিবর্তন করুন" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "পরে করা হবে" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (বর্তমান)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "স্ক্যান করা হচ্ছে..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "যৌথ ব্যবহারের প্রিন্ট ব্যবস্থা অনুপস্থিত" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" "কোনো যৌথ প্রিন্ট ব্যবস্থা পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন, ফায়ারওয়াল " -"কনফিগারেশনের মধ্যে Samba পরিসেবাকে বিশ্বস্ত পরিসেবা রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে " -"কি না।" +"কনফিগারেশনের মধ্যে Samba পরিসেবাকে বিশ্বস্ত পরিসেবা রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে কি না।" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "আগত SMB/CIFS ব্রাউজ প্যাকেটের অনুমোদন দেওয়া হবে" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "যৌথ প্রিন্টের ব্যবস্থা যাচাই করা হয়েছে" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "চিহ্নিত প্রিন্ট শেয়ারটি ব্যবহার করা যাবে।" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "চিহ্নিত প্রিন্ট শেয়ারটি ব্যবহারযোগ্য নয়।" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "যৌথ প্রিন্ট ব্যবস্থা ব্যবহারযোগ্য নয়" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "প্যারালেল পোর্ট" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "সিরিয়াল পোর্ট" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "ফ্যাক্স" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "ব্লু-টুথ" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "হার্ডওয়্যার অ্যাবস্ট্র্যাকশান লেয়ার (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR সারি '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR সারি" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD-র মাধ্যমে ব্যবহৃত দূরবর্তী CUPS প্রিন্টার" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD-র মাধ্যমে ব্যবহৃত %s নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD-র মাধ্যমে ব্যবহৃত নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "প্যারালাল পোর্টে সংযুক্ত প্রিন্টার।" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB পোর্টে সংযুক্ত প্রিন্টার।" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে সংযুক্ত প্রিন্টার।" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"প্রিন্টার অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP " -"সফ্টওয়্যার।" +msgstr "প্রিন্টার অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP সফ্টওয়্যার।" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"ফ্যাক্স অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP সফ্টওয়্যার।" +msgstr "ফ্যাক্স অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP সফ্টওয়্যার।" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -msgstr "" -"হার্ডওয়্যার অ্যাবস্ট্র্যাকশান লেয়ার (HAL) দ্বারা সনাক্ত স্থানীয় প্রিন্টার।" +msgstr "হার্ডওয়্যার অ্যাবস্ট্র্যাকশান লেয়ার (HAL) দ্বারা সনাক্ত স্থানীয় প্রিন্টার।" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "প্রিন্টার অনুসন্ধান" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "চিহ্নিত ঠিকানায় কোনো প্রিন্টার উপস্থিত নেই।" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- অনুসন্ধানের ফলাফল থেকে নির্বাচন করুন --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- কোনো মিল পাওয়া যায়নি --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "স্থানীয় ড্রাইভার" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (বাঞ্ছনীয়)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "চিহ্নিত PPD-টি foomatic'র সাহায্যে নির্মিত হয়েছে।" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "বিতরণযোগ্য" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "সহায়তার হজন্য কোনো যোগাযোগের তথ্য জানা নেই" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "উল্লিখিত হয়নি।" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "ডাটাবেস সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' ড্রাইভারটি '%s %s' প্রিন্টারের সাথে ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" @@ -886,45 +883,45 @@ msgstr "'%s' ড্রাইভারটি '%s %s' প্রিন্টার #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "এই ড্রাইভার ব্যবহারের জন্য '%s' প্যাকেজটি ইনস্টল করা আবশ্যক।" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD ফঅইল পড়তে ব্যর্থ। সম্ভাব্য সমস্যাগুলি হল:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "ডাউনলোড করার যোগ্য ড্রাইভার" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD ডাউনলোড করতে ব্যর্থ।" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD প্রাপ্ত করা হচ্ছে" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "ইনস্টল করার যোগ্য বিকল্প নেই" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "%s প্রিন্টার যোগ করা হচ্ছে" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "%s প্রিন্টারের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা হচ্ছে" @@ -1107,8 +1104,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "প্রিন্টারের রেসোলিউশন:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1135,11 +1133,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1346,7 +1344,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "ইনস্টল করার যোগ্য বিকল্প" @@ -1659,7 +1657,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা পূরণ ব্যবস্থা" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "বিবিধ কাজের ট্রে" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1810,11 +1809,11 @@ msgstr "LPT #১" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPD প্রাপ্ত করা হচ্ছে" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "কর্মবিহীন" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "ব্যস্ত" @@ -2008,8 +2007,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" -"কোনো প্রিন্ট হেডের মধ্যে সকল জেট চলছে কি না ও প্রিন্ট ফিডের ব্যবস্থা " -"সঠিকভাবে কার্যকরী কিনা তা সাধারণত প্রদর্শন করা হয়।" +"কোনো প্রিন্ট হেডের মধ্যে সকল জেট চলছে কি না ও প্রিন্ট ফিডের ব্যবস্থা সঠিকভাবে " +"কার্যকরী কিনা তা সাধারণত প্রদর্শন করা হয়।" #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2027,20 +2026,20 @@ msgstr "" "এই সমস্ত দ্বন্দ্ব সমাধান না করা অবধি\n" "পরিবর্তন প্রয়োগ করা সম্ভব হবে না।" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "প্রিন্টার সংক্রান্ত বিকল্প" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "%s শ্রেণী পরিবর্তন করা হচ্ছে" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "এর ফলে চিহ্নিত শ্রেণী মুছে ফেলা হবে!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "তথাপি এগিয়ে চলা হবে কি?" @@ -2048,72 +2047,71 @@ msgstr "তথাপি এগিয়ে চলা হবে কি?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করা হচ্ছে" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট করা হচ্ছে" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "সম্ভব নয়" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -"সম্ভবত যৌথরূপে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে প্রিন্টার চিহ্নিত না হওয়ার ফলে দূরবর্তী " -"সার্ভারের দ্বারা প্রিন্ট কর্ম গৃহীত হয়নি।" +"সম্ভবত যৌথরূপে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে প্রিন্টার চিহ্নিত না হওয়ার ফলে দূরবর্তী সার্ভারের " +"দ্বারা প্রিন্ট কর্ম গৃহীত হয়নি।" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "প্রেরিত" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "কর্ম %d রূপে পরিক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রেরিত হয়েছে" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "পরিচালনার কমান্ড পাঠানো হচ্ছে" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "কাজ %d রূপে পরিচালনার কমান্ড পাঠানো হয়েছে" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "সমস্যা" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "এই সারির PPD ফাইলটি ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS সার্ভারের সাথে সংযোগ করতে সমস্যা হয়েছে: '%s'।" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." -msgstr "" -"'%s' বিকল্পের জন্য '%s' মান ধার্য হয়েছে এবং এটি পরিবর্তন করা সম্ভব হবে না।" +msgstr "'%s' বিকল্পের জন্য '%s' মান ধার্য হয়েছে এবং এটি পরিবর্তন করা সম্ভব হবে না।" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "এই প্রিন্টারের মধ্যে উপস্থিত মার্কারের মাত্রা উল্লিখিত হয়নি।" @@ -2140,246 +2138,242 @@ msgstr "" "সকল আগমনকারী IPP সংযোগকে অনুমতি প্রদান করার জন্য ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য এখন " "পরিবর্তন করা হবে কি?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "সংযোগ স্থাপন করুন...(_C)" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "একটি ভিন্ন CUPS সার্ভার নির্বাচন করুন" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য...(_S)" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "প্রিন্টার (_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "শ্রেণী (_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "নাম পরিবর্তন (_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "প্রতিলিপি (_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "ডিফল্ট রূপে নির্ধারণ করুন (_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "শ্রেণী নির্মাণ করুন (_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "প্রিন্টের সারি পরিদর্শন করুন (_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "সক্রিয় (_n)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত (_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "বিবরণ" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "অবস্থান" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "নির্মাতা / মডেল" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "বেজোড়" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "নতুন করে প্রদর্শন (_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "নতুন (_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s'র সাথে সংযুক্ত" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "সারির বিবরণ প্রাপ্ত করা হচ্ছে" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার (সনাক্ত)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "নেটওয়ার্কের শ্রেণী (সনাক্ত)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "শ্রেণী" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "নেটওয়ার্কে প্রিন্টারের যৌথ ব্যবহার" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "পরিসেবার পরিকাঠামো উপলব্ধ নয়" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "দূরবর্তী সার্ভারের মধ্যে পরিসেবা আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s-র সাথে সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" -msgstr "" -"সমগ্র সিস্টেমের জন্য এই প্রিন্টারটিকে ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে " -"কি?" +msgstr "সমগ্র সিস্টেমের জন্য এই প্রিন্টারটিকে ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে কি?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "সমগ্র সিস্টেমের জন্য ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে নির্ধারণ করা হবে (_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "ব্যক্তিগত ডিফল্ট মানগুলি মুছে ফেলা হবে (_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "ব্যক্তিগত ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে (_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "সারিতে অপেক্ষারত কাজ উপস্থিত রয়েছে।" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "নাম পরিবর্তনের ফলে পূর্ববর্তী তথ্য মুছে যাবে" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "সমাপ্ত কাজগুলি পুনরায় প্রিন্ট করার জন্য উপলব্ধ থাকবে না।" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "প্রিন্টারের নাম পরিবর্তন করা হচ্ছে" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "'%s' শ্রেণী নিশ্চিতরূপে মুছে ফেলা হবে কি?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "'%s' প্রিন্টার নিশ্চিতরূপে মুছে ফেলা হবে কি?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "নির্বাচিত অবস্থানগুলি নিশ্চিতরূপে মুছে ফেলা হবে কি?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "%s প্রিন্টার মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টার প্রকাশ করা হবে" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে 'যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টার প্রকাশ করা হবে' " -"বিকল্পটি সক্রিয় না করা হলে, যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি অন্যান্য " -"ব্যবহারকারীদের জন্য উপলব্ধ করা হবে না।" +"সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে 'যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টার প্রকাশ করা হবে' বিকল্পটি সক্রিয় " +"না করা হলে, যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের জন্য উপলব্ধ করা হবে " +"না।" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "একটি পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট করা হবে কি?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট করুন" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করুন" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্যাকেজের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল " -"করা নেই।" +"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্যাকেজের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই।" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "অনুপস্থিত ড্রাইভার" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"'%s' প্রিন্টারের জন্য '%s' প্রোগ্রাম আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা " -"নেই। অনুগ্রহ করে প্রিন্টার ব্যবহারের পূর্বে এটি ইনস্টল করুন।" +"'%s' প্রিন্টারের জন্য '%s' প্রোগ্রাম আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই। অনুগ্রহ " +"করে প্রিন্টার ব্যবহারের পূর্বে এটি ইনস্টল করুন।" #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2405,19 +2399,17 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU " -"General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; " -"লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" +"এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General " +"Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ " +"অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" "\n" -"এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত " -"হবেন, কিন্তু এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো " -"সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে " -"GNU General Public License পড়ুন।\n" +"এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু " +"এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের " +"জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n" "\n" -"এই প্রোগ্রামের সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ " -"হওয়াউচিত; না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software " -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " -"USA." +"এই প্রোগ্রামের সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়াউচিত; " +"না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., " +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2434,13 +2426,13 @@ msgid "Connect" msgstr "সংযোগ" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "এনক্রিপশন আবশ্যক (_e)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS সার্ভার: (_s)" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "এনক্রিপশন আবশ্যক (_e)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে" @@ -2690,11 +2682,11 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"foomatic প্রিন্টার ডাটাবেসের মধ্যে বিভিন্ন প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা " -"উপলব্ধ PostScript Printer Description (PPD) ফাইল উপস্থিত রয়েছে। এছাড়া " -"অন্যান্য অনেকগুলি (PostScript ব্যতীত) প্রিন্টারের জন্য PPD ফাইল নির্মাণ করা " -"যাবে। কিন্তু প্রিন্টারের বিশেষ বৈশিষ্ট্যগুলি ব্যবহারের জন্য সাধারণত " -"প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা উপলব্ধ ফাইলগুলি তুলনামূলকভাবে অধিক সহায়ক।" +"foomatic প্রিন্টার ডাটাবেসের মধ্যে বিভিন্ন প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা উপলব্ধ " +"PostScript Printer Description (PPD) ফাইল উপস্থিত রয়েছে। এছাড়া অন্যান্য অনেকগুলি " +"(PostScript ব্যতীত) প্রিন্টারের জন্য PPD ফাইল নির্মাণ করা যাবে। কিন্তু প্রিন্টারের " +"বিশেষ বৈশিষ্ট্যগুলি ব্যবহারের জন্য সাধারণত প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা উপলব্ধ ফাইলগুলি " +"তুলনামূলকভাবে অধিক সহায়ক।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2702,9 +2694,9 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"PostScript Printer Description (PPD) ফাইলগুলি সাধারণত প্রিন্টারের সাথে " -"উপলব্ধ ড্রাইভার ডিস্কের মধ্যে উপস্থিত থাকে। PostScript প্রিন্টারের ক্ষেত্রে " -"সেগুলি Windows<sup>&#xAE;</sup> ড্রাইভারের অংশ।" +"PostScript Printer Description (PPD) ফাইলগুলি সাধারণত প্রিন্টারের সাথে উপলব্ধ " +"ড্রাইভার ডিস্কের মধ্যে উপস্থিত থাকে। PostScript প্রিন্টারের ক্ষেত্রে সেগুলি " +"Windows<sup>&#xAE;</sup> ড্রাইভারের অংশ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2755,8 +2747,8 @@ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" -"এর ফলে বর্তমানে উপস্থিত সমস্ত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে। নতুন PPD'র " -"ডিফল্ট বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করা হবে। " +"এর ফলে বর্তমানে উপস্থিত সমস্ত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে। নতুন PPD'র ডিফল্ট বৈশিষ্ট্য " +"প্রয়োগ করা হবে। " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2769,8 +2761,8 @@ msgid "" "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" "এর জন্য এক নামের সমস্ত বিকল্পগুলির সমতা অনুমান করা হয়। নতুন PPD ফাইলের মধ্যে " -"অনুপস্থিত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে এবং শুধুমাত্র নতুন PPD'র মধ্যে " -"উপস্থিত বিকল্পগুলির ডিফল্ট মান স্থাপন করা হবে।" +"অনুপস্থিত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে এবং শুধুমাত্র নতুন PPD'র মধ্যে উপস্থিত বিকল্পগুলির " +"ডিফল্ট মান স্থাপন করা হবে।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2785,8 +2777,7 @@ msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." msgstr "" -"প্রিন্টারের মধ্যে ইনস্টল করা অতিরিক্ত হার্ডওয়্যার এই ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত " -"হবে।" +"প্রিন্টারের মধ্যে ইনস্টল করা অতিরিক্ত হার্ডওয়্যার এই ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হবে।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2796,8 +2787,8 @@ msgstr "ইনস্টল করা বিকল্প" msgid "" "For the printer you have selected there are drivers available for download." msgstr "" -"নির্বাচিত প্রিন্টারের সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে, ডাউনলোড করার জন্য কোনো " -"ড্রাইভার উপলব্ধ নেই।" +"নির্বাচিত প্রিন্টারের সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে, ডাউনলোড করার জন্য কোনো ড্রাইভার " +"উপলব্ধ নেই।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 msgid "" @@ -2805,10 +2796,9 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" -"অপারেটিং সিস্টেম নির্মাতা দ্বারা এই ড্রাইভারগুলি উপলব্ধ করা হয় না এবং " -"বাণিজ্যিকরূপে প্রস্তুত তাদের সমর্থন ব্যবস্থা দ্বারা এইগুলির জন্য কোনো ধরনের " -"সহায়তা প্রদান করা হবে না। ড্রাইভার উপলব্ধকারী থেকে প্রাপ্ত সহায়তা ও লাইসেন্স " -"সংক্রান্ত শর্তাবলী দেখুন।" +"অপারেটিং সিস্টেম নির্মাতা দ্বারা এই ড্রাইভারগুলি উপলব্ধ করা হয় না এবং বাণিজ্যিকরূপে " +"প্রস্তুত তাদের সমর্থন ব্যবস্থা দ্বারা এইগুলির জন্য কোনো ধরনের সহায়তা প্রদান করা হবে " +"না। ড্রাইভার উপলব্ধকারী থেকে প্রাপ্ত সহায়তা ও লাইসেন্স সংক্রান্ত শর্তাবলী দেখুন।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2823,8 +2813,8 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" -"এই বিকল্প নির্বাচনের ফলে কোনো ড্রাইভার ডাউনলোড করা হবে না। স্থানীয় অবস্থানে " -"ইনস্টল করা কোনো একটি ড্রাইভার পরবর্তী ধাপগুলিতে নির্বাচন করা হবে।" +"এই বিকল্প নির্বাচনের ফলে কোনো ড্রাইভার ডাউনলোড করা হবে না। স্থানীয় অবস্থানে ইনস্টল " +"করা কোনো একটি ড্রাইভার পরবর্তী ধাপগুলিতে নির্বাচন করা হবে।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2879,13 +2869,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "রেখা চিত্র:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "ফটো:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "গ্রাফিক্স:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "ফটো:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "মুদ্রণের গুণমান" @@ -2943,21 +2933,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "প্রিন্টারের অবস্থা:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "পরিবর্তন করুন..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "ধরন ও মডেল:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "প্রিন্টারের অবস্থা" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "পরিবর্তন করুন..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "ধরন ও মডেল" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "প্রিন্টারের অবস্থা" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য" @@ -2993,9 +2983,11 @@ msgid "Shared" msgstr "শেয়ারকৃত" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "অপ্রকাশিত\n" +msgstr "" +"অপ্রকাশিত\n" "সার্ভারের বৈশিষ্ট্য পর্যালোচনা করুন" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3005,7 +2997,7 @@ msgstr "অবস্থা" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "ত্রুটি সংক্রান্ত নিয়মনীতি: " +msgstr "ত্রুটি সংক্রান্ত নিয়মনীতি: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3034,14 +3026,12 @@ msgstr "নিয়মনীতি" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37 msgid "Allow printing for everyone except these users:" msgstr "" -"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা " -"অনুমোদিত:" +"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা অনুমোদিত:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:38 msgid "Deny printing for everyone except these users:" msgstr "" -"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা " -"অনুমোদিত নয়:" +"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা অনুমোদিত নয়:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:39 msgid "user" @@ -3069,9 +3059,9 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"চিহ্নিত প্রিন্টারের জন্য ডিফল্ট কর্মের বিভিন্ন বিকল্প উল্লেখ করুন। কর্ম " -"প্রেরণকারী অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা এই সমস্ত বিকল্পের মান নির্ধারিত না হলে " -"চিহ্নিত প্রিন্টারে আগত সমস্ত কর্মের জন্য উল্লিখিত বিকল্পগুলি প্রয়োগ করা হবে।" +"চিহ্নিত প্রিন্টারের জন্য ডিফল্ট কর্মের বিভিন্ন বিকল্প উল্লেখ করুন। কর্ম প্রেরণকারী " +"অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা এই সমস্ত বিকল্পের মান নির্ধারিত না হলে চিহ্নিত প্রিন্টারে আগত " +"সমস্ত কর্মের জন্য উল্লিখিত বিকল্পগুলি প্রয়োগ করা হবে।" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3082,13 +3072,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "দিশা:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "প্রতি পার্শ্বে পৃষ্ঠা সংখ্যা:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "মাপ অনুযায়ী নির্ধারণ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "প্রতি পার্শ্বে পৃষ্ঠা সংখ্যা:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "প্রতি বিন্যাসে পৃষ্ঠা সংখ্যা:" @@ -3098,148 +3088,175 @@ msgid "Brightness:" msgstr "উজ্জ্বলতা:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "পুনরায় নির্ধারণ" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "কর্ম সমাপ্তি:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "কর্মে অগ্রাধিকারের মাত্রা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "মিডিয়া:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "পার্শ্ব:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "চিহ্নিত সময় অবধি স্থগিত রাখা হবে:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "প্রিন্টের অনুক্রম:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "প্রিন্টের গুণমান:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "প্রিন্টারের রেসোলিউশন:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "আউটপুট বিন" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "অতিরিক্ত" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "সাধারণ বিকল্প" +msgid "Reset" +msgstr "পুনরায় নির্ধারণ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "মাপ পরিবর্তন:" +msgid "More" +msgstr "অতিরিক্ত" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "সাধারণ বিকল্প" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "প্রতিবিম্ব" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "মাপ পরিবর্তন:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "স্যাচুরেশন:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "হিউ পরিবর্তন:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "গামা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "ছবি সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "প্রতি ইঞ্চে অক্ষর সংখ্যা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "প্রতি ইঞ্চে পংক্তি সংখ্যা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "পয়েন্ট" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "বাঁদিকের প্রান্তরেখা" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "ডানদিকের প্রান্তরেখা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "উপরের প্রান্তরেখা" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "নীচের প্রান্তরেখা:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Pretty print" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "পংক্তি বিভাজন" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "কলাম: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "উপরের প্রান্তরেখা" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "নীচের প্রান্তরেখা:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "পয়েন্ট" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "টেক্সট সংক্রাম্ত বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"নতুন বিকল্প যোগ করার জন্য নিম্নলিখিত বাক্সে সেটির নাম লিখে যোগ করুন ক্লিক " -"করুন।" +"নতুন বিকল্প যোগ করার জন্য নিম্নলিখিত বাক্সে সেটির নাম লিখে যোগ করুন ক্লিক করুন।" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "অন্যান্য বিকল্প (উন্নত)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "কর্ম সংক্রান্ত বিকল্প" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "কালি/টোনারের মাত্রা" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "এই প্রিন্টারের ক্ষেত্রে কোনো অবস্থাসূচক বার্তা উপস্থিত নেই" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "অবস্থাসূচক বার্তা" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "কালি/টোনারের মাত্রা" @@ -3276,8 +3293,8 @@ msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." msgstr "" -"প্রিন্ট ব্যবস্থা বর্তমানে উপলব্ধ নেই। কম্পিউটারের মধ্যে এই পরিসেবাটি আরম্ভ " -"করুন অথবা অন্য একটি সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন।" +"প্রিন্ট ব্যবস্থা বর্তমানে উপলব্ধ নেই। কম্পিউটারের মধ্যে এই পরিসেবাটি আরম্ভ করুন অথবা " +"অন্য একটি সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন।" #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3289,14 +3306,11 @@ msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্য" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:4 msgid "_Show printers shared by other systems" -msgstr "" -"অন্যান্য সিস্টেমের সাথে যৌথরূপে ব্যবহৃত প্রিন্টার প্রদর্শন করা হবে (_S)" +msgstr "অন্যান্য সিস্টেমের সাথে যৌথরূপে ব্যবহৃত প্রিন্টার প্রদর্শন করা হবে (_S)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:5 msgid "_Publish shared printers connected to this system" -msgstr "" -"বর্তমান সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে " -"(_P)" +msgstr "বর্তমান সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে (_P)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 msgid "Allow printing from the _Internet" @@ -3309,8 +3323,8 @@ msgstr "দূরবর্তী প্রশাসন ব্যবস্থা #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" msgstr "" -"ব্যবহারকারীদের দ্বারা সমস্ত কর্ম (অন্যান্য ব্যবহারকারীদের কর্মসহ) বাতিল করার " -"অধিকার প্রদান করা হবে (_u)" +"ব্যবহারকারীদের দ্বারা সমস্ত কর্ম (অন্যান্য ব্যবহারকারীদের কর্মসহ) বাতিল করার অধিকার " +"প্রদান করা হবে (_u)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3326,8 +3340,7 @@ msgstr "কাজের পূর্ববর্তী তথ্য সংরক #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 msgid "Preserve job files (allow reprinting)" -msgstr "" -"প্রিন্টের কাজের ফাইলগুলি সংরক্ষণ করা হবে (পুনরায় প্রিন্ট করা সম্ভব হবে)" +msgstr "প্রিন্টের কাজের ফাইলগুলি সংরক্ষণ করা হবে (পুনরায় প্রিন্ট করা সম্ভব হবে)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 msgid "Job history" @@ -3338,8 +3351,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"সাধারণত প্রিন্ট সার্ভার দ্বারা নিজেদের কাজের তালিকা প্রচার করা হয়। " -"নিয়মিতরূপে কাজের তালিকা প্রাপ্ত করার জন্য কিছু প্রিন্টার নীচে নির্বাচন করুন।" +"সাধারণত প্রিন্ট সার্ভার দ্বারা নিজেদের কাজের তালিকা প্রচার করা হয়। নিয়মিতরূপে " +"কাজের তালিকা প্রাপ্ত করার জন্য কিছু প্রিন্টার নীচে নির্বাচন করুন।" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3502,11 +3515,11 @@ msgstr "প্রিন্টার সংক্রান্ত সতর্ক msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "প্রিন্টার '%s': '%s'।" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে" @@ -3533,17 +3546,16 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"যৌথ ব্যবহারের জন্য একাধিক প্রিন্টার চিহ্নিত করা হলেও, এই প্রিন্ট সার্ভার " -"দ্বারা সেই প্রিন্টারগুলিকে নেটওয়ার্কের মধ্যে এক্সপোর্ট করা হচ্ছে না।" +"যৌথ ব্যবহারের জন্য একাধিক প্রিন্টার চিহ্নিত করা হলেও, এই প্রিন্ট সার্ভার দ্বারা সেই " +"প্রিন্টারগুলিকে নেটওয়ার্কের মধ্যে এক্সপোর্ট করা হচ্ছে না।" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার সামগ্রী সহযোগে সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে " -"'বর্তমান সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে' " -"বিকল্পটি সক্রিয় করুন।" +"প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার সামগ্রী সহযোগে সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে 'বর্তমান " +"সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে' বিকল্পটি সক্রিয় করুন।" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3559,8 +3571,7 @@ msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" msgstr "" -"'%s' প্রিন্টারের PPD ফাইলটি নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যের সাথে সুসংগত নয়। সম্ভাব্য " -"কারণগুলি হল:" +"'%s' প্রিন্টারের PPD ফাইলটি নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যের সাথে সুসংগত নয়। সম্ভাব্য কারণগুলি হল:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3577,8 +3588,7 @@ msgstr "প্রিন্টার ড্রাইভার অনুপস্ msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." msgstr "" -"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্রোগ্রামের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে " -"ইনস্টল করা নেই।" +"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্রোগ্রামের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই।" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3589,9 +3599,9 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট নেটওয়ার্ক প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত " -"তালিকা থেকে নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না " -"থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন করুন।" +"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট নেটওয়ার্ক প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে " +"নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' " +"নির্বাচন করুন।" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3612,9 +3622,9 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত তালিকা " -"থেকে নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে " -"'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন করুন।" +"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে নির্বাচন " +"করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন " +"করুন।" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3625,9 +3635,9 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট ডিভাইসটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে " -"নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় ডিভাইসটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে " -"'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন করুন।" +"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট ডিভাইসটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে নির্বাচন " +"করুন। প্রয়োজনীয় ডিভাইসটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন " +"করুন।" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3638,9 +3648,8 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"এই ধাপের ফলে CUPS শিডিউলারের ফলাফল ডিবাগ করা সম্ভব হবে এবং শিডিউলার " -"পুনরারম্ভ হতে পারে। ডিবাগ ব্যবস্থা আরম্ভ করার জন্য নীচে উপস্থিত বাটনটি ক্লিক " -"করুন।" +"এই ধাপের ফলে CUPS শিডিউলারের ফলাফল ডিবাগ করা সম্ভব হবে এবং শিডিউলার পুনরারম্ভ " +"হতে পারে। ডিবাগ ব্যবস্থা আরম্ভ করার জন্য নীচে উপস্থিত বাটনটি ক্লিক করুন।" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3681,15 +3690,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"প্রিন্টের কাজের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠার মাপ, প্রিন্টারের ডিফল্ট পৃষ্ঠার মাপের " -"সাথে সুসংগত নয়। ইচ্ছাকৃত ভাবে এটি না করা হলে প্রান্তিক মাপে বিসংগতি দেখা " -"দিতে পারে।" +"প্রিন্টের কাজের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠার মাপ, প্রিন্টারের ডিফল্ট পৃষ্ঠার মাপের সাথে সুসংগত " +"নয়। ইচ্ছাকৃত ভাবে এটি না করা হলে প্রান্তিক মাপে বিসংগতি দেখা দিতে পারে।" #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "প্রিন্টার কাজের পৃষ্ঠার মাপ:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "প্রিন্টারের পৃষ্ঠার মাপ:" @@ -3711,8 +3719,7 @@ msgstr "সারিটি যৌথ ব্যবহারের জন্য #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29 msgid "The CUPS printer on the server is not shared." -msgstr "" -"সার্ভারের মধ্যে উপস্থিত CUPS প্রিন্টারটি যৌথ ব্যবহারের জন্য উপলব্ধ নয়।" +msgstr "সার্ভারের মধ্যে উপস্থিত CUPS প্রিন্টারটি যৌথ ব্যবহারের জন্য উপলব্ধ নয়।" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:34 msgid "Status Messages" @@ -3744,8 +3751,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"একটি পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা এখন প্রিন্ট করুন। কোনো সুনির্দিষ্ট নথি প্রিন্ট করতে " -"সমস্যা দেখা দিলে, সেটি এখন প্রিন্ট করুন ও সংশ্লিষ্ট কাজটি নীচে চিহ্নিত করুন।" +"একটি পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা এখন প্রিন্ট করুন। কোনো সুনির্দিষ্ট নথি প্রিন্ট করতে সমস্যা দেখা " +"দিলে, সেটি এখন প্রিন্ট করুন ও সংশ্লিষ্ট কাজটি নীচে চিহ্নিত করুন।" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3800,8 +3807,8 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"এটি সক্রিয় করার জন্য, প্রিন্টারের প্রশাসনিক সামগ্রীর মধ্যে উপস্থিত " -"'নীয়মনীতি' নামক ট্যাবের মধ্যে 'সক্রিয়' চেকবক্সটি নির্বাচন করুন।" +"এটি সক্রিয় করার জন্য, প্রিন্টারের প্রশাসনিক সামগ্রীর মধ্যে উপস্থিত 'নীয়মনীতি' নামক " +"ট্যাবের মধ্যে 'সক্রিয়' চেকবক্সটি নির্বাচন করুন।" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3817,9 +3824,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"এই সারি দ্বারা কর্ম গ্রহণ করার জন্য, প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার মধ্যে " -"'নিয়মনীতি' শীর্ষক ট্যাবের মধ্যে 'কর্ম গ্রহণ করা হচ্ছে' চেকবক্সটি নির্বাচন " -"করুন।" +"এই সারি দ্বারা কর্ম গ্রহণ করার জন্য, প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার মধ্যে 'নিয়মনীতি' " +"শীর্ষক ট্যাবের মধ্যে 'কর্ম গ্রহণ করা হচ্ছে' চেকবক্সটি নির্বাচন করুন।" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3829,9 +3835,7 @@ msgstr "দূরবর্তী ঠিকানা" msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে, এই প্রিন্টারের নেটওয়ার্ক ঠিকানা সম্বন্ধে যথাসম্ভব তথ্য উল্লেখ " -"করুন।" +msgstr "অনুগ্রহ করে, এই প্রিন্টারের নেটওয়ার্ক ঠিকানা সম্বন্ধে যথাসম্ভব তথ্য উল্লেখ করুন।" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3851,8 +3855,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS প্রিন্ট সুপলার সম্ভবত চলছে না। এই সমস্যা সংশোধনের জন্য প্রধান মেনু থেকে " -"সিস্টেম->প্রশাসনিক কর্ম->পরিসেবা নির্বাচন করে 'cups' পরিসেবা সন্ধান করুন।" +"CUPS প্রিন্ট সুপলার সম্ভবত চলছে না। এই সমস্যা সংশোধনের জন্য প্রধান মেনু থেকে সিস্টেম-" +">প্রশাসনিক কর্ম->পরিসেবা নির্বাচন করে 'cups' পরিসেবা সন্ধান করুন।" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3868,8 +3872,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন, ফায়ারওয়াল অথবা রাউটারের বর্তমানে কনফিগারেশনের ফলে " -"TCP পোর্ট %d-র ব্যবহার '%s' সার্ভারের মধ্যে প্রতিরোধ করা হচ্ছে কি না।" +"অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন, ফায়ারওয়াল অথবা রাউটারের বর্তমানে কনফিগারেশনের ফলে TCP " +"পোর্ট %d-র ব্যবহার '%s' সার্ভারের মধ্যে প্রতিরোধ করা হচ্ছে কি না।" #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3881,9 +3885,9 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"এই সমস্যার কোনো সাধারণ সমাধান উপলব্ধ নয়। অন্যান্য তথ্যের সাথে আপনার " -"উত্তরগুলি সংগ্রহ করা হয়েছে এবং বাগ দায়ের করার প্রয়োজন দেখা দিলে এই সকল তথ্য " -"বাগের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করুন।" +"এই সমস্যার কোনো সাধারণ সমাধান উপলব্ধ নয়। অন্যান্য তথ্যের সাথে আপনার উত্তরগুলি সংগ্রহ " +"করা হয়েছে এবং বাগ দায়ের করার প্রয়োজন দেখা দিলে এই সকল তথ্য বাগের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত " +"করুন।" #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3906,8 +3910,8 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"প্রিন্ট সংক্রান্ত সমস্যা সম্বন্ধে পরবর্তী পর্দাগুলিতে কিছু প্রশ্ন করা হবে। " -"আপনার উত্তরের ভিত্তিতে সম্ভাব্য সমাধানের প্রস্তাব রাখা হবে।" +"প্রিন্ট সংক্রান্ত সমস্যা সম্বন্ধে পরবর্তী পর্দাগুলিতে কিছু প্রশ্ন করা হবে। আপনার উত্তরের " +"ভিত্তিতে সম্ভাব্য সমাধানের প্রস্তাব রাখা হবে।" #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3994,4 +3998,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 57fa0e4e0..abc90e891 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # BIRAJ KARMAKAR , 2012 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -11,74 +11,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 02:35-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/system-" "config-printer/language/bn_IN/)\n" "Language: bn-IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "অনুমোদিত নয়" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "পাসওয়ার্ড সম্ভবত সঠিক নয়।" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "অনুমোদন (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS সার্ভারের সমস্যা" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS সার্ভারের সমস্যা (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS'র কর্ম চলাকালীন সমস্যা হয়েছে: '%s'।" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "পুনরায় চেষ্টা" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "কর্ম বাতিল করা হয়েছে" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "ডোমেইন:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "অনুমোদন" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "পাসওয়ার্ড মনে রাখা হবে" @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." msgstr "" -"সম্ভবত পাসওয়ার্ড সঠিক নয় অথবা দূরবর্তী প্রশাসন প্রতিরোধ করতে সার্ভার কনফিগার " -"করা হয়েছে।" +"সম্ভবত পাসওয়ার্ড সঠিক নয় অথবা দূরবর্তী প্রশাসন প্রতিরোধ করতে সার্ভার কনফিগার করা " +"হয়েছে।" #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "উন্নীত করা আবশ্যক" msgid "Server error" msgstr "সার্ভারের সমস্যা" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "সংযোগ বিহীন" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "কাজ বাতিল করা হচ্ছে" msgid "canceling job" msgstr "কাজ বাতিল করা হচ্ছে" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "বাতিল (_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "নির্বাচিত কাজ বাতিল করুন" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ব্যবহারকারী" msgid "Document" msgstr "নথি" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "প্রিন্টার" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "কাজ সম্বন্ধীয় বৈশিষ্ট্য" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "পুনরুদ্ধার করা হয়েছে" msgid "Save File" msgstr "ফাইল সংরক্ষণ" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -475,12 +475,12 @@ msgid "Pending" msgstr "অসমাপ্ত কর্ম" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "কর্মরত" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "স্থগিত" @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"নেটওয়ার্ক প্রিন্টার সনাক্ত করার জন্য ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করার " -"প্রয়োজন দেখা দিতে পারে। ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য এখন পরিবর্তন করা হবে কি?" +"নেটওয়ার্ক প্রিন্টার সনাক্ত করার জন্য ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করার প্রয়োজন দেখা " +"দিতে পারে। ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য এখন পরিবর্তন করা হবে কি?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "ডিফল্ট" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "শূণ্য" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "সর্বধরনের ফাইল (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "ড্রাইভার পরিবর্তন করুন" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "ডিভাইসের তালিকা প্রাপ্ত করা হচ্ছে" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" msgid "Find Network Printer" msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার অনুসন্ধান" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA-র মাধ্যমে ব্যবহারযোগ্য Windows প্রিন্টার" @@ -663,218 +663,215 @@ msgstr "সকল আগমনকারী IPP ব্রাউজ প্যা msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "সকল আগমনকারী mDNS ট্রাফিক অনুমোদিত হবে" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালের মান পরিবর্তন করুন" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "পরে করা হবে" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (বর্তমান)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "স্ক্যান করা হচ্ছে..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "যৌথ ব্যবহারের প্রিন্ট ব্যবস্থা অনুপস্থিত" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" "কোনো যৌথ প্রিন্ট ব্যবস্থা পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন, ফায়ারওয়াল " -"কনফিগারেশনের মধ্যে Samba পরিসেবাকে বিশ্বস্ত পরিসেবা রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে " -"কি না।" +"কনফিগারেশনের মধ্যে Samba পরিসেবাকে বিশ্বস্ত পরিসেবা রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে কি না।" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "আগত SMB/CIFS ব্রাউজ প্যাকেটের অনুমোদন দেওয়া হবে" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "যৌথ প্রিন্টের ব্যবস্থা যাচাই করা হয়েছে" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "চিহ্নিত প্রিন্ট শেয়ারটি ব্যবহার করা যাবে।" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "চিহ্নিত প্রিন্ট শেয়ারটি ব্যবহারযোগ্য নয়।" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "যৌথ প্রিন্ট ব্যবস্থা ব্যবহারযোগ্য নয়" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "প্যারালেল পোর্ট" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "সিরিয়াল পোর্ট" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "ফ্যাক্স" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "ব্লু-টুথ" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "হার্ডওয়্যার অ্যাবস্ট্র্যাকশান লেয়ার (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR সারি '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR সারি" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD-র মাধ্যমে ব্যবহৃত দূরবর্তী CUPS প্রিন্টার" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD-র মাধ্যমে ব্যবহৃত %s নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD-র মাধ্যমে ব্যবহৃত নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "প্যারালাল পোর্টে সংযুক্ত প্রিন্টার।" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB পোর্টে সংযুক্ত প্রিন্টার।" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে সংযুক্ত প্রিন্টার।" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"প্রিন্টার অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP " -"সফ্টওয়্যার।" +msgstr "প্রিন্টার অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP সফ্টওয়্যার।" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"ফ্যাক্স অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP সফ্টওয়্যার।" +msgstr "ফ্যাক্স অথবা একাধিক কর্মের ডিভাইসে ফ্যাক্স কর্ম চালনাকারী HPLIP সফ্টওয়্যার।" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -msgstr "" -"হার্ডওয়্যার অ্যাবস্ট্র্যাকশান লেয়ার (HAL) দ্বারা সনাক্ত স্থানীয় প্রিন্টার।" +msgstr "হার্ডওয়্যার অ্যাবস্ট্র্যাকশান লেয়ার (HAL) দ্বারা সনাক্ত স্থানীয় প্রিন্টার।" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "প্রিন্টার অনুসন্ধান" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "চিহ্নিত ঠিকানায় কোনো প্রিন্টার উপস্থিত নেই।" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- অনুসন্ধানের ফলাফল থেকে নির্বাচন করুন --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- কোনো মিল পাওয়া যায়নি --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "স্থানীয় ড্রাইভার" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (বাঞ্ছনীয়)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "চিহ্নিত PPD-টি foomatic'র সাহায্যে নির্মিত হয়েছে।" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "বিতরণযোগ্য" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "সহায়তার হজন্য কোনো যোগাযোগের তথ্য জানা নেই" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "উল্লিখিত হয়নি।" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "ডাটাবেস সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' ড্রাইভারটি '%s %s' প্রিন্টারের সাথে ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" @@ -882,45 +879,45 @@ msgstr "'%s' ড্রাইভারটি '%s %s' প্রিন্টার #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "এই ড্রাইভার ব্যবহারের জন্য '%s' প্যাকেজটি ইনস্টল করা আবশ্যক।" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD ফঅইল পড়তে ব্যর্থ। সম্ভাব্য সমস্যাগুলি হল:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "ডাউনলোড করার যোগ্য ড্রাইভার" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD ডাউনলোড করতে ব্যর্থ।" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD প্রাপ্ত করা হচ্ছে" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "ইনস্টল করার যোগ্য বিকল্প নেই" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "%s প্রিন্টার যোগ করা হচ্ছে" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "%s প্রিন্টারের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা হচ্ছে" @@ -1103,8 +1100,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "প্রিন্টারের রেসোলিউশন:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1131,11 +1129,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1342,7 +1340,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "ইনস্টল করার যোগ্য বিকল্প" @@ -1655,7 +1653,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা পূরণ ব্যবস্থা" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "বিবিধ কাজের ট্রে" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1806,11 +1805,11 @@ msgstr "LPT #১" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPD প্রাপ্ত করা হচ্ছে" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "কর্মবিহীন" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "ব্যস্ত" @@ -2004,8 +2003,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" -"কোনো প্রিন্ট হেডের মধ্যে সকল জেট চলছে কি না ও প্রিন্ট ফিডের ব্যবস্থা " -"সঠিকভাবে কার্যকরী কিনা তা সাধারণত প্রদর্শন করা হয়।" +"কোনো প্রিন্ট হেডের মধ্যে সকল জেট চলছে কি না ও প্রিন্ট ফিডের ব্যবস্থা সঠিকভাবে " +"কার্যকরী কিনা তা সাধারণত প্রদর্শন করা হয়।" #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2023,20 +2022,20 @@ msgstr "" "এই সমস্ত দ্বন্দ্ব সমাধান না করা অবধি\n" "পরিবর্তন প্রয়োগ করা সম্ভব হবে না।" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "প্রিন্টার সংক্রান্ত বিকল্প" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "%s শ্রেণী পরিবর্তন করা হচ্ছে" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "এর ফলে চিহ্নিত শ্রেণী মুছে ফেলা হবে!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "তথাপি এগিয়ে চলা হবে কি?" @@ -2044,72 +2043,71 @@ msgstr "তথাপি এগিয়ে চলা হবে কি?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করা হচ্ছে" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট করা হচ্ছে" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "সম্ভব নয়" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -"সম্ভবত যৌথরূপে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে প্রিন্টার চিহ্নিত না হওয়ার ফলে দূরবর্তী " -"সার্ভারের দ্বারা প্রিন্ট কর্ম গৃহীত হয়নি।" +"সম্ভবত যৌথরূপে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে প্রিন্টার চিহ্নিত না হওয়ার ফলে দূরবর্তী সার্ভারের " +"দ্বারা প্রিন্ট কর্ম গৃহীত হয়নি।" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "প্রেরিত" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "কর্ম %d রূপে পরিক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রেরিত হয়েছে" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "পরিচালনার কমান্ড পাঠানো হচ্ছে" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "কাজ %d রূপে পরিচালনার কমান্ড পাঠানো হয়েছে" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "এই সারির PPD ফাইলটি ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS সার্ভারের সাথে সংযোগ করতে সমস্যা হয়েছে: '%s'।" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." -msgstr "" -"'%s' বিকল্পের জন্য '%s' মান ধার্য হয়েছে এবং এটি পরিবর্তন করা সম্ভব হবে না।" +msgstr "'%s' বিকল্পের জন্য '%s' মান ধার্য হয়েছে এবং এটি পরিবর্তন করা সম্ভব হবে না।" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "এই প্রিন্টারের মধ্যে উপস্থিত মার্কারের মাত্রা উল্লিখিত হয়নি।" @@ -2136,246 +2134,242 @@ msgstr "" "সকল আগমনকারী IPP সংযোগকে অনুমতি প্রদান করার জন্য ফায়ারওয়ালের বৈশিষ্ট্য এখন " "পরিবর্তন করা হবে কি?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "সংযোগ স্থাপন করুন...(_C)" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "একটি ভিন্ন CUPS সার্ভার নির্বাচন করুন" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য...(_S)" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "প্রিন্টার (_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "শ্রেণী (_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "নাম পরিবর্তন (_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "প্রতিলিপি (_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "ডিফল্ট রূপে নির্ধারণ করুন (_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "শ্রেণী নির্মাণ করুন (_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "প্রিন্টের সারি পরিদর্শন করুন (_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "সক্রিয় (_n)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত (_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "বিবরণ" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "অবস্থান" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "নির্মাতা / মডেল" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "বেজোড়" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "নতুন করে প্রদর্শন (_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "নতুন (_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "প্রিন্ট সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s'র সাথে সংযুক্ত" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "সারির বিবরণ প্রাপ্ত করা হচ্ছে" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার (সনাক্ত)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "নেটওয়ার্কের শ্রেণী (সনাক্ত)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "শ্রেণী" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "নেটওয়ার্ক প্রিন্টার" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "নেটওয়ার্কে প্রিন্টারের যৌথ ব্যবহার" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "পরিসেবার পরিকাঠামো উপলব্ধ নয়" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "দূরবর্তী সার্ভারের মধ্যে পরিসেবা আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s-র সাথে সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" -msgstr "" -"সমগ্র সিস্টেমের জন্য এই প্রিন্টারটিকে ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে " -"কি?" +msgstr "সমগ্র সিস্টেমের জন্য এই প্রিন্টারটিকে ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে কি?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "সমগ্র সিস্টেমের জন্য ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে নির্ধারণ করা হবে (_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "ব্যক্তিগত ডিফল্ট মানগুলি মুছে ফেলা হবে (_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "ব্যক্তিগত ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হবে (_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "ডিফল্ট প্রিন্টার রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "সারিতে অপেক্ষারত কাজ উপস্থিত রয়েছে।" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "নাম পরিবর্তনের ফলে পূর্ববর্তী তথ্য মুছে যাবে" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "সমাপ্ত কাজগুলি পুনরায় প্রিন্ট করার জন্য উপলব্ধ থাকবে না।" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "প্রিন্টারের নাম পরিবর্তন করা হচ্ছে" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "'%s' শ্রেণী নিশ্চিতরূপে মুছে ফেলা হবে কি?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "'%s' প্রিন্টার নিশ্চিতরূপে মুছে ফেলা হবে কি?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "নির্বাচিত অবস্থানগুলি নিশ্চিতরূপে মুছে ফেলা হবে কি?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "%s প্রিন্টার মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টার প্রকাশ করা হবে" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে 'যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টার প্রকাশ করা হবে' " -"বিকল্পটি সক্রিয় না করা হলে, যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি অন্যান্য " -"ব্যবহারকারীদের জন্য উপলব্ধ করা হবে না।" +"সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে 'যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টার প্রকাশ করা হবে' বিকল্পটি সক্রিয় " +"না করা হলে, যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের জন্য উপলব্ধ করা হবে " +"না।" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "একটি পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট করা হবে কি?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট করুন" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করুন" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্যাকেজের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল " -"করা নেই।" +"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্যাকেজের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই।" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "অনুপস্থিত ড্রাইভার" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"'%s' প্রিন্টারের জন্য '%s' প্রোগ্রাম আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা " -"নেই। অনুগ্রহ করে প্রিন্টার ব্যবহারের পূর্বে এটি ইনস্টল করুন।" +"'%s' প্রিন্টারের জন্য '%s' প্রোগ্রাম আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই। অনুগ্রহ " +"করে প্রিন্টার ব্যবহারের পূর্বে এটি ইনস্টল করুন।" #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2401,19 +2395,17 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU " -"General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; " -"লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" +"এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General " +"Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ " +"অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" "\n" -"এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত " -"হবেন, কিন্তু এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো " -"সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে " -"GNU General Public License পড়ুন।\n" +"এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু " +"এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের " +"জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n" "\n" -"এই প্রোগ্রামের সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ " -"হওয়াউচিত; না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software " -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " -"USA." +"এই প্রোগ্রামের সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়াউচিত; " +"না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., " +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2430,13 +2422,13 @@ msgid "Connect" msgstr "সংযোগ" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "এনক্রিপশন আবশ্যক (_e)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS সার্ভার: (_s)" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "এনক্রিপশন আবশ্যক (_e)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে" @@ -2686,11 +2678,11 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"foomatic প্রিন্টার ডাটাবেসের মধ্যে বিভিন্ন প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা " -"উপলব্ধ PostScript Printer Description (PPD) ফাইল উপস্থিত রয়েছে। এছাড়া " -"অন্যান্য অনেকগুলি (PostScript ব্যতীত) প্রিন্টারের জন্য PPD ফাইল নির্মাণ করা " -"যাবে। কিন্তু প্রিন্টারের বিশেষ বৈশিষ্ট্যগুলি ব্যবহারের জন্য সাধারণত " -"প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা উপলব্ধ ফাইলগুলি তুলনামূলকভাবে অধিক সহায়ক।" +"foomatic প্রিন্টার ডাটাবেসের মধ্যে বিভিন্ন প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা উপলব্ধ " +"PostScript Printer Description (PPD) ফাইল উপস্থিত রয়েছে। এছাড়া অন্যান্য অনেকগুলি " +"(PostScript ব্যতীত) প্রিন্টারের জন্য PPD ফাইল নির্মাণ করা যাবে। কিন্তু প্রিন্টারের " +"বিশেষ বৈশিষ্ট্যগুলি ব্যবহারের জন্য সাধারণত প্রিন্টার নির্মাতাদের দ্বারা উপলব্ধ ফাইলগুলি " +"তুলনামূলকভাবে অধিক সহায়ক।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2698,9 +2690,9 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"PostScript Printer Description (PPD) ফাইলগুলি সাধারণত প্রিন্টারের সাথে " -"উপলব্ধ ড্রাইভার ডিস্কের মধ্যে উপস্থিত থাকে। PostScript প্রিন্টারের ক্ষেত্রে " -"সেগুলি Windows<sup>&#xAE;</sup> ড্রাইভারের অংশ।" +"PostScript Printer Description (PPD) ফাইলগুলি সাধারণত প্রিন্টারের সাথে উপলব্ধ " +"ড্রাইভার ডিস্কের মধ্যে উপস্থিত থাকে। PostScript প্রিন্টারের ক্ষেত্রে সেগুলি " +"Windows<sup>&#xAE;</sup> ড্রাইভারের অংশ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2751,8 +2743,8 @@ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" -"এর ফলে বর্তমানে উপস্থিত সমস্ত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে। নতুন PPD'র " -"ডিফল্ট বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করা হবে। " +"এর ফলে বর্তমানে উপস্থিত সমস্ত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে। নতুন PPD'র ডিফল্ট বৈশিষ্ট্য " +"প্রয়োগ করা হবে। " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2765,8 +2757,8 @@ msgid "" "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" "এর জন্য এক নামের সমস্ত বিকল্পগুলির সমতা অনুমান করা হয়। নতুন PPD ফাইলের মধ্যে " -"অনুপস্থিত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে এবং শুধুমাত্র নতুন PPD'র মধ্যে " -"উপস্থিত বিকল্পগুলির ডিফল্ট মান স্থাপন করা হবে।" +"অনুপস্থিত বিকল্পের বৈশিষ্ট্য মুছে যাবে এবং শুধুমাত্র নতুন PPD'র মধ্যে উপস্থিত বিকল্পগুলির " +"ডিফল্ট মান স্থাপন করা হবে।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2781,8 +2773,7 @@ msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." msgstr "" -"প্রিন্টারের মধ্যে ইনস্টল করা অতিরিক্ত হার্ডওয়্যার এই ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত " -"হবে।" +"প্রিন্টারের মধ্যে ইনস্টল করা অতিরিক্ত হার্ডওয়্যার এই ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হবে।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2792,8 +2783,8 @@ msgstr "ইনস্টল করা বিকল্প" msgid "" "For the printer you have selected there are drivers available for download." msgstr "" -"নির্বাচিত প্রিন্টারের সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে, ডাউনলোড করার জন্য কোনো " -"ড্রাইভার উপলব্ধ নেই।" +"নির্বাচিত প্রিন্টারের সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে, ডাউনলোড করার জন্য কোনো ড্রাইভার " +"উপলব্ধ নেই।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 msgid "" @@ -2801,10 +2792,9 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" -"অপারেটিং সিস্টেম নির্মাতা দ্বারা এই ড্রাইভারগুলি উপলব্ধ করা হয় না এবং " -"বাণিজ্যিকরূপে প্রস্তুত তাদের সমর্থন ব্যবস্থা দ্বারা এইগুলির জন্য কোনো ধরনের " -"সহায়তা প্রদান করা হবে না। ড্রাইভার উপলব্ধকারী থেকে প্রাপ্ত সহায়তা ও লাইসেন্স " -"সংক্রান্ত শর্তাবলী দেখুন।" +"অপারেটিং সিস্টেম নির্মাতা দ্বারা এই ড্রাইভারগুলি উপলব্ধ করা হয় না এবং বাণিজ্যিকরূপে " +"প্রস্তুত তাদের সমর্থন ব্যবস্থা দ্বারা এইগুলির জন্য কোনো ধরনের সহায়তা প্রদান করা হবে " +"না। ড্রাইভার উপলব্ধকারী থেকে প্রাপ্ত সহায়তা ও লাইসেন্স সংক্রান্ত শর্তাবলী দেখুন।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2819,8 +2809,8 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" -"এই বিকল্প নির্বাচনের ফলে কোনো ড্রাইভার ডাউনলোড করা হবে না। স্থানীয় অবস্থানে " -"ইনস্টল করা কোনো একটি ড্রাইভার পরবর্তী ধাপগুলিতে নির্বাচন করা হবে।" +"এই বিকল্প নির্বাচনের ফলে কোনো ড্রাইভার ডাউনলোড করা হবে না। স্থানীয় অবস্থানে ইনস্টল " +"করা কোনো একটি ড্রাইভার পরবর্তী ধাপগুলিতে নির্বাচন করা হবে।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2875,13 +2865,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "রেখা চিত্র:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "ফটো:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "গ্রাফিক্স:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "ফটো:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "মুদ্রণের গুণমান" @@ -2939,21 +2929,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "প্রিন্টারের অবস্থা:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "পরিবর্তন করুন..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "ধরন ও মডেল:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "প্রিন্টারের অবস্থা" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "পরিবর্তন করুন..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "ধরন ও মডেল" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "প্রিন্টারের অবস্থা" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য" @@ -2989,9 +2979,11 @@ msgid "Shared" msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "অপ্রকাশিত\n" +msgstr "" +"অপ্রকাশিত\n" "সার্ভারের বৈশিষ্ট্য পর্যালোচনা করুন" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3001,7 +2993,7 @@ msgstr "অবস্থা" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "ত্রুটি সংক্রান্ত নিয়মনীতি: " +msgstr "ত্রুটি সংক্রান্ত নিয়মনীতি: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3030,14 +3022,12 @@ msgstr "নিয়মনীতি" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37 msgid "Allow printing for everyone except these users:" msgstr "" -"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা " -"অনুমোদিত:" +"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা অনুমোদিত:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:38 msgid "Deny printing for everyone except these users:" msgstr "" -"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা " -"অনুমোদিত নয়:" +"উল্লিখিত ব্যবহারকারী ব্যতীত অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের জন্য প্রিন্ট ব্যবস্থা অনুমোদিত নয়:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:39 msgid "user" @@ -3065,9 +3055,9 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"চিহ্নিত প্রিন্টারের জন্য ডিফল্ট কর্মের বিভিন্ন বিকল্প উল্লেখ করুন। কর্ম " -"প্রেরণকারী অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা এই সমস্ত বিকল্পের মান নির্ধারিত না হলে " -"চিহ্নিত প্রিন্টারে আগত সমস্ত কর্মের জন্য উল্লিখিত বিকল্পগুলি প্রয়োগ করা হবে।" +"চিহ্নিত প্রিন্টারের জন্য ডিফল্ট কর্মের বিভিন্ন বিকল্প উল্লেখ করুন। কর্ম প্রেরণকারী " +"অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা এই সমস্ত বিকল্পের মান নির্ধারিত না হলে চিহ্নিত প্রিন্টারে আগত " +"সমস্ত কর্মের জন্য উল্লিখিত বিকল্পগুলি প্রয়োগ করা হবে।" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3078,13 +3068,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "দিশা:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "প্রতি পার্শ্বে পৃষ্ঠা সংখ্যা:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "মাপ অনুযায়ী নির্ধারণ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "প্রতি পার্শ্বে পৃষ্ঠা সংখ্যা:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "প্রতি বিন্যাসে পৃষ্ঠা সংখ্যা:" @@ -3094,148 +3084,175 @@ msgid "Brightness:" msgstr "উজ্জ্বলতা:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "পুনরায় নির্ধারণ" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "কর্ম সমাপ্তি:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "কর্মে অগ্রাধিকারের মাত্রা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "মিডিয়া:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "পার্শ্ব:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "চিহ্নিত সময় অবধি স্থগিত রাখা হবে:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "প্রিন্টের অনুক্রম:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "প্রিন্টের গুণমান:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "প্রিন্টারের রেসোলিউশন:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "আউটপুট বিন" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "অতিরিক্ত" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "সাধারণ বিকল্প" +msgid "Reset" +msgstr "পুনরায় নির্ধারণ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "মাপ পরিবর্তন:" +msgid "More" +msgstr "অতিরিক্ত" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "সাধারণ বিকল্প" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "প্রতিবিম্ব" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "মাপ পরিবর্তন:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "স্যাচুরেশন:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "হিউ পরিবর্তন:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "গামা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "ছবি সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "প্রতি ইঞ্চে অক্ষর সংখ্যা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "প্রতি ইঞ্চে পংক্তি সংখ্যা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "পয়েন্ট" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "বাঁদিকের প্রান্তরেখা" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "ডানদিকের প্রান্তরেখা:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "উপরের প্রান্তরেখা" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "নীচের প্রান্তরেখা:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Pretty print" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "পংক্তি বিভাজন" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "কলাম: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "উপরের প্রান্তরেখা" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "নীচের প্রান্তরেখা:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "পয়েন্ট" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "টেক্সট সংক্রাম্ত বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"নতুন বিকল্প যোগ করার জন্য নিম্নলিখিত বাক্সে সেটির নাম লিখে যোগ করুন ক্লিক " -"করুন।" +"নতুন বিকল্প যোগ করার জন্য নিম্নলিখিত বাক্সে সেটির নাম লিখে যোগ করুন ক্লিক করুন।" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "অন্যান্য বিকল্প (উন্নত)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "কর্ম সংক্রান্ত বিকল্প" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "কালি/টোনারের মাত্রা" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "এই প্রিন্টারের ক্ষেত্রে কোনো অবস্থাসূচক বার্তা উপস্থিত নেই" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "অবস্থাসূচক বার্তা" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "কালি/টোনারের মাত্রা" @@ -3272,8 +3289,8 @@ msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." msgstr "" -"প্রিন্ট ব্যবস্থা বর্তমানে উপলব্ধ নেই। কম্পিউটারের মধ্যে এই পরিসেবাটি আরম্ভ " -"করুন অথবা অন্য একটি সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন।" +"প্রিন্ট ব্যবস্থা বর্তমানে উপলব্ধ নেই। কম্পিউটারের মধ্যে এই পরিসেবাটি আরম্ভ করুন অথবা " +"অন্য একটি সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন।" #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3285,14 +3302,11 @@ msgstr "সার্ভারের বৈশিষ্ট্য" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:4 msgid "_Show printers shared by other systems" -msgstr "" -"অন্যান্য সিস্টেমের সাথে যৌথরূপে ব্যবহৃত প্রিন্টার প্রদর্শন করা হবে (_S)" +msgstr "অন্যান্য সিস্টেমের সাথে যৌথরূপে ব্যবহৃত প্রিন্টার প্রদর্শন করা হবে (_S)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:5 msgid "_Publish shared printers connected to this system" -msgstr "" -"বর্তমান সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে " -"(_P)" +msgstr "বর্তমান সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে (_P)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 msgid "Allow printing from the _Internet" @@ -3305,8 +3319,8 @@ msgstr "দূরবর্তী প্রশাসন ব্যবস্থা #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" msgstr "" -"ব্যবহারকারীদের দ্বারা সমস্ত কর্ম (অন্যান্য ব্যবহারকারীদের কর্মসহ) বাতিল করার " -"অধিকার প্রদান করা হবে (_u)" +"ব্যবহারকারীদের দ্বারা সমস্ত কর্ম (অন্যান্য ব্যবহারকারীদের কর্মসহ) বাতিল করার অধিকার " +"প্রদান করা হবে (_u)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3322,8 +3336,7 @@ msgstr "কাজের পূর্ববর্তী তথ্য সংরক #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 msgid "Preserve job files (allow reprinting)" -msgstr "" -"প্রিন্টের কাজের ফাইলগুলি সংরক্ষণ করা হবে (পুনরায় প্রিন্ট করা সম্ভব হবে)" +msgstr "প্রিন্টের কাজের ফাইলগুলি সংরক্ষণ করা হবে (পুনরায় প্রিন্ট করা সম্ভব হবে)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 msgid "Job history" @@ -3334,8 +3347,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"সাধারণত প্রিন্ট সার্ভার দ্বারা নিজেদের কাজের তালিকা প্রচার করা হয়। " -"নিয়মিতরূপে কাজের তালিকা প্রাপ্ত করার জন্য কিছু প্রিন্টার নীচে নির্বাচন করুন।" +"সাধারণত প্রিন্ট সার্ভার দ্বারা নিজেদের কাজের তালিকা প্রচার করা হয়। নিয়মিতরূপে " +"কাজের তালিকা প্রাপ্ত করার জন্য কিছু প্রিন্টার নীচে নির্বাচন করুন।" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3498,11 +3511,11 @@ msgstr "প্রিন্টার সংক্রান্ত সতর্ক msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "প্রিন্টার '%s': '%s'।" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে" @@ -3519,8 +3532,8 @@ msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " "main menu." msgstr "" -"এটি আরম্ভ করার জন্য, প্রধান মেনু থেকে সিস্টেম->প্রশাসনিক কর্ম->প্রিন্ট " -"ব্যবস্থা নির্বাচন করুন।" +"এটি আরম্ভ করার জন্য, প্রধান মেনু থেকে সিস্টেম->প্রশাসনিক কর্ম->প্রিন্ট ব্যবস্থা নির্বাচন " +"করুন।" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" @@ -3531,17 +3544,16 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"যৌথ ব্যবহারের জন্য একাধিক প্রিন্টার চিহ্নিত করা হলেও, এই প্রিন্ট সার্ভার " -"দ্বারা সেই প্রিন্টারগুলিকে নেটওয়ার্কের মধ্যে এক্সপোর্ট করা হচ্ছে না।" +"যৌথ ব্যবহারের জন্য একাধিক প্রিন্টার চিহ্নিত করা হলেও, এই প্রিন্ট সার্ভার দ্বারা সেই " +"প্রিন্টারগুলিকে নেটওয়ার্কের মধ্যে এক্সপোর্ট করা হচ্ছে না।" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার সামগ্রী সহযোগে সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে " -"'বর্তমান সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে' " -"বিকল্পটি সক্রিয় করুন।" +"প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার সামগ্রী সহযোগে সার্ভারের বৈশিষ্ট্যের মধ্যে 'বর্তমান " +"সিস্টেমের সাথে সংযুক্ত যৌথ ব্যবহারের প্রিন্টারগুলি প্রকাশ করা হবে' বিকল্পটি সক্রিয় করুন।" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3557,8 +3569,7 @@ msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" msgstr "" -"'%s' প্রিন্টারের PPD ফাইলটি নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যের সাথে সুসংগত নয়। সম্ভাব্য " -"কারণগুলি হল:" +"'%s' প্রিন্টারের PPD ফাইলটি নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যের সাথে সুসংগত নয়। সম্ভাব্য কারণগুলি হল:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3575,8 +3586,7 @@ msgstr "প্রিন্টার ড্রাইভার অনুপস্ msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." msgstr "" -"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্রোগ্রামের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে " -"ইনস্টল করা নেই।" +"'%s' প্রিন্টারের জন্য %s প্রোগ্রামের উপস্থিতি আবশ্যক হলেও এটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই।" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3587,9 +3597,9 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট নেটওয়ার্ক প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত " -"তালিকা থেকে নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না " -"থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন করুন।" +"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট নেটওয়ার্ক প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে " +"নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' " +"নির্বাচন করুন।" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3610,9 +3620,9 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত তালিকা " -"থেকে নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে " -"'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন করুন।" +"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট প্রিন্টারটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে নির্বাচন " +"করুন। প্রয়োজনীয় প্রিন্টারটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন " +"করুন।" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3623,9 +3633,9 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট ডিভাইসটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে " -"নির্বাচন করুন। প্রয়োজনীয় ডিভাইসটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে " -"'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন করুন।" +"অনুগ্রহ করে, ব্যবহারের উদ্দেশ্যে সংশ্লিষ্ট ডিভাইসটি নিম্নলিখিত তালিকা থেকে নির্বাচন " +"করুন। প্রয়োজনীয় ডিভাইসটি তালিকার মধ্যে উপস্থিত না থাকলে 'তালিকাভুক্ত নয়' নির্বাচন " +"করুন।" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3636,9 +3646,8 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"এই ধাপের ফলে CUPS শিডিউলারের ফলাফল ডিবাগ করা সম্ভব হবে এবং শিডিউলার " -"পুনরারম্ভ হতে পারে। ডিবাগ ব্যবস্থা আরম্ভ করার জন্য নীচে উপস্থিত বাটনটি ক্লিক " -"করুন।" +"এই ধাপের ফলে CUPS শিডিউলারের ফলাফল ডিবাগ করা সম্ভব হবে এবং শিডিউলার পুনরারম্ভ " +"হতে পারে। ডিবাগ ব্যবস্থা আরম্ভ করার জন্য নীচে উপস্থিত বাটনটি ক্লিক করুন।" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3679,15 +3688,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"প্রিন্টের কাজের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠার মাপ, প্রিন্টারের ডিফল্ট পৃষ্ঠার মাপের " -"সাথে সুসংগত নয়। ইচ্ছাকৃত ভাবে এটি না করা হলে প্রান্তিক মাপে বিসংগতি দেখা " -"দিতে পারে।" +"প্রিন্টের কাজের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠার মাপ, প্রিন্টারের ডিফল্ট পৃষ্ঠার মাপের সাথে সুসংগত " +"নয়। ইচ্ছাকৃত ভাবে এটি না করা হলে প্রান্তিক মাপে বিসংগতি দেখা দিতে পারে।" #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "প্রিন্টার কাজের পৃষ্ঠার মাপ:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "প্রিন্টারের পৃষ্ঠার মাপ:" @@ -3709,8 +3717,7 @@ msgstr "সারিটি যৌথ ব্যবহারের জন্য #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29 msgid "The CUPS printer on the server is not shared." -msgstr "" -"সার্ভারের মধ্যে উপস্থিত CUPS প্রিন্টারটি যৌথ ব্যবহারের জন্য উপলব্ধ নয়।" +msgstr "সার্ভারের মধ্যে উপস্থিত CUPS প্রিন্টারটি যৌথ ব্যবহারের জন্য উপলব্ধ নয়।" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:34 msgid "Status Messages" @@ -3742,8 +3749,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"একটি পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা এখন প্রিন্ট করুন। কোনো সুনির্দিষ্ট নথি প্রিন্ট করতে " -"সমস্যা দেখা দিলে, সেটি এখন প্রিন্ট করুন ও সংশ্লিষ্ট কাজটি নীচে চিহ্নিত করুন।" +"একটি পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা এখন প্রিন্ট করুন। কোনো সুনির্দিষ্ট নথি প্রিন্ট করতে সমস্যা দেখা " +"দিলে, সেটি এখন প্রিন্ট করুন ও সংশ্লিষ্ট কাজটি নীচে চিহ্নিত করুন।" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3798,8 +3805,8 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"এটি সক্রিয় করার জন্য, প্রিন্টারের প্রশাসনিক সামগ্রীর মধ্যে উপস্থিত " -"'নীয়মনীতি' নামক ট্যাবের মধ্যে 'সক্রিয়' চেকবক্সটি নির্বাচন করুন।" +"এটি সক্রিয় করার জন্য, প্রিন্টারের প্রশাসনিক সামগ্রীর মধ্যে উপস্থিত 'নীয়মনীতি' নামক " +"ট্যাবের মধ্যে 'সক্রিয়' চেকবক্সটি নির্বাচন করুন।" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3815,9 +3822,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"এই সারি দ্বারা কর্ম গ্রহণ করার জন্য, প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার মধ্যে " -"'নিয়মনীতি' শীর্ষক ট্যাবের মধ্যে 'কর্ম গ্রহণ করা হচ্ছে' চেকবক্সটি নির্বাচন " -"করুন।" +"এই সারি দ্বারা কর্ম গ্রহণ করার জন্য, প্রিন্ট ব্যবস্থা পরিচালনার মধ্যে 'নিয়মনীতি' " +"শীর্ষক ট্যাবের মধ্যে 'কর্ম গ্রহণ করা হচ্ছে' চেকবক্সটি নির্বাচন করুন।" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3827,9 +3833,7 @@ msgstr "দূরবর্তী ঠিকানা" msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে, এই প্রিন্টারের নেটওয়ার্ক ঠিকানা সম্বন্ধে যথাসম্ভব তথ্য উল্লেখ " -"করুন।" +msgstr "অনুগ্রহ করে, এই প্রিন্টারের নেটওয়ার্ক ঠিকানা সম্বন্ধে যথাসম্ভব তথ্য উল্লেখ করুন।" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3849,8 +3853,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS প্রিন্ট সুপলার সম্ভবত চলছে না। এই সমস্যা সংশোধনের জন্য প্রধান মেনু থেকে " -"সিস্টেম->প্রশাসনিক কর্ম->পরিসেবা নির্বাচন করে 'cups' পরিসেবা সন্ধান করুন।" +"CUPS প্রিন্ট সুপলার সম্ভবত চলছে না। এই সমস্যা সংশোধনের জন্য প্রধান মেনু থেকে সিস্টেম-" +">প্রশাসনিক কর্ম->পরিসেবা নির্বাচন করে 'cups' পরিসেবা সন্ধান করুন।" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3866,8 +3870,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন, ফায়ারওয়াল অথবা রাউটারের বর্তমানে কনফিগারেশনের ফলে " -"TCP পোর্ট %d-র ব্যবহার '%s' সার্ভারের মধ্যে প্রতিরোধ করা হচ্ছে কি না।" +"অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন, ফায়ারওয়াল অথবা রাউটারের বর্তমানে কনফিগারেশনের ফলে TCP " +"পোর্ট %d-র ব্যবহার '%s' সার্ভারের মধ্যে প্রতিরোধ করা হচ্ছে কি না।" #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3879,9 +3883,9 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"এই সমস্যার কোনো সাধারণ সমাধান উপলব্ধ নয়। অন্যান্য তথ্যের সাথে আপনার " -"উত্তরগুলি সংগ্রহ করা হয়েছে এবং বাগ দায়ের করার প্রয়োজন দেখা দিলে এই সকল তথ্য " -"বাগের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করুন।" +"এই সমস্যার কোনো সাধারণ সমাধান উপলব্ধ নয়। অন্যান্য তথ্যের সাথে আপনার উত্তরগুলি সংগ্রহ " +"করা হয়েছে এবং বাগ দায়ের করার প্রয়োজন দেখা দিলে এই সকল তথ্য বাগের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত " +"করুন।" #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3904,8 +3908,8 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"প্রিন্ট সংক্রান্ত সমস্যা সম্বন্ধে পরবর্তী পর্দাগুলিতে কিছু প্রশ্ন করা হবে। " -"আপনার উত্তরের ভিত্তিতে সম্ভাব্য সমাধানের প্রস্তাব রাখা হবে।" +"প্রিন্ট সংক্রান্ত সমস্যা সম্বন্ধে পরবর্তী পর্দাগুলিতে কিছু প্রশ্ন করা হবে। আপনার উত্তরের " +"ভিত্তিতে সম্ভাব্য সমাধানের প্রস্তাব রাখা হবে।" #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3992,4 +3996,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/br.po b/po/br.po index fee5caf87..ed3503ed0 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alan Monfort , 2010 # Denis , 2009 @@ -10,74 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 02:36-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/br/)\n" "Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "N'eo ket aotreet" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Direizh eo ar ger-tremen moarvat." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Dilesa (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Fazi gant an dafariad CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Fazi dafariad CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Ur fazi zo degouezhet e-pad ar gwezhiadur CUPS : '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Klaskit en-dro" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Gwezhiadur dilezet" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Anv an arveriad :" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen :" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domani :" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Dilesa" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Derc'hel soñj eus ar ger-tremen" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Ezhomm ez eus un hizivaat" msgid "Server error" msgstr "Fazi gant an dafariad" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "N'eo ket kennasket" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "o tilemel al labour" msgid "canceling job" msgstr "o nullañ al labour" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "_Nullañ" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Dilemel" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Arveriad" msgid "Document" msgstr "Teul" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Moullerez" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Doareennoù al labour" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "adtapet" msgid "Save File" msgstr "Enrollañ ar restr" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -475,12 +475,12 @@ msgid "Pending" msgstr "O c'hortoz" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "O keweriañ" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Paouezet" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Dre ziouer" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Tra ebet" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "An holl restroù (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Klask" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "Kemmañ ar stur" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "o kerc'hat roll an trobarzhelloù" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "O klask" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Moullerez ar rouedad" msgid "Find Network Printer" msgstr "Kavout moullerez ar rouedad" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Moullerez Windows dre SAMBA" @@ -661,28 +661,28 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Bremanel)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "O c'hwilervañ..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Rann moullerez ebet" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -690,110 +690,110 @@ msgstr "" "N'eus ket bet kavet rann moullerez ebet. Mar plij, gwiriit ez eo bet merket " "ar gwazherezh Samba gant fiziañs ennañ e kefluniadur ho tanvoger." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Gwiriet eo bet ar rannoù moullerezed" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Tizhet e vez ar rann moullerez-mañ." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Ne vez ket tizhet ar rann moullerez-mañ." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Ar rann moullerez-mañ n'hall ket bezañ tizhet." -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Porzh a-stur" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Porzh a-steud" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Pelleilerez" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" "Skeudennerezh ha moullerezh gant HP evit Linux (HP Linux Imaging and " "Printing - HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Gwiskad goubarelezh ar periantoù (Hardware Abstraction Layer - HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Lostennad '%s' mod LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Lostennad mod LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Ur voullerez kennasket ouzh ar porzh a-stur." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Ur voullerez kennasket ouzh ur porzh USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" "Ar meziant HPLIP o ren ur voullerez pe arc'hwel ar voullerez eus un " "drobarzhell liesarc'hwel." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -809,71 +809,73 @@ msgstr "" "Ar meziant HPLIP o ren ur peileiler pe arc'hwel ar pelleiler eus un " "drobarzhell liesarc'hwel." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Moullerez lec'hel dinoet gant gwiskad goubarelezh ar periantoù (HAL)" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "O klask moullerezed" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Kavez ez eus bet moullerez ebet gant ar chomlec'h-mañ." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Diuzañ e-touez disoc'hoù ar c'hlask --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Kenglotadenn ebet bet kavet --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Stur lec'hel" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (Erbedet)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Gant foomatic eo bet ganet ar restr mod PPD-mañ." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Dasparzhadus" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Darempred skor anavezet ebet" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Anerspizet" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Fazi gant ar stlennvon" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Ar stur '%s\" n'hall ket bezañ arveret gant ar voullerez '%s %s'." @@ -881,45 +883,45 @@ msgstr "Ar stur '%s\" n'hall ket bezañ arveret gant ar voullerez '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Ret e vo deoc'h staliañ ar pakad '%s' a-benn arverañ ar stur." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Fazi PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "C'hwitadenn war lenn ar restr mod PPD. An abegoù a c'hallfe bezañ :" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Sturioù pellgargadus" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "C'hwitadenn war pellgargañ ar restr(où) mod PPD" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "o kerc'hat ar restr mod PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Dibarzh staliadus ebet" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "oc'h ouzhpennañ ar voullerez %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "o taskemmañ ar voullerez %s" @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1130,11 +1132,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1341,7 +1343,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Dibarzhioù staliadus" @@ -1654,7 +1656,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Bouetaerez dre zorn" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Bailh pourchas liesarver" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1768,8 +1771,7 @@ msgstr "600 pdm, liveoù louedoù, karitellad livioù + du" #: ../ppdippstr.py:338 msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" msgstr "" -"600 pdm, luc'hskeudenn, karitellad livioù + du, paper evit al " -"luc'hskeudennoù" +"600 pdm, luc'hskeudenn, karitellad livioù + du, paper evit al luc'hskeudennoù" #: ../ppdippstr.py:340 msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal" @@ -1810,11 +1812,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "o kerc'hat ar restroù mod PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Dizoberiant" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Ac'hubet" @@ -2027,20 +2029,20 @@ msgstr "" "Sevenet e vez ar c'hemmoù ur wech ma vo\n" "diskoulmet ar c'henniñvoù-mañ." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Dibarzhioù ar voullerez" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "o taskemmañ ar rummad %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Dilamet e vo ar rummad-mañ gant an dra-mañ !" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Keweriañ memes tra ?" @@ -2048,19 +2050,19 @@ msgstr "Keweriañ memes tra ?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "o kerc'hat arventennoù an dafariad" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "o voullañ ur bajennad prouadiñ" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "N'eus ket tro" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2068,54 +2070,54 @@ msgstr "" "An dafariad a-bell a nac'h al labour moullañ, moarvat rak n'eo ket rannet ar " "voullerez." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Kinniget" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Kinniget eo ar bajennad prouadiñ evel ul labour %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "o kas un arc'had evit an trezalc'h" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Kinniget eo an arc'had evit an trezalc'h evel ul labour %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur gudenn e-pad ma oa o kennaskañ ouzh an dafariad " "CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" "An dibarzh '%s' zo gant ar gwerzh '%s' ennañ ha n'hall ket bezañ embannet." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Liveoù ar merkerioù n'int ket roet evit ar voullerez-mañ." @@ -2140,203 +2142,203 @@ msgstr "o taskemmañ arventennoù an dafariad" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Kennaskañ..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Moullerez" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Rummad" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Adenvel" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Arredaoliñ (eilañ)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Arventenniñ evel moullerez dre ziouer" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Krouiñ ur rummad" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Gwelout al _lostennad da voullañ" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Gwere_dekaet" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Rannet" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Lec'hiadur" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Oberier / Patrom" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Ambar" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nevez" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Kennasket ouzh %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "oc'h adtapout munutennoù al lostennad" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Moullerez evit ar rouedad (dizoloet)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Rummad evit ar rouedad (dizoloet)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Rummad" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Moullerez evit ar rouedad" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Rannañ ar voullerez dre ar rouedad" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "O tigeriñ ar c'hennask ouzh %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Arventenniñ ar voullerez dre ziouer" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" "Ha fellout a ra deoc'h arventennañ ar voullerez evel hini dre ziouer ar " "reizhiad ?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Arventennañ ar _voullerez evel hini dre ziouer ar reizhiad" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Skarzhañ am arventennoù personel dre ziouer" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Arventennañ evel ma moullerez _personel dre ziouer" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "arventennoù ar voullerez dre ziouer" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "N'hall ket adenvel" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Labourioù ez eus el lostennad." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "An adanvadur a lako ar roll istor da vezañ kollet" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Al labourioù echuet ne vint ket mui hegerz evit bezañ admoullet." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "oc'h adenvel ar voullerez" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Dilemel ar rummad '%s' da vat ?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Dilemel ar voullerez '%s' da vat ?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Dilemel an arvonedoù diuzet da vat ?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "o tilemel ar voullerez %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Embann ar moullerezed rannet" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2344,33 +2346,32 @@ msgstr "" "N'eo ket hegerz ar moullerezed rannet d'an dud all nemet ha gweredekaet e " "vefe an dibarzh 'Embann ar moullerezed rannet' e arventennoù an dafariad." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h moullañ ur bajennad arnodiñ ?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Moullañ ur baj. prouadiñ" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Staliañ ar stur" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Ar voullerez '%s\" a c'houlenn ar pakad '%s', n'eo ket staliet evit poent " "avat." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Stur o vankout" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2422,13 +2423,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Kennaskañ" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Azgoullen an _enrinegañ" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Dafariad CUPS :" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Azgoullen an _enrinegañ" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "O kennaskañ ouzh dafariad CUPS" @@ -2730,8 +2731,7 @@ msgstr "Klask treuzkas an arventennoù bremanel" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:67 msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." -msgstr "" -"Arverañ ar restr mod PPD (Postscript Printer Description) evel m'emañ." +msgstr "Arverañ ar restr mod PPD (Postscript Printer Description) evel m'emañ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 msgid "" @@ -2860,13 +2860,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Treserezh :" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Luc'hskeudenn :" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Kevregadoù :" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Luc'hskeudenn :" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Perzhded ar voulladenn" @@ -2924,19 +2924,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Stad ar voullerez" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Kemmañ..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Merk ha patrom :" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Kemmañ..." + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2974,9 +2974,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Rannet" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "N'eo ket embannet\n" +msgstr "" +"N'eo ket embannet\n" "Gwelout arventennoù an dafariad" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2986,7 +2988,7 @@ msgstr "Stad" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "Reolenn mar bez ur fazi : " +msgstr "Reolenn mar bez ur fazi : \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3059,13 +3061,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Reteradur :" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Pajennadoù dre du :" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Skeulaat e-keñver ar bajennad" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Pajennadoù dre du :" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Kenaozadur ar bajennadoù dre du :" @@ -3075,148 +3077,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Lintr :" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Adderaouekaat" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "O peurechuiñ :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Tevetegezh al labourioù :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Media :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Tuioù :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Ehanañ betek :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Urzh an ec'hankad :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Muioc'h" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Dibarzhioù boutin" +msgid "Reset" +msgstr "Adderaouekaat" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skeulaat :" +msgid "More" +msgstr "Muioc'h" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Dibarzhioù boutin" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Melezour" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skeulaat :" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Peurvec'hiañ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Kengeidadur an arlivioù :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Dibarzhioù ar skeudenn" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Arouezennoù dre veutad :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Arroudennoù dre veutad :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "a boentoù" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Marz kleiz :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Marz a-zehou" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Marz an nec'h :" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Marz izel :" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Moulladur koantig" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Dilinennañ emgefreek" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Bannoù :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Marz an nec'h :" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Marz izel :" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "a boentoù" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Dibarzhioù an testenn" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "A-benn goulenn dibarzhioù nevez, roit e anv er voestad amañ dindan ha klikit " "war Ouzhpennañ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Dibarzhioù all (Kempleshoc'h)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Dibarzhioù al labour" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Liveoù huz" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "N'eus kemenadenn stad ebet evit ar voullerez-mañ." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Kemennadennoù ar stad" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Liveoù huz" @@ -3472,11 +3502,11 @@ msgstr "Evezhiadennoù ar voullerez" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Moullerez '%s' : '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Kenstrolladur ar stlennoù" @@ -3530,8 +3560,8 @@ msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" msgstr "" -"Ne genglot ket ar restr mod PPD evit ar voullerez '%s' ouzh an erspizadurioù." -" An abegoù a c'hallfe bezañ :" +"Ne genglot ket ar restr mod PPD evit ar voullerez '%s' ouzh an " +"erspizadurioù. An abegoù a c'hallfe bezañ :" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3656,7 +3686,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Ment bajennad al labour da voullañ :" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Ment bajennad ar voullerez :" @@ -3964,4 +3994,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 099cf2c9e..1a37f1b2a 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Adnan Hodzic , 2007 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -9,75 +9,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 02:38-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/bs/)\n" "Language: bs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Nema dopuštenja" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Lozinka nije ispravna" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Pogreška CUPS poslužitelja" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Došlo je do pogreške tijekom CUPS postupka: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Potrebna je nadogradnja" msgid "Server error" msgstr "Pogreška poslužitelja" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Nije povezan" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "canceling job" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "Document" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Pisač" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -474,12 +474,12 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Obrada" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno " @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "" @@ -584,8 +584,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "Promijeni upr. program" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Find Network Printer" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "" @@ -658,213 +658,214 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Trenutan)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Ovo je dijeljenje ispisa dostupno." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Ovo dijeljenje ispisa nije dostupno." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Pisač povezan na paralelan port." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Pisač povezan na USB port." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "HPLIP softverski pisač ili funkcija pisača višenamjenskog uređaja." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" "HPLIP softverski faks uređaj ili funkcija faksa višenamjenskog uređaja." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "Lokalni pisač otrkiven pomoću Hardverskog apsraktnog sloja (HAL - Hardware " "Abstraction Layer)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "(preporučeni)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Ovu PPD datoteku generirao je foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "" -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Pogreška baze podataka" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Upravljački program '%s' nije moguće upotrijebiti za pisač '%s %s'." @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "Upravljački program '%s' nije moguće upotrijebiti za pisač '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" @@ -880,39 +881,39 @@ msgstr "" "paket '%s'." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Pogreška PPD datoteke" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Čitanje PPD datoteke nije uspjelo. Mogući razlozi:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1123,11 +1124,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1334,7 +1335,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opcije instaliranja" @@ -1647,7 +1648,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1798,11 +1799,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Neaktivno" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Zauzeto" @@ -2013,20 +2014,20 @@ msgstr "" "Izmjene mogu biti primijenjene\n" "tek nakon razrješavanja sukoba." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Opcije pisača" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Izbrisat ćete klasu!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Ipak nastaviti?" @@ -2034,19 +2035,19 @@ msgstr "Ipak nastaviti?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Nije ostvarivo" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2054,51 +2055,51 @@ msgstr "" "Udaljeni poslužitelj nije prihvatio ispisni zadatak. Najvjerojatniji razlog " "je da pisač nije dijeljen." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Podneseno" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Probna stranica je podnesena kao zadatak %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2123,230 +2124,229 @@ msgstr "" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Povezan s %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Ispiši probnu stranicu" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Nedostaje upravljački program" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2395,11 +2395,11 @@ msgid "Connect" msgstr "Povezan s %s" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" +msgid "CUPS _server:" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 -msgid "CUPS _server:" +msgid "Require _encryption" msgstr "" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 @@ -2825,11 +2825,11 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" +msgid "Graphics:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 -msgid "Graphics:" +msgid "Photo:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 @@ -2889,19 +2889,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Stanje pisača:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Promijeni..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Proizvođač i model:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Promijeni..." + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2939,7 +2939,8 @@ msgid "Shared" msgstr "Dijeljenje" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" msgstr "" @@ -2950,7 +2951,7 @@ msgstr "Stanje" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "Pravila pogrešaka: " +msgstr "Pravila pogrešaka: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3020,11 +3021,11 @@ msgid "Orientation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" +msgid "Scale to fit" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 -msgid "Scale to fit" +msgid "Pages per side:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 @@ -3036,146 +3037,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" +msgid "Finishings:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 -msgid "Finishings:" +msgid "Job priority:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 -msgid "Job priority:" +msgid "Media:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 -msgid "Media:" +msgid "Sides:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 -msgid "Sides:" +msgid "Hold until:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 -msgid "Hold until:" +msgid "Output order:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 -msgid "Output order:" +msgid "Print quality:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 -msgid "Print quality:" +msgid "Printer resolution:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 -msgid "Printer resolution:" +msgid "Output bin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 -msgid "Output bin:" +msgid "100" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" +msgid "50" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" +msgid "Reset" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" +msgid "More" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 -msgid "Mirror" +msgid "1" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 -msgid "Saturation:" +msgid "Common Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 -msgid "Hue adjustment:" +msgid "Mirror" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 -msgid "Gamma:" +msgid "Scaling:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 -msgid "Image Options" +msgid "Saturation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 -msgid "Characters per inch:" +msgid "Hue adjustment:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 -msgid "Lines per inch:" +msgid "Gamma:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" +msgid "0" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 -msgid "Left margin:" +msgid "1000" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 -msgid "Right margin:" +msgid "Image Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 -msgid "Pretty print" +msgid "Characters per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 -msgid "Word wrap" +msgid "Lines per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 -msgid "Columns:" +msgid "Left margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" +msgid "Right margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" +msgid "Top margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 -msgid "Text Options" +msgid "Bottom margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 -msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgid "Pretty print" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +msgid "Word wrap" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 -msgid "Other Options (Advanced)" +msgid "Columns:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +msgid "Text Options" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 +msgid "Other Options (Advanced)" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opcije zadatka" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" @@ -3428,11 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "" @@ -3591,7 +3620,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "" @@ -3877,4 +3906,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7d8779c61..1c148f55e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bernabé Borrero , 2012 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -19,74 +19,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-15 03:06-0400\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/ca/)\n" "Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "No autoritzat" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "La contrasenya pot ser incorrecta." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autenticació (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Error del servidor CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Error del servidor CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Hi ha hagut un error durant l'operació del CUPS: «%s»." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Torna-ho a intentar" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operació cancel·lada" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domini:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Recorda la contrasenya" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "S'ha de dur a terme una actualització" msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Sense connectar" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "s'està eliminant el treball" msgid "canceling job" msgstr "s'està cancel·lant el treball" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "_Cancel·la" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Cancel·la tots els treballs seleccionats" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Usuari" msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Impressora" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Atributs del treball" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "rebut" msgid "Save File" msgstr "Desa el fitxer" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -486,12 +486,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Pendent" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Processant" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Aturat" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Predeterminat" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Baixa el controlador de la impressora" msgid "Change Driver" msgstr "Canvia el controlador" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "s'està obtenint la llista de dispositius" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "S'està instal·lant el controlador %s" msgid "Installing ..." msgstr "S'està instal·lant..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Cerca" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Impressora de xarxa" msgid "Find Network Printer" msgstr "Cerca una impressora de xarxa" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Impressora Windows a través de SAMBA" @@ -674,28 +674,28 @@ msgstr "Permet tots els paquets de navegació IPP d'entrada" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Permet tot el trànsit mDNS entrant" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Ajusta el tallafoc" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Fes-ho després" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Actual)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "S'està analitzant..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Cap compartició d'impressió" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -703,108 +703,108 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap compartició d'impressió. Comproveu que el servei Samba " "estigui marcat com a confiable en la configuració del tallafoc." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Permet tots els paquets de navegació SMB/CIFS entrants" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "S'ha verificat el compartit d'impressió" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Aquesta impressora compartida és accessible." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Aquesta impressora compartida no és accessible." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "El compartit d'impressió és inaccessible" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Port paral·lel" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Port sèrie" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "Imatge i impressió d'HP per a Linux (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Capa d'abstracció del maquinari (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Cua LPD/LPR «%s»" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Cua LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Impressora CUPS remota a través de DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "Impressora de xarxa %s a través de DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Impressora de xarxa a través de DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Una impressora connectada al port paral·lel." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Una impressora connectada a un port USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Una impressora connectada a través de Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" "El programari HPLIP que controla una impressora, o la funció d'impressió " "d'un dispositiu multifuncional." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -820,72 +820,74 @@ msgstr "" "El programari HPLIP que controla un fax, o la funció de fax d'un dispositiu " "multifuncional." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "La impressora local detectada per la capa d'abstracció de maquinari (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "S'estan cercant impressores" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "No s'ha trobat cap impressora en aquesta adreça." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Seleccioneu dels resultats de la cerca --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- No s'ha trobat cap concordança --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Controlador local" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (recomanat)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Aquest PPD l'ha generat el foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribuïble" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "No es coneix cap contacte de suport" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "No està especificat." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Error de la base de dades" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "El controlador «%s» no es pot utilitzar amb la impressora «%s %s»." @@ -893,46 +895,46 @@ msgstr "El controlador «%s» no es pot utilitzar amb la impressora «%s %s»." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" "Haureu d'instal·lar el paquet «%s» per a poder utilitzar aquest controlador." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Error en el PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer PPD, aquests en poden ser els motius:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Controladors que es poden baixar" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "No s'ha pogut baixar el PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "s'està obtenint el PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "No hi ha opcions instal·lables" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "s'està afegint la impressora %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "s'està modificant la impressora %s" @@ -1115,8 +1117,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Resolució de la impressora:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1143,11 +1146,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1354,7 +1357,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opcions instal·lables" @@ -1667,7 +1670,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Alimentador manual" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Safata multiús" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1818,11 +1822,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "s'estan capturant els PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Inactiva" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Ocupada" @@ -2035,20 +2039,20 @@ msgstr "" "Els canvis només es podran aplicar\n" "després de resoldre aquests conflictes." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Opcions de la impressora" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "s'està modificant la classe %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Això suprimirà aquesta classe!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Voleu continuar de totes maneres?" @@ -2056,19 +2060,19 @@ msgstr "Voleu continuar de totes maneres?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "s'estan obtenint els ajusts del servidor" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "s'està imprimint una pàgina de prova" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Impossible" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2076,52 +2080,52 @@ msgstr "" "El servidor remot no ha acceptat el treball d'impressió. Probablement la " "impressora no es comparteix." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Enviat" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "La pàgina de prova s'ha enviat com al treball %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "s'està enviant un ordre de manteniment" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "L'ordre de manteniment s'ha enviat com al treball %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Cua crua" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" "No s'ha pogut obtenir els detalls de la cua. Es tractarà la cua com a crua." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "El fitxer PPD d'aquesta cua d'impressió està danyat." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Hi ha hagut un problema en connectar al servidor CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "L'opció «%s» té el valor «%s» i no es pot editar." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "No s'informa del nivell dels marcadors d'aquesta impressora." @@ -2146,201 +2150,201 @@ msgstr "s'estan modificant els ajusts del servidor" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Voleu ajustar ara el tallafoc per a permetre connexions IPP entrants?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Connecta..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Tria un servidor CUPS diferent" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Ajusts..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Ajusts del servidor" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "Im_pressora" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Classe" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Reanomena" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplica" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_Estableix-la com a la predeterminada" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Crea una classe" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Mostra la _cua d'impressió" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Ha_bilitada" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "Co_mpartida" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Fabricant / Model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nova" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Ajusts d'impressió - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connectat a %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "s'estan obtenint els detalls de la cua" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Impressora de xarxa (descoberta)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Classe de xarxa (descoberta)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Impressora de xarxa" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Compartició d'impressió de xarxa" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "El marc de treball del servei no està disponible" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el servei al servidor remot" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "S'està obrint la connexió a %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Estableix la impressora predeterminada" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Voleu establir-la com a impressora predeterminada del sistema?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "_Fes-la impressora predeterminada del sistema" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Neteja la meva configuració predeterminada" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Estableix com la meva im_pressora predeterminada" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "s'està establint la impressora predeterminada" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "No es pot reanomenar" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Hi ha treballs a la cua." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "En reanomenar es perdrà l'historial" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" "Els treballs completats no estaran disponibles per tornar-los a imprimir." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "s'està canviant el nom de la impressora" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la classe «%s»?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la impressora «%s»?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les ubicacions seleccionades?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "s'està suprimint la impressora %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publica les impressores compartides" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2349,38 +2353,38 @@ msgstr "" "l'opció «Publica les impressores compartides» estigui habilitada als ajusts " "del servidor." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Voleu imprimir una pàgina de prova?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Imprimeix una pàgina de prova" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Instal·la el controlador" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "La impressora «%s» necessita el paquet %s, però no està instal·lat." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Manca el controlador" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"La impressora «%s» necessita el programa «%s» però encara no s'ha instal·lat." -" L'haureu d'instal·lar abans de poder utilitzar aquesta impressora." +"La impressora «%s» necessita el programa «%s» però encara no s'ha " +"instal·lat. L'haureu d'instal·lar abans de poder utilitzar aquesta " +"impressora." #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2440,13 +2444,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Connecta" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Requereix _xifratge" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Servidor CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Requereix _xifratge" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "S'està connectant al servidor CUPS" @@ -2494,7 +2498,8 @@ msgstr "Nom nou de la impressora" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:2 msgid "Describe Printer" -msgstr "Descripció de la impressora" +msgstr "" +"Descripció de la impressora" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:3 msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\"" @@ -2883,13 +2888,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Art lineal:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Gràfics:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Qualitat de la sortida" @@ -2947,21 +2952,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Estat de la impressora:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Canvia..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Fabricant i model:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "estat de la impressora" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Canvia..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "marca i model" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "estat de la impressora" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Ajusts" @@ -2997,9 +3002,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Compartida" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "No publicat\n" +msgstr "" +"No publicat\n" "Vegeu els ajusts del servidor" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3068,9 +3075,9 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"Estableix les opcions predeterminades dels treballs per a aquesta impressora." -" Si l'aplicació no les ha establert, s'afegiran aquestes opcions als " -"treballs que arribin a aquest servidor d'impressió." +"Estableix les opcions predeterminades dels treballs per a aquesta " +"impressora. Si l'aplicació no les ha establert, s'afegiran aquestes opcions " +"als treballs que arribin a aquest servidor d'impressió." #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3081,13 +3088,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientació:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Pàgines per cara:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Amplia fins a omplir" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Pàgines per cara:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Disposició de les pàgines per cara:" @@ -3097,148 +3104,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Brillantor:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Reinicialitza" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Acabaments:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Prioritat dels treballs:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Mitjans:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Cares:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Suspèn fins que sigui:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Ordre de sortida:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Qualitat d'impressió:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Resolució de la impressora:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Safata de sortida:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Més" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Opcions comunes" +msgid "Reset" +msgstr "Reinicialitza" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Canvi d'escala:" +msgid "More" +msgstr "Més" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Opcions comunes" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Inverteix" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Canvi d'escala:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Saturació:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Ajustament del to:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Opcions per a les imatges" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Caràcters per polzada:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Línies per polzada:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "punts" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Marge esquerre:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Marge dret:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Marge superior:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Marge inferior:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Impressió de qualitat" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Ajustament de paraules" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Columnes:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Marge superior:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Marge inferior:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "punts" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Opcions del text" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Per a afegir una nova opció, introduïu-ne el nom al quadre d'aquí sota i feu " "clic a «Afegeix»." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Altres opcions (avançat)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opcions dels treballs" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Nivells de tinta/tòner" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "No hi ha missatges d'estat associats a aquesta impressora." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Missatges d'estat" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Nivells de tinta/tòner" @@ -3496,11 +3531,11 @@ msgstr "Avís de la impressora" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Impressora «%s»: «%s»." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Espereu, si us plau" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Obtenció d'informació" @@ -3683,7 +3718,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Mida de la pàgina del treball d'impressió:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Mida de la pàgina de la impressora:" @@ -4001,4 +4036,3 @@ msgstr "" "Per a cada cua, podeu ajustar la mida de la pàgina per defecte i altres " "opcions del controlador, així com visualitzar els nivells de tintat/tòner i " "els missatges d'estat." - diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 43a6c995d..203d15079 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Milan Kerslager , 2001,2007 @@ -16,74 +16,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 01:57-0400\n" "Last-Translator: Zdenek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/cs/)\n" "Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Neautorizován" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Heslo může být nesprávné." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autentizace (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Chyba serveru CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Chyba serveru CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "V CUPS se při operaci vyskytla chyba: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Opakovat" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operace přerušena" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Jméno uživatele:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autentizace" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Zapamatovat heslo" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Je potřeba upgrade" msgid "Server error" msgstr "Chyba serveru" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojeno" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "mazání úlohy" msgid "canceling job" msgstr "rušení úlohy" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "_Zrušit" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Zrušit označené úlohy" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Uživatel" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Atributy úlohy" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "získána" msgid "Save File" msgstr "Uložit soubor" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -480,12 +480,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Čekající" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Provádění" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" @@ -506,8 +506,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"Zřejmě bude nutné upravit firewall, aby mohly být detekovány síťové tiskárny." -" Chcete ho upravit nyní?" +"Zřejmě bude nutné upravit firewall, aby mohly být detekovány síťové " +"tiskárny. Chcete ho upravit nyní?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Výchozí" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Stáhnout ovladač tiskárny" msgid "Change Driver" msgstr "Změnit ovladač" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "získávání seznamu zařízení" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Instalování ovladače %s" msgid "Installing ..." msgstr "Instalování ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Vyhledávání" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Síťová tiskárna" msgid "Find Network Printer" msgstr "Najít síťovou tiskárnu" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows tiskárna skrze Sambu" @@ -668,28 +668,28 @@ msgstr "Povolit všechny příchozí IPP Browse pakety" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Povolit všechny příchozí mDNS pakety" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Nastavit firewall" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Udělat to později" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (aktuální)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Prohledávání..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Žádné síťové tiskárny" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -697,108 +697,108 @@ msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné síťové tiskárny. Ujistěte se, zda je služba Samba v " "nastavení firewallu označena jako důvěryhodná." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Povolit všechny příchozí SMB/CIFS pakety" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Síťová tiskárna ověřena" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Vybraná síťová tiskárna je dostupná." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Vybraná síťová tiskárna není dostupná." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Síťová tiskárna nedostupná." -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Paralelní port" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Sériový port" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR fronta '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR fronta" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Vzdálená CUPS tiskárna přes DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s síťová tiskárna přes DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Síťová tiskárna přes DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Tiskárna připojená k paralelnímu portu." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Tiskárna připojená k USB portu." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Tiskárna připojená přes Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -806,78 +806,80 @@ msgstr "" "Tiskárna je softwarově řízena pomocí HPLIP nebo je tiskárna v multifunkčním " "zařízení." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" "Fax je softwarově řízen pomocí HPLIP nebo je fax v multifunkčním zařízení." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Lokální tiskárna detekována pomocí HAL (vrstva abstrakce hardware)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Vyhledávání tiskáren" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Na zvolené adrese nebyla nalezena žádná tiskárna." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Vyberte z výsledků hledání --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Nenalezen žádný záznam --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Místní ovladač" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "(doporučeno)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Vybraný PPD byl generován foomaticem." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribuovatelný" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Žádný kontakt na podporu" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Neuvedeno." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Chyba databáze" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Ovladač '%s' nemůže být pro tiskárnu '%s %s' použit." @@ -885,46 +887,46 @@ msgstr "Ovladač '%s' nemůže být pro tiskárnu '%s %s' použit." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" "Aby bylo možné používat vybraný ovladač, musíte nainstalovat balíček '%s'." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Chyba PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Selhalo čtení PPD. Pravděpodobný důvod chyby:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Stažitelné ovladače" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Stahování PPD selhalo." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "stahování PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Žádné volby instalace" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "přidávání tiskárny %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "upravování tiskárny %s" @@ -1107,8 +1109,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Rozlišení tiskárny:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1135,11 +1138,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1346,7 +1349,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Volby instalace" @@ -1659,7 +1662,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Ruční podavač" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Univerzální zásobník" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1811,11 +1815,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "získávání PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Nečinný" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "V činnosti" @@ -2028,20 +2032,20 @@ msgstr "" "Změny bude možné uložit,\n" "až budou konflikty odstraněny." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Nastavení tiskárny" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "upravování třídy %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Vybraná třída bude smazána!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Přesto provést?" @@ -2049,19 +2053,19 @@ msgstr "Přesto provést?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "získávání nastavení serveru" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "tisk testovací stránky" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Není možné" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2069,51 +2073,51 @@ msgstr "" "Vzdálený tiskový server tiskovou úlohu nepřevzal. Tiskárna zřejmě není " "sdílena." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Odesláno" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Testovací stránka byla odeslána jako úloha %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "odesílání příkazu údržby" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Příkaz údržby byl odeslán jako úloha %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Nezpracovaná fronta" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Nelze získat detaily fronty. Ošetření fronty jako nezpracované." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Soubor PPD této tiskové fronty poškozen." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Při připojování k CUPS serveru nastal problém." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Volba '%s' má hodnotu '%s' a nemůže být změněna." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Tato tiskárna nehlásí úroveň náplně." @@ -2138,200 +2142,200 @@ msgstr "změna nastavení serveru" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Povolot ve firewallu všechny příchozí IPP spojení?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Připojit..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Zvolit jiný tiskový server" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Nastavení..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Změnit nastavení serveru" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Tiskárna" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Třída" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Přejmenovat" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplikovat" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_Nastavit jako výchozí" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Vytvořit třídu" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Zobrazit tiskovou _frontu" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_Povolená" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Sdílená" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Výrobce a model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nová" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Nastavení tisku - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Připojeno k %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "získávání detailů o frontě" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Síťová tiskárna (nalezená)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Síťová třída (nalezená)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Síťová tiskárna" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Sdílená síťová tiskárna" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Framework služby není dostupný" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Nelze spustit službu na vzdáleném stroji" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Otevírání spojení na %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Nastavit výchozí tiskárnu" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Chcete tuto tiskárnu nastavit jako výchozí pro celý počítač?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Nastavit jako výchozí pro celý _počítač" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Smazat osobní výchozí nastavení" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Nastavit jako _osobní výchozí tiskárnu" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "nastavování výchozí tiskárny" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Nelze přejmenovat" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Ve frontě jsou úlohy" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Přejmenování smaže historii fronty" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Již vytištěné úlohy nebude možné znovu vytisknout." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "přejmenovávání tiskárny" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Skutečně smazat třídu '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Skutečně smazat tiskárnu '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Skutečně smazat zvolené cíle?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "mazání tiskárny %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Zveřejňovat sdílené tiskárny" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2339,31 +2343,30 @@ msgstr "" "Sdílené tiskárny nejsou ostatním v síti k dispozici, dokud není v nastavení " "serveru povoleno 'Zveřejňovat sdílené tiskárny'." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Chcete vytisknout zkušební stránku?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Tisk testovací stránky" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Nainstalovat ovladač" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Tiskárna '%s' potřebuje balíček '%s', který však není nainstalován." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Chybí ovladač" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2426,20 +2429,21 @@ msgid "Connect" msgstr "Spojení" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Vyžadovat šifrování" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS _server:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Vyžadovat šifrování" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Připojování ke CUPS serveru" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "Připojování ke CUPS serveru" +msgstr "" +"Připojování ke CUPS serveru" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2865,13 +2869,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Čárová grafika:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Fotografie:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Fotografie:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Kvalita výstupu" @@ -2929,21 +2933,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Stav tiskárny:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Změnit..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Značka a model:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "stav tiskárny" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Změnit..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "vytvořit a vymodelovat" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "stav tiskárny" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -2979,9 +2983,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Sdílená" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Nepublikováno\n" +msgstr "" +"Nepublikováno\n" "viz nastavení serveru" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3063,13 +3069,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientace:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Stránek na list:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Přizpůsobit stránce" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Stránek na list:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Rozvržení stránek na list:" @@ -3079,148 +3085,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Jas:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Dokončování:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Priorita úlohy:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Médium:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Stran:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Pozdržet do:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Pořadí výstupu:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Kvalita tisku:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Rozlišení tiskárny:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Výstupní zásobník:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Další" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Společné nastavení" +msgid "Reset" +msgstr "Reset" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Poměr:" +msgid "More" +msgstr "Další" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Společné nastavení" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlo" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Poměr:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Nasycení:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Nastavení odstínu (hue):" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Nastavení obrázků" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Znaků na palec:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Řádků na palec:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "bodů" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Levý okraj:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Pravý okraj:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Horní okraj:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Spodní okraj:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Pěkný tisk" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Zalamování slov" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Sloupců:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Horní okraj:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Spodní okraj:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "bodů" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Nastavení textu" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Pro přidání nového nastavení vložte jeho název do boxu a klikněte na " "'Přidat'." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Další nastavení (pokročilé)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Volby úlohy" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Stav inkoustu, toneru" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Vybraná tiskárna nemá žádné stavové zprávy." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Stavová zpráva" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Stav inkoustu, toneru" @@ -3478,11 +3512,11 @@ msgstr "Varování tiskárny" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Tiskárna '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Čekejte prosím" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Získávání informací" @@ -3660,7 +3694,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Velikost stránky pro úlohu:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Velikost stránky tiskárny:" @@ -3967,4 +4001,3 @@ msgstr "" "Pro každou tiskovou frontu lze nastavit výchozí velikost stránky a další " "možnosti ovladače, stejně jako vidět množství inkoustu / toneru a zprávy o " "stavu." - diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index efb498da6..2d9d97938 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 02:41-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" @@ -22,62 +22,62 @@ msgstr "" "11) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.5\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "canceling job" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "Document" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -472,12 +472,12 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Dim" @@ -582,8 +582,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" msgid "Find Network Printer" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "" @@ -656,211 +656,211 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "" -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format msgid "" "\n" "(%s)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "" @@ -868,45 +868,45 @@ msgstr "" #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1117,11 +1117,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "" @@ -2004,20 +2004,20 @@ msgid "" "these conflicts are resolved." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "" @@ -2025,69 +2025,69 @@ msgstr "" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2112,229 +2112,229 @@ msgstr "" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2380,11 +2380,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" +msgid "CUPS _server:" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 -msgid "CUPS _server:" +msgid "Require _encryption" msgstr "" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 @@ -2797,11 +2797,11 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" +msgid "Graphics:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 -msgid "Graphics:" +msgid "Photo:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 @@ -2861,19 +2861,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." +msgid "Make and Model:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 -msgid "Make and Model:" +msgid "Change..." msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2992,11 +2992,11 @@ msgid "Orientation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" +msgid "Scale to fit" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 -msgid "Scale to fit" +msgid "Pages per side:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 @@ -3008,146 +3008,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" +msgid "Finishings:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 -msgid "Finishings:" +msgid "Job priority:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 -msgid "Job priority:" +msgid "Media:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 -msgid "Media:" +msgid "Sides:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 -msgid "Sides:" +msgid "Hold until:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 -msgid "Hold until:" +msgid "Output order:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 -msgid "Output order:" +msgid "Print quality:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 -msgid "Print quality:" +msgid "Printer resolution:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 -msgid "Printer resolution:" +msgid "Output bin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 -msgid "Output bin:" +msgid "100" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" +msgid "50" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" +msgid "Reset" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" +msgid "More" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 -msgid "Mirror" +msgid "1" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 -msgid "Saturation:" +msgid "Common Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 -msgid "Hue adjustment:" +msgid "Mirror" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 -msgid "Gamma:" +msgid "Scaling:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 -msgid "Image Options" +msgid "Saturation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 -msgid "Characters per inch:" +msgid "Hue adjustment:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 -msgid "Lines per inch:" +msgid "Gamma:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" +msgid "0" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 -msgid "Left margin:" +msgid "1000" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 -msgid "Right margin:" +msgid "Image Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 -msgid "Pretty print" +msgid "Characters per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 -msgid "Word wrap" +msgid "Lines per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 -msgid "Columns:" +msgid "Left margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" +msgid "Right margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" +msgid "Top margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 -msgid "Text Options" +msgid "Bottom margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 -msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgid "Pretty print" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +msgid "Word wrap" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 -msgid "Other Options (Advanced)" +msgid "Columns:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 -msgid "Job Options" +msgid "10.00" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 -msgid "Ink/Toner Levels" +msgid "points" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 -msgid "There are no status messages for this printer." +msgid "Text Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 +msgid "Other Options (Advanced)" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 +msgid "Job Options" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 +msgid "Ink/Toner Levels" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 +msgid "There are no status messages for this printer." +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" @@ -3400,11 +3428,11 @@ msgstr "" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "" @@ -3563,7 +3591,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 73b946416..5a42dfbb8 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Kris , 2015. #zanata @@ -10,74 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-27 03:40-0400\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/da/)\n" "Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Ikke tilladt" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Adgangskoden kan være forkert." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Godkendelse (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS-serverfejl" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS-server fejl (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Der opstod en fejl under CUPS-handlingen \"%s\"." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Forsøg igen" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Handling annulleret" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domæne:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Husk adgangskode" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Opgradering påkrævet" msgid "Server error" msgstr "Serverfejl" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilsluttet" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "sletter job" msgid "canceling job" msgstr "annullerer job" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "_Annullér" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Annullér valgte job" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Bruger" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Job-attributter" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "modtaget" msgid "Save File" msgstr "Gem fil" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -416,8 +416,8 @@ msgstr "Der opstod et problem under behandling af dokumentet \"%s\" (job %d)." #, python-format msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." msgstr "" -"Der opstod et problem under udskrivning af dokumentet \"%s\" (job %d): " -"\"%s\"." +"Der opstod et problem under udskrivning af dokumentet \"%s\" (job %d): \"%s" +"\"." #: ../jobviewer.py:2133 ../jobviewer.py:2150 msgid "Print Error" @@ -478,12 +478,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Afventer" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Behandler" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Standard" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Hent printerdriver" msgid "Change Driver" msgstr "Ændr driver" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "henter enhedsliste" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Installerer driveren %s" msgid "Installing ..." msgstr "Installerer ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Søger" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Netværksprinter" msgid "Find Network Printer" msgstr "Find netværksprinter" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windowsprinter via SAMBA" @@ -666,28 +666,28 @@ msgstr "Tillad alle indkommende IPP-gennemsøgningspakker" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Tillad alt indkommende mDNS-trafik" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Tilpas firewall" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Gør det senere" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Nuværende)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Skanner..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Ingen printerdelinger" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -695,108 +695,108 @@ msgstr "" "Der blev ikke fundet nogen printerdelinger. Kontrollér at Sambatjenesten er " "markeret som pålidelig i din firewallopsætning." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Tillad alle indkommende SMB/CIFS-gennemsøgningspakker" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Delt printer efterprøvet" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Denne printerdeling er tilgængelig." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Denne printerdeling er ikke tilgængelig." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Printerdeling er ikke tilgængelig" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Parallelport" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Serielport" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR kø \"%s\"" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR kø" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "CUPS-fjernprinter via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s netværksprinter via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Netværksprinter via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "En printer er tilsluttet til parallelporten." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "En printer er tilsluttet til en USB-port." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "En printer er tilsluttet via Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "HPLIP-software kører en printer, eller printerfunktionen i en multi-" "funktionsenhed." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -812,71 +812,73 @@ msgstr "" "HPLIP-software kører en faxmaskine, eller faxfunktionen i en multi-" "funktionsenhed." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Lokal printer genkendt af Hardware Abstraction Layer (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Søger efter printere" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Ingen printer blev fundet på den adresse." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Udvælg fra søgeresultater --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Ingen træffere fundet --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Lokal driver" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (anbefalet)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Denne PPD er genereret af foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribuerbare" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Ingen kontakter til brugerhjælp er kendt" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Ikke angivet." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Databasefejl" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Driveren \"%s\" kan ikke bruges med printer \"%s %s\"." @@ -884,45 +886,45 @@ msgstr "Driveren \"%s\" kan ikke bruges med printer \"%s %s\"." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Du skal installere pakken \"%s\" for at bruge denne driver." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD-fejl" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Læsning af PPD-fil mislykkedes. Mulig årsag er følgende:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Drivere som kan hentes" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Hentning af PPD mislykkedes." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "henter PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Ingen installérbare tilvalg" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "tilføjer printer %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "modificerer printer %s" @@ -1105,8 +1107,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Printeropløsning:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1133,11 +1136,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1344,7 +1347,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Installerbare tilvalg" @@ -1657,7 +1660,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Manuel arkindføring" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Multifunktionsbakke" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1808,11 +1812,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "henter PPD'er" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Tomgang" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Optaget" @@ -2025,20 +2029,20 @@ msgstr "" "Ændringer kan kun anvendes efter,\n" "at disse konflikter er løst." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Printertilvalg" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "ændrer klasse %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Dette vil fjerne denne klasse!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Fortsæt alligevel?" @@ -2046,19 +2050,19 @@ msgstr "Fortsæt alligevel?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "henter serverindstillinger" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "udskriver testside" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Ikke muligt" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2066,51 +2070,51 @@ msgstr "" "Fjernserveren accepterede ikke udskriftsjobbet, højst sandsynligt fordi " "printeren ikke er delt." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Sendt" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Testside sendt som job %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "sender vedligeholdelseskommando" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Vedligeholdelseskommando afsendt som job %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Rå kø" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Kunne ikke hente detaljer om kø. Behandler køen som rå." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "PPD-filen for denne kø er beskadiget." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Der opstod et problem under tilslutning til CUPS-serveren." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Tilvalg \"%s\" har værdi \"%s\" og kan ikke redigeres." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Markørniveauer er ikke oplyst for denne printer." @@ -2133,204 +2137,203 @@ msgstr "ændrer serverindstillinger" #: ../serversettings.py:564 msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" -msgstr "" -"Tilpas firewallen til at tillade alle indkommende IPP-forbindelser nu?" +msgstr "Tilpas firewallen til at tillade alle indkommende IPP-forbindelser nu?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Tilslut..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Vælg en anden CUPS server" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Indstillinger..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Tilpas serverindstillinger" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Printer" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klasse" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Omdøb" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplikér" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Sæt som st_andard" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Opret klasse" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Vis udskrifts_kø" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_Aktiveret" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Delt" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Producent / Model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Udskriftsindstillinger - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Tilsluttet %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "henter detaljer om kø" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Netværksprinter (fundet)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Netværksklasse (fundet)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Netværksprinter" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Printerdelinger på netværket" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Tjenesteframework er ikke tilgængelig" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Kan ikke starte tjeneste på fjernserver" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Åbner forbindelse til %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Angiv standardprinter" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" "Ønsker du at angive denne printer som standardprinter for hele systemet?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Angiv som standardprinter for _hele systemet" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Ryd min personlige standardindstilling" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Angiv som min _personlige standardprinter" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "indstiller standardprinter" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Kan ikke omdøbe" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Der er ingen job i kø." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Omdøbning vil slette historik" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Fuldførte job vil ikke længere være tilgængelige til genudskrivning." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "omdøber printer" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette klasse \"%s\"?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette printer \"%s\"?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede mål?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "sletter printer %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Offentliggør delte printere" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2338,33 +2341,32 @@ msgstr "" "Delte printere er ikke tilgængelige for andre folk, medmindre tilvalget " "\"Offentliggør delte printere\" er aktiveret i serverindstillingerne." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Ønsker du at udskrive en testside?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Udskriv testside" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Installér driver" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Printer \"%s\" har brug for pakken %s, men den er ikke installeret på " "nuværende tidspunkt." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Mangler driver" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2433,13 +2435,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Forbind" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Kræver _kryptering" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS-_server:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Kræver _kryptering" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Forbinder til CUPS-server" @@ -2737,7 +2739,8 @@ msgstr "Klassemedlemmer" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:65 msgid "Existing Settings" -msgstr "Eksisterende indstillinger" +msgstr "" +"Eksisterende indstillinger" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:66 msgid "Try to transfer the current settings" @@ -2874,13 +2877,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Radering:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafik:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Udskriftskvalitet" @@ -2938,21 +2941,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Printertilstand:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Ændr..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Fabrikat og model:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "printerstatus" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Ændr..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "mærke og model" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "printerstatus" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" @@ -2988,9 +2991,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Delt" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Ikke offentliggjort\n" +msgstr "" +"Ikke offentliggjort\n" "Se serverindstillinger" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3072,13 +3077,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Papirretning:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Sider pr. ark:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Skalér så det passer" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Sider pr. ark:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Sider pr. arklayout:" @@ -3088,148 +3093,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Lysstyrke:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Efterbearbejdning:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Jobprioritet:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Medie:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Sider:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Tilbagehold indtil:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Udskriftsrækkefølge:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Udskriftskvalitet:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Printeropløsning:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Outputspand:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Mere" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Almindelige tilvalg" +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skalering:" +msgid "More" +msgstr "Mere" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Almindelige tilvalg" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skalering:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Mætning:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Farvetonetilpasning:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Billedtilvalg" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Tegn pr. tomme:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Linjer pr. tomme:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "punkter" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Venstre margin:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Højre margin:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Top margin:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Bundmargin:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Flot udskrivning" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Tekstombrydning" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Kolonner:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Top margin:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Bundmargin:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "punkter" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Teksttilvalg" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "For at tilføje et nyt tilvalg, skal du indtaste dets navn i boksen nedenfor " "og klikke for at tilføje." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Øvrige tilvalg (avanceret)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Jobtilvalg" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Blæk-/Tonerniveau" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Der er ingen statusmeddelelser til denne printer." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Statusmeddelelser" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Blæk/toner-niveau" @@ -3486,11 +3519,11 @@ msgstr "Printeradvarsel" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Printer \"%s\": \"%s\"." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Indsamler information" @@ -3675,7 +3708,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Udskriftsjob sidestørrelse:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Printer sidestørrelse:" @@ -3802,8 +3835,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"For at få køen til at acceptere job, vælg afkrydsningsfeltet \"Accepterer " -"job\" i fanebladet \"Retningslinjer\" for printeren i " +"For at få køen til at acceptere job, vælg afkrydsningsfeltet \"Accepterer job" +"\" i fanebladet \"Retningslinjer\" for printeren i " "printeradministrationsværktøjet." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 @@ -3982,4 +4015,3 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan justere standard-sidestørrelse og andre driver-indstillinger for hver " "kø, såvel som at se blæk-/toner-niveauer og statusbeskeder." - diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f74f57a5e..426275081 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andreas Mueller , 2003 # Claudia Krug , 2001 @@ -25,74 +25,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 07:16-0400\n" "Last-Translator: Zdenek Dohnal \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/de/)\n" "Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Nicht berechtigt" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Das Passwort ist möglicherweise falsch." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Authentifizierung (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Fehler des CUPS-Servers" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS-Server-Fehler (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Beim Betrieb von CUPS trat ein Fehler auf: »%s«." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operation abgebrochen" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Passwort merken" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Upgrade erforderlich" msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Auftrag löschen" msgid "canceling job" msgstr "Auftrag wird abgebrochen" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Abbre_chen" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Ausgewählte Aufträge abbrechen" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Benutzer" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Drucker" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Attribute des Auftrags" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "empfangen" msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -493,12 +493,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Ausführung läuft" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Standard" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Druckertreiber herunterladen" msgid "Change Driver" msgstr "Treiber ändern" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "Geräteliste wird geholt" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "%s-Treiber installieren" msgid "Installing ..." msgstr "Installation läuft ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Suchen" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Netzwerkdrucker" msgid "Find Network Printer" msgstr "Netzwerkdrucker finden" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows-Drucker via SAMBA" @@ -681,28 +681,28 @@ msgstr "Alle eingehenden IPP-Browse-Pakete zulassen" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Jeglichen eingehenden mDNS-Verkehr zulassen" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Firewall anpassen" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Später erledigen" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (aktuell)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Einlesen …" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Keine freigegebenen Drucker" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -710,108 +710,108 @@ msgstr "" "Es wurden keine Drucker-Freigaben gefunden. Bitte prüfen Sie, ob der Samba-" "Dienst in Ihrer Firewall-Konfiguration als »trusted« gewählt ist." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Alle eingehenden SMB/CIFS-Browse-Pakete erlauben" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Drucker-Freigabe verifiziert" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Auf diese Drucker-Freigabe kann zugegriffen werden." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Auf diese Drucker-Freigabe kann nicht zugegriffen werden." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Auf Drucker-Freigabe kann zugegriffen werden" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Parallelport" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Serieller Anschluss" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardwareabstraktionsschicht (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR-Warteschlange »%s«" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR-Warteschlage" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Entfernter CUPS-Drucker via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s Netzwerk-Drucker via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Netzwerk-Drucker via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Ein am Parallelport angeschlossener Drucker." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Ein am USB-Port angeschlossener Drucker." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Ein via Bluetooth angeschlossener Drucker." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" "HPLIP-Software, die einen Drucker betreibt oder die Druckerfunktion eines " "multifunktionalen Geräts." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -827,72 +827,74 @@ msgstr "" "HPLIP-Software, die ein Faxgerät betreibt oder die Fax-Funktion eines " "multifunktionalen Geräts." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "Lokaler Drucker, der vom Hardware Abstraction Layer (HAL) erkannt wurde." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Nach Druckern wird gesucht" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "An der angegebenen Adresse wurde kein Drucker gefunden." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Aus Suchergebnissen wählen --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Kein Übereinstimmungen gefunden --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Lokaler Treiber" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (empfohlen)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "PPD wird von foomatic erstellt." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Verteilbar" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr " , " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Keine Supportkontakte bekannt" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Nicht angegeben" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Der Treiber »%s« kann nicht mit Drucker »%s %s« verwendet werden." @@ -900,46 +902,45 @@ msgstr "Der Treiber »%s« kann nicht mit Drucker »%s %s« verwendet werden." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." -msgstr "" -"Sie müssen das Paket »%s« installieren, um diesen Treiber zu benutzen." +msgstr "Sie müssen das Paket »%s« installieren, um diesen Treiber zu benutzen." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD-Fehler" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD-Datei konnte nicht gelesen werden. Mögliche Ursache:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Herunterladbare Treiber" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Herunterladen von PPD fehlgeschlagen." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD wird geholt" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Keine installierbaren Optionen" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "Drucker %s wird hinzugefügt" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "Drucker %s wird bearbeitet" @@ -1122,8 +1123,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Auflösung des Druckers:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1150,11 +1152,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1361,7 +1363,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Installierbare Optionen" @@ -1674,7 +1676,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Manueller Einzug" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Multifunktionsschacht" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1825,11 +1828,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPDs werden geholt" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Untätig" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" @@ -2042,20 +2045,20 @@ msgstr "" "Änderungen können nur übernommen werden,\n" "nachdem diese Konflikte gelöst wurden." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Druckeroptionen" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "Klasse %s wird bearbeitet" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Damit wird diese Klasse gelöscht!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Trotzdem durchführen?" @@ -2063,19 +2066,19 @@ msgstr "Trotzdem durchführen?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "Server-Einstellungen werden abgerufen" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "Testseite wird gedruckt" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Nicht möglich" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2083,53 +2086,53 @@ msgstr "" "Der entfernte Server akzeptiert keine Aufträge. Wahrscheinlich liegt es " "daran, dass der Drucker nicht freigegeben ist." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Übertragen" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Testseite als Auftrag %d übertragen" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "Wartungsbefehl wird gesendet" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Wartungsbefehl als Auftrag %d übertragen" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "RAW-Warteschlange" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" "Angaben zur Warteschlange sind nicht verfügbar. Warteschlange wird als RAW " "behandelt." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Die PPD-Datei für diese Warteschlange ist beschädigt." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Bei der Verbindung mit dem CUPS-Server trat ein Fehler auf." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Option »%s« hat den Wert »%s« und kann nicht bearbeitet werden." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Markerstand wird vom Drucker nicht übermittelt." @@ -2156,200 +2159,200 @@ msgstr "" "Passen Sie die Firewall nun so an, dass alle eingehenden IPP-Verbindungen " "zugelassen werden." -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Verbinden …" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Einen anderen CUPS-Server auswählen" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "Ein_stellungen …" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Server-Einstellungen anpassen" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Drucker" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klasse" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplizieren" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Als St_andard setzen" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Klasse anlegen" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Drucker-_Warteschlange zeigen" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "A_ktiviert" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Freigegeben" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Hersteller / Modell" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "HInzufügen" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "A_ktualisieren" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Druckeinstellungen - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Verbunden mit %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "Warteschlangeninformationen werden empfangen" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Netzwerk-Drucker (entdeckt)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Netzwerk-Klasse (entdeckt)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Netzwerk-Drucker" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Netzwerk-Drucker-Freigabe" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Dienst-Grundstruktur nicht verfügbar" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Dienst auf entferntem Server kann nicht gestartet werden" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Verbindung zu %s wird geöffnet" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Standarddrucker festlegen" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Wollen Sie diesen als systemweiten Standard-Drucker festlegen?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Als systemweiten Standard-Drucker festlegen" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "Meine Standard-Einstellungen _löschen" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Als _persönlichen Standarddrucker festlegen" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "Standarddrucker wird festgelegt" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Umbenennen nicht möglich" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Es gibt Aufträge in der Warteschlange." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Durch Umbenennen geht der Verlauf verloren." -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Fertige Aufträge sind für einen Neudruck nicht mehr verfügbar." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "Drucker wird umbenannt" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Möchten Sie die Klasse »%s« wirklich löschen?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Möchten Sie den Drucker »%s« wirklich löschen?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Möchten Sie die gewählten Ziele wirklich löschen?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "Drucker %s wird gelöscht" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Öffentliche freigegebene Drucker" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2357,33 +2360,32 @@ msgstr "" "Gemeinsame Drucker sind für andere Personen nur nutzbar, wenn Sie die Option " "»Gemeinsame Drucker freigeben« in den Servereinstellungen aktiviert haben." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Möchten Sie eine Testseite drucken?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Testseite drucken" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Treiber installieren" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Der Drucker »%s« benötigt das Paket %s, welches derzeit nicht installiert " "ist." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Fehlender Treiber" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2460,13 +2462,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Verbindung" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Verschlüsselung _erfordern" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS-_Server:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Verschlüsselung _erfordern" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Verbindung zum CUPS-Server wird hergestellt" @@ -2528,8 +2530,7 @@ msgstr "Druckername" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:5 msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" -msgstr "" -"Normal lesbare Beschreibung, wie zum Beispiel »HP LaserJet mit Duplex«" +msgstr "Normal lesbare Beschreibung, wie zum Beispiel »HP LaserJet mit Duplex«" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:6 msgid "Description (optional)" @@ -2718,11 +2719,11 @@ msgid "" "printer." msgstr "" "Die foomatic-Druckerdatenbank beinhaltet verschiedene PostScript Printer " -"Description (PPD)-Dateien, die von Herstellern zur Verfügung gestellt werden." -" Sie kann weiterhin PPD-Dateien für eine große Anzahl von (nicht-PostScript-" -")Druckern erstellen. Allerdings bieten die von den Herstellern zur Verfügung " -"gestellten Dateien im Allgemeinen einen besseren Zugriff zu bestimmten " -"Funktionen des Druckers." +"Description (PPD)-Dateien, die von Herstellern zur Verfügung gestellt " +"werden. Sie kann weiterhin PPD-Dateien für eine große Anzahl von (nicht-" +"PostScript-)Druckern erstellen. Allerdings bieten die von den Herstellern " +"zur Verfügung gestellten Dateien im Allgemeinen einen besseren Zugriff zu " +"bestimmten Funktionen des Druckers." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2906,13 +2907,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Strichart:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafik:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Ausgabequalität" @@ -2970,21 +2971,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Druckerstatus:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Ändern …" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Marke und Modell:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "Druckerstatus" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Ändern …" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "Marke und Modell" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "Druckerstatus" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -3020,9 +3021,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Freigegeben" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Nicht veröffentlicht\n" +msgstr "" +"Nicht veröffentlicht\n" "Siehe Servereinstellungen" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3105,13 +3108,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Ausrichtung:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Seiten pro Seite:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Zum Einpassen skalieren" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Seiten pro Seite:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Seiten pro Seiten-Layout:" @@ -3121,148 +3124,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Helligkeit:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Abschlüsse:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Auftragspriorität:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Medien:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Seiten:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Angehalten bis:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Ausgabe-Reihenfolge:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Druckqualität:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Auflösung des Druckers:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Ausgabefach:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Mehr" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Allgemeine Optionen" +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skalierung:" +msgid "More" +msgstr "Mehr" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Allgemeine Optionen" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skalierung:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Anpassung des Farbtons:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Bildoptionen" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Buchstaben pro Zoll:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Zeilen pro Zoll:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "Punkte" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Linker Seitenrand:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Rechter Seitenrand:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Oberer Seitenrand:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Unterer Seitenrand:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Schöndruck" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Oberer Seitenrand:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Unterer Seitenrand:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "Punkte" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Textoptionen" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Um eine neue Option hinzuzufügen, geben Sie den Namen im unten aufgeführten " "Kasten an und klicken, um sie hinzuzufügen." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Weitere Optionen (fortgeschritten)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Auftragsoptionen" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Tinten-/Tonerfüllstand" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Es liegen keine Statusmeldungen für diesen Drucker vor." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Status-Nachrichten" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Tinten-/Tonerfüllstand" @@ -3360,7 +3391,6 @@ msgid "" msgstr "" "Normalerweise verbreiten Druck-Server ihre Warteschlangen. Geben Sie unten " "die Druck-Server an, deren Warteschlangen periodisch abgefragt werden sollen." -"" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3523,11 +3553,11 @@ msgstr "Drucker-Warnung" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Drucker »%s«: »%s«." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Informationen werden gesammelt" @@ -3711,7 +3741,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Papiergröße des Auftrags:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Papiergröße des Druckers:" @@ -4028,4 +4058,3 @@ msgstr "" "Für jede Warteschlange kann die Vorgabe-Seitengröße und weitere " "Druckoptionen angepasst werden, sowie Füllstände und Statusmeldungen " "eingesehen werden. " - diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1d55f5d32..9f2ede852 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitrios Michelinakis , 2006 # Dimitrios Typaldos , 2007 @@ -20,73 +20,73 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 07:40-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Χωρίς εξουσιοδότηση" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Το συνθηματικό μπορεί να μην είναι σωστό." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Πιστοποίηση (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη λειτουργία CUPS: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Συνθηματικό:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Τομέας:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Απομνημόνευση συνθηματικού" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Απαιτείται αναβάθμιση" msgid "Server error" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Χωρίς σύνδεση" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "διαγραφή εργασίας" msgid "canceling job" msgstr "ακύρωση εργασίας" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Α_κύρωση" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Ακύρωση επιλεγμένων εργασιών" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Χρήστης" msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Ιδιότητες εργασίας" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -352,8 +352,7 @@ msgstr "πιστοποίηση εργασίας" #: ../jobviewer.py:1140 #, python-format msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου `%s' (εργασία %d)" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου `%s' (εργασία %d)" #: ../jobviewer.py:1434 msgid "holding job" @@ -372,7 +371,7 @@ msgstr "λήφθηκε" msgid "Save File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -485,12 +484,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Εκκρεμεί" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Γίνεται επεξεργασία" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Διακόπηκε" @@ -521,7 +520,7 @@ msgstr "Προεπιλογή" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Κανένας" @@ -599,8 +598,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -624,7 +623,7 @@ msgstr "Λήψη οδηγού εκτυπωτή" msgid "Change Driver" msgstr "Αλλαγή οδηγού" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "γίνεται λήψη της λίστας συσκευών" @@ -637,7 +636,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση του οδηγού %s" msgid "Installing ..." msgstr "Εγκατάσταση ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Εκτελείται αναζήτηση" @@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "Εκτυπωτής δικτύου" msgid "Find Network Printer" msgstr "Εύρεση εκτυπωτή δικτύου" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Εκτυπωτής Windows μέσω SAMBA" @@ -673,28 +672,28 @@ msgstr "Να επιτραπούν όλα τα εισερχόμενα IPP Browse msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Να επιτραπεί όλη η εισερχόμενη mDNS κίνηση" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Προσαρμογή τείχους προστασίας" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Να γίνει αργότερα" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Τρέχων)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Σάρωση..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Δεν υπάρχουν κοινοί πόροι εκτύπωσης" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -702,108 +701,108 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκαν κοινοί πόροι εκτύπωσης. Ελέγξτε ότι η υπηρεσία Samba είναι " "σημειωμένη ως έμπιστη στη ρύθμιση του τείχους προστασίας." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Να επιτραπούν όλα τα εισερχόμενα SMB/CIFS πακέτα" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Επιβεβαιώθηκε η κοινή χρήση εκτύπωσης" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Ο κοινόχρηστος εκτυπωτής είναι προσβάσιμος." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Ο κοινόχρηστος εκτυπωτής δεν είναι προσβάσιμος." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Ο κοινός πόρος εκτύπωσης δεν είναι προσβάσιμος" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Παράλληλη θύρα" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Σειριακή θύρα" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Φαξ" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Ουρά LPD/LPR '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "ουρά LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Απομακρυσμένος CUPS εκτυπωτής μέσω DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής %s μέσω DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής μέσω DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Εκτυπωτής συνδεδεμένος στην παράλληλη θύρα." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Εεκτυπωτής συνδεδεμένος στη θύρα USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Εκτυπωτής συνδεδεμένος μέσω Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -811,78 +810,80 @@ msgstr "" "Λογισμικό HPLIP οδήγησης εκτυπωτή ή λειτουργίας εκτύπωσης ενός " "πολυμηχανήματος." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "Λογισμικό HPLIP οδήγησης φαξ ή λειτουργίας φαξ ενός πολυμηχανήματος." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "Τοπικός εκτυπωτής που ανιχνεύτηκε από το Hardware Abstraction Layer (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Εκτελείται αναζήτηση για εκτυπωτές" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Δεν βρέθηκε εκτυπωτής σε αυτή τη διεύθυνση." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Επιλογή από αποτελέσματα αναζήτησης --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Τοπικός οδηγός" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (προτείνεται)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Αυτό το PPD δημιουργήθηκε από το foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Με δυνατότητα διανομής" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Δεν βρέθηκαν επαφές υποστήριξης" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Δεν καθορίσθηκε." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Ο οδηγός '%s' δε μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τον εκτυπωτή '%s %s'." @@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "Ο οδηγός '%s' δε μπορεί να χρησιμοποιηθεί #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" @@ -898,39 +899,39 @@ msgstr "" "τον οδηγό." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Σφάλμα PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου PPD. Πιθανή αιτία ακολουθεί:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Οδηγοί με δυνατότητα λήψης" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Αποτυχία λήψης PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "λήψη PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές για εγκατάσταση" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "προσθήκη εκτυπωτή %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "τροποποίηση εκτυπωτή %s" @@ -1113,8 +1114,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Ανάλυση εκτυπωτή:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1141,11 +1143,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1352,7 +1354,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Εγκαταστάσιμες επιλογές" @@ -1666,7 +1668,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Χειροκίνητος τροφοδότης" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Θήκη πολλαπλών χρήσεων" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1817,11 +1820,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "λήψη PPDs" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Αδρανής" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Απασχολημένος" @@ -2035,20 +2038,20 @@ msgstr "" "Οι αλλαγές μπορούν να εφαρμοστούν\n" "μόνο μετά την επίλυση των συγκρούσεων." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Επιλογές εκτυπωτή" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "τροποποίηση κλάσης %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Αυτό θα διαγράψει την κλάση!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Συνέχεια οπωσδήποτε;" @@ -2056,19 +2059,19 @@ msgstr "Συνέχεια οπωσδήποτε;" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "γίνεται λήψη ρυθμίσεων εξυπηρετητή" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "γίνεται εκτύπωση δοκιμαστικής σελίδας" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Δεν είναι εφικτό" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2076,52 +2079,51 @@ msgstr "" "Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής δε δέχθηκε την εκτύπωση, κατά πάσα πιθανότητα " "ο εκτυπωτής δεν είναι κοινόχρηστος." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Υποβλήθηκε" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Η δοκιμαστική σελίδα υποβλήθηκε σαν εργασία %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "αποστολή εντολής συντήρησης" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Η εντολή συντήρησης καταχωρήθηκε ως εργασία %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Ακατέργαστη ουρά" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." -msgstr "" -"Αδύνατη η λήψη λεπτομερειών ουράς. Αντιμετώπιση ουράς ως ακατέργαστης." +msgstr "Αδύνατη η λήψη λεπτομερειών ουράς. Αντιμετώπιση ουράς ως ακατέργαστης." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Το αρχείο PPD για αυτή την ουρά έχει καταστραφεί." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Διαπιστώθηκε πρόβλημα κατά τη λειτουργία του εξυπηρετητή CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Η επιλογή '%s' έχει τιμή '%s' και δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Δεν αναφέρονται δείκτες επιπέδων για αυτό τον εκτυπωτή." @@ -2148,200 +2150,200 @@ msgstr "" "Προσαρμογή του τείχους προστασίας τώρα, για να επιτραπούν όλες οι " "εισερχόμενες IPP συνδέσεις?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Σύνδεση..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Επιλογή διαφορετικού εξυπηρετητή CUPS" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "Επι_λογές..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Προσαρμογή ρυθμίσεων εξυπηρετητή" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Εκτυπωτής" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Κλάση" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Μετονομασία" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "Διπ_λότυπο" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Ορισμός ως _προεπιλογή" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Δημιουργία κλάσης" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Προβολή ου_ράς αναμονής εκτυπωτή" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Ε_νεργός" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Κοινόχρηστος" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Κατασκευαστής/Μοντέλο" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Νέος" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Συνδέθηκε στο %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "λήψη λεπτομερειών ουράς" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Εκτυπωτής δικτύου (ανακαλύφθηκε)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Κλάση δικτύου (ανακαλύφθηκε)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Κλάση" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Εκτυπωτής δικτύου" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Κοινός πόρος δικτυακής εκτύπωσης" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Το πλαίσιο υπηρεσιών δεν είναι διαθέσιμο" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της υπηρεσίας στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης σε %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Θέλετε να οριστεί ως προεπιλεγμένος εκτυπωτής συστήματος;" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένος εκτυπωτής συστήματος" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "Ε_κκαθάριση της προσωπικής μου προεπιλεγμένης ρύθμισης" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Ορισμός ως τον προσωπικό μου προεπιλεγμένο εκτυπωτή " -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "γίνεται ορισμός προεπιλεγμένου εκτυπωτή" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Αδυναμία μετονομασίας" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Υπάρχουν εργασίες στην ουρά αναμονής." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Η μετονομασία θα διαγράψει και το ιστορικό" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Οι ολοκληρωμένες εργασίες δεν θα είναι διαθέσιμες για επανεκτύπωση." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "γίνεται μετονομασία εκτυπωτή" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί η κλάση '%s';" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο εκτυπωτής '%s';" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφούν οι επιλεγμένοι προορισμοί;" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "γίνεται διαγραφή του εκτυπωτή %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Δημοσιοποίηση κοινόχρηστων εκτυπωτών" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2350,33 +2352,31 @@ msgstr "" "ενεργοποιηθεί η επιλογή 'Δημοσιοποίηση κοινόχρηστων εκτυπωτών' στις " "ρυθμίσεις εξυπηρετητή." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Θέλετε να εκτυπώσετε μια δοκιμαστική σελίδα;" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικής σελίδας" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Εγκατάσταση οδηγού" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Ο εκτυπωτής '%s' απαιτεί το πακέτο %s, το οποίο όμως δεν είναι εγκατεστημένο." -"" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Λείπει ο οδηγός" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2422,8 +2422,8 @@ msgstr "" "Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL).\n" "\n" "Θα πρέπει να έχετε λάβει αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU " -"(GPL) μαζί με το πρόγραμμα. Αν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc." -", 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +"(GPL) μαζί με το πρόγραμμα. Αν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2453,13 +2453,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Απαιτείται _κρυπτογράφηση" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Εξυπηρετητής CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Απαιτείται _κρυπτογράφηση" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Γίνεται σύνδεση με τον εξυπηρετητή CUPS" @@ -2790,7 +2790,6 @@ msgstr "" "Αυτό γίνεται υποθέτοντας ότι οι επιλογές με το ίδιο όνομα έχουν ουσιαστικά " "και την ίδια ερμηνεία. Ρυθμίσεις επιλογών που δεν υπάρχουν στο νέο PPD θα " "χαθούν, και επιλογές που βρίσκονται μόνο στο νέο PPD θα τεθούν ως προεπιλογή." -"" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2896,13 +2895,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Σχέδιο γραμμών:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Εικόνα:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Γραφικά:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Εικόνα:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Ποιότητα εκτύπωσης" @@ -2960,21 +2959,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Κατάσταση εκτυπωτή:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Αλλαγή..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Κατασκευή και μοντέλο:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "κατάσταση εκτυπωτή" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Αλλαγή..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "κατασκευή και μοντέλο:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "κατάσταση εκτυπωτή" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -3010,9 +3009,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Κοινή χρήση" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Μη δημοσιοποιημένος\n" +msgstr "" +"Μη δημοσιοποιημένος\n" "Δείτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3094,13 +3095,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Προσανατολισμός:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Σελίδες ανά πλευρά:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Κλιμάκωση ώστε να ταιριάζει" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Σελίδες ανά πλευρά:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Διάταξη σελίδων ανά πλευρά:" @@ -3110,148 +3111,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Φωτεινότητα:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Τελειώματα:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Προτεραιότητα εργασίας:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Μέσο:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Πλευρές:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Σε αναμονή μέχρι:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Σειρά εξόδου:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Ποιότητα εκτύπωσης:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Ανάλυση εκτυπωτή:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Δοχείο εξόδου:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Περισσότερα" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Κοινές επιλογές" +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Κλιμάκωση:" +msgid "More" +msgstr "Περισσότερα" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Κοινές επιλογές" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Κατοπτρισμός:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Κλιμάκωση:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Κορεσμός:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Γάμμα:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Επιλογές εικόνας" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Χαρακτήρες ανά ίντσα:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Γραμμές ανά ίντσα:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "στιγμές" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Αριστερό περιθώριο:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Δεξιό περιθώριο:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Πάνω περιθώριο:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Κάτω περιθώριο:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Εύμορφη εκτύπωση" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Αναδίπλωση λέξεων" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Στήλες:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Πάνω περιθώριο:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Κάτω περιθώριο:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "στιγμές" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Επιλογές κειμένου" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Για να προσθέσετε μια νέα επιλογή, εισάγετε το όνομα της στο παρακάτω " "πλαίσιο και κάντε κλικ για προσθήκη." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Άλλες επιλογές (για προχωρημένους)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Επιλογές εργασίας" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Επίπεδα Μελανιού/Τόνερ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα κατάστασης για αυτόν τον εκτυπωτή." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Μηνύματα κατάστασης" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Επίπεδα μελανιού/τόνερ" @@ -3514,11 +3543,11 @@ msgstr "Προειδοποίηση εκτυπωτή" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Εκτυπωτής '%s':·'%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Γίνεται συγκέντρωση πληροφοριών" @@ -3703,7 +3732,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Μέγεθος σελίδας της εργασίας εκτύπωσης:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Μέγεθος σελίδας του εκτυπωτή:" @@ -4021,4 +4050,3 @@ msgstr "" "Για κάθε ουρά, μπορείτε να προσαρμόσετε το προκαθορισμένο μέγεθος σελίδας " "και άλλες επιλογές του οδηγού, όπως επίσης και να βλέπετε τα επίπεδα " "μελανιού/τόνερ και τα κατάστασης μηνύματα." - diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7f732ff64..42239305b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Abigail Brady , Bastien Nocera , 2007 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -11,74 +11,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 03:11-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "system-config-printer/language/en_GB/)\n" "Language: en-GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Not authorised" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "The password may be incorrect." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Authentication (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS server error" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS server error (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "There was an error during the CUPS operation: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Retry" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operation cancelled" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Username:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Upgrade required" msgid "Server error" msgstr "Server error" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Not connected" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "deleting job" msgid "canceling job" msgstr "cancelling job" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "_Cancel" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Cancel selected jobs" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "User" msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Job attributes" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "retrieved" msgid "Save File" msgstr "Save File" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -475,12 +475,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Pending" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Processing" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Stopped" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Default" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "None" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "All files (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Search" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "Change Driver" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "fetching device list" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Installing driver %s" msgid "Installing ..." msgstr "Installing ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Searching" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Network Printer" msgid "Find Network Printer" msgstr "Find Network Printer" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows Printer via SAMBA" @@ -663,28 +663,28 @@ msgstr "Allow all incoming IPP Browse packets" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Allow all incoming mDNS traffic" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Adjust Firewall" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Do It Later" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Current)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Scanning..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "No Print Shares" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -692,108 +692,108 @@ msgstr "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Print Share Verified" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "This print share is accessible." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "This print share is not accessible." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Print Share Inaccessible" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Parallel Port" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Serial Port" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR queue '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR queue" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Remote CUPS printer via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s network printer via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Network printer via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "A printer connected to the parallel port." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "A printer connected to a USB port." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "A printer connected via Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -809,71 +809,73 @@ msgstr "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Searching for printers" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "No printer was found at that address." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Select from search results --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- No matches found --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Local Driver" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (recommended)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "This PPD is generated by foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distributable" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "No support contacts known" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Not specified." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Database error" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." @@ -881,46 +883,45 @@ msgstr "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." -msgstr "" -"You will need to install the '%s' package in order to use this driver." +msgstr "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD error" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Downloadable drivers" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Failed to download PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "fetching PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "No Installable Options" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "adding printer %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "modifying printer %s" @@ -1103,8 +1104,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Printer resolution:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1131,11 +1133,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1342,7 +1344,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Installable Options" @@ -1655,7 +1657,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Manual feeder" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Multi-purpose tray" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1806,11 +1809,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "fetching PPDs" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Busy" @@ -2023,20 +2026,20 @@ msgstr "" "Changes can only be applied after\n" "these conflicts are resolved." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Printer Options" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "modifying class %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "This will delete this class!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Proceed anyway?" @@ -2044,19 +2047,19 @@ msgstr "Proceed anyway?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "fetching server settings" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "printing test page" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Not possible" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2064,51 +2067,51 @@ msgstr "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Submitted" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Test page submitted as job %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "sending maintenance command" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Maintenance command submitted as job %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "The PPD file for this queue is damaged." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "There was a problem connecting to the CUPS server." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Marker levels are not reported for this printer." @@ -2133,202 +2136,202 @@ msgstr "modifying server settings" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Connect..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Choose a different CUPS server" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Settings..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Adjust server settings" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Printer" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Class" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicate" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Set As De_fault" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Create class" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "View Print _Queue" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "E_nabled" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Shared" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Manufacturer / Model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Odd" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Refresh" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_New" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Print Settings - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connected to %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "obtaining queue details" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Network printer (discovered)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Network class (discovered)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Class" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Network printer" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Network print share" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Service framework not available" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Cannot start service on remote server" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Opening connection to %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Set Default Printer" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Do you want to set this as the system-wide default printer?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Set as the _system-wide default printer" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Clear my personal default setting" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Set as my _personal default printer" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "setting default printer" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Cannot Rename" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "There are queued jobs." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Renaming will lose history" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Completed jobs will no longer be available for re-printing." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "renaming printer" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Really delete class '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Really delete printer '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Really delete selected destinations?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "deleting printer %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publish Shared Printers" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2336,32 +2339,31 @@ msgstr "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Would you like to print a test page?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Print Test Page" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Install driver" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Missing driver" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2423,13 +2425,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Connection" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Require _encryption" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS _server:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Require _encryption" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Connecting to CUPS server" @@ -2864,13 +2866,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Line art:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Photo:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Graphics:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Photo:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Output Quality" @@ -2928,21 +2930,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Printer State:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Change..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Make and Model:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "printer state" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Change..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "make and model" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "printer state" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Settings" @@ -2978,9 +2980,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Shared" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Not published\n" +msgstr "" +"Not published\n" "See server settings" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2990,7 +2994,7 @@ msgstr "State" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "Error Policy: " +msgstr "Error Policy: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3063,13 +3067,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Pages per side:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Scale to fit" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Pages per side:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Pages per side layout:" @@ -3079,147 +3083,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Brightness:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Finishings:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Job priority:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Media:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Sides:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Hold until:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Output order:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Print quality:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Printer resolution:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Output bin:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "More" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Common Options" +msgid "Reset" +msgstr "Reset" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Scaling:" +msgid "More" +msgstr "More" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Common Options" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Scaling:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Hue adjustment:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Image Options" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Characters per inch:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Lines per inch:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "points" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Left margin:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Right margin:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Top margin:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Bottom margin:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Pretty print" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Word wrap" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Columns:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Top margin:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Bottom margin:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "points" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Text Options" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." -msgstr "" -"To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgstr "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Other Options (Advanced)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Job Options" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Ink/Toner Levels" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "There are no status messages for this printer." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Status Messages" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Ink/Toner Levels" @@ -3476,11 +3507,11 @@ msgstr "Printer warning" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Printer '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Please wait" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Gathering information" @@ -3658,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Print job page size:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Printer page size:" @@ -3668,8 +3699,7 @@ msgstr "Printer Location" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" -msgstr "" -"Is the printer connected to this computer or available on the network?" +msgstr "Is the printer connected to this computer or available on the network?" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 msgid "Locally connected printer" @@ -3963,4 +3993,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a89e84eab..317c1efb0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos , 2013 # Claudio Rodrigo Pereyra Diaz , 2011 @@ -18,74 +18,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 02:19-0400\n" "Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/es/)\n" "Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "No autorizado" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "La contraseña puede ser incorrecta." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autenticación (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Error del servidor CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Error del servidor CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Se ha producido un error en CUPS durante la operación: «%s»." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operación cancelada" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Dominio:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Recordar la contraseña" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Se requiere actualización" msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "eliminando trabajo" msgid "canceling job" msgstr "cancelando trabajo" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Cancelar trabajos seleccionados" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Usuario" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Impresora" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Atributos del trabajo" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "obtenido" msgid "Save File" msgstr "Guardar el archivo" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -484,12 +484,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Procesando" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Predeterminado" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Descargar controlador de la impresora" msgid "Change Driver" msgstr "Cambiar controlador" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "obteniendo la lista de dispositivos" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Instalando el controlador %s" msgid "Installing ..." msgstr "Instalando…" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Buscando" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Impresora de red" msgid "Find Network Printer" msgstr "Buscar Impresora de Red" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Impresora Windows vía SAMBA" @@ -672,28 +672,28 @@ msgstr "Permitir todos los paquetes de navegación IPP entrantes" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Permitir todo el tráfico mDNS entrante " -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Modificar el cortafuegos" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Hacer esto luego" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr "(Actual)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Analizando…" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "No hay Impresoras Compartidas" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -702,108 +702,108 @@ msgstr "" "servicio Samba está marcado como confiable en la configuración de su " "cortafuego." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Permitir todas las entradas SMB/CIFS de paquetes de exploración." -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Impresora Compartida Verificada" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Esta impresora compartida es accesible." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Esta impresora compartida no es accesible." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Impresora Compartida Inaccesible" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Puerto paralelo" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Puerto serial" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "Imagen e Impresión en Linux de HP (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Capa de Abstracción de Hardware (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Cola LPD/LPR '%s' " -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Cola LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Impresora CUPS remota vía DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s impresora de red vía DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Impresora de red vía DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Una impresora conectada al puerto paralelo." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Una impresora conectada a un puerto USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Una impresora conectada vía Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -811,79 +811,81 @@ msgstr "" "Software HPLIP manejando una impresora, o la impresora de un dispositivo " "multifunción." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" "Software HPLIP manejando un fax, o el fax de un dispositivo multifunción." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "Impresora local detectada por la Capa de Abstracción de Hardware (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Buscando impresoras" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "No se encontró ninguna impresora en esa dirección." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Seleccione desde el resultado de la búsqueda --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- No se encontraron coincidencias --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Controlador Local" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "(recomendado)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Este PPD es generado por foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribuible" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "No hay contactos de soporte conocidos" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "No especificado." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "El controlador '%s' no se puede usar con la impresora '%s %s'." @@ -891,45 +893,45 @@ msgstr "El controlador '%s' no se puede usar con la impresora '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Necesitará instalar el paquete '%s' para poder usar este controlador." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Error del PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Falló la lectura del archivo PPD. Las posibles razones son:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Controladores descargables" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Falló al descargar el PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "obteniendo PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "No hay opciones instalables" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "añadiendo la impresora %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "modificando impresora %s" @@ -1112,8 +1114,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Resolución de la impresora:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1140,11 +1143,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1351,7 +1354,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opciones Instalables" @@ -1664,7 +1667,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Alimentador manual" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Bandeja multipropósito" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1815,11 +1819,11 @@ msgstr "LPT n.º 1" msgid "fetching PPDs" msgstr "obteniendo PPDs" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Listo" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" @@ -2033,20 +2037,20 @@ msgstr "" "cambios podrán ser aplicados\n" "después que sean resueltos." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Opciones de la impresora" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "modificando clase %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Esto eliminará esta clase!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "¿Quiere continuar de todos modos?" @@ -2054,19 +2058,19 @@ msgstr "¿Quiere continuar de todos modos?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "obteniendo la configuración del servidor" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "imprimiendo página de prueba" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Imposible" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2074,52 +2078,52 @@ msgstr "" "El servidor remoto no aceptó el trabajo de impresión, muy probablemente " "debido a que la impresora no es compartida." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Enviado" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Página de prueba enviada como trabajo %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "enviando comando de mantenimiento" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Comando de mantenimiento enviado como trabajo %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Cola Cruda" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" "No es posible obtener detalles de la cola. Tratando la cola como cruda." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "El archivo PPD para esta cola está dañado." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Hubo un problema al conectar al servidor CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "La opción '%s' tiene el valor '%s' y no se puede editar." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Los niveles de tinta no son informados por esta impresora." @@ -2146,201 +2150,201 @@ msgstr "" "¿Modificar ahora el cortafuegos de modo de permitir todas las conexiones IPP " "entrantes?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Conectar..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Elegir un servidor CUPS diferente" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Configuración..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Ajustar la configuración del servidor" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Impresora" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Clase" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_Poner como Predeterminada" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Crear Clase" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Ver la Cola de _Impresión" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_Activado" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Compartido" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Fabricante / Modelo" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Configuración de impresión – %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Conectado a %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "obteniendo los detalles de la cola" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Impresora de red (descubierta)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Clase de red (descubierta)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Impresora de red" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Impresora de red compartida" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Servicio de marco de trabajo no disponible" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "No se puede iniciar el servicio en el servidor remoto" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Abriendo conexión a %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Poner como Impresora Predeterminada" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" "¿Quiere poner a ésta como la impresora predeterminada para todo el sistema?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Poner como la impresora predeterminada para todo el _sistema" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "Limpiar mi configuración predeterminada personal" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Poner como mi impresora _predeterminada" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "poniendo la impresora predeterminada" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "No se puede Renombrar" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Hay trabajos encolados." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Si se modifica el nombre se perderá el historial" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Los trabajos completados no estarán disponibles para reimpresiones." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "renombrando la impresora" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "¿Realmente eliminar la clase '%s'? " -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "¿Realmente eliminar la impresora '%s'? " -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "¿Realmente eliminar los destinos seleccionados? " -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "eliminando impresora %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publicar Impresoras Compartidas" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2348,31 +2352,30 @@ msgstr "" "Las impresoras compartidas no están disponibles para otros a menos que " "'Publique las impresoras compartidas' en la configuración del servidor." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "¿Quiere imprimir una página de prueba?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Imprimir página de prueba" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Instalar controlador" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "La impresora '%s' necesita el paquete %s que no está instalado." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Falta el controlador" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2435,20 +2438,21 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Requerir _cifrado" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Servidor CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Requerir _cifrado" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Conectar al servidor CUPS" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "Conectando al servidor CUPS" +msgstr "" +"Conectando al servidor CUPS" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2884,13 +2888,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Arte lineal:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Gráficos:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Calidad de salida" @@ -2948,21 +2952,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Estado de la Impresora:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Cambiar..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Hacer y Modelar:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "estado de la impresora" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Cambiar..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "marca y modelo" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "estado de la impresora" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -2998,9 +3002,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Compartido" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "No publicada\n" +msgstr "" +"No publicada\n" "Vea la configuración del servidor" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3082,13 +3088,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientación:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Páginas por cara:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Escalar para ajustar" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Páginas por cara:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Páginas por cara de diseño:" @@ -3098,148 +3104,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Brillo:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Resetear" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Terminados:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Prioridad del trabajo:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Medio:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Lados:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Retener hasta:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Orden de salida:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Calidad de impresión" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Resolución de la impresora:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Salida binaria:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Más" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Opciones Comúnes" +msgid "Reset" +msgstr "Resetear" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Escala:" +msgid "More" +msgstr "Más" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Opciones Comúnes" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Espejo" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Escala:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Saturación" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Ajuste de graduación de color:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Opciones de Imágen" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Caracteres por pulgada:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Líneas por pulgada:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "puntos" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Margen izquierdo:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Margen derecho:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Margen superior:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Margen inferior:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Impresión moderada" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Columnas:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Margen superior:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Margen inferior:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "puntos" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Opciones de Texto" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Para agregar una opción nueva, ingrese su nombre en la casilla abajo y haga " "clic en agregar." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Otras Opciones (Avanzado)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opciones de Trabajo" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Niveles de tinta/toner" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "No hay mensajes de estado para esta impresora." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Mensajes de Estado" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Niveles de tinta/tóner" @@ -3333,9 +3367,9 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"Normalmente los servidores de impresión dan a conocer sus colas de impresión." -" Especifique abajo los servidores de impresión a los que periódicamente se " -"les preguntará sobre la cola de impresión." +"Normalmente los servidores de impresión dan a conocer sus colas de " +"impresión. Especifique abajo los servidores de impresión a los que " +"periódicamente se les preguntará sobre la cola de impresión." #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3498,11 +3532,11 @@ msgstr "Advertencia de la Impresora" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Impresora '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Espere un momento" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Obteniendo información" @@ -3685,7 +3719,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Tamaño de página del trabajo de impresión:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Tamaño de página de la impresora:" @@ -3999,4 +4033,3 @@ msgstr "" "Para cada cola, usted puede ajustar el tamaño de página por defecto y otras " "opciones del controlador, así como ver los niveles de tinta/toner y el " "estado de los mensajes." - diff --git a/po/et.po b/po/et.po index c0ede66bc..1ab17b7e4 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Allan Sims , 2004 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -11,74 +11,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 03:16-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/et/)\n" "Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Pole autenditud" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Võib-olla ei olnud parool õige." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autentimine (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS-serveri viga" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS-serveri viga (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS-i operatsiooni ajal tekkis viga: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Proovi uuesti" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operatsioon on tühistatud" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domeen:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autentimine" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Parool jäetakse meelde" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Vajalik on uuendus" msgid "Server error" msgstr "Serveri viga" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Pole ühendatud" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "töö kustutamine" msgid "canceling job" msgstr "töö katkestamine" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "_Katkesta" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Katkesta valitud tööd" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "K_ustuta" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Kasutaja" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Töö atribuudid" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "hangitud" msgid "Save File" msgstr "Faili salvestamine" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -475,12 +475,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Ootel" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Töötlemisel" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Peatatud" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Vaikeväärtus" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Puudub" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Kõik failid (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Otsing" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "Draiveri muutmine" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "seadmete nimekirja hankimine" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "%s draiveri paigaldamine" msgid "Installing ..." msgstr "Paigaldamine..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Otsimine" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Võrguprinter" msgid "Find Network Printer" msgstr "Otsi võrguprinterit" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windowsi printer SAMBA kaudu" @@ -663,28 +663,28 @@ msgstr "Kõigi sisenevate IPP pakettide lubamine" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Kogu siseneva mDNS liikluse lubamine" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Tulemüüri kohandamine" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Tee seda hiljem" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (aktiivne)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Uurimine..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Jagatud printereid pole" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -692,108 +692,108 @@ msgstr "" "Jagatud printereid ei leitud. Palun kontrollige, kas tulemüüri seadistustes " "on Samba teenus märgitud ikka usaldusväärseks." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Kõigi sisenevate SMB/CIFS pakettide lubamine" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Jagatud printer on kontrollitud" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "See jagatud printer on kättesaadav." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "See jagatud printer ei ole kättesaadav" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Jagatud printer ei ole kättesaadav" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Paralleelport" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Jadaport" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR tööjärjekord '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR tööjärjekord" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "CUPS-võrguprinter DNS-SD vahendusel" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s võrguprinter DNS-SD vahendusel" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Võrguprinter DNS-SD vahendusel" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Paralleelporti ühendatud printer." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB-porti ühendatud printer." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Bluetoothi vahendusel ühendatud printer." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -801,78 +801,80 @@ msgstr "" "HPLIP tarkvaraga töötav printer või mitme funktsiooniga seadme " "printerifunktsioon." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" "HPLIP tarkvaraga töötav faks või mitme funktsiooniga seadme faksifunktsioon." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "HAL-i tuvastatud kohalik printer." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Printerite otsimine" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Sellel aadressil ei leitud ühtegi printerit." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Valige otsingutulemuste seast --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Ühtegi tulemust ei leitud --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Kohalik draiver" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (soovitatav)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Selle PPD genereeris foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Levitatav" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Ühtegi tugiteenuse kontakti pole teada" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Pole määratud." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Andmebaasi viga" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' draiverit ei saa kasutada printeriga '%s %s'." @@ -880,45 +882,45 @@ msgstr "'%s' draiverit ei saa kasutada printeriga '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Selle draiveri kasutamiseks tuleb paigaldada '%s' pakett." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD viga" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD-faili lugemine nurjus. Võimalikud põhjused:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Allalaaditavad draiverid" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD allalaadimine nurjus." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD hankimine" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Paigaldatavaid valikuid pole" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "printeri %s lisamine" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "printeri %s muutmine" @@ -1101,8 +1103,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Printeri eraldusvõime:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1129,11 +1132,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1340,7 +1343,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Paigaldatavad valikud" @@ -1653,7 +1656,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Käsitsi söötur" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Mitmeotstarbeline salv" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1804,11 +1808,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPD-de hankimine" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Jõude" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Hõivatud" @@ -2021,20 +2025,20 @@ msgstr "" "Muudatusi saab rakendada alles siis,\n" "kui vastuolud on lahendatud." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Printeri valikud" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "klassi %s muutmine" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "See kustutab klassi!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Kas siiski jätkata?" @@ -2042,19 +2046,19 @@ msgstr "Kas siiski jätkata?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "serveri seadistuste hankimine" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "testlehekülje trükkimine" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Ei ole võimalik" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2062,51 +2066,51 @@ msgstr "" "Võrguserver ei võta trükitööd vastu, arvatavasti ei ole printer välja " "jagatud." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Edastatud" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Testlehekülg saadeti tööna %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "hoolduskäsu saatmine" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Hoolduskäsk edastati tööna %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Selle järjekorra PPD-fail on kannatada saanud." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Ühendumisel CUPS-serveriga tekkis probleem." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Valikul '%s' on väärtus '%s' ja seda ei saa muuta" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Selle printeri puhul tasemeid ei teatata." @@ -2131,202 +2135,202 @@ msgstr "serveri seadistuste muutmine" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Kas kohandada tulemüüri, et see lubaks kõik sisenevad IPP ühendused?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "Ü_henda..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Valige mõni teine CUPS-server" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Seadistused" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Serveri seadistuste kohandamine" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Printer" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klass" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Muuda nime" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "Kloon_i" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Määra _vaikimisi" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "Loo _klass" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "_Näita tööjärjekorda" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Lu_batud" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Jagatud" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Tootja/mudel" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Paaritu" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Värskenda" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Uus" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Trükkimise seaded - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Ühendatud masinaga %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "tööjärjekorra üksikasjade hankimine" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Võrguprinter (tuvastatud)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Võrguklass (tuvastatud)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klass" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Võrguprinter" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Jagatud võrguprinter" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Teenuse raamistik pole saadaval" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Teenuse käivitamine kaugserveris nurjus" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Ühenduse avamine - %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Vaikeprinteriks määramine" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Kas soovite määrata selle kogu süsteemi vaikeprinteriks?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Määramine _süsteemseks vaikeprinteriks" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "Minu isikliku vaikeseadistuse _puhatamine" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Määramine _minu isiklikuks vaikeprinteriks" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "vaikeprinteri määramine" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Ümbernimetamine nurjus" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Järjekorras on töid." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Ümbernimetamisel kaob ajalugu" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Lõpetatud töid pole enam taastrükkimiseks saadaval." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "printeri ümbernimetamine" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Kas tõesti kustutada klass '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Kas tõesti kustutada printer '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Kas tõesti kustutada valitud sihtkohad?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "printeri %s kustutamine" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Jagatud printerite avaldamine" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2334,31 +2338,30 @@ msgstr "" "Jagatud printerid ei ole teistele kättesaadavad, kui serveri seadistustes " "pole märgitud valik 'Jagatud printerite avaldamine'." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Kas soovite trükkida testlehekülge?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Trüki testlehekülg" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Paigalda draiver" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Printer '%s' nõuab %s paketti, aga see ei ole praegu paigaldatud" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Puuduv draiver" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2420,13 +2423,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Ühendus" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Krüptimis_e nõudmine" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS-_server:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Krüptimis_e nõudmine" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Ühendumine CUPS-serveriga" @@ -2858,13 +2861,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Joonisgraafika:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Graafika:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Väljundkvaliteet" @@ -2922,21 +2925,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Printeri olek:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Muuda..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Valmistaja ja mudel:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "printeri olek" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Muuda..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "valmistaja ja mudel" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "printeri olek" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Seadistused" @@ -2972,9 +2975,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Jagatud" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Pole avaldatud\n" +msgstr "" +"Pole avaldatud\n" "Vaadake serveri seadistusi" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2984,7 +2989,7 @@ msgstr "Olek" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "Veareegel: " +msgstr "Veareegel: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3057,13 +3062,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientatsioon:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Lehekülgi lehel:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Mahutamine lehele" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Lehekülgi lehel:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Lehekülgede paigutus lehel:" @@ -3073,148 +3078,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Heledus:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Viimistlus:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Töö prioriteet:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Trükimaterjal:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Küljed:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Hoitakse kinni kuni:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Väljundijärjekord:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Trükikvaliteet:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Printeri eraldusvõime:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Väljundsalv:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Rohkem" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Üldised valikud" +msgid "Reset" +msgstr "Lähtesta" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skaleerimine:" +msgid "More" +msgstr "Rohkem" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Üldised valikud" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Peegeldatud" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skaleerimine:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Küllastus:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Tooni kohandamine:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Piltide valikud" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Märki tolli kohta:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Rida tolli kohta:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "punkti" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Vasak veeris:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Parem veeris:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Ülemine veeris:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Alumine veeris:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Ilutrükk" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Reamurdmine" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Veerud:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Ülemine veeris:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Alumine veeris:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "punkti" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Teksti valikud" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Uue valiku lisamiseks sisestage selle nimi allolevasse kasti ja klõpsake " "nupule 'Lisa'." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Muud valikud" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Trükitöö valikud" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Tindi/tooneritasemed" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Selle printeri puhul pole olekuteated." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Olekuteated" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Tindi/tooneritasemed" @@ -3471,11 +3504,11 @@ msgstr "Printeri hoiatus" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Printer '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Teabe kogumine" @@ -3652,7 +3685,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Trükitöö lehekülje suurus:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Printeri lehekülje suurus:" @@ -3959,4 +3992,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 1077511fb..336f37434 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Abbas Izad , 2003 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -11,74 +11,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 03:19-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/fa/)\n" "Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "ممکن است گذرواژه نادرست باشد." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "تأیید هویت (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "خطای کارگزار CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "خطای کارگزار CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "هنگام عملیات CUPS خطایی پیش آمد: «%s»" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "تلاش مجدد" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "عملیات لغو شد" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "نام کاربر:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "دامنه:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "تأیید هویت" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "گذرواژه را به خاطر بسپار" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "ارتقا لازم است" msgid "Server error" msgstr "خطای کارگزار" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "متصل نیست" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "حذف کارها" msgid "canceling job" msgstr "لغو کارها" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "_لغو" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "لغو کارهای انتخاب شده" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_حذف" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "کاربر" msgid "Document" msgstr "نوشتار" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "چاپگر" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "مشخصه‌های کار" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "بازیابی شده" msgid "Save File" msgstr "ذخیره پرونده" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -473,12 +473,12 @@ msgid "Pending" msgstr "معلق" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "در حال پردازش" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "متوقف شده" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "پیش‌فرض" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "جستجو" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "تغییر راه‌انداز" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "جستجو" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "چاپگر شبکه" msgid "Find Network Printer" msgstr "یافتن چاپگر شبکه" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "چاپگر ویندوزی از طریق سمبا" @@ -657,210 +657,211 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "درگار موازی" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "درگاه سریال" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "دورنگار" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "بلوتوث" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "چاپگری که به درگاه موازی وصل است." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "چاپگری که به درگاه USB وصل است." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "چاپگری که به وسیله‌ی بلوتوث وصل است." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "" -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "" @@ -868,45 +869,45 @@ msgstr "" #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "" @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1117,11 +1118,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1328,7 +1329,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "" @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1792,11 +1793,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "مشغول" @@ -2004,20 +2005,20 @@ msgid "" "these conflicts are resolved." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "گزینه‌های چاپگر" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "" @@ -2025,69 +2026,69 @@ msgstr "" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "چاپ صفحه‌ی آزمایشی" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "ممکن نیست" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "ارسال شد" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "صفحه‌ی آزمایشی به عنوان کار %d ارسال شد" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2112,232 +2113,231 @@ msgstr "" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_اتصال..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "کارگزار CUPS متفاوتی انتخاب کنید" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_تنظیمات..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "تنظیم تنظیمات کارگزار" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_چاپگر" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_رده" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_تغییر نام" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_تکثیر" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "تنظیم به‌عنوان پیش‌فرض" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_ایجاد رده" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "دیدن صف چاپ" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_فعال" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_اشتراکی" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "توصیف" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "مکان" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "فرد" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_نوسازی" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_جدید" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "متصل شده به %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "چاپگر شبکه (یافت شده)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "رده‌ی شبکه (یافت شده)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "رده" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "چاپگر شبکه" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "اشتراک چاپ شبکه" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "تنظیم چاپگر پیش‌فرض" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "نمی‌توان تغییرنام داد" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "تغییر نام چاپگر" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "واقعاً رده‌ی «%s» حذف شود؟" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "واقعاً چاپگر «%s» حذف شود؟" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "واقعاً مقصدهای انتخاب شده حذف شوند؟" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2386,13 +2386,13 @@ msgid "Connect" msgstr "اتصال" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_کارگزار CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "" @@ -2803,13 +2803,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "عکس:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "گرافیک:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "عکس:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "" @@ -2867,19 +2867,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." +msgid "Make and Model:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 -msgid "Make and Model:" +msgid "Change..." msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2917,7 +2917,8 @@ msgid "Shared" msgstr "اشتراکی" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" msgstr "" @@ -2997,11 +2998,11 @@ msgid "Orientation:" msgstr "جهت:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" +msgid "Scale to fit" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 -msgid "Scale to fit" +msgid "Pages per side:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 @@ -3013,146 +3014,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "اولویت کار:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "بیشتر" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" +msgid "Reset" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgid "More" +msgstr "بیشتر" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 -msgid "Mirror" -msgstr "قرینه" +msgid "1" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 -msgid "Saturation:" +msgid "Common Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 -msgid "Hue adjustment:" -msgstr "" +msgid "Mirror" +msgstr "قرینه" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 -msgid "Gamma:" +msgid "Scaling:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 -msgid "Image Options" +msgid "Saturation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 -msgid "Characters per inch:" +msgid "Hue adjustment:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 -msgid "Lines per inch:" -msgstr "خط بر اینچ:" +msgid "Gamma:" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" +msgid "0" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +msgid "Image Options" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +msgid "Characters per inch:" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +msgid "Lines per inch:" +msgstr "خط بر اینچ:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "حاشیه‌ی چپ:‏" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "حاشیه‌ی راست:‏" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "حاشیه‌ی بالا:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "حاشیه‌ی بالا:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "گزینه‌های کار" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" @@ -3405,11 +3434,11 @@ msgstr "اخطار چاپگر" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "لطفا صبر کنید" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "" @@ -3568,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "" @@ -3854,4 +3883,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3f2a43f79..a585e313b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Simo Sutela , 2013 @@ -14,74 +14,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-09 09:00-0500\n" "Last-Translator: Juhani Numminen \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/fi/)\n" "Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Ei käyttöoikeutta" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Salasana voi olla virheellinen." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Tunnistautuminen (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS-palvelimen virhe" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS-palvelimen virhe (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS-toiminnon ”%s” aikana tapahtui virhe." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Toiminto peruttu" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Verkkoalue:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Tunnistautuminen" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Muista salasana" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Tarvitaan päivitys" msgid "Server error" msgstr "Palvelinvirhe" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Ei kytketty" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "poistetaan työ" msgid "canceling job" msgstr "perutaan työ" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "_Peru" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Peru valitut työt" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Käyttäjä" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Työn ominaisuudet" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "noudettu" msgid "Save File" msgstr "Tallenna tiedosto" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -477,12 +477,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Odottaa vuoroa" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Käsittelee" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Pysäytetty" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Oletus" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Ei yhtään" @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Haku" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Lataa tulostinajuri" msgid "Change Driver" msgstr "Vaihda ajuria" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "haetaan laiteluetteloa" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Asennetaan ajuria %s" msgid "Installing ..." msgstr "Asennetaan..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Etsitään" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Verkkotulostin" msgid "Find Network Printer" msgstr "Etsi verkkotulostin" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows-tulostin SAMBAn kautta" @@ -665,28 +665,28 @@ msgstr "Salli kaikki sisääntulevat IPP-selauspaketit" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Salli kaikki sisääntuleva mDNS-liikenne" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Säädä palomuuria" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Myöhemmin" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Nykyinen)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Haetaan..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Ei tulostinjakoja" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -694,185 +694,187 @@ msgstr "" "Tulostinjakoja ei löytynyt. Tarkista että Samba-palvelu on merkitty " "luotetuksi palomuuriasetuksissa." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Salli kaikki sisääntulevat IPP-/CIFS-selauspaketit" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Tulostinjako varmennettu" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Tämä tulostinjako on käytettävissä." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Tämä tulostinjako ei ole käytettävissä." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Tämä tulostinjako ei ole käytettävissä" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Rinnakkaisportti" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Sarjaportti" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR-jono ”%s”" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR-jono" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "CUPS-etätulostin DNS-SD:n kautta" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s-verkkotulostin DNS-SD:n kautta" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Verkkotulostin DNS-SD:n kautta" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Rinnakkaisporttiin liitetty tulostin." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB-porttiin liitetty tulostin" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Bluetooth-yhteydellä liitetty tulostin" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" "Tulostinta tai monitoimilaitteen tulostinosaa käyttävä HPLIP-ohjelmisto." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "Faksia tai monitoimilaitteen faksiosaa käyttävä HPLIP-ohjelmisto." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Hardware Abstraction Layerin (HAL) tunnistama paikallinen tulostin." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Etsitään tulostimia" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Tulostinta ei löytynyt annetusta osoitteesta." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Valitse hakutuloksista --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Ei osumia --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Paikallinen ajuri" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (suositeltu)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Tämän PPD:n on luonut foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Jaettava" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Ei tunnettua tukisopimusta" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Ei määritelty." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Tietokantavirhe" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Ajuria ”%s” ei voida käyttää tulostimen ”%s %s” kanssa." @@ -880,45 +882,45 @@ msgstr "Ajuria ”%s” ei voida käyttää tulostimen ”%s %s” kanssa." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Tämän ajurin käyttö vaatii paketin ”%s” asentamista." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD-virhe" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD-tiedoston lukeminen epäonnistui. Mahdollinen syy:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Ladattavissa olevat ajurit" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD-tiedoston lataaminen epäonnistui." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "noudetaan PPD:tä" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Ei asennettavia valintoja" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "lisätään tulostin %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "muokataan tulostinta %s" @@ -1101,8 +1103,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Tulostimen tarkkuus:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1129,11 +1132,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1340,7 +1343,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Asennettavissa olevat valinnat" @@ -1656,7 +1659,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Manuaalinen syötin" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Yleisteline" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1807,11 +1811,11 @@ msgstr "LPT 1" msgid "fetching PPDs" msgstr "noudetaan PPD:eitä" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Jouten" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Varattu" @@ -2023,20 +2027,20 @@ msgstr "" "Muutokset voidaan ottaa käyttöön\n" "vasta kun ristiriidat on ratkaistu." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Tulostimen asetukset" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "muokataan luokkaa %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Tämä luokka poistetaan!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Jatketaanko silti?" @@ -2044,19 +2048,19 @@ msgstr "Jatketaanko silti?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "haetaan palvelinasetuksia" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "tulostetaan testisivu" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Ei mahdollista" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2064,51 +2068,51 @@ msgstr "" "Etäpalvelin ei hyväksynyt tulostustyötä, luultavasti koska tulostinta ei ole " "jaettu." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Lähetetty" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Testisivu lähetetty työnä %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "lähetetään huoltokomentoa" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Huoltokomento lähetetty työnä %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Raakajono" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Jonon tietoja ei saada. Käsitellään jonoa raakamuodossa." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Tämän jonon PPD-tiedosto on vioittunut." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS-palvelimeen yhdistämisessä ilmeni ongelma." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Asetuksella ”%s” on arvo ”%s” eikä sitä voi muokata." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Tämä tulostin ei ilmoita väriaineen määrää." @@ -2133,201 +2137,201 @@ msgstr "muokataan palvelinasetuksia" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Sallitaanko kaikki sisääntulevat IPP-yhteydet palomuurista nyt?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Yhdistä" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Valitse toinen tulostuspalvelin" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Asetukset..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Säädä palvelinasetuksia" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Tulostin" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Luokka" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Kahdenna" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_Aseta oletukseksi" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Luo luokka" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "_Näytä tulostusjono" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_Käytössä" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Jaettu" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Valmistaja / Malli" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Uusi" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Tulostusasetukset – %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Yhdistetty kohteeseen %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "hae jonon tiedot" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Verkkotulostin (löydetty)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Verkkoluokka (löydetty)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Luokka" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Verkkotulostin" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Verkkotulostusjako" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Palvelukehys ei ole käytettävissä" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Palvelua ei voida käynnistää etäpalvelimella" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Avataan yhteys palvelimelle %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Aseta oletustulostin" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Haluatko asettaa tämän järjestelmänlaajuisesti oletustulostimeksi?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Aseta _järjestelmänlaajuisesti oletustulostimeksi" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Poista henkilökohtainen oletusasetukseni" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Aseta _henkilökohtaiseksi oletustulostimekseni" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "asetetaan oletustulostinta" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Ei voida nimetä uudelleen" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Töitä on jonossa." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Nimeäminen uudelleen tyhjentää historian" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" "Valmistuneet työt eivät ole enää saatavilla uudelleentulostusta varten." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "nimetään tulostinta uudelleen" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa luokan ”%s”?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tulostimen ”%s”?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "poistetaan tulostin %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Julkaise jaetut tulostimet" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2335,31 +2339,30 @@ msgstr "" "Jaetut tulostimet eivät ole muiden käytettävissä ellei ”Julkaise jaetut " "tulostimet” -valinta ole käytössä palvelinasetuksissa." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Haluatko tulostaa testisivun?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Tulosta testisivu" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Asenna ajuri" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta se ei ole asennettuna." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Puuttuva ajuri" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2426,20 +2429,21 @@ msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Vaadi _salaus" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS-_palvelin:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Vaadi _salaus" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Yhdistetään CUPS-palvelimeen" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "Yhdistetään CUPS-palvelimeen" +msgstr "" +"Yhdistetään CUPS-palvelimeen" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2794,7 +2798,6 @@ msgid "" msgstr "" "Nämä ajurit eivät tule käyttöjärjestelmän toimittajalta eikä toimittajan " "kaupallinen tuki kata niitä. Katso ajurin toimittajan tuki- ja lisenssiehdot." -"" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2865,13 +2868,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Viivapiirto:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Valokuva:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafiikka:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Valokuva:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Tulosteen laatu" @@ -2929,21 +2932,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Tulostimen tila:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Muuta..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Merkki ja malli:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "tulostimen tila" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Muuta..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "valmistaja ja malli" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "tulostimen tila" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -2979,9 +2982,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Jaettu" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Ei julkaistu\n" +msgstr "" +"Ei julkaistu\n" "Katso palvelinasetukset" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3063,13 +3068,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Suunta:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Sivua arkille:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Skaalaa sopivaan kokoon" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Sivua arkille:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Sivua puolelle -asettelu:" @@ -3079,148 +3084,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Kirkkaus:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Oletukset" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Viimeistelyt:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Työn prioriteetti:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Media:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Puolet:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Pidä pysäytettynä kunnes:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Tulostuksen järjestys:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Tulostuslaatu:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Tulostimen tarkkuus:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Tulostuslokero:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Lisää" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Yleiset asetukset" +msgid "Reset" +msgstr "Oletukset" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skaalaus:" +msgid "More" +msgstr "Lisää" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Yleiset asetukset" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skaalaus:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Värikylläisyys:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Sävynsäätö:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Kuva-asetukset" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Merkkejä tuumalla:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Viivaa tuumalla:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "pistettä" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Vasen marginaali:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Oikea marginaali:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Ylämarginaali:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Alamarginaali:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Tulosta siististi" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Rivitys" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Sarakkeita:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Ylämarginaali:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Alamarginaali:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "pistettä" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Tekstiasetukset" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Lisätäksesi uuden valitsimen syötä sen nimi alla olevaan kenttään ja " "napsauta Lisää." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Työn valitsimet" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Musteen/väriaineen määrät" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Tällä tulostimella ei ole tilaviestejä." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Tilaviestit" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Musteen/väriaineen määrät" @@ -3286,8 +3319,7 @@ msgstr "Salli _etäylläpito" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" -msgstr "" -"Salli _käyttäjien perua mikä tahansa työ (ei pelkästään heidän omiaan)" +msgstr "Salli _käyttäjien perua mikä tahansa työ (ei pelkästään heidän omiaan)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3478,11 +3510,11 @@ msgstr "Tulostinvaroitus" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Tulostin ”%s”: ”%s”." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Odota, ole hyvä" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Kerätään tietoja" @@ -3660,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Tulostustyön sivukoko:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Tulostimen sivukoko:" @@ -3970,4 +4002,3 @@ msgid "" msgstr "" "Voit asettaa kunkin jonon oletusarvoisen paperikoon ja muut " "tulostusasetukset, ja näet muste- ja väriainemäärät ja tilaviestit." - diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d90b890a7..3db6cc4e1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alain PORTAL , 2007 # Audrey Simons , 2003 @@ -29,74 +29,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-04 09:09-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/fr/)\n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Non autorisé" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Le mot de passe est peut-être incorrect." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Authentification (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Erreur du serveur CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Erreur du serveur CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération CUPS : « %s »." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Opération annulée" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domaine :" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Se souvenir du mot de passe" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Mise à jour requise" msgid "Server error" msgstr "Erreur serveur" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Non connectée" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "suppression de la tâche" msgid "canceling job" msgstr "annulation de la taĉhe" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "_Annuler" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Annuler les tâches d'impression sélectionnées" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Attributs des tâches" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "récupéré" msgid "Save File" msgstr "Enregistrer le fichier" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -498,12 +498,12 @@ msgid "Pending" msgstr "En attente" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Traitement en cours" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Défaut" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Télécharger le pilote de l'imprimante" msgid "Change Driver" msgstr "Modifier le pilote" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "obtention de la liste des périphériques" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Installation du pilote %s" msgid "Installing ..." msgstr "Installation..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Recherche" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Imprimante réseau" msgid "Find Network Printer" msgstr "Rechercher une imprimante réseau" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Imprimante Windows via SAMBA" @@ -686,28 +686,28 @@ msgstr "Autoriser toutes les paquets IPP Browse entrants" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Autoriser tout le trafic mDNS entrant" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Ajuster le pare-feu" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Le faire plus tard" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (actuel)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Analyse..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Aucun partage d'imprimante" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -716,95 +716,95 @@ msgstr "" "Samba est marqué comme service de confiance dans la configuration de votre " "pare-feu." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Autoriser tous les paquets de recherche SMB/CIFS entrants" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Partage d'imprimante vérifié" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Ce partage d'imprimante est accessible." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Ce partage d'imprimante n'est pas accessible." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Partage d'imprimante inaccessible" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Port parallèle" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Port série" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Télécopiage (fax)" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" "Imagerie et impression HP pour Linux (HP Linux Imaging and Printing, HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Couche d'abstraction matérielle (HAL, Hardware Abstraction Layer)." -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "File d'attente LPD/LPR '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "File d'attente LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Imprimantes CUPS distantes via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "Imprimante réseau %s via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Imprimante réseau via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Une imprimante connectée au port parallèle." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." @@ -812,15 +812,15 @@ msgstr "" "Un télécopiage (fax) ou la fonction télécopiage (fax) d'un périphérique à " "multi-fonctions connecté à un port USB." -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Une imprimante connectée à un port USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Une imprimante connectée via Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" "Le logiciel HPLIP pilotant l'imprimante ou la fonction imprimante d'un " "périphérique multi-fonctions." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -836,122 +836,123 @@ msgstr "" "Le logiciel HPLIP pilotant un télécopiage (fax) ou la fonction télécopiage " "(fax) d'un périphérique à multi-fonctions." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "Imprimante locale détectée par la couche d'abstraction matériel (HAL, de " "l'anglais Hardware Abstraction Layer)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Recherche d'imprimantes" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Aucune imprimante détectée à cette adresse." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Sélectionnez parmi les résultats de la recherche --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Aucune correspondance trouvée --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Pilote local" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (recommandé)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Ce PPD est généré par foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribuable" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Aucun contact de support connu" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Non spécifié." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Erreur dans la base de données" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." -msgstr "" -"Le pilote « %s » ne peut pas être utilisé avec l'imprimante « %s %s »." +msgstr "Le pilote « %s » ne peut pas être utilisé avec l'imprimante « %s %s »." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Vous devrez installer le paquet « %s » pour utiliser ce pilote." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Erreur PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "" "Impossible de lire le fichier PPD. Ceci est peut-être dû aux raisons " "suivantes :" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Pilotes téléchargeables" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Impossible de télécharger PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "Obtention de PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Aucune extension disponible" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "ajout de l'imprimante %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "modification de l'imprimante %s" @@ -1134,7 +1135,8 @@ msgid "Quality" msgstr "Qualité " #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " msgstr "Haute résolution" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1162,11 +1164,13 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "Bac d'alimentation tout-usage" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +#, fuzzy +msgid "Drawer 1 " msgstr "Tiroir 1" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +#, fuzzy +msgid "Drawer 2 " msgstr "Tiroir 2" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1373,7 +1377,7 @@ msgid "On" msgstr "Activé" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Extensions de l'imprimante" @@ -1686,7 +1690,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Chargeur manuel" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Bac d'alimentation tout-usage" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1837,11 +1842,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "obtention des PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Inactif" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Occupé" @@ -2054,20 +2059,20 @@ msgstr "" "Les modifications ne pourront être validées qu'après \n" "avoir résolu ces conflits." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Options de l'imprimante" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "Modification de la classe %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Ceci effacera le groupe !" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Voulez-vous continuer malgré tout ?" @@ -2075,19 +2080,19 @@ msgstr "Voulez-vous continuer malgré tout ?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "obtention des propriétés du serveur" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "impression de la page de test" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Impossible" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2095,53 +2100,53 @@ msgstr "" "Le serveur distant n'accepte pas cette tâche d'impression, vraisemblablement " "parce que l'imprimante n'est pas partagée." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Soumis" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Page de test soumise comme tâche d'impression %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "envoi d'une commande de maintenance" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Commande de maintenance soumise comme tâche d'impression %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "File d'attente Raw" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" "Impossible d'obtenir les informations de la file d'attente. File d'attente " "traitée comme raw" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Le fichier PPD de cette file est endommagé." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Il y a eu un problème lors de la connexion au serveur CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "L'option « %s » a pour valeur « %s » et ne peut pas être modifiée." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Les niveaux d'encre ne sont pas fournis pour cette imprimante." @@ -2168,200 +2173,200 @@ msgstr "" "Ajuster le pare-feu maintenant pour autoriser toutes les connections IPP " "entrantes?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Connexion..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Choisir un autre serveur CUPS" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Paramètres..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Modifier les propriétés du serveur" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "Im_primante" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Classe" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dupliquer" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Définir par dé_faut" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Créer une classe" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Voir la _file d'attente" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Ac_tivée" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Partagée" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Fabricant / Modèle" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Configuration de l'impression - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connectée à %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "Récupération des informations de la file d'attente" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Imprimante réseau (trouvée)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Classe réseau (trouvée)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Imprimante réseau" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Partage d'imprimante en réseau" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Service de mise en page indisponible" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Impossible de démarrer le service sur le serveur distant" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Ouverture de la connexion au %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Définir l'imprimante par défaut" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Voulez-vous la définir comme imprimante par défaut du système ?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Définir comme imprimante par défaut du _système" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "Effa_cer mes paramètres par défaut personnels" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Définir comme mon imprimante _personnelle par défaut" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "définition de l'imprimante par défaut" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Ne peut pas renommer" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Il y a des tâches dans la file d'attente." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Le renommage fera perdre l'historique" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Les tâches accomplies ne pourront plus être imprimées à nouveau." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "renommage de l'imprimante" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la classe « %s » ?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer l'imprimante « %s » ?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer les destinations sélectionnées ?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "suppression de l'imprimante %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publier les imprimantes partagées" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2370,32 +2375,31 @@ msgstr "" "tant que l'option « Publier les imprimantes partagées » n'est pas activée " "dans les paramètres du serveur." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Voulez-vous imprimer une page d'essai ?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Imprimer la page de test" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Installer un pilote" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "L'imprimante « %s » a besoin du paquet %s mais celui-ci n'est pas installé." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Pilote manquant" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2467,13 +2471,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Chiffr_ement requis" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Serveur CUPS :" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Chiffr_ement requis" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Connexion au serveur CUPS" @@ -2549,7 +2553,8 @@ msgstr "Emplacement (optionnel)" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:10 msgid "Select Device" -msgstr "Choisissez le périphérique" +msgstr "" +"Choisissez le périphérique" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:11 msgid "Device description." @@ -2756,8 +2761,7 @@ msgstr "Commentaires..." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 msgid "Choose Class Members" msgstr "" -"Choisissez la classe des membres" +"Choisissez la classe des membres" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:62 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44 msgid "move left" @@ -2914,13 +2918,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Dessin, illustration :" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Photo :" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Graphiques :" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Photo :" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Qualité d'impression" @@ -2978,21 +2982,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "État de l'imprimante :" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Modifier..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Fabricant et modèle :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "état de l'imprimante" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Modifier..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "marque et modèle" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "état de l'imprimante" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -3028,9 +3032,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Partagée" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Non publié\n" +msgstr "" +"Non publié\n" "Consultez les paramètres du serveur" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3039,7 +3045,7 @@ msgstr "État" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 msgid "Error Policy:" -msgstr "Politique d'erreur : " +msgstr "Politique d'erreur : \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3112,13 +3118,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Pages par feuille :" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Échelle à laquelle s'ajuster" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Pages par feuille :" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Agencement des pages par feuille :" @@ -3128,148 +3134,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Luminosité :" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Finitions :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Priorité de tâche :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Médium :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Côtés :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Maintenir jusqu'à :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Ordre de sortie :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Qualité d'impression :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Résolution de l'imprimante :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Binaire de sortie :" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Plus" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Options communes" +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Mise à l'échelle :" +msgid "More" +msgstr "Plus" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Options communes" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Mise à l'échelle :" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Ajustement de tonalité chromatique :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Options d'image" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Caractères par pouce :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Lignes par pouce :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "points" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Marge gauche :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Marge droite :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Marge haute :" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Marge basse :" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Impression intelligente" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Retour à la ligne automatique" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes : " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Marge haute :" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Marge basse :" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "points" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Options de texte" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Pour ajouter une nouvelle option, entrez son nom dans la case en dessous et " "cliquez sur « Ajouter »." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Autres options (avancées)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Options des tâches d'impression" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Niveaux d'encre/de toner" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Il n'y a pas de message d'information pour cette imprimante." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Messages d'information" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Niveaux d'encre/du toner" @@ -3529,11 +3563,11 @@ msgstr "Avertissement de l'imprimante" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Imprimante « %s » : « %s »." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Récupération des informations" @@ -3718,7 +3752,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Taille de la page de la tâche d'impression :" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Taille de la page de l'imprimante :" @@ -4037,4 +4071,3 @@ msgstr "" "Pour chaque file d'attente, vous pouvez ajuster la taille de la page par " "défaut et d'autres options de pilote, ainsi que consulter les niveaux " "d'encre et les messages de statut." - diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index f6038176f..81dc713e9 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ankit Patel , 2014 # Ankit Patel , 2004-2009 @@ -13,74 +13,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 03:27-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "gu/)\n" "Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "સત્તાધિકારીત નથી" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "પાસવર્ડ કદાચ ખોટો હોઈ શકે." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "સત્તાધિકરણ (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS સર્વર ભૂલ" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS સર્વર ભૂલ (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS પ્રક્રિયા દરમ્યાન ભૂલ હતી: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "પુનઃપ્રયત્ન કરો" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "પ્રક્રિયા રદ કરેલ છે" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "વપરાશકર્તાનામ:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "પાસવર્ડ:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "ડોમેઇન:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "સત્તાધિકરણ" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "પાસવર્ડને યાદ રાખો" @@ -89,8 +89,7 @@ msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." msgstr "" -"પાસવર્ડ ખોટો હોઈ શકે, અથવા સર્વર દૂરસ્થ સંચાલનને નામંજૂર કરવા માટે " -"રૂપરેખાંકિત થયેલ હોઈ શકે." +"પાસવર્ડ ખોટો હોઈ શકે, અથવા સર્વર દૂરસ્થ સંચાલનને નામંજૂર કરવા માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ હોઈ શકે." #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "સુધારો જરૂરી" msgid "Server error" msgstr "સર્વર ભૂલ" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "જોડાયેલ નથી" @@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "ક્રિયાને કાઢી રહ્યા છે" msgid "canceling job" msgstr "ક્રિયાને રદ કરી રહ્યા છે" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "રદ કરો (_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને રદ કરો" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" @@ -251,7 +250,7 @@ msgstr "વપરાશકર્તા" msgid "Document" msgstr "દસ્તાવેજ" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "પ્રિન્ટર" @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "ક્રિયા ગુણધર્મો" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "પુન:પ્રાપ્ત થયેલ" msgid "Save File" msgstr "ફાઇલને સંગ્રહો" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -477,12 +476,12 @@ msgid "Pending" msgstr "બાકી રહેલ" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "અટકાવાયેલ" @@ -503,8 +502,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"ફાયરવોલને નેટવર્ક પ્રિન્ટરોને શોધવા માટે ક્રમમાં ગોઠવવાની જરૂર પડી શકે છે. " -"હવે ફાયરવોલને ગોઠવો?" +"ફાયરવોલને નેટવર્ક પ્રિન્ટરોને શોધવા માટે ક્રમમાં ગોઠવવાની જરૂર પડી શકે છે. હવે ફાયરવોલને " +"ગોઠવો?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -513,7 +512,7 @@ msgstr "મૂળભૂત" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "કંઈ નહિં" @@ -590,8 +589,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "બધી ફાઈલો (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "શોધો" @@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "પ્રિન્ટર ડ્રાઇવર ડાઉનલોડ ક msgid "Change Driver" msgstr "ડ્રાઈવર બદલો" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "ઉપકરણ યાદી ને લઇ આવી રહ્યા છે" @@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "ડ્રાઇવર %s ને સ્થાપિત કરી રહ msgid "Installing ..." msgstr "સ્થાપિત કરી રહ્યા છે ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "શોધી રહ્યા છીએ" @@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર" msgid "Find Network Printer" msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર ને શોધો" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA મારફતે વિન્ડો પ્રિન્ટર" @@ -664,217 +663,215 @@ msgstr "બધા આવતા IPP બ્રાઉઝ પેકેટોને msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "બધા આવતા mDNS ટ્રાફિકને પરવાનગી આપો" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ફાયરવોલને ગોઠવો" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "પછીથી તેને કરો" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (વર્તમાન)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "સ્કેન કરી રહ્યા છીએ..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "પ્રિન્ટ વહેંચાતી નથી" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"છાપવાનું વહેંચવાનું શોધાયુ ન હતુ. મહેરબાની કરીને ચાકાસો કે જે Samba સેવા એ " -"તમારી ફાયરવોલ રૂપરેખાંકન તરીકે વિશ્ર્વસનીય રીતે ચિહ્નિત થયેલ છે." +"છાપવાનું વહેંચવાનું શોધાયુ ન હતુ. મહેરબાની કરીને ચાકાસો કે જે Samba સેવા એ તમારી ફાયરવોલ " +"રૂપરેખાંકન તરીકે વિશ્ર્વસનીય રીતે ચિહ્નિત થયેલ છે." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "બધા આવી રહ્યા SMB/CIFS બ્રાઉઝ પેકેટોને પરવાનગી આપો" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "છાપવાનું વહેંચવાનું ચકાસેલ છે" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "આ છાપન ભાગ સુલભ છે." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "આ છાપન ભાગ સુલભ નથી." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "છાપવાનું વહેંચાણ દુર્લભ" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "સમાંતર પોર્ટ" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "સીરીયલ પોર્ટ" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "ફેક્ષ" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "બ્લુટુથ" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR કતાર '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR કતાર" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD મારફતે દૂરસ્થ CUPS પ્રિન્ટર" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD મારફતે %s નેટવર્ક પ્રિન્ટર" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD મારફતે નેટવર્ક પ્રિન્ટર" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "પેરેલલ પોર્ટ સાથે પ્રિન્ટર જોડાયેલ છે." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB પોર્ટ સાથે પ્રિન્ટર જોડાયેલ છે." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "બ્લુટુથ મારફતે જોડાયેલ પ્રિન્ટર" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું પ્રિન્ટર વિધેય પ્રિન્ટર ચલાવી " -"રહ્યું છે." +msgstr "HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું પ્રિન્ટર વિધેય પ્રિન્ટર ચલાવી રહ્યું છે." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું ફેક્સ વિધેય ફેક્સ મશીન ચલાવી " -"રહ્યું છે." +msgstr "HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું ફેક્સ વિધેય ફેક્સ મશીન ચલાવી રહ્યું છે." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) દ્વારા શોધાયેલ સ્થાનિક પ્રિન્ટર." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "પ્રિન્ટરો માટે શોધી રહ્યા છીએ" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "પેલા સરનામાં પર પ્રિન્ટર શોધાયુ ન હતુ." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- શોધ પરિણામો માંથી પસંદ કરો --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- બંધબેસતુ શોધાયુ નથી --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "સ્થાનિક ડ્રાઇવર" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (આગ્રહણીય)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "આ PPD એ foomatic દ્વારા બનાવાયેલ છે." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "વિતરણીય" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "જાણીતા આધાર સંપર્કો નથી" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ નથી." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "ડેટાબેઝ ભૂલ" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' ડ્રાઈવર એ પ્રિન્ટર '%s %s' સાથે વાપરી શકાશે નહિં." @@ -882,45 +879,45 @@ msgstr "'%s' ડ્રાઈવર એ પ્રિન્ટર '%s %s' સા #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "આ ડ્રાઈવર વાપરવા માટે તમારે '%s' પેકેજ સ્થાપિત કરવાની જરૂર રહેશે." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD ભૂલ" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ. શક્ય કારણો નીચે પ્રમાણે છે:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "ડાઉનલોડ થઇ શકે તેવા ડ્રાઇવરો" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD ને ડાઉનલોડ કરવામાં નિષ્ફળતા." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD ને લઇ આવી રહ્યા છે" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "કોઈ સ્થાપનીય વિકલ્પો નથી" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "પ્રિન્ટર %s ને ઉમેરી રહ્યા છીએ" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "પ્રિન્ટર %s ને બદલી રહ્યા છે" @@ -1103,8 +1100,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "પ્રિન્ટર રિઝોલ્યૂશન:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1131,11 +1129,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1342,7 +1340,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "સ્થાપન કરી શકાય તેવા વિકલ્પો" @@ -1655,7 +1653,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "મેન્યુઅલ ફીડર" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "બહુલક્ષી ટ્રે" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1806,11 +1805,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPDs ને લઇ આવી રહ્યા છે" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "ફાજલ" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "વ્યસ્ત" @@ -2004,8 +2003,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" -"વિશિષ્ટ રીતે બતાવો ક્યાંતો પ્રિન્ટ હૅડ પર બધા જેટ કાર્ય કરી રહ્યા છે અને તે " -"પ્રિન્ટ ફીડ કાર્યપદ્દતિ યોગ્ય રીતે કામ કરી રહી છે." +"વિશિષ્ટ રીતે બતાવો ક્યાંતો પ્રિન્ટ હૅડ પર બધા જેટ કાર્ય કરી રહ્યા છે અને તે પ્રિન્ટ ફીડ " +"કાર્યપદ્દતિ યોગ્ય રીતે કામ કરી રહી છે." #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2023,20 +2022,20 @@ msgstr "" "ફેરફારો માત્ર આ તકરારો ઉકેલાઈ જાય પછી જ\n" "લાગુ કરી શકાય છે." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "પ્રિન્ટર વિકલ્પો" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "વર્ગ %s ને બદલી રહ્યા છે" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "આ તે ક્લાસને કાઢી નાંખશે!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "શું ગમે તે રીતે પ્રક્રિયા કરવી છે?" @@ -2044,72 +2043,71 @@ msgstr "શું ગમે તે રીતે પ્રક્રિયા ક #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "સર્વર સુયોજનોને લઇ આવી રહ્યા છે" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "ચકાસણી પાનાંને છાપી રહ્યા છે" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "શક્ય નથી" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -"દૂરસ્થ સર્વર છાપન ક્રિયા સ્વીકારી શકતું ન હતું, મોટે ભાગે પ્રિન્ટર વહેંચાયેલ " -"નહિં હોવાના કારણે." +"દૂરસ્થ સર્વર છાપન ક્રિયા સ્વીકારી શકતું ન હતું, મોટે ભાગે પ્રિન્ટર વહેંચાયેલ નહિં હોવાના કારણે." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "જમા કરેલ" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "ચકાસણી પાનું ક્રિયા %d તરીકે જમા થઈ ગયું" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "maintenance આદેશને મોકલી રહ્યા છે" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "જાળવણી આદેશ ક્રિયા %d તરીકે જમા થયો" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 #, fuzzy msgid "Raw Queue" msgstr "કતાર:" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "ભૂલ" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "આ કતાર માટે PPD ફાઇલ ભાંગેલ છે." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS સર્વર સાથે જોડાણ કરવામાં સમસ્યા હતી." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "વિકલ્પ '%s' ને કિંમત '%s' છે અને તેમાં ફેરફાર કરી શકાશે નહિં." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "આ પ્રિન્ટર માટે માર્કર સ્તરો એ અહેવાલ થયેલ નથી." @@ -2134,242 +2132,240 @@ msgstr "સર્વર સુયોજનોને બદલી રહ્યા msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "બધા આવતા IPP જોડાણોને પરવાનગી આપવા માટે ફાયરવોલને વ્યવસ્થિત કરો?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "જોડાવો (_C)..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "અલગ CUPS સર્વર ને પસંદ કરો" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "સુયોજનો (_S)..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "સર્વર સુયોજનોને વ્યવસ્થિત કરો" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "પ્રિન્ટર (_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "વર્ગ (_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "નામ બદલો (_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "નકલ કરો (_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "મૂળભૂત તરીકે સુયોજિત કરો (_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "વર્ગને બનાવો (_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "પ્રિન્ટ કતાર ને દર્શાવો (_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "સક્રિયકૃત (_n)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "વહેંચાયેલ (_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "વર્ણન" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "સ્થાન" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "ઉત્પાદક / મોડેલ" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "એકી" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "પુનઃતાજું કરો (_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "નવું (_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "પ્રિન્ટ સુયોજનો - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s સાથે જોડાયેલ છે" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "કતાર વિગતો મેળવી રહ્યા છે" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર (શોધી કાઢેલું)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "નેટવર્ક વર્ગ (શોધી કાઢેલું)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "વર્ગ" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર ભાગ" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "સેવા ફ્રેમવર્ક ઉપલબ્ધ નથી" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "દૂરસ્થ સર્વર પર સેવાને શરૂ કરી શકાતી નથી" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s માં જોડાણને ખોલી રહ્યા છે" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "મૂળભૂત પ્રિન્ટર ને સુયોજિત કરો" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "શું તમે system-wide મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે આને સુયોજિત કરવા માંગો છો?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "system-wide મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરો (_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "મારુ વ્યક્તિગત મૂળભૂત સુયોજને સાફ કરો (_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "મારા વ્યક્તિગત મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરો (_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "મૂળભૂત પ્રિન્ટરને સુયોજિત કરી રહ્યા છે" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "નામ બદલી શકાતુ નથી" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "ત્યાં કતાર થયેલ ક્રિયાઓ છે." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "નામ બદલતી વખતે ઇતિહાસ ગુમ થઇ જશે " -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "સમાપ્ત થયેલ ક્રિયાઓ પુન:છાપન માટે લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ હશે નહિં." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "પ્રિન્ટરનું નામ બદલી રહ્યા છે" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "શું ખરેખર વર્ગ '%s' કાઢી નાંખવું છે?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "શું ખરેખર પ્રિન્ટર '%s' કાઢી નાંખવુ છે?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "શું ખરેખરપસંદ થયેલ લક્ષ્યોને કાઢી નાંખવુ છે?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "પ્રિન્ટર %s ને કાઢી રહ્યા છે" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોને પ્રકાશિત કરો" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"બીજા લોકો માટે વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરો એ ઉપલ્બધ નથી નહિં તો 'Publish shared " -"printers' વિકલ્પ એ સર્વર સુયોજનોમાં સક્રિય થયેલ છે." +"બીજા લોકો માટે વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરો એ ઉપલ્બધ નથી નહિં તો 'Publish shared printers' " +"વિકલ્પ એ સર્વર સુયોજનોમાં સક્રિય થયેલ છે." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "તમને ચકાસણી પાનું છાપવાનું ગમે છે?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "ચકાસણી પાનું છાપો" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ડ્રાઈવર સ્થાપિત કરો" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." -msgstr "" -"પ્રિન્ટર '%s' માટે %s પેકેજ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgstr "પ્રિન્ટર '%s' માટે %s પેકેજ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"પ્રિન્ટર '%s' માટે '%s' કાર્યક્રમ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ " -"નથી. મહેરબાની કરીને તેને આ પ્રિન્ટર વાપરવા પહેલાં સ્થાપિત કરો." +"પ્રિન્ટર '%s' માટે '%s' કાર્યક્રમ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી. મહેરબાની " +"કરીને તેને આ પ્રિન્ટર વાપરવા પહેલાં સ્થાપિત કરો." #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2412,8 +2408,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ , શ્ર્વેતા કોઠારી " +msgstr "અંકિત પટેલ , શ્ર્વેતા કોઠારી " #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 msgid "Connect to CUPS server" @@ -2425,13 +2420,13 @@ msgid "Connect" msgstr "જોડાણ" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "એનક્રિપ્શન જરૂરી છે (_e)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS સર્વર (_s):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "એનક્રિપ્શન જરૂરી છે (_e)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS સર્વર સાથે જોડી રહ્યા છે" @@ -2679,11 +2674,10 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"foomatic પ્રિન્ટર ડેટાબેઝ વિવિધ ઉત્પાદકોએ પૂરી પાડેલ PostScript Printer " -"Description (PPD) ફાઈલો સમાવે છે અને તે મોટી સંખ્યાના (બિન PostScript) " -"પ્રિન્ટરો માટે PPD ફાઈલો પણ બનાવી શકે છે. પરંતુ સામાન્ય રીતે ઉત્પાદકે PPD " -"ફાઈલો પૂરી પાડેલ છે પ્રિન્ટરના વિશિષ્ટ લક્ષણોનો વધુ સારો વપરાશ પૂરો પાડવા " -"માટે." +"foomatic પ્રિન્ટર ડેટાબેઝ વિવિધ ઉત્પાદકોએ પૂરી પાડેલ PostScript Printer Description " +"(PPD) ફાઈલો સમાવે છે અને તે મોટી સંખ્યાના (બિન PostScript) પ્રિન્ટરો માટે PPD ફાઈલો " +"પણ બનાવી શકે છે. પરંતુ સામાન્ય રીતે ઉત્પાદકે PPD ફાઈલો પૂરી પાડેલ છે પ્રિન્ટરના વિશિષ્ટ " +"લક્ષણોનો વધુ સારો વપરાશ પૂરો પાડવા માટે." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2691,9 +2685,9 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"PostScript Printer Description (PPD) ફાઇલો ડ્રાઇવર ડિસ્ક પર વારંવાર શોધાઇ " -"શકાય છે કે જે પ્રિન્ટર સાથે આવે છે. PostScript પ્રિન્ટરો માટે તેઓ " -"Windows® ડ્રાઇવરનો ભાગ છે." +"PostScript Printer Description (PPD) ફાઇલો ડ્રાઇવર ડિસ્ક પર વારંવાર શોધાઇ શકાય " +"છે કે જે પ્રિન્ટર સાથે આવે છે. PostScript પ્રિન્ટરો માટે તેઓ Windows® " +"ડ્રાઇવરનો ભાગ છે." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2744,8 +2738,8 @@ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" -"આ રીતે બધા વર્તમાન વિકલ્પ સુયોજનો નષ્ટ થઈ જશે. નવા PPD ના મૂળભૂત સુયોજનો " -"વાપરવામાં આવશે. " +"આ રીતે બધા વર્તમાન વિકલ્પ સુયોજનો નષ્ટ થઈ જશે. નવા PPD ના મૂળભૂત સુયોજનો વાપરવામાં " +"આવશે. " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2757,9 +2751,9 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"સરખા નામના વિકલ્પોને સરખો અર્થ થાય છે એવું ધારીને આવું કરી શકાય છે. " -"વિકલ્પોના સુયોજનો કે જેઓ નવા PPD માં નથી તેઓ નષ્ટ થઈ જશે અને જે વિકલ્પો " -"માત્ર નવા PPD માં હાજર હશે તે જ મૂળભૂત તરીકે સુયોજિત થશે." +"સરખા નામના વિકલ્પોને સરખો અર્થ થાય છે એવું ધારીને આવું કરી શકાય છે. વિકલ્પોના સુયોજનો કે " +"જેઓ નવા PPD માં નથી તેઓ નષ્ટ થઈ જશે અને જે વિકલ્પો માત્ર નવા PPD માં હાજર હશે તે જ મૂળભૂત " +"તરીકે સુયોજિત થશે." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2774,8 +2768,7 @@ msgstr "" msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." -msgstr "" -"આ ડ્રાઈવર વધારાના હાર્ડવેરને આધાર આપે છે કે જે પ્રિન્ટરમાં છાપી શકાશે." +msgstr "આ ડ્રાઈવર વધારાના હાર્ડવેરને આધાર આપે છે કે જે પ્રિન્ટરમાં છાપી શકાશે." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2792,9 +2785,8 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" -"આ ડ્રાઇવરો એ તમારી ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ સપ્લાઇરમાંથી આવતા નથી અને તેનાં વ્યાપારી " -"આધાર દ્દારા આવરેલ નથી. આધાર અને ડ્રાઇવરોની સપ્લાઇરની લાઇસન્સ મર્યાદાઓને જુઓ." -"" +"આ ડ્રાઇવરો એ તમારી ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ સપ્લાઇરમાંથી આવતા નથી અને તેનાં વ્યાપારી આધાર દ્દારા " +"આવરેલ નથી. આધાર અને ડ્રાઇવરોની સપ્લાઇરની લાઇસન્સ મર્યાદાઓને જુઓ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2809,8 +2801,8 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" -"આ પસંદગી સાથે ડ્રાઇવર ડાઉનલોડ ચલાવાશે નહિં. સ્થાનિક રીતે સ્થાપિત થયેલ " -"ડ્રાઇવરનાં પછીનાં પગલાઓમાં પસંદ થયેલ હશે." +"આ પસંદગી સાથે ડ્રાઇવર ડાઉનલોડ ચલાવાશે નહિં. સ્થાનિક રીતે સ્થાપિત થયેલ ડ્રાઇવરનાં પછીનાં " +"પગલાઓમાં પસંદ થયેલ હશે." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2865,13 +2857,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "લીટી કલા:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "ફોટો:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "ગ્રાફીક્સ:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "ફોટો:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "આઉટપુટ ગુણવત્તા" @@ -2929,21 +2921,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "પ્રિન્ટર સ્થિતિ:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "બદલો..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "બનાવો અને મોડેલ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "પ્રિન્ટર પરિસ્થિતિ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "બદલો..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr " કંપની અને મોડલ નંબર" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "પ્રિન્ટર પરિસ્થિતિ" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "સુયોજનો" @@ -2979,9 +2971,11 @@ msgid "Shared" msgstr "વહેંચાયેલ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "પ્રકાશિત થયેલ નથી\n" +msgstr "" +"પ્રકાશિત થયેલ નથી\n" "સર્વર સુયોજનો જુઓ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2991,7 +2985,7 @@ msgstr "પરિસ્થિતિ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "ભૂલ નીતિ: " +msgstr "ભૂલ નીતિ: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3051,9 +3045,8 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"આ પ્રિન્ટર માટે મૂળભૂત ક્રિયા વિકલ્પો સ્પષ્ટ કરો. આ છાપન સર્વર પર આવી રહેલ " -"ક્રિયાઓ પાસે આ વિકલ્પો તેમાં ઉમેરાયેલ હશે જો તેઓ પહેલાથી જ કાર્યક્રમ દ્વારા " -"સુયોજિત થયેલ નહિં હોય." +"આ પ્રિન્ટર માટે મૂળભૂત ક્રિયા વિકલ્પો સ્પષ્ટ કરો. આ છાપન સર્વર પર આવી રહેલ ક્રિયાઓ પાસે " +"આ વિકલ્પો તેમાં ઉમેરાયેલ હશે જો તેઓ પહેલાથી જ કાર્યક્રમ દ્વારા સુયોજિત થયેલ નહિં હોય." #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3064,13 +3057,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "દિશા:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "બાજુ પ્રતિ પાનાંઓ:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "બંધબેસાડવા માટે ખેંચો" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "બાજુ પ્રતિ પાનાંઓ:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "બાજુના દેખાવ પ્રતિ પાનાંઓ:" @@ -3080,148 +3073,175 @@ msgid "Brightness:" msgstr "તેજસ્વીતા:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "પુનઃસુયોજન" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "સમાપ્તિઓ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "ક્રિયા પ્રાધાન્ય:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "મીડિયા:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "બાજુઓ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "ત્યાં સુધી અટકાવો:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "આઉટપુટ ક્રમ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "પ્રિન્ટ ગુણવત્તા:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "પ્રિન્ટર રિઝોલ્યૂશન:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "આઉટપુટ બીન:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "વધુ" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો" +msgid "Reset" +msgstr "પુનઃસુયોજન" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "ખેચવાનું:" +msgid "More" +msgstr "વધુ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "મીરર" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "ખેચવાનું:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "સંતુલન:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "હ્યુ સંતુલન:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "ઈમેજ વિકલ્પો" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "ઈંચ પ્રતિ અક્ષરો:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "ઈંચ પ્રતિ લીટીઓ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "બિંદુઓ" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "ડાબેથી અંતર:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "જમણેથી અંતર:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "ટોચથી અંતર:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "તળિયેથી અંતર:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "સુંદર છાપન" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "શબ્દ લપેટો" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "સ્તંભો:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "ટોચથી અંતર:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "તળિયેથી અંતર:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "બિંદુઓ" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "લખાણ વિકલ્પો" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"નવો વિકલ્પ ઉમેરવા માટે, નીચેના બોક્સમાં તેનું નામ દાખલ કરો અને ઉમેરવા માટે " -"ક્લિક કરો." +"નવો વિકલ્પ ઉમેરવા માટે, નીચેના બોક્સમાં તેનું નામ દાખલ કરો અને ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "અન્ય વિકલ્પો (અદ્યતન)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "ક્રિયા વિકલ્પો" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "ઇંક/ટોનર સ્તરો" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "આ પ્રિન્ટર માટે સ્થિતિ સંદેશાઓ નથી." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "સ્થિતિ સંદેશાઓ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "ઇંક/ટોનર સ્તરો" @@ -3258,8 +3278,7 @@ msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." msgstr "" -"પ્રિન્ટીંગ સેવા ઉપલબ્ધ નથી. આ કમ્પ્યૂટર પર સેવાને શરૂ કરો અથવા બીજા સર્વર " -"સાથે જોડાવો." +"પ્રિન્ટીંગ સેવા ઉપલબ્ધ નથી. આ કમ્પ્યૂટર પર સેવાને શરૂ કરો અથવા બીજા સર્વર સાથે જોડાવો." #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3288,8 +3307,7 @@ msgstr "દૂરસ્થ સંચાલનને પરવાનગી આપ #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" msgstr "" -"વપરાશકર્તાઓને કોઈપણ ક્રિયા રદ કરવા માટે પરવાનગી આપો (_u) (ખાલી તેમની પોતાની " -"જ નહિં)" +"વપરાશકર્તાઓને કોઈપણ ક્રિયા રદ કરવા માટે પરવાનગી આપો (_u) (ખાલી તેમની પોતાની જ નહિં)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3316,8 +3334,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"સામાન્ય રીતે છાપવાનાં સર્વરો એ તેની કતારોને બ્રોડકાસ્ટ કરે છે. તેને બદલે " -"કતારો માટે સમય સમય પર પૂછવા માટે નીચે છાપવાનાં સર્વરોને સ્પષ્ટ કરો." +"સામાન્ય રીતે છાપવાનાં સર્વરો એ તેની કતારોને બ્રોડકાસ્ટ કરે છે. તેને બદલે કતારો માટે સમય " +"સમય પર પૂછવા માટે નીચે છાપવાનાં સર્વરોને સ્પષ્ટ કરો." #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3480,11 +3498,11 @@ msgstr "પ્રિન્ટર ચેતવણી" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "પ્રિન્ટર '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "ભેગી જાણકારી" @@ -3500,9 +3518,7 @@ msgstr "મુશ્કેલીનિવારક ને છાપી રહ્ msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " "main menu." -msgstr "" -"આ સાધનને શરૂ કરવા માટે, મુખ્ય મેનુમાંથી સિસ્ટમ->સંચાલન->પ્રિન્ટ સુયોજનોને " -"પસંદ કરો." +msgstr "આ સાધનને શરૂ કરવા માટે, મુખ્ય મેનુમાંથી સિસ્ટમ->સંચાલન->પ્રિન્ટ સુયોજનોને પસંદ કરો." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" @@ -3513,16 +3529,16 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"તેમ હોવા છતાં એક અથવા વધારે પ્રિન્ટરોને વહેંચાણ થયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે, " -"આ છાપન સર્વર એ નેટવર્ક માં વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોનું નિકાસ કરતુ નથી." +"તેમ હોવા છતાં એક અથવા વધારે પ્રિન્ટરોને વહેંચાણ થયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે, આ છાપન સર્વર એ " +"નેટવર્ક માં વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોનું નિકાસ કરતુ નથી." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"વહીવટી સાધન છપવાની મદદથી સર્વર સુયોજનોમાં 'આ સિસ્ટમ સાથે જોડાયેલ વહેંચાયેલ " -"પ્રિન્ટરોને પ્રકાશિત કરો' વિકલ્પને સક્રિય કરો." +"વહીવટી સાધન છપવાની મદદથી સર્વર સુયોજનોમાં 'આ સિસ્ટમ સાથે જોડાયેલ વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોને " +"પ્રકાશિત કરો' વિકલ્પને સક્રિય કરો." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3538,8 +3554,7 @@ msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" msgstr "" -"પ્રિન્ટર '%s' માટે PPD ફાઇલ એ વિગતવાર વર્ણનમાં ખાતરી કરેલ નથી. શક્ય કારણો " -"નીચે છે:" +"પ્રિન્ટર '%s' માટે PPD ફાઇલ એ વિગતવાર વર્ણનમાં ખાતરી કરેલ નથી. શક્ય કારણો નીચે છે:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3555,8 +3570,7 @@ msgstr "ગુમ થયેલ પ્રિન્ટર ડ્રાઈવર" #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "" -"પ્રિન્ટર '%s' માટે '%s' પેકેજ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી." +msgstr "પ્રિન્ટર '%s' માટે '%s' પેકેજ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3567,9 +3581,8 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"મહેરબાની કરીને નેટવર્ક પ્રિન્ટરને પસંદ કરો કે જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા " -"માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય. જો યાદીમાં તે દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' " -"તે પસંદ કરો." +"મહેરબાની કરીને નેટવર્ક પ્રિન્ટરને પસંદ કરો કે જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માટે પ્રયત્ન " +"કરી રહ્યા હોય. જો યાદીમાં તે દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તે પસંદ કરો." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3590,9 +3603,8 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"મહેરબાની કરીને પ્રિન્ટરને પસંદ કરો કે જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માટે " -"પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો. જો તે યાદીમાં દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તેને " -"પસંદ કરો." +"મહેરબાની કરીને પ્રિન્ટરને પસંદ કરો કે જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યા " +"છો. જો તે યાદીમાં દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તેને પસંદ કરો." #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3603,8 +3615,8 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"મહેરબાની કરીને ઉપકરણને પસંદ કરો જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માંગો છો. જો " -"તે યાદીમાં દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તેને પસંદ કરો." +"મહેરબાની કરીને ઉપકરણને પસંદ કરો જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માંગો છો. જો તે યાદીમાં " +"દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તેને પસંદ કરો." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3615,9 +3627,8 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"આ પગલું CUPS નિયોજક માંથી ડિબગીંગ આઉટપુટને સક્રિય કશેે. આ નિયોજકને પુન:શરૂ " -"કરવાનું કારણ બની શકે છે. ડિબગીંગને સક્રિય કરવા માટે નીચેનાં બટન પર ક્લિક " -"કરો." +"આ પગલું CUPS નિયોજક માંથી ડિબગીંગ આઉટપુટને સક્રિય કશેે. આ નિયોજકને પુન:શરૂ કરવાનું કારણ " +"બની શકે છે. ડિબગીંગને સક્રિય કરવા માટે નીચેનાં બટન પર ક્લિક કરો." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3658,14 +3669,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"છાપન ક્રિયા માટે પાનાનું માપ એ પ્રિન્ટરની મૂળભૂત પાનાંનુ માપ નથી. જો આ " -"ઇરાદાપૂર્વક નથી તે રેખા સમસ્યાઓને કારણે હોઇ શકે છે." +"છાપન ક્રિયા માટે પાનાનું માપ એ પ્રિન્ટરની મૂળભૂત પાનાંનુ માપ નથી. જો આ ઇરાદાપૂર્વક નથી " +"તે રેખા સમસ્યાઓને કારણે હોઇ શકે છે." #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "ક્રિયા પાનાનું માપને છાપો:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "પ્રિન્ટર પાનું માપ:" @@ -3719,8 +3730,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"હવે ચકાસણી પાનાંને છાપો. જો તમને ચોક્કસ દસ્તાવેજ ને છાપવામાં સમસ્યાઓ હોય " -"તો, હવે તે દસ્તાવેજને છાપો અને નીચે છાપન પક્રિયાને ચિહ્નિત કરો." +"હવે ચકાસણી પાનાંને છાપો. જો તમને ચોક્કસ દસ્તાવેજ ને છાપવામાં સમસ્યાઓ હોય તો, હવે તે " +"દસ્તાવેજને છાપો અને નીચે છાપન પક્રિયાને ચિહ્નિત કરો." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3775,8 +3786,8 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"તેને સક્રિય કરવા માટે, પ્રિન્ટર વહીવટી સાધનમાં પ્રિન્ટર માટે 'પોલિસીઓ' " -"ટેબમાં 'સક્રિય થયેલ' ચેકબોક્સને પસંદ કરો." +"તેને સક્રિય કરવા માટે, પ્રિન્ટર વહીવટી સાધનમાં પ્રિન્ટર માટે 'પોલિસીઓ' ટેબમાં 'સક્રિય " +"થયેલ' ચેકબોક્સને પસંદ કરો." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3792,8 +3803,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"કતાર એ ક્રિયાઓને સ્વીકારવાનું બનાવવા માટે, પ્રિન્ટર વહીવટી સાધનમાં પ્રિન્ટર " -"માટે 'પોલિસિઓ' ટેબમાં 'ક્રિયાઓને સ્વીકારી રહ્યા છે' ચેકબોક્સને પસંદ કરો." +"કતાર એ ક્રિયાઓને સ્વીકારવાનું બનાવવા માટે, પ્રિન્ટર વહીવટી સાધનમાં પ્રિન્ટર માટે " +"'પોલિસિઓ' ટેબમાં 'ક્રિયાઓને સ્વીકારી રહ્યા છે' ચેકબોક્સને પસંદ કરો." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3804,8 +3815,7 @@ msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." msgstr "" -"આ પ્રિન્ટરનું નેટવર્ક સરનામાં વિશે તમે કરી શકો તેટલી ઘણી માહિતીઓ મહેરબાની " -"કરીને દાખલ કરો." +"આ પ્રિન્ટરનું નેટવર્ક સરનામાં વિશે તમે કરી શકો તેટલી ઘણી માહિતીઓ મહેરબાની કરીને દાખલ કરો." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3825,8 +3835,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS છાપન સ્પુલર એ ચલાવતી વખતે દેખાતુ નથી. આ યોગ્ય કરવા માટે, મુખ્ય " -"મેનુમાંથી સિસ્ટમ->વહીવટી->સેવાઓને પસંદ કરો અને 'cups' સેવા માટે જુઓ." +"CUPS છાપન સ્પુલર એ ચલાવતી વખતે દેખાતુ નથી. આ યોગ્ય કરવા માટે, મુખ્ય મેનુમાંથી સિસ્ટમ-" +">વહીવટી->સેવાઓને પસંદ કરો અને 'cups' સેવા માટે જુઓ." #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3842,8 +3852,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"જોવા માટે મહેરબાની કરીને ચકાસો જો ફાયરવોલ અથવા રાઉટર રૂપરેખાંકન એ TCP પોર્ટ " -"%d સર્વર '%s' પર બ્લોક કરી રહ્યુ છે." +"જોવા માટે મહેરબાની કરીને ચકાસો જો ફાયરવોલ અથવા રાઉટર રૂપરેખાંકન એ TCP પોર્ટ %d સર્વર " +"'%s' પર બ્લોક કરી રહ્યુ છે." #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3855,9 +3865,9 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"ત્યાં આ સમસ્યાનો યોગ્ય ઉકેલ નથી. તમારા જવાબોને બીજી ઉપયોગી જાણકારી સાથે " -"ભેગો સંગ્રહ કરી દેવામાં આવ્યા છે. જો તમે ભૂલનો અહેવાલ કરવા માંગતા હોય, " -"મહેરબાની કરીને આ જાણકારીને સમાવો." +"ત્યાં આ સમસ્યાનો યોગ્ય ઉકેલ નથી. તમારા જવાબોને બીજી ઉપયોગી જાણકારી સાથે ભેગો સંગ્રહ " +"કરી દેવામાં આવ્યા છે. જો તમે ભૂલનો અહેવાલ કરવા માંગતા હોય, મહેરબાની કરીને આ જાણકારીને " +"સમાવો." #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3880,8 +3890,8 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"પછીની થોડી સ્ક્રિનો છાપવા સાથે તમારી સમસ્યા વિશે અમુક પ્રશ્ર્નો સમાવશે. " -"તમારા જવાબોને આધારિત હું તમને ઉકેલનો વિચાર કરવા માટે પ્રયત્ન કરીશ." +"પછીની થોડી સ્ક્રિનો છાપવા સાથે તમારી સમસ્યા વિશે અમુક પ્રશ્ર્નો સમાવશે. તમારા જવાબોને " +"આધારિત હું તમને ઉકેલનો વિચાર કરવા માટે પ્રયત્ન કરીશ." #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3968,4 +3978,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/he.po b/po/he.po index dfe299b5d..5939e8620 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # FIRST AUTHOR , 2007 @@ -12,74 +12,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-16 06:38-0400\n" "Last-Translator: Niv Baehr \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/he/)\n" "Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "לא מורשה" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "יתכן שהססמה שגויה." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "אימות (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "שגיאת שרת הדפסה" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "שגיאת שרת הדפסה (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "התרחשה שגיאה בזמן פעילות שרת הדפסות: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "פעולה בוטלה" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "משתמש:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "ססמה:‏" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "שם מתחם (Domain):" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "אימות זהות" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "זכור סיסמה" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "נדרש שדרוג" msgid "Server error" msgstr "שגיאת שרת" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "לא מחובר" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "מוחק משימה" msgid "canceling job" msgstr "מבטל משימות" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "_ביטול" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "ביטול המשימות הנבחרות" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "משתמש" msgid "Document" msgstr "מסמך" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "מדפסת" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "מאפייני המשימה" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "שמור קובץ" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -474,12 +474,12 @@ msgid "Pending" msgstr "ממתין" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "בתהליך" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "מופסק" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "ברירת מחדל" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "ללא" @@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "כל הקבצים (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "חיפוש" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "החלפת מנהל ההתקן" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "מקבל רשימת התקנים" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "מחפש" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "מדפסת רשת" msgid "Find Network Printer" msgstr "מצא מדפסת רשת" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "מדפסת חלונות דרך SAMBA" @@ -659,28 +659,28 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (נוכחי)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "סורק..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "אין שיתופי מדפסת" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -688,185 +688,187 @@ msgstr "" "לא נמצאו שיתופי הדפסה. אנא בדוק שהשירות Samba מסומן כמהימן בתצורת חומת האש " "שלך." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "שיתוף המדפסת מאומת" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "שיתוף המדפסת נגיש." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "שיתוף המדפסת לא נגיש." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "שיתוף מדפסת לא נגיש" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "יציאה מקבילית" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "יציאה טורית" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "פקס" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "שכבת הפשטת חומרה (Hardware Abstraction Layer)." -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "תור LPD או LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "מדפסת מחוברת ליציאה המקבילית." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "מדפסת מחוברת ליציאת USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "תוכנת ה-HPLIP המפעילה מדפסת, או את תכונת ההדפסה של התקן משולב." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "תוכנת ה-HPLIP המפעילה פקס, או את תכונת הפקס של התקן משולב." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "המדפסת המקומית מזוהה על ידי שכבת הפשטת חומרה (Hardware Abstraction Layer)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "מחפש מדפסות" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "לא נמצאה מדפסת בכתובת זו." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- יש לבחור מתוצאות החיפוש --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- לא נמצאו התאמות --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "מנהל התקן מקומי" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "(מומלץ)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "ה-PPD נוצר על ידי foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "ניתנים להפצה" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr " , " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "לא מוגדר." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "שגיאת מסד נתונים" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "לא ניתן להשתמש במנהל ההתקן '%s' עם המדפסת '%s %s'." @@ -874,45 +876,45 @@ msgstr "לא ניתן להשתמש במנהל ההתקן '%s' עם המדפסת #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "צריך להתקין את החבילה '%s' כדי להשתמש במנהל התקן זה." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "שגיאת PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "נכשל בקריאת קובץ PPD. סיבות אפשריות:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "מנהלי התקנים הניתנים להורדה" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "נכשל בהורדת PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "משיג PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "אין אפשרויות להתקנה" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "מוסיף מדפסת %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "משנה מדפסת %s" @@ -1095,7 +1097,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1123,11 +1125,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1334,7 +1336,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "אפשרויות הניתנות להתקנה" @@ -1647,7 +1649,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "הזנה ידנית" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "מגש רב-תכליתי" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1798,11 +1801,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "משיג קבצי PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "בהמתנה" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "תפוס" @@ -2008,24 +2011,25 @@ msgid "" "There are conflicting options.\n" "Changes can only be applied after\n" "these conflicts are resolved." -msgstr "יש אפשרויות סותרות.\n" +msgstr "" +"יש אפשרויות סותרות.\n" "השינויים יחולו רק אחרי\n" "שהסתירות יפתרו." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "אפשרויות מדפסת" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "משנה מחלקה %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "המחלקה תימחק!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "להמשיך בכל זאת?" @@ -2033,19 +2037,19 @@ msgstr "להמשיך בכל זאת?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "מקבל הגדרות שרת" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "מדפיס עמוד ניסיון" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "בלתי אפשרי" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2053,51 +2057,51 @@ msgstr "" "השרת המרוחק לא קיבל את משימת ההדפסה, קרוב לוודאי שזה נגרם בגלל שהמדפסת לא " "משותפת." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "נשלח" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "עמוד ניסיון נשלח כמשימה %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "שולח פקודת שירות" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "פקודת תחזוקה נשלחה כמשימה %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "הייתה בעיה בהתחברות לשרת המדפסות." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "לאפשרות '%s' ישנו הערך '%s' ולכן לא ניתן לערוך אותה." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2122,200 +2126,200 @@ msgstr "משנה הגדרות שרת" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_התחברות..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "בחר שרת CUPS אחר" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_הגדרות..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "התאמת הגדרות שרת" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_מדפסת" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_מחלקה" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_שינוי שם" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_שכפל" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "קבע כברי_רת מחדל" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "י_צירת מחלקה" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "ה_צגת תור הדפסה" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "מופ_על" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_משותף" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "תיאור:" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "מיקום" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "יצרן / דגם" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "הוסף" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "_רענן" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_חדש" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "מחובר אל %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "מקבל פרטי תור" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "מדפסות רשת (שהתגלו)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "מחלקת רשת (שהתגלו)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "מחלקה" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "מדפסת רשת" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "מדפסת רשת משותפת" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "פותח חיבור אל %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "קביעת מדפסת ברירת מחדל" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "האם לקבוע את המדפסת כברירת מחדל לכל המערכת?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "קביעת המדפסת כברירת מחדל לכל _המערכת" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_ניקוי ברירות המחדל האישיות שלי" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "קביעת המדפסת כברירת מחדל אישית שלי" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "קובע מדפסת ברירת מחדל" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "לא ניתן לשנות שם" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "יש משימות בתור." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "שינוי שם יגרום לאיבוד ההיסטוריה." -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "משנה שם מדפסת" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המחלקה '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המדפסת '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "למחוק את היעדים הנבחרים?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "מוחק מדפסת %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "פרסם מדפסות משותפות" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2323,31 +2327,30 @@ msgstr "" "מדפסות משותפות לא זמינות לאנשים אחרים אלא אם האפשרות 'פרסם מדפסות משותפות' " "מופעלת בהגדרות השרת" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "האם ברצונך להדפיס עמוד ניסיון?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "הדפסת עמוד ניסיון" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "התקנת מנהל התקן" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "המדפסת '%s' זקוקה לחבילת ה-%s אבל היא אינה מותקנת כעת." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "מנהל התקן חסר" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2398,13 +2401,13 @@ msgid "Connect" msgstr "חיבור" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "דרוש הצפנה" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_שרת CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "דרוש הצפנה" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "מתחבר לשרת CUPS" @@ -2649,8 +2652,8 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"מסד הנתונים למדפסות של foomatic מכיל מספר קבצי תיאור מדפסת של PostScript " -"‏(PPD) שסופקו ע\"י היצרנים, וגם יכול לייצר קבצי PPD עבור מדפסות רבות (שלא " +"מסד הנתונים למדפסות של foomatic מכיל מספר קבצי תיאור מדפסת של PostScript ‏" +"(PPD) שסופקו ע\"י היצרנים, וגם יכול לייצר קבצי PPD עבור מדפסות רבות (שלא " "מסוג PostScript). אבל בכלליות, קבצי PPD שסופקו ע\"י היצרן מספקים גישה טובה " "יותר לאפשרויות מסוימות של המדפסת." @@ -2820,13 +2823,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Line art:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "תמונה:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "תמונה:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "איכות פלט" @@ -2884,19 +2887,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "מצב המדפסת:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "שינוי..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "סוג ומודל" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "שינוי..." + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2934,9 +2937,11 @@ msgid "Shared" msgstr "משותף" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "לא יצא לאור\n" +msgstr "" +"לא יצא לאור\n" "ראו הגדרות שרת" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2945,7 +2950,7 @@ msgstr "מצב" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 msgid "Error Policy:" -msgstr "מדיניות טיפול בשגיאות: " +msgstr "מדיניות טיפול בשגיאות: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3015,13 +3020,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "כיוון:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "עמודים לכל צד:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "התאמת קנה מידה לגודל הדף" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "עמודים לכל צד:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "תבנית עמודים לכל צד:" @@ -3031,146 +3036,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "בהירות:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "אתחול" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "עדיפות משימה:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "מדיה:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "צדדים:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "החזקה עד:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "סדר פלט:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "עוד" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "אפשרויות משותפות" +msgid "Reset" +msgstr "אתחול" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "קנה מידה:" +msgid "More" +msgstr "עוד" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "אפשרויות משותפות" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "מראה" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "קנה מידה:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "רוויה:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "התאמת גוון:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "גאמה:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "אפשרויות תמונה" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "תווים לכל אינץ':" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "שורות לכל אינץ':" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "נקודות" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "שוליים שמאליים:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "שוליים ימניים:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "שוליים עליונים:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "שוליים תחתונים:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "הדפסה יפה" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "גלישת שורות" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "עמודות:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "שוליים עליונים:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "שוליים תחתונים:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "נקודות" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "אפשרויות הטקסט" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "להוספת אפשרות חדשה, יש להקליד את שמה לתיבה וללחוץ על הוספה." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "אפשרויות אחרות (מתקדם)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "אפשרויות משימה" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "רמות דיו/טונר" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "אין הודעות מצב עבור מדפסת זו" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "הודעות מצב" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "רמות דיו/טונר" @@ -3425,11 +3458,11 @@ msgstr "אזהרת מדפסת" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "מדפסת '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "אנא המתן" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "אוסף מידע" @@ -3592,7 +3625,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "גודל דף של משימת הדפסה:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "גודל דף המדפסת:" @@ -3884,4 +3917,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 8e8d2ce8d..c6aadd2c7 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Chandan kumar , 2012 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -12,74 +12,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 03:31-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/hi/)\n" "Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "अधिकृत नहीं" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "कूटशब्द गलत हो सकता है." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "सत्यापन (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS सर्वर त्रुटि" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS सर्वर त्रुटि (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS संक्रिया के दौरान एक गलती हुई: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "फिर कोशिश करें" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "ऑपरेशन रद्द" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "उपयोक्ता नाम:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "शब्दकूट:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "डोमेनः" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "सत्यापन" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "पासवर्ड याद रखें" @@ -88,8 +88,7 @@ msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." msgstr "" -"शब्दकूट गलत हो सकता है, या सर्वर को दूरस्थ प्रशासन मना करने के लिये विन्यस्त " -"हो सकता है." +"शब्दकूट गलत हो सकता है, या सर्वर को दूरस्थ प्रशासन मना करने के लिये विन्यस्त हो सकता है." #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "उन्नत जरूरी" msgid "Server error" msgstr "सर्वर त्रुटि" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "संबंधित नहीं" @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "कार्य मिटा रहा है" msgid "canceling job" msgstr "कार्य रद्द कर रहा है" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "रद्द करें (_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "चुने कार्य रद्द करें" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "मिटाएँ (_D)" @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "उपयोक्ता" msgid "Document" msgstr "दस्तावेज" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "मुद्रक" @@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "कार्य विशेषताएँ" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "पुनर्प्राप्त" msgid "Save File" msgstr "फ़ाइल सहेजें" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -476,12 +475,12 @@ msgid "Pending" msgstr "स्थगित" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "प्रक्रिया कर रहा है" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "रोकें " @@ -502,8 +501,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"फ़ायरवाल संजाल प्रिंटर को पता करने के लिए समायोजित करने की जरूरत है. अब " -"फायरवॉल को समायोजित करें?" +"फ़ायरवाल संजाल प्रिंटर को पता करने के लिए समायोजित करने की जरूरत है. अब फायरवॉल को " +"समायोजित करें?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" @@ -583,15 +582,14 @@ msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "" -"पोस्टस्क्रिप्ट प्रिंटर विवरण फ़ाइल (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." -"GZ)" +"पोस्टस्क्रिप्ट प्रिंटर विवरण फ़ाइल (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "सभी फ़ाइल (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "ढूंढें" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "चालक बदलें" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "युक्ति सूची ला रहा है" @@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "खोज रहा है" @@ -652,7 +650,7 @@ msgstr "नेटवर्क प्रिंटर" msgid "Find Network Printer" msgstr "नेटवर्क प्रिंटर ढूँढ़ें" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA के द्वारा विंडो प्रिंटर" @@ -664,217 +662,217 @@ msgstr "सभी इनकिंग आईपीपी ब्राउज़ msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "सभी इनकमिंद mDNS परिवहन को अनुमति दें" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "फ़ायरवॉल समायोजित करें" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "इसे बाद में करें" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (वर्तमान)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "स्कैनिंग..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "कोई छपाई साझा नहीं" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"कोई छपाई साझा नहीं मिला. कृपया जाँचे कि सांबा सेवा को आपके फ़ायरवाल विन्यास " -"में भरोसेमंद के रूप में चिह्नित किया गया है." +"कोई छपाई साझा नहीं मिला. कृपया जाँचे कि सांबा सेवा को आपके फ़ायरवाल विन्यास में भरोसेमंद " +"के रूप में चिह्नित किया गया है." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "सभी इनकमिंग एसएमबी/सीआईएफएस ब्राउज़ पैकेट्स को अनुमति दें" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "छपाई साझा जाँचा गया" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "छपाई साझा अभिगम योग्य है." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "यह छपाई साझा अभिगम योग्य नहीं है." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "छपाई साझा पहुँच योग्य नहीं" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "समांतर पोर्ट" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "क्रमिक पोर्ट" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "फैक्स" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "यूएसबी" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथ" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "एचपी लिनक्स इमेजिंग एंड प्रिंटिंग (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "हार्डवेयर एबेस्ट्रेक्शन लेयर (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR कतार '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR कतार" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "दूरस्थ CUPS प्रिंटर DNS-SD के द्वारा" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s DNS-SD के द्वारा संजाल प्रिंटर" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD के द्वारा संजाल प्रिंटर" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "समांतर पोर्ट में एक मुद्रक संबंधित." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB पोर्ट में एक मुद्रक संबंधित." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "ब्लूटूथ में एक मुद्रक संबंधित." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP सॉफ्टवेयर जो एक मुद्रक को चलाता है, या बहुल प्रकार्य युक्ति का मुद्रक " -"प्रकार्य." +"HPLIP सॉफ्टवेयर जो एक मुद्रक को चलाता है, या बहुल प्रकार्य युक्ति का मुद्रक प्रकार्य." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP सॉफ्टवेयर जो एक फैक्स मशीन को चलाता है, या बहुल प्रकार्य युक्ति का " -"फैक्स प्रकार्य." +"HPLIP सॉफ्टवेयर जो एक फैक्स मशीन को चलाता है, या बहुल प्रकार्य युक्ति का फैक्स प्रकार्य." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "हार्डवेयर सारांश स्तर (HAL) के द्वारा स्थानीय मुद्रक पाया गया." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "प्रिंटर के लिए खोज" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "उस पते पर कोई प्रिंटर नहीं मिला था." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- खोज परिणाम से चुनें --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- कोई मेल नहीं मिला --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "स्थानीय ड्राइवर" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (अनुशंसित)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "यह PPD foomatic के द्वारा बनाया गया है." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "वितरण योग्य" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "कोई समर्थन संपर्क ज्ञात" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "निर्दिष्ट नहीं." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "डाटाबेस त्रुटि" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' ड्राइवर '%s %s' मुद्रक के साथ प्रयुक्त नहीं हो सकता है." @@ -882,47 +880,46 @@ msgstr "'%s' ड्राइवर '%s %s' मुद्रक के साथ #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" -"आपको '%s' संकुल को अधिष्ठापित करने की जरूरत होगी इस ड्राइवर को प्रयोग करने " -"के लिये." +"आपको '%s' संकुल को अधिष्ठापित करने की जरूरत होगी इस ड्राइवर को प्रयोग करने के लिये." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD त्रुटि" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD फाइल को पढ़ने में विफल. संभावित कारण आगे है:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "डाउनलोड करने योग्य ड्राइवर" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD डाउनलोड करने में विफल." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD ला रहा है" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "कोई संस्थापन योग्य विकल्प नहीं" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "%s प्रिंटर जोड़ रहा है" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "%s प्रिंटर सुधार रहा है" @@ -1105,8 +1102,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "मुद्रक विभेदन:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1133,11 +1131,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1344,7 +1342,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "अधिष्ठापन योग्य विकल्प" @@ -1657,7 +1655,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "मैनुअल फ़ीडर" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "बहुद्देशीय तश्तरी" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1808,11 +1807,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPD ला रहा है" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "निष्क्रिय" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "व्यस्त" @@ -2006,8 +2005,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" -"प्रारूपकीय तौर पर दिखाता है कि क्या किसी प्रिंट पर सभी जेट ठीक से काम कर रहे " -"हैं और छपाई फीड यांत्रिकी ठीक से काम कर रही है." +"प्रारूपकीय तौर पर दिखाता है कि क्या किसी प्रिंट पर सभी जेट ठीक से काम कर रहे हैं और " +"छपाई फीड यांत्रिकी ठीक से काम कर रही है." #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2025,20 +2024,20 @@ msgstr "" "बदलाव इन विरोधों के समाधान\n" "के बाद ही लागू हो सकता है." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "मुद्रक विकल्प" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "%s वर्ग बदल रहा है" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "यह इस वर्ग को मिटा देगा!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "किसी तरह बढ़ें?" @@ -2046,71 +2045,71 @@ msgstr "किसी तरह बढ़ें?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "सर्वर सेटिंग ले रहा है" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "जाँच पृष्ठ छाप रहा है" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "संभव नहीं" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -"दूरस्थ सर्वर छपाई कार्य स्वीकार नहीं करता है, ज्यादा संभव इस कारण से कि " -"मुद्रक साझाकृत नहीं है." +"दूरस्थ सर्वर छपाई कार्य स्वीकार नहीं करता है, ज्यादा संभव इस कारण से कि मुद्रक साझाकृत " +"नहीं है." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "सुपुर्द" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "%d कार्य के रूप में जांच पृष्ठ सुपुर्द किया गया" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "देखरेख कमांड भेज रहा है" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "%d कार्य के रूप में देखरेख कमांड सुपुर्द किया गया" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "इस कतार के लिए PPD क्षतिग्रस्त है." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS सर्वर में जोड़ने के दौरान समस्या थी." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "विकल्प '%s' के पास '%s' मान है और संपादित नहीं किया जा सकता है." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "इस मुद्रक के लिए चिह्नित स्तर रिपोर्ट किया गया नहीं है." @@ -2135,242 +2134,240 @@ msgstr "सर्वर सेटिंग बदल रहा है" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "सभी आग IPP कनेक्शन की अनुमति के लिए फायरवॉल समायोजित करें?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "कनेक्ट करें (_C)..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "एक भिन्न CUPS सर्वर चुनें" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "सेटिंग (_S)..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "सर्वर जमावट समायोजित करें" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "प्रिंटर (_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "वर्ग (_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "नाम बदलें (_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "नकली (_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "बतौर तयशुदा सेट करें (_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "वर्ग बनाएँ (_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "छपाई कतार देखें (_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "सक्रिय करें (_n)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "साझा करें (_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "स्थान" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "उत्पादक/ मॉडल" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "विसम" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ताज़ा करें (_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "नया (_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "छपाई सेटिंग - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s से संबंधित" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "कतार विवरण पा रहा है" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "संजाल प्रिंटर (खोजा गया)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "संजाल वर्ग (खोजा गया)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "वर्ग" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "नेटवर्क प्रिंटर" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "संजाल छपाई साझा" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "सेवा फ्रेमवर्क उपलब्ध नहीं" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "दूरस्थ सर्वर पर सेवा आरंभ नहीं कर सकता है" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s में कनेक्शन खोल रहा है" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "तयशुदा छपाई सेट करें" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "क्या आप इसे बतौर सिस्टम व्यापक तयशुदा प्रिंटर सेट करना चाहते हैं?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "बतौर सिस्टम व्यापक तयशुदा प्रिंटर सेट करें (_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "मेरा निजी तयशुदा सेटिंग साफ करें (_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "मेरा निजी तयशुदा मुद्रक सेट करें (_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "तयशुदा प्रिंटर सेट कर रहा है" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "नाम नहीं बदल सकता है" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "वहाँ कतारबद्ध कार्य हैं." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "नाम बदलने से इतिहास नष्ट हो जाएगा." -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "फिर छपाई के लिए पूरा किया कार्य अब उपलब्ध नहीं रहेगा." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "प्रिंटर का नाम बदल रहा है" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "क्या वाकई '%s' वर्ग को मिटाना है?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "क्या वाकई '%s' प्रिंटर को मिटाना है?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "क्या वाकई चुने गंतव्य को मिटाना है?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "%s प्रिंटर मिटा रहा है" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "साझा किया प्रिंटर प्रकाशित करें" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"साझा किया प्रिंटर दूसरे लोगों के लिए उपलब्ध नहीं है जबतक कि 'Publish shared " -"printers' विकल्प को सर्वर सेटिंग में सक्रिय किया जाता है." +"साझा किया प्रिंटर दूसरे लोगों के लिए उपलब्ध नहीं है जबतक कि 'Publish shared printers' " +"विकल्प को सर्वर सेटिंग में सक्रिय किया जाता है." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "क्या आप एक जाँच पृष्ठ छापना चाहते हैं?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "जाँच पृष्ठ छापें" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ड्राइवर संस्थापित करें" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." -msgstr "" -"'%s' मुद्रक %s प्रोग्राम की जरूरत होती है लेकिन यह अभी संस्थापित नहीं है." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgstr "'%s' मुद्रक %s प्रोग्राम की जरूरत होती है लेकिन यह अभी संस्थापित नहीं है." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "गुम ड्राइवर" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"'%s' मुद्रक %s प्रोग्राम की जरूरत होती है लेकिन यह अभी अधिष्ठापित नहीं है. " -"कृपया इस मुद्रक के प्रयोग के पहले इसे अधिष्ठापित करें." +"'%s' मुद्रक %s प्रोग्राम की जरूरत होती है लेकिन यह अभी अधिष्ठापित नहीं है. कृपया इस " +"मुद्रक के प्रयोग के पहले इसे अधिष्ठापित करें." #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2396,19 +2393,17 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवेयर का है: आप इसे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा " -"प्रकाशित जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संस्करण 2, या (आपके " -"विकल्प के अनुसार) बाद के किसी संस्करण की शर्तों के तहत पुनर्वितरित और / " -"संशोधित कर सकते हैं .\n" +"यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवेयर का है: आप इसे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा प्रकाशित जीएनयू " +"जनरल पब्लिक लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संस्करण 2, या (आपके विकल्प के अनुसार) बाद के किसी " +"संस्करण की शर्तों के तहत पुनर्वितरित और / संशोधित कर सकते हैं .\n" "\n" -"इस कार्यक्रम को इस उम्मीद से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी " -"वारंटी;व्यापारिकता की अप्रत्यक्ष वारंटी या किसी खास उद्देश्य के लिए " -"उपयुक्तता के बिना उपयोगी होगा. अधिक जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक " -"लाइसेंस देखें.\n" +"इस कार्यक्रम को इस उम्मीद से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी वारंटी;व्यापारिकता " +"की अप्रत्यक्ष वारंटी या किसी खास उद्देश्य के लिए उपयुक्तता के बिना उपयोगी होगा. अधिक " +"जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें.\n" "\n" -"आप इस प्रोग्राम के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त " -"करेगे; अगर नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन को लिखे, Inc. 51 फ्रेंकलिन स्ट्रीट, " -"पांचवीं मंजिल, बोस्टन, एमए 02110-1301, संयुक्त राज्य अमेरिका." +"आप इस प्रोग्राम के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त करेगे; अगर " +"नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन को लिखे, Inc. 51 फ्रेंकलिन स्ट्रीट, पांचवीं मंजिल, बोस्टन, " +"एमए 02110-1301, संयुक्त राज्य अमेरिका." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2425,21 +2420,20 @@ msgid "Connect" msgstr "कनेक्शन" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "गोपन चाहिए (_e)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS सर्वर (_s):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "गोपन चाहिए (_e)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS सर्वर से कनेक्ट कर रहा है" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "" -"CUPS सर्वर से कनेक्ट कर रहा है" +msgstr "CUPS सर्वर से कनेक्ट कर रहा है" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2680,10 +2674,9 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"foomatic मुद्रक डाटाबेस में कई निर्माता जो पोस्ट स्क्रिप्ट मुद्रक विवरण " -"(PPD) फाइल देता है और साथ ही PPD फाइल बड़ी संख्या में (गैर पोस्टस्क्रिप्ट) " -"मुद्रक उत्पन्न कर सकता है. लेकिन सामान्य रूप से निर्माता PPD फाइल देता है " -"मुद्रक के विशेष गुण में पहुंच के लिये." +"foomatic मुद्रक डाटाबेस में कई निर्माता जो पोस्ट स्क्रिप्ट मुद्रक विवरण (PPD) फाइल देता है " +"और साथ ही PPD फाइल बड़ी संख्या में (गैर पोस्टस्क्रिप्ट) मुद्रक उत्पन्न कर सकता है. लेकिन " +"सामान्य रूप से निर्माता PPD फाइल देता है मुद्रक के विशेष गुण में पहुंच के लिये." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2744,8 +2737,8 @@ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" -"इस तरीके से सारे मौजूदा विकल्प जमावट खत्म हो जायेंगे. नया PPD का मूलभूत " -"जमावट को प्रयोग किया जायेगा." +"इस तरीके से सारे मौजूदा विकल्प जमावट खत्म हो जायेंगे. नया PPD का मूलभूत जमावट को प्रयोग " +"किया जायेगा." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2757,9 +2750,9 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"यह उस विकल्प को मानकर किया जाता है समान नाम के साथ समान अर्थ को रखते हुये. " -"विकल्प का जमावट जो कि नये PPD में मौजूद नहीं है वह गुम हो जायेगा और नया PPD " -"में सिरफ विकल्प मूलभूत रूप में सेट किया जायेगा." +"यह उस विकल्प को मानकर किया जाता है समान नाम के साथ समान अर्थ को रखते हुये. विकल्प का " +"जमावट जो कि नये PPD में मौजूद नहीं है वह गुम हो जायेगा और नया PPD में सिरफ विकल्प मूलभूत " +"रूप में सेट किया जायेगा." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2774,8 +2767,8 @@ msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." msgstr "" -"यह ड्राइव अतिरिक्त हार्डवेयर का समर्थन करता है जो कि इस प्रिंटर में " -"संस्थापित किया जा सकता है." +"यह ड्राइव अतिरिक्त हार्डवेयर का समर्थन करता है जो कि इस प्रिंटर में संस्थापित किया जा " +"सकता है." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2784,8 +2777,7 @@ msgstr "संस्थापित विकल्प" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 msgid "" "For the printer you have selected there are drivers available for download." -msgstr "" -"प्रिंटर के लिए आपने उन ड्राइवरों को चुना है जो डाउनलोड के लिए उपलब्ध है." +msgstr "प्रिंटर के लिए आपने उन ड्राइवरों को चुना है जो डाउनलोड के लिए उपलब्ध है." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 msgid "" @@ -2810,8 +2802,8 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" -"इस पसंद से कोई ड्राइवर डाउनलोड नहीं किया जाएगा. अगले चरण में स्थानीय रूप से " -"संस्थापित ड्राइवर को चुना जाएगा." +"इस पसंद से कोई ड्राइवर डाउनलोड नहीं किया जाएगा. अगले चरण में स्थानीय रूप से संस्थापित " +"ड्राइवर को चुना जाएगा." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2866,13 +2858,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "लाइन आर्ट:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "फोटो:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "ग्राफिक्स:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "फोटो:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "आउटपुट गुणवत्ता" @@ -2930,21 +2922,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "मुद्रक स्थिति:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "बदलें..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "निर्माण और मॉडल:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "मुद्रक की स्थिति" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "बदलें..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "मॉडल और बनाये " +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "मुद्रक की स्थिति" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr " जमावट" @@ -2980,9 +2972,11 @@ msgid "Shared" msgstr "साझा" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "प्रकाशित नहीं\n" +msgstr "" +"प्रकाशित नहीं\n" "सर्वर जमावट देखें" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2992,7 +2986,7 @@ msgstr " स्थिति" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "त्रुटि नीति: " +msgstr "त्रुटि नीति: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3052,8 +3046,8 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"इस मुद्रक के लिये मूलभूत कार्य विकल्प निर्दिष्ट करें. इस मुद्रण सर्वर पर " -"आने वाले काम यह विकल्प रखेगा अगर वे पहले से अनुप्रयोग द्वारा सेट नहीं है." +"इस मुद्रक के लिये मूलभूत कार्य विकल्प निर्दिष्ट करें. इस मुद्रण सर्वर पर आने वाले काम यह " +"विकल्प रखेगा अगर वे पहले से अनुप्रयोग द्वारा सेट नहीं है." #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3064,13 +3058,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "अभिमुखन:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "पृष्ठ प्रति पक्ष:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "मापक में सटीक" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "पृष्ठ प्रति पक्ष:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "पृष्ठ प्रति स्लाइड लेआउट:" @@ -3080,148 +3074,175 @@ msgid "Brightness:" msgstr "चमकीलापन:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "फिर सेट करें" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "समाप्त कर रहा है:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "कार्य प्राथमिकता:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "मीडिया:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "किनारा:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "अबतक बनाएँ रखें:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "आउटपुट क्रम:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "छपाई गुणवत्ता:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "मुद्रक विभेदन:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "आउटपुट बिन:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "अधिक" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "सामान्य विकल्प" +msgid "Reset" +msgstr "फिर सेट करें" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "माप रहा है:" +msgid "More" +msgstr "अधिक" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "सामान्य विकल्प" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "मिरर" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "माप रहा है:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "संतृप्ति:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "ह्यू समायोजन:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "गामा:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "बिंब विकल्प" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "संप्रतीक प्रति इंच:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "प्रति इंच पंक्तियां:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "बिंदु" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "बायां हाशिया:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "बायां हाशिया:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "शीर्ष हाशिया:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "तल हाशिया:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "बढ़िया छपाई" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "शब्द लपेटन" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "स्तंभ: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "शीर्ष हाशिया:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "तल हाशिया:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "बिंदु" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "पाठ विकल्प" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"एक नया विकल्प जोड़ने के लिये, इसके नाम को नीचे के बॉक्स में डालें और जोड़ने " -"के लिये क्लिक करें." +"एक नया विकल्प जोड़ने के लिये, इसके नाम को नीचे के बॉक्स में डालें और जोड़ने के लिये क्लिक करें." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "अन्य विकल्प (उन्नत)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "कार्य विकल्प" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "इंक/टोनर स्तर" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "इस मुद्रक के लिए कोई स्थिति संदेश नहीं है." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "स्थिति संदेश" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "इंक/टोनर स्तर" @@ -3257,9 +3278,7 @@ msgstr "यहाँ कोई मुद्रक अबतक विन्य msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." -msgstr "" -"मुद्रक सेवा उपलब्ध नहीं है. इस कंप्यूटर पर सेवा आरंभ करें या दूसरे सर्वर से " -"कनेक्ट करें." +msgstr "मुद्रक सेवा उपलब्ध नहीं है. इस कंप्यूटर पर सेवा आरंभ करें या दूसरे सर्वर से कनेक्ट करें." #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3287,9 +3306,7 @@ msgstr "दूरस्थ प्रशासन स्वीकारें (_r #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" -msgstr "" -"किसी कार्य को रद्द करने के लिए उपयोक्ता को स्वीकृति दें (_u) (न कि स्वयं " -"उनका)" +msgstr "किसी कार्य को रद्द करने के लिए उपयोक्ता को स्वीकृति दें (_u) (न कि स्वयं उनका)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3316,8 +3333,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"प्रायः प्रिंट सर्वर उनके कतार को प्रसारित करता है. छपाई सर्वर को निर्दिष्ट " -"करें नीचे आवधिक रूप से कतारों के बारे में पूछने के लिए." +"प्रायः प्रिंट सर्वर उनके कतार को प्रसारित करता है. छपाई सर्वर को निर्दिष्ट करें नीचे " +"आवधिक रूप से कतारों के बारे में पूछने के लिए." #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3480,11 +3497,11 @@ msgstr "मुद्रक चेतावनी" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "मुद्रक '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "सूचना इकट्ठा कर रहा है" @@ -3500,8 +3517,7 @@ msgstr "छपाई विघ्ननिवारण" msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " "main menu." -msgstr "" -"इस औज़ार के आरंभ के लिए, तंत्र->प्रशासन->छपाई को मुख्य मेन्यू से चुनें." +msgstr "इस औज़ार के आरंभ के लिए, तंत्र->प्रशासन->छपाई को मुख्य मेन्यू से चुनें." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" @@ -3512,16 +3528,16 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"हालाँकि एक या अधिक मुद्रक को बतौर साझा किया हुआ चिह्नित किया जाता है, यह " -"प्रिंट सर्वर संजाल में साझा मुद्रक को निर्यात नहीं करता है." +"हालाँकि एक या अधिक मुद्रक को बतौर साझा किया हुआ चिह्नित किया जाता है, यह प्रिंट सर्वर " +"संजाल में साझा मुद्रक को निर्यात नहीं करता है." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"'Publish shared printers connected to this system' विकल्प को इस सर्वर " -"सेटिंग्स में सक्रिय करें छपाई प्रशासन औज़ार के उपयोग से." +"'Publish shared printers connected to this system' विकल्प को इस सर्वर सेटिंग्स में " +"सक्रिय करें छपाई प्रशासन औज़ार के उपयोग से." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3536,8 +3552,7 @@ msgstr "अवैध PPD फाइल" msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" -msgstr "" -"मुद्रक के लिए PPD '%s' विनिर्दिष्टता के संगत नहीं है. संभावित कारण हैं:" +msgstr "मुद्रक के लिए PPD '%s' विनिर्दिष्टता के संगत नहीं है. संभावित कारण हैं:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3553,9 +3568,7 @@ msgstr "अनुपस्थित प्रिंटर ड्राइवर" #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "" -"'%s' प्रिंटर के लिए '%s' प्रोग्राम की जरूरत है लेकिन यह अभी संस्थापित नहीं " -"है." +msgstr "'%s' प्रिंटर के लिए '%s' प्रोग्राम की जरूरत है लेकिन यह अभी संस्थापित नहीं है." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3566,8 +3579,8 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"संजाल मुद्रक चुनें जिसे आप नीचे की सूची से चुनने की कोशिश कर रहे हैं. यदि " -"नहीं, क्या यह सूची में प्रकट होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' को चुनें." +"संजाल मुद्रक चुनें जिसे आप नीचे की सूची से चुनने की कोशिश कर रहे हैं. यदि नहीं, क्या यह सूची में " +"प्रकट होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' को चुनें." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3588,8 +3601,8 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"कृपया नीचे की सूची से आप मुद्रक को चुनें जिसे आप उपयोग करने की कोशिश कर रहे " -"हैं. यदि यह सूची में प्रकट नहीं होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' चुनें." +"कृपया नीचे की सूची से आप मुद्रक को चुनें जिसे आप उपयोग करने की कोशिश कर रहे हैं. यदि यह " +"सूची में प्रकट नहीं होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' चुनें." #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3600,8 +3613,8 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"कृपया नीचे की सूची से आप युक्ति को चुनें जिसे आप उपयोग करने की कोशिश कर रहे " -"हैं. यदि यह सूची में प्रकट नहीं होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' चुनें." +"कृपया नीचे की सूची से आप युक्ति को चुनें जिसे आप उपयोग करने की कोशिश कर रहे हैं. यदि यह " +"सूची में प्रकट नहीं होता है, 'सूचीबद्ध नहीं' चुनें." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3612,8 +3625,8 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"यह चरण आपको CUPS नियोजक से डबगिंग के लिए सक्रिय करेगा. यह नियोजक के आरंभ " -"किए जाने का कारण बनेगा. डिबगिंग सक्रिय करने के लिए नीचे के बटन क्लिक करें." +"यह चरण आपको CUPS नियोजक से डबगिंग के लिए सक्रिय करेगा. यह नियोजक के आरंभ किए जाने " +"का कारण बनेगा. डिबगिंग सक्रिय करने के लिए नीचे के बटन क्लिक करें." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3654,14 +3667,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"छपाई के काम के लिए पृष्ठ आकार प्रिंटर का तयशुदा पृष्ठ आकार नहीं है. यदि यह " -"ऐच्छिक नहीं है यह संरेखण समस्या का कारण बनेगा." +"छपाई के काम के लिए पृष्ठ आकार प्रिंटर का तयशुदा पृष्ठ आकार नहीं है. यदि यह ऐच्छिक नहीं है " +"यह संरेखण समस्या का कारण बनेगा." #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "छपाई कार्य पृष्ठ आकार:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "प्रिंटर पृष्ठ आकार:" @@ -3771,8 +3784,7 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"इसे सक्रिय करने के लिए, 'नीति' टैब में 'सक्रिय' जाँचपेटी को प्रिंटर प्रशासन " -"औज़ार में चुनें." +"इसे सक्रिय करने के लिए, 'नीति' टैब में 'सक्रिय' जाँचपेटी को प्रिंटर प्रशासन औज़ार में चुनें." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3788,8 +3800,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"कतार को कार्य स्वीकार करने के लिए, 'कार्य स्वीकार कर रहा है' जाँचपेटी को " -"'Policies' टैब में प्रिंटर प्रशासन औज़ार में मुद्रक के लिए चुनें." +"कतार को कार्य स्वीकार करने के लिए, 'कार्य स्वीकार कर रहा है' जाँचपेटी को 'Policies' " +"टैब में प्रिंटर प्रशासन औज़ार में मुद्रक के लिए चुनें." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3800,8 +3812,8 @@ msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." msgstr "" -"कृपया यथासंभव जितना विवरण हो सकता है उतना इस प्रिंटर के बारे में संजाल पता " -"के बारे में दाखिल करें." +"कृपया यथासंभव जितना विवरण हो सकता है उतना इस प्रिंटर के बारे में संजाल पता के बारे में " +"दाखिल करें." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3839,8 +3851,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"कृपया जाँचने के लिए देखें कि क्या फायरवॉल या रॉटर विन्यास TCP पोर्ट %d सर्वर " -"'%s' पर रोक रहा है." +"कृपया जाँचने के लिए देखें कि क्या फायरवॉल या रॉटर विन्यास TCP पोर्ट %d सर्वर '%s' पर " +"रोक रहा है." #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3852,9 +3864,8 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"इस समस्या का कोई सीधा समाधान नहीं है. आपके उत्तर को एकसाथ जमा किया गया " -"दूसरे उपयोगी सूचना के साथ. यदि आप एक बग रिपोर्ट करना चाहते हैं, इस सूचना को " -"शामिल करें." +"इस समस्या का कोई सीधा समाधान नहीं है. आपके उत्तर को एकसाथ जमा किया गया दूसरे " +"उपयोगी सूचना के साथ. यदि आप एक बग रिपोर्ट करना चाहते हैं, इस सूचना को शामिल करें." #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3877,8 +3888,8 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"अगले कुछ स्क्रीन में कुछ प्रश्न होंगे आपके समस्या के बारे में छपाई के साथ. " -"आपके उत्तर के आधार पर एक समाधान की सलाह दी जा सकती है." +"अगले कुछ स्क्रीन में कुछ प्रश्न होंगे आपके समस्या के बारे में छपाई के साथ. आपके उत्तर के आधार पर " +"एक समाधान की सलाह दी जा सकती है." #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3965,4 +3976,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e51bce182..0da9294a7 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,82 +1,82 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 03:33-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/hr/)\n" "Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Nema dopuštenja" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Lozinka nije ispravna" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Pogreška CUPS poslužitelja" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Došlo je do pogreške tijekom CUPS postupka: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Potrebna je nadogradnja" msgid "Server error" msgstr "Pogreška poslužitelja" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Nije povezan" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "canceling job" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Pisač" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -473,12 +473,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Čekanje" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Obrada" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno " @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "" @@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "Promijeni upr. program" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "Find Network Printer" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "" @@ -657,213 +657,214 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Trenutan)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Ovo je dijeljenje ispisa dostupno." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Ovo dijeljenje ispisa nije dostupno." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Pisač povezan na paralelan port." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Pisač povezan na USB port." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "HPLIP softverski pisač ili funkcija pisača višenamjenskog uređaja." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" "HPLIP softverski faks uređaj ili funkcija faksa višenamjenskog uređaja." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "Lokalni pisač otrkiven pomoću Hardverskog apsraktnog sloja (HAL - Hardware " "Abstraction Layer)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "(preporučeni)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Ovu PPD datoteku generirao je foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "" -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Pogreška baze podataka" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Upravljački program '%s' nije moguće upotrijebiti za pisač '%s %s'." @@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "Upravljački program '%s' nije moguće upotrijebiti za pisač '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" @@ -879,39 +880,39 @@ msgstr "" "paket '%s'." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Pogreška PPD datoteke" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Čitanje PPD datoteke nije uspjelo. Mogući razlozi:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1122,11 +1123,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1333,7 +1334,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opcije instaliranja" @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1797,11 +1798,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Neaktivno" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Zauzeto" @@ -2012,20 +2013,20 @@ msgstr "" "Izmjene mogu biti primijenjene\n" "tek nakon razrješavanja sukoba." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Opcije pisača" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Izbrisat ćete klasu!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Ipak nastaviti?" @@ -2033,19 +2034,19 @@ msgstr "Ipak nastaviti?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Nije ostvarivo" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2053,51 +2054,51 @@ msgstr "" "Udaljeni poslužitelj nije prihvatio ispisni zadatak. Najvjerojatniji razlog " "je da pisač nije dijeljen." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Podneseno" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Probna stranica je podnesena kao zadatak %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Pogreška" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Tijekom povezivanja s CUPS poslužiteljem došlo je do problema." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2122,230 +2123,229 @@ msgstr "" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Povezan s %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Ispiši probnu stranicu" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Nedostaje upravljački program" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2394,11 +2394,11 @@ msgid "Connect" msgstr "Povezan s %s" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" +msgid "CUPS _server:" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 -msgid "CUPS _server:" +msgid "Require _encryption" msgstr "" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 @@ -2824,11 +2824,11 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" +msgid "Graphics:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 -msgid "Graphics:" +msgid "Photo:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 @@ -2888,19 +2888,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Stanje pisača:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Promijeni..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Proizvođač i model:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Promijeni..." + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2938,9 +2938,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Dijeljenje" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Nije objavljeno\n" +msgstr "" +"Nije objavljeno\n" "Pogledajte postavke poslužitelja" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr "Stanje" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "Pravila pogrešaka: " +msgstr "Pravila pogrešaka: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3023,13 +3025,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orijentacija:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Stranica po listu:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Stranica po listu:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Stranica po predlošku lista:" @@ -3039,148 +3041,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Svjetlina:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Poništi" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Dovršavanja:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Prioritet zadatka:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Medij:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Strane:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Zadrži do:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Više" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Zajedničke opcije" +msgid "Reset" +msgstr "Poništi" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Omjer:" +msgid "More" +msgstr "Više" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Zajedničke opcije" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Zrcalno" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Omjer:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Zasićenje:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Podešavanje nijansi:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Opcije slike" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Znakova po inču:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Redaka po inču:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "točaka" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Lijeva margina:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Desna margina:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Gornja margina:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Donja margina:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Pretty print" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Obmatanje riječi" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Stupaca:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Gornja margina:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Donja margina:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "točaka" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Opcije teksta" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Za dodavanje nove opcije u donji okvir unesite njezin naziv i kliknite " "\"Dodaj\"." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Ostale opcije (napredne)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opcije zadatka" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" @@ -3433,11 +3463,11 @@ msgstr "Upozorenje pisača" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Pisač '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "" @@ -3596,7 +3626,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "" @@ -3882,4 +3912,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 63ae2d4f5..731df9696 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # kami911 , 2007,2009,2011 @@ -12,74 +12,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-01 03:35-0400\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/hu/)\n" "Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Nincs engedélyezve" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "A jelszó feltehetően hibás." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Hitelesítés (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS-kiszolgálóhiba" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS-kiszolgálóhiba (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Hiba történt a CUPS művelet közben: „%s”." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "A művelet megszakítva" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Tartomány:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Jelszó megjegyzése" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Frissítés szükséges" msgid "Server error" msgstr "Kiszolgálóhiba" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Nincs kapcsolódva" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "feladat törlése" msgid "canceling job" msgstr "feladat megszakítása" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "_Megszakítás" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Kiválasztott feladatok megszakítása" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Felhasználó" msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Feladat tulajdonságai" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -345,8 +345,7 @@ msgstr "feladat hitelesítése" #: ../jobviewer.py:1140 #, python-format msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a(z) „%s” dokumentum (%d. feladat) nyomtatásához" +msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) „%s” dokumentum (%d. feladat) nyomtatásához" #: ../jobviewer.py:1434 msgid "holding job" @@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "letöltve" msgid "Save File" msgstr "Fájl mentése" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -405,8 +404,7 @@ msgstr "A(z) „%s” feladat nyomtatásra elküldve a(z) „%s” nyomtatóra." #: ../jobviewer.py:2115 #, python-format msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." -msgstr "" -"Hiba történt a(z) „%s” dokumentum (%d. feladat) nyomtatóra küldésekor." +msgstr "Hiba történt a(z) „%s” dokumentum (%d. feladat) nyomtatóra küldésekor." #: ../jobviewer.py:2119 #, python-format @@ -479,12 +477,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Felfüggesztve" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Feldolgozás alatt" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" @@ -505,8 +503,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"A tűzfal további beállításokat igényelhet a hálózati nyomtatók észleléséhez." -" Be kívánja állítani most a tűzfalat?" +"A tűzfal további beállításokat igényelhet a hálózati nyomtatók " +"észleléséhez. Be kívánja állítani most a tűzfalat?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -515,7 +513,7 @@ msgstr "Alapértelmezett" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -592,8 +590,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -617,7 +615,7 @@ msgstr "Nyomtató-meghajtó letöltése" msgid "Change Driver" msgstr "Meghajtóprogram módosítása" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "eszközlista lekérése" @@ -630,7 +628,7 @@ msgstr "A(z) %s meghajtóprogram telepítése" msgid "Installing ..." msgstr "Telepítés …" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Keresés" @@ -654,7 +652,7 @@ msgstr "Hálózati nyomtató" msgid "Find Network Printer" msgstr "Hálózati nyomtató keresése" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows nyomtató SAMBA megosztáson" @@ -666,28 +664,28 @@ msgstr "Az összes bejövő IPP tallózás csomag engedélyezése" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Az összes bejövő mDNS forgalom engedélyezése" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Tűzfal beállítása" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Később" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Aktuális)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Keresés…" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Nincsenek nyomtatómegosztások" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -695,108 +693,108 @@ msgstr "" "Nem találhatók megosztott nyomtatók. Ellenőrizze a tűzfal beállításaiban, " "hogy a Samba szolgáltatás megbízhatónak van-e jelölve." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Az összes bejövő SMB/CIFS tallózás csomag engedélyezése" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Nyomtatómegosztás ellenőrizve" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Ez a nyomtatómegosztás elérhető." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Ez a nyomtatómegosztás nem érhető el." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "A nyomtatómegosztás elérhetetlen" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Párhuzamos port" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Soros port" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardverabsztrakciós réteg (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR nyomtatási sor: „%s”" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR nyomtatási sor" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Hálózati CUPS nyomtató DNS-SD kapcsolaton kersztül" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s hálózati nyomtató DNS-SD kapcsolaton keresztül" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Hálózati nyomtató DNS-SD kapcsolaton kersztül" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "A párhuzamos portra kapcsolt nyomtató." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Egy USB-portra kapcsolt nyomtató." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Bluetooth-kapcsolaton csatlakoztatott nyomtató." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -804,7 +802,7 @@ msgstr "" "Nyomtatót vagy többfunkciós eszköz nyomtatási funkcióját vezérlő HPLIP-" "meghajtóprogram." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -812,71 +810,73 @@ msgstr "" "Faxgépet vagy többfunkciós eszköz fax funkcióját vezérlő HPLIP-" "meghajtóprogram." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "A hardverabsztrakciós réteg (HAL) által érzékelt helyi nyomtató." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Nyomtatók keresése" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "A megadott címen nem található nyomtató." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "– Válasszon a keresés eredményéből –" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "– Nincs találat –" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Helyi meghajtó" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (javasolt)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Ezt a PPD-fájlt a foomatic készítette." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Terjeszthető" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Nincs ismert terméktámogatási kapcsolattartó" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Nincs megadva." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Adatbázishiba" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "" @@ -885,45 +885,45 @@ msgstr "" #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "A meghajtóprogram használatához telepíteni kell a(z) „%s” csomagot." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD-hiba" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Nem sikerült olvasni a PPD-fájlból. A hiba lehetséges okai:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Letölthető meghajtóprogramok" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Nem sikerült letölteni a PPD-fájlt." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD-fájl letöltése" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Nincs telepíthető opció" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "a(z) %s nyomtató hozzáadása" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "a(z) %s nyomtató módosítása" @@ -1106,8 +1106,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Nyomtató felbontás:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1134,11 +1135,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1345,7 +1346,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Telepíthető opciók" @@ -1658,7 +1659,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Kézi adagoló" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Többfunkciós tálca" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1809,11 +1811,11 @@ msgstr "1. párhuzamos port" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPD-fájlok letöltése" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Üresjárat" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Foglalt" @@ -2026,20 +2028,20 @@ msgstr "" "A módosítások csak az ütközések\n" "feloldása után léphetnek életbe." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Nyomtatóbeállítások" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "a(z) %s osztály módosítása" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Ez törölni fogja ezt az osztályt!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Szeretné mégis folytatni?" @@ -2047,19 +2049,19 @@ msgstr "Szeretné mégis folytatni?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "kiszolgálóbeállítások lekérése" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "tesztoldal nyomtatása" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Nem lehetséges" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2067,52 +2069,52 @@ msgstr "" "A nyomtatókiszolgáló elutasította az elküldött nyomtatási feladatot, " "valószínűleg azért, mert a nyomtató nincs megosztva." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Kiküldve" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "A tesztoldal kiküldve (feladatazonosító: %d)" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "karbantartási parancs küldése" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Karbantartási parancs kiküldve (feladatazonosító: %d)" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Nyers nyomtatási sor" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Nem kérhetőek le a nyomtatási sor részletei. Nyers sorként kezelve." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "A PPD fájl ebben a feladatsorban sérült." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Hiba történt a CUPS-kiszolgálóhoz kapcsolódás közben." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" "A(z) „%s” beállítás „%s” értékkel rendelkezik, és nem változtatható meg." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "A jelölők szintjét a nyomtató nem jelzi." @@ -2137,200 +2139,200 @@ msgstr "kiszolgálóbeállítások módosítása" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Beállítja a tűzfalat, hogy engedélyezze a bejövő IPP kapcsolatokat?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Kapcsolódás…" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Kapcsolódás más CUPS-kiszolgálóhoz" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Beállítások…" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Kiszolgálóbeállítások módosítása" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Nyomtató" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Osztály" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "Átne_vezés" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "Meg_kettőzés" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Beállítás _alapértelmezettként" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "Osztály _létrehozása" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Nyomtatási _sor megjelenítése" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "E_ngedélyezve" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "Me_gosztva" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Gyártó / Modell" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "Ú_j" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Nyomtatási beállítások – %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Csatlakoztatva ide: %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "Nyomtatási sor részleteinek lekérése" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Hálózati nyomtató (felfedezett)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Hálózati osztály (felfedezett)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Osztály" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Hálózati nyomtató" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Hálózati nyomtatómegosztás" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Szolgáltatás keretrendszere nem elérhető." -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Szolgáltatás nem indítható el a távoli kiszolgálón" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Kapcsolat létrehozása a következőhöz: %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Alapértelmezett nyomtató beállítása" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Valóban beállítja a rendszer alapértelmezett nyomtatójaként?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Beállítás a _rendszer alapértelmezett nyomtatójaként" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Saját alapértelmezett beállítás törlése" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Beállítás _saját alapértelmezett nyomtatóként" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "alapértelmezett nyomtató beállítása" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Nem nevezhető át" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Vannak sorba állított feladatok." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Az átnevezés törli az előzményeket" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "A befejezett feladatok már nem lesznek elérhetőek újranyomtatáshoz." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "nyomtató átnevezése" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Valóban törli a(z) „%s” osztályt?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Valóban törli a(z) „%s” nyomtatót?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Valóban törli a kiválasztott célokat?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "a(z) „%s” nyomtató törlése" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Megosztott nyomtatók közzététele" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2339,33 +2341,32 @@ msgstr "" "nyomtatók közzététele” beállítást nem engedélyezi a kiszolgáló beállításai " "között." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Szeretne nyomtatni egy tesztoldalt?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Tesztoldal nyomtatása" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Meghajtóprogram telepítése" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "A(z) „%s” nyomtatóhoz szükség van a(z) %s csomagra, de az jelenleg nincs " "telepítve." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Hiányzó meghajtóprogram" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2436,13 +2437,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "_Titkosítás megkövetelése" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS-_kiszolgáló:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "_Titkosítás megkövetelése" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Kapcsolódás a CUPS-kiszolgálóhoz" @@ -2450,8 +2451,7 @@ msgstr "Kapcsolódás a CUPS-kiszolgálóhoz" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "" -"Kapcsolódás a CUPS-kiszolgálóhoz" +"Kapcsolódás a CUPS-kiszolgálóhoz" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2881,13 +2881,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Vonalas rajz:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Fotó:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Fotó:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Kimeneti minőség" @@ -2945,21 +2945,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Nyomtatóállapot:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Módosítás…" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Gyártmány és modell:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "A nyomtató állapota" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Módosítás…" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "gyártmány és modell" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "A nyomtató állapota" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -2995,9 +2995,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Megosztva" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Nem nyilvános\n" +msgstr "" +"Nem nyilvános\n" "Lásd a kiszolgáló beállításainál" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3079,13 +3081,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Tájolás:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Oldalankénti lapszám:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Teljes kitöltés" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Oldalankénti lapszám:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Lapok elrendezése az oldalakon:" @@ -3095,148 +3097,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Fényesség:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Visszaállítás" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Befejező lépések:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Feladatprioritás:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Laptípus:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Oldalak:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Visszatartás:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Kimeneti sorrend:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Nyomtatási minőség:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Nyomtató felbontás:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Kimeneti tálca:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Továbbiak" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Általános beállítások" +msgid "Reset" +msgstr "Visszaállítás" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Átméretezés:" +msgid "More" +msgstr "Továbbiak" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Általános beállítások" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Átméretezés:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Telítettség:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Árnyalat módosítása:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Képbeállítások" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Hüvelykenkénti karakterszám:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Hüvelykenkénti sorok száma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "pont" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Bal margó:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Jobb margó:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Felső margó:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Alsó margó:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Formázott nyomtatás" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Sortördelés" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Oszlopok:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Felső margó:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Alsó margó:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "pont" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Szövegbeállítások" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Új beállítás felvételéhez adja meg annak nevét a lenti mezőben, majd " "kattintson a Hozzáadás gombra." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Egyéb beállítások (speciális)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Feladatbeállítások" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Tinta- és festékszintek" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Nincsenek állapotüzenetek ehhez a nyomtatóhoz." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Állapotüzenetek" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Tinta- és festékszintek" @@ -3495,11 +3525,11 @@ msgstr "Nyomtatófigyelmeztetés" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "„%s” nyomtató: „%s”." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Kérem várjon" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Információk gyűjtése" @@ -3683,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Nyomtatási feladat papírmérete:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Nyomtató papírmérete:" @@ -3997,4 +4027,3 @@ msgstr "" "Minden sornál megadhatja az alapértelmezett lapméretet és más meghajtó-" "beállításokat, valamint megtekintheti a tinta/toner szintjét és az " "állapotüzeneteket." - diff --git a/po/id.po b/po/id.po index da3ed7811..7b8ee7b70 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dichi Al Faridi , 2010 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -15,74 +15,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-24 03:32-0400\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/id/)\n" "Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Tidak diotorisasi" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Sandi mungkin salah." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Otentikasi (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Galat pada server CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Galat pada server CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Terjadi galat selama operasi CUPS: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Coba lagi" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operasi dibatalkan" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Otentikasi" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Ingat sandi" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Diperlukan naik tingkat" msgid "Server error" msgstr "Galat pada server" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Tidak terhubung" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "menghapus tugas" msgid "canceling job" msgstr "membatalkan tugas" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "_Batal" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Membatalkan tugas yang dipilih" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Pengguna" msgid "Document" msgstr "Dokumen" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Atribut tugas" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "diambil" msgid "Save File" msgstr "Simpan Berkas" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -480,12 +480,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Ditunda" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Diproses" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Dihentikan" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Baku" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Semua berkas (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Cari" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Unduh Driver Printer" msgid "Change Driver" msgstr "Ubah Pengandar" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "mengambil daftar perangkat" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Memasang driver %s" msgid "Installing ..." msgstr "Sedang memasang ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Mencari" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Pencetak Jaringan" msgid "Find Network Printer" msgstr "Cari Pencetak Jaringan" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Pencetak Windows via SAMBA" @@ -668,28 +668,28 @@ msgstr "Perbolehkan semua paket \"IPP Browse\" yang masuk" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Perbolehkan semua trafik mDNS yang masuk" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Setel Penghalang (Firewall)" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Lakukan Kemudian" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Saat ini)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Memindai..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Tidak Ada Pencetak Bersama" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -697,114 +697,114 @@ msgstr "" "Tidak ada printer yang dibagikan. Silahkan cek servis Samba telah " "ditambahkan di daftar konfigurasi firewall anda." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Perbolehkan semua paket \"SMB/CIFS browse\" yang masuk" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Pencetak Bersama Telah Diverifikasi" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Pencetak bersama ini dapat diakses." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Pencetak bersama ini tidak dapat diakses." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Pencetak Bersama Tidak Dapat Diakses" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Port Paralel" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Port Serial" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Lapis Abstraksi Perangkat Keras (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Antrian LPD/LPR '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Antrian LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Pencetak CUPS remote melalui DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s pencetak jaringan melalui DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Pencetak jaringan melalui DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Pencetak terhubung pada port paralel." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Pencetak terhubung pada port USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Pencetak terhubung melalui Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "Terjadi kesalahan dengan berkas PPD untuk printer '%s'." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -812,71 +812,73 @@ msgstr "" "Perangkat lunak HPLIP menggerakkan suatu mesin faks, atau fungsi faks dari " "perangkat multi fungsi." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Pencetak lokal terdeteksi oleh Hardware Abstraction Layer (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Mencari pencetak" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Tidak menemukan pencetak pada alamat tersebut." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Pilih dari hasil pencarian --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Tidak ada yang cocok --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Pengandar Lokal" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (disarankan)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "PPD ini dihasilkan oleh foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Dapat didistribusikan" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Tidak ada kontak dukungan yang dikenal" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Tidak ditentukan." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Galat pada basis data" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Pengandar '%s' tidak dapat digunakan untuk pencetak '%s %s'." @@ -884,46 +886,45 @@ msgstr "Pengandar '%s' tidak dapat digunakan untuk pencetak '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." -msgstr "" -"Anda harus memasang paket '%s' sebelum bisa menggunakan pengandar ini." +msgstr "Anda harus memasang paket '%s' sebelum bisa menggunakan pengandar ini." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Galat pada PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Gagal membaca berkas PPD. Berikut penyebab yang mungkin:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Pengandar yang dapat diunduh" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Gagal mengunduh PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "mengambil PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Tak ada Opsi yang dapat dipasang" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "menambahkan pencetak %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "mengubah pencetak %s" @@ -1106,8 +1107,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Resolusi pencetak:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1134,11 +1136,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1345,7 +1347,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opsi yang dapat dipasang" @@ -1658,7 +1660,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Pengumpan manual" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Baki multiguna" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1809,11 +1812,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "mengambil PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Menganggur" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" @@ -2026,20 +2029,20 @@ msgstr "" "Perubahan hanya dapat diterapkan setelah\n" "konflik-konflik ini diselesaikan." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Opsi Pencetak" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "mengubah kelas %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Ini akan menghapus kelas!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Tetap lanjutkan?" @@ -2047,19 +2050,19 @@ msgstr "Tetap lanjutkan?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "mengambil pengaturan server" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "mencetak halaman uji" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Tidak mungkin" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2067,52 +2070,52 @@ msgstr "" "Pencetak remote tidak menerima tugas cetak, paling mungkin karena pencetak " "tidak dipakai bersama." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Dikirimkan" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Halaman tes dikirimkan sebagai pekerjaan %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "mengirim perintah pemeliharaan" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Perintah pemeliharaan dikirimkan sebagai pekerjaan %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Antrian Mentah" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" "Tidak bisa memperoleh rincian antrian. Memperlakukan antrian sebagai mentah." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Berkas PPD untuk antrian ini rusak." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Terjadi masalah ketika menghubungi server CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Opsi '%s' memiliki nilai '%s' dan tidak dapat disunting." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Tingkat tinta tidak dilaporkan untuk pencetak ini." @@ -2135,205 +2138,204 @@ msgstr "mengubah pengaturan server" #: ../serversettings.py:564 msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" -msgstr "" -"Sesuaikan firewall sekarang untuk mengizinkan semua koneksi masuk IPP?" +msgstr "Sesuaikan firewall sekarang untuk mengizinkan semua koneksi masuk IPP?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Sambung..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Memilih server CUPS yang lain" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Pengaturan..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Menyetel pengaturan server" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Pencetak" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Kelas" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "Ubah Nama" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "Gan_dakan" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_Sebagai Pencetak Utama" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Buat kelas" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "_Lihat Antrian Cetak" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Diaktifka_n" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Dibagikan" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Pabrikan / Model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Baru" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Pengaturan Cetak - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Terhubung ke %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "mendapatkan rincian antrian" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Pencetak jaringan (ditemukan)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Kelas jaringan (ditemukan)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Kelas" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Pencetak jaringan" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Pencetak jaringan bersama" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Kerangka kerja layanan tidak tersedia" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Tidak dapat menjalankan layanan pada server jarak jauh" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Membuka koneksi pada %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Menentukan Pencetak Utama" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Apakah Anda ingin menata ini sebagai pencetak baku seluruh sistem?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Jadikan pencetak baku seluruh _sistem" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Bersihkan pengaturan baku pribadi saya" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Jadikan _pencetak utama saya" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "mengatur pencetak bawaan" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Tidak Dapat Mengubah Nama" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Ada antrian pekerjaan." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Mengganti nama akan menghilangkan riwayat" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" "Pekerjaan yang sudah selesai tidak akan lagi tersedia untuk pencetakan " "kembali." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "mengubah nama pencetak" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Hapus kelas '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Hapus pencetak '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Benar-benar menghapus tujuan yang dipilih?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "menghapus pencetak %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publikasikan Pencetak Bersama" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2341,31 +2343,30 @@ msgstr "" "Pencetak bersama tidak tersedia untuk orang lain kecuali opsi 'Publikasikan " "Pencetak Bersama' diaktifkan di pengaturan server." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Cetak halaman uji?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Cetak Halaman Uji" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Pasang pengandar" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Pencetak '%s' memerlukan paket %s yang belum terpasang." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Kehilangan pengandar" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2428,13 +2429,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Sambung" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Memerlukan _enkripsi" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Server CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Memerlukan _enkripsi" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Menghubungi server CUPS" @@ -2869,13 +2870,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Garis artistik:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafik:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Kualitas Hasil Cetak" @@ -2933,21 +2934,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Status Pencetak:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Ubah..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Pembuat dan model:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "keadaan pencetak" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Ubah..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "pembuat dan model" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "keadaan pencetak" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" @@ -2983,9 +2984,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Dibagi-pakai" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Tidak dipublikasikan\n" +msgstr "" +"Tidak dipublikasikan\n" "Lihat pengaturan server" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3066,13 +3069,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientasi:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Halaman per sisi:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Ubah skala agar pas" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Halaman per sisi:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Tata letak halaman per sisi:" @@ -3082,148 +3085,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Kecerahan:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Atur Ulang" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Penyelesaian:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Prioritas tugas:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Media:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Sisi:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Tahan sampai:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Urutan keluaran:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Kualitas cetak:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Resolusi pencetak:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Baki keluaran:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Lebih banyak" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Opsi Umum" +msgid "Reset" +msgstr "Atur Ulang" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skala:" +msgid "More" +msgstr "Lebih banyak" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Opsi Umum" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Cermin" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skala:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Saturasi:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Penyesuaian hue:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Opsi Gambar" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Karakter per inci:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Baris per inci:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "poin" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Margin kiri:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Margin kanan:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Margin atas:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Margin bawah:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Cetak cantik" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Lipat kata" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Kolom:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Margin atas:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Margin bawah:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "poin" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Opsi Teks" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Untuk menambahkan opsi baru, masukkan namanya dalam kotak di bawah ini dan " "klik untuk menambahkan." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Opsi Lainnya (Lanjutan)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opsi Tugas" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Tingkatan Tinta" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Tidak ada pesan status untuk pencetak ini." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Pesan Status" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Tingkatan Tinta" @@ -3480,11 +3511,11 @@ msgstr "Peringatan pencetak" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Pencetak '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Mohon tunggu" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Mengumpulkan informasi" @@ -3666,7 +3697,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Ukuran halaman pekerjaan pencetak:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Ukuran halaman pencetak:" @@ -3676,8 +3707,7 @@ msgstr "Lokasi Pencetak" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" -msgstr "" -"Apakah pencetak terhubung ke komputer ini atau tersedia pada jaringan?" +msgstr "Apakah pencetak terhubung ke komputer ini atau tersedia pada jaringan?" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 msgid "Locally connected printer" @@ -3976,4 +4006,3 @@ msgid "" msgstr "" "Untuk setiap antrian, Anda dapat menyetel ukuran halaman baku dan opsi " "penggerak lain, maupun melihat ingkat tinta/toner dan pesan status." - diff --git a/po/is.po b/po/is.po index f0e4bcb99..c27f8e1e6 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Richard Allen , 2002 @@ -10,74 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 03:46-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" "language/is/)\n" "Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Ekki leyfilegt" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Lykilorðið er kanski rangt." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Villa frá CUPS þjóni" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Það kom upp villa þegar CUPS aðgerðin '%s' var reynd." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Notandi:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Uppfærslu er þörf" msgid "Server error" msgstr "Villa frá þjóni" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Ekki tengdur" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "canceling job" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "Document" msgstr "Skjal" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Prentari" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -472,12 +472,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Í bið" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Í vinnslu" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Stöðvaður" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "" @@ -582,8 +582,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Setja upp prentararekil" msgid "Change Driver" msgstr "Breyta rekli" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Setja upp prentararekil" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "Find Network Printer" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "" @@ -657,210 +657,211 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (núverandi)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Þessi prentdeild er aðgengileg" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Þessi prentdeild er ekki aðgengileg" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Prentari tengdur í raðtengið." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Prentari tengdur í USB tengi." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (mælt er með þessu)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "" -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "" @@ -868,45 +869,45 @@ msgstr "" #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "" @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1117,11 +1118,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1328,7 +1329,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Uppsetjanlegir hlutir" @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1792,11 +1793,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Óvirkur" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Upptekinn" @@ -2004,20 +2005,20 @@ msgid "" "these conflicts are resolved." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Rofar prentara" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Þetta mun eyða þessum flokk!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Halda samt áfram?" @@ -2025,19 +2026,19 @@ msgstr "Halda samt áfram?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Ekki mögulegt" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2045,51 +2046,51 @@ msgstr "" "Þjónninn tók ekki við prentverkinu líkast til vegna þess að prentaranum " "hefur ekki verið deilt á netinu." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Sent" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Tilraunasíða send sem verk %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Það kom upp villa þegar tengst var við CUPS þjóninn." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2114,230 +2115,229 @@ msgstr "" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Tengdur %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Prenta prófunarsíðu" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2384,11 +2384,11 @@ msgid "Connect" msgstr "Tengdur %s" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" +msgid "CUPS _server:" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 -msgid "CUPS _server:" +msgid "Require _encryption" msgstr "" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 @@ -2803,11 +2803,11 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" +msgid "Graphics:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 -msgid "Graphics:" +msgid "Photo:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 @@ -2867,19 +2867,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Ástand prentara:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Framleiðandi og gerð:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2917,7 +2917,8 @@ msgid "Shared" msgstr "Netprentari" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" msgstr "" @@ -2997,11 +2998,11 @@ msgid "Orientation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" +msgid "Scale to fit" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 -msgid "Scale to fit" +msgid "Pages per side:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 @@ -3013,146 +3014,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" +msgid "Finishings:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 -msgid "Finishings:" +msgid "Job priority:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 -msgid "Job priority:" +msgid "Media:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 -msgid "Media:" +msgid "Sides:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 -msgid "Sides:" +msgid "Hold until:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 -msgid "Hold until:" +msgid "Output order:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 -msgid "Output order:" +msgid "Print quality:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 -msgid "Print quality:" +msgid "Printer resolution:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 -msgid "Printer resolution:" +msgid "Output bin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 -msgid "Output bin:" +msgid "100" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" +msgid "50" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" +msgid "Reset" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" +msgid "More" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 -msgid "Mirror" +msgid "1" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 -msgid "Saturation:" +msgid "Common Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 -msgid "Hue adjustment:" +msgid "Mirror" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 -msgid "Gamma:" +msgid "Scaling:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 -msgid "Image Options" +msgid "Saturation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 -msgid "Characters per inch:" +msgid "Hue adjustment:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 -msgid "Lines per inch:" +msgid "Gamma:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "púnktar" +msgid "0" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 -msgid "Left margin:" +msgid "1000" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 -msgid "Right margin:" +msgid "Image Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 -msgid "Pretty print" +msgid "Characters per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 -msgid "Word wrap" -msgstr "Línufletting" +msgid "Lines per inch:" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 -msgid "Columns:" +msgid "Left margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 +msgid "Right margin:" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 msgid "Top margin:" msgstr "Efri spássía:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 msgid "Bottom margin:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +msgid "Pretty print" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +msgid "Word wrap" +msgstr "Línufletting" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "púnktar" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Rofar prentverks" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" @@ -3405,11 +3434,11 @@ msgstr "Prentaraaðvörun" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Prentari '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "" @@ -3568,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "" @@ -3854,4 +3883,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0aa24abf6..7fe9ec040 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bettina De Monti , 2001 # Daniele Catanesi , 2009 @@ -22,73 +22,73 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 05:15-0400\n" "Last-Translator: Gregorio \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Non autorizzato" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "La password potrebbe non essere corretta." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autenticazione (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Errore del server CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Errore del server CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Si è verificato un errore durante l'operazione CUPS: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operazione annullata" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Dominio:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Ricorda password" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Aggiornamento necessario" msgid "Server error" msgstr "Errore del server" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "eliminazione lavoro" msgid "canceling job" msgstr "cancellazione lavoro" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "_Annulla" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Cancella i lavori selezionati" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Utente" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Stampante" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Attributi lavoro" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -354,8 +354,7 @@ msgstr "Autenticazione lavoro" #: ../jobviewer.py:1140 #, python-format msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" -msgstr "" -"Autenticazione necessaria per la stampa del documento `%s' (lavoro %d)" +msgstr "Autenticazione necessaria per la stampa del documento `%s' (lavoro %d)" #: ../jobviewer.py:1434 msgid "holding job" @@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "recuperato" msgid "Save File" msgstr "Salva file" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -422,16 +421,16 @@ msgstr "" #, python-format msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." msgstr "" -"Si è verificato un problema durante l'elaborazione del documento `%s' " -"(lavoro %d)." +"Si è verificato un problema durante l'elaborazione del documento `" +"%s' (lavoro %d)." #. Give up and use the provided message untranslated. #: ../jobviewer.py:2126 #, python-format msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la stampa del documento `%s' (lavoro %d): " -"`%s'." +"Si è verificato un errore durante la stampa del documento `%s' (lavoro %d): `" +"%s'." #: ../jobviewer.py:2133 ../jobviewer.py:2150 msgid "Print Error" @@ -492,12 +491,12 @@ msgid "Pending" msgstr "In corso" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "In elaborazione" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Arrestata" @@ -528,7 +527,7 @@ msgstr "Predefinito" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Nessuna" @@ -599,15 +598,14 @@ msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "" -"Descrizione stampante PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." -"GZ)" +"Descrizione stampante PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -632,7 +630,7 @@ msgstr "Driver disponibili per il download" msgid "Change Driver" msgstr "Cambia driver" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "recupero elenco dispositivi" @@ -645,7 +643,7 @@ msgstr "Installazione driver %s" msgid "Installing ..." msgstr "Installazione in corso...." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Ricerca in corso" @@ -669,7 +667,7 @@ msgstr "Stampante di rete" msgid "Find Network Printer" msgstr "Trova una stampante di rete" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Stampante Windows via SAMBA" @@ -681,28 +679,28 @@ msgstr "Consenti tutti i pacchetti IPP condivisi" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Consenti tutto il traffico mDNS in ingresso" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Regolare il firewall" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Successivamente" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Attuale)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Scansione in corso..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Nessuna condivisione di stampa" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -710,108 +708,108 @@ msgstr "" "Nessuna condivisione di stampa trovata. Controllare che il servizio Samba " "sia stato contrassegnato come fidato nella configurazione del firewall." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Consenti la condivisione di tutti i pacchetti SMB/CIFS in ingresso" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Condivisione di stampa verificata" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Questa stampante condivisa è accessibile." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Questa stampante condivisa è inaccessibile." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Condivisione di stampa non accessibile" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Porta parallela" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Porta seriale" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Coda LPD/LPR '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Coda LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Stampante CUPS remota tramite DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "Stampante di rete %s tramite DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Stampante di rete tramite DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Una stampante connessa alla porta parallela." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Una stampante connessa ad una porta USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Una stampante connessa tramite Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -819,7 +817,7 @@ msgstr "" "Il software HPLIP gestisce una stampante, o le funzioni di stampa di una " "periferica multi-funzionale." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -827,71 +825,73 @@ msgstr "" "Il software HPLIP gestisce una macchina fax, o le funzionalità fax di una " "periferica multi-funzionale." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Stampante locale individuata dall'Hardware Abstraction Layer (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Ricerca stampanti in corso" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "A quell'indirizzo non è stata trovata nessuna stampante." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Scegliere dai risultati della ricerca --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Nessun risultato --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Driver locale" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (raccomandato)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Questo PPD è generato da foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribuibile" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Nessun contatto di supporto conosciuto" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Non specificata." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Errore del database" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Il driver '%s' non può essere utilizzato con la stampante '%s %s'." @@ -899,46 +899,46 @@ msgstr "Il driver '%s' non può essere utilizzato con la stampante '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" "Per poter utilizzare questo driver occorre installare il pacchetto '%s'." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Errore del file PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Lettura file PPD fallita. Seguono possibili ragioni:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Driver disponibili per il download" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Errore nel download di PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "recupero PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Nessuna opzione installabile" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "aggiunta stampante %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "modifica stampante %s" @@ -1121,8 +1121,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Risoluzione stampante" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1149,11 +1150,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1360,7 +1361,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opzioni installabili" @@ -1673,7 +1674,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Caricatore manuale" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Caricatore multi-uso" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1824,11 +1826,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "fetch dei PPD in corso" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "In attesa" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Occupata" @@ -2041,20 +2043,20 @@ msgstr "" "I cambiamenti possono essere applicati solo\n" "dopo la risoluzione dei conflitti." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Opzioni stampante" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "modifica classe %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Questa classe verrà cancellata!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Procedere comunque?" @@ -2062,19 +2064,19 @@ msgstr "Procedere comunque?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "recupero impostazioni del server" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "stampa pagina di prova" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Impossibile" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2082,52 +2084,52 @@ msgstr "" "Il server remoto non accetta il lavoro di stampa, molto probabilmente perché " "la stampante non è condivisa." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Inviato" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Pagina di prova inviata come lavoro %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "invio comando di manutenzione" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Comando di manutenzione inviato come lavoro %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 #, fuzzy msgid "Raw Queue" msgstr "Coda" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Il file PPD per questa coda è danneggiato." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Si è verificato un problema durante la connessione al server CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "L'opzione '%s' con valore '%s' non può essere modificata." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Gli indicatori di livello non sono disponibili per questa stampante." @@ -2152,202 +2154,202 @@ msgstr "modifica impostazioni del server" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Regolare il firewall per consentire le connessioni IPP in ingresso?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Connessione..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Scegli un server CUPS diverso" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Impostazioni..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Modifica impostazioni del server" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Stampante" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Classe" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Rinomina" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplica" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Imposta come Pr_edefinita" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Crea classe" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Visualizza _Coda di Stampa" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "A_bilita" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Condivisa" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Produttore / Modello" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Dispari" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nuova" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Impostazioni di stampa - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connesso a %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "recupero dettagli coda" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Stampante di rete (scoperta)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Classe di rete (scoperta)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Stampante di rete" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Condivisione di stampa di rete" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Framework di servizio non disponibile" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Impossibile avviare il servizio sul server remoto" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Apertura connessione a %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Imposta stampante predefinita" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" "Si desidera impostare la stampante come predefinita per l'intero sistema?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Imposta come stampante predefinita per l'intero _sistema" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Resetta le impostazioni predefinite personali" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Imposta come stampante predefinita _personale" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "impostazione stampante predefinita" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Impossibile rinominare" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Ci sono dei lavori nelle code di stampa." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Con la rinomina la cronologia verrà perduta" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "I lavori completati non saranno più disponibili per la ristampa." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "rinomina stampante" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Si vuole realmente eliminare la classe '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Si vuole realmente eliminare la stampante '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Si desidera realmente eliminare le destinazioni selezionate?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "cancellazione stampante %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Pubblica stampanti condivise" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2356,31 +2358,30 @@ msgstr "" "sia stata abilitata l'opzione 'Pubblica stampanti condivise' nelle " "impostazioni del server." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Si desidera stampare una pagina di prova?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Stampa pagina di prova" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Installazione driver" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "La stampante '%s' necessita dell'installazione del pacchetto %s." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Driver mancante" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2425,8 +2426,8 @@ msgstr "" "\n" "Questo programma deve essere distribuito assieme ad una copia della General " "Public License GNU; in caso contrario, se ne può ottenere una scrivendo alla " -"Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Suite 500, Boston, MA 02110-" -"1335, USA." +"Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Suite 500, Boston, MA " +"02110-1335, USA." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2452,20 +2453,21 @@ msgid "Connect" msgstr "Connetti" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Cifratura richi_esta" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Server CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Cifratura richi_esta" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Connessione al server CUPS" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "Connessione al server CUPS" +msgstr "" +"Connessione al server CUPS" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2893,13 +2895,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Line art:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafica:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Qualità di output" @@ -2957,21 +2959,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Stato stampante:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Cambia..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Produttore e modello:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "stato stampante" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Cambia..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "produttore e modello" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "stato stampante" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -3007,9 +3009,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Condivisa" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Non pubblicato\n" +msgstr "" +"Non pubblicato\n" "Vedere impostazioni server" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3091,13 +3095,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientamento:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Pagine per lato:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Scala per riempire la pagina" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Pagine per lato:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Disposizione pagine per lato:" @@ -3107,148 +3111,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Luminosità:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Reimposta" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Finiture:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Priorità lavoro:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Tipo di carta:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Fronte-retro:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Mantieni fino a:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Ordine di output:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Qualità di stampa" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Risoluzione stampante" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "File di output" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Altre opzioni" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Opzioni comuni" +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Scalatura:" +msgid "More" +msgstr "Altre opzioni" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Opzioni comuni" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Scalatura:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Saturazione:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Regolazione tonalità:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Opzioni immagine" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Caratteri per pollice:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Linee per pollice:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "punti" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Margine sinistro:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Margine destro:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Margine superiore:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Margine inferiore:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Stampa graziosa" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "A capo automatico" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Colonne:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Margine superiore:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Margine inferiore:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "punti" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Opzioni testo" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Per aggiungere nuove opzioni, immettere il loro nome nella casella " "sottostante e cliccare per aggiungerle." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Altre opzioni (avanzate)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opzioni lavoro" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Livelli inchiostro/toner" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Non ci sono messaggi di stato per questa stampante." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Messaggi di stato" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Livelli Inchiostro/Toner" @@ -3506,11 +3538,11 @@ msgstr "Avviso stampante" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Stampante '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Operazione in corso" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Recupero informazioni" @@ -3696,7 +3728,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Dimensione pagina del lavoro di stampa:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Dimensione pagina stampante:" @@ -4011,4 +4043,3 @@ msgstr "" "Per ciascuna coda di stampa, puoi aggiustare la dimensione predefinita della " "pagina e altre opzioni, come anche vedere i livelli dell'inchiostro e " "messaggi di stato." - diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index eb516343c..e3ce0972f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Hirofumi Saito , 2004,2006 @@ -16,74 +16,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 03:51-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/ja/)\n" "Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "認証されていません" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "パスワードが正しくありません。" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "認証(%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS サーバーエラー" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS サーバーエラー(%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS 操作中にエラーが発生しました: '%s'" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "再試行" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "操作をキャンセルしました" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "ユーザー名:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "ドメイン:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "パスワードを記憶する" @@ -91,7 +91,9 @@ msgstr "パスワードを記憶する" msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." -msgstr "パスワードが正しくないか、サーバーがリモート管理を拒否するよう設定されている可能性があります。" +msgstr "" +"パスワードが正しくないか、サーバーがリモート管理を拒否するよう設定されている" +"可能性があります。" #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "アップグレードが必要です" msgid "Server error" msgstr "サーバーのエラーです" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "接続されていません" @@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "ジョブを削除中" msgid "canceling job" msgstr "ジョブをキャンセル中" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "キャンセル(_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "選択したジョブをキャンセル" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "ユーザー" msgid "Document" msgstr "ドキュメント" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "プリンター" @@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "ジョブの属性" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -366,7 +368,7 @@ msgstr "消去しました" msgid "Save File" msgstr "ファイルに保存" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -401,7 +403,8 @@ msgstr "ドキュメント印刷済み" #: ../jobviewer.py:1953 #, python-format msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." -msgstr "ドキュメント %s は、プリンター %s にすでに印刷リクエストが送信されています。" +msgstr "" +"ドキュメント %s は、プリンター %s にすでに印刷リクエストが送信されています。" #: ../jobviewer.py:2115 #, python-format @@ -478,12 +481,12 @@ msgid "Pending" msgstr "保留中" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "処理中" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "停止しました" @@ -503,7 +506,9 @@ msgstr "完了しました" msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" -msgstr "ネットワークプリンターを検出するにはファイアウォールの調節が必要かもしれません。今すぐファイアウォールを調節しますか?" +msgstr "" +"ネットワークプリンターを検出するにはファイアウォールの調節が必要かもしれませ" +"ん。今すぐファイアウォールを調節しますか?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "デフォルト" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "なし" @@ -582,14 +587,16 @@ msgstr "コメント" msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" -msgstr "PostScript プリンター記述ファイル (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" +msgstr "" +"PostScript プリンター記述ファイル (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." +"GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -613,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "ドライバーの変更" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "デバイス一覧を取得中" @@ -626,7 +633,7 @@ msgstr "ドライバー %s をインストール中" msgid "Installing ..." msgstr "インストール中 ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "検索中" @@ -650,7 +657,7 @@ msgstr "ネットワークプリンター" msgid "Find Network Printer" msgstr "ネットワークプリンターを検索" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Samba 経由の Windows プリンター" @@ -662,212 +669,217 @@ msgstr "全ての着信 IPP Browse パケットを許可する" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "全ての着信 mDNS トラフィックを許可する" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ファイアウォールを調節する" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "後で実行する" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (現在の設定)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "スキャン中..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "プリンターを共有しない" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"共有プリンターが見つかりません。Samba サービスがファイアウォール設定で 「信頼できる接続」としてマークされていることを確認してください。" +"共有プリンターが見つかりません。Samba サービスがファイアウォール設定で 「信頼" +"できる接続」としてマークされていることを確認してください。" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "全ての着信 SMB/CIFS browse パケットを許可する" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "共有プリンターが確認できました" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "このプリンター共有はアクセス可能です。" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "このプリンター共有はアクセスできません。" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "プリンター共有にアクセスできません" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "パラレルポート" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "シリアルポート" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR キュー '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR キュー" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD 経由のリモート CUPS プリンター" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD 経由の %s ネットワークプリンター" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD 経由のネットワークプリンター" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "パラレルポートに接続されたプリンター" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB ポートに接続されたプリンター" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Bluetooth 経由で接続されたプリンター" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." -msgstr "HPLIP ソフトウェアでプリンター、または複合機のプリンター機能が利用できます。" +msgstr "" +"HPLIP ソフトウェアでプリンター、または複合機のプリンター機能が利用できます。" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." -msgstr "HPLIP ソフトウェアでファックス、または複合機のファックス機能が利用できます。" +msgstr "" +"HPLIP ソフトウェアでファックス、または複合機のファックス機能が利用できます。" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer) で検出されたローカルプリンター" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "プリンターを検索中" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "そのアドレスの共有プリンターが見つかりません。" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- 検索結果から選択 --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- 該当するものがありません --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "ローカルドライバー" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (推奨)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "この PPD は foomatic で作成されています。" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "配布可能" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr " , " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "サポートの連絡先が不明" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "指定がありません。" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "データベースエラー" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' ドライバーはプリンター '%s %s' で使用できません。" @@ -875,45 +887,46 @@ msgstr "'%s' ドライバーはプリンター '%s %s' で使用できません #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." -msgstr "このドライバーを使うには '%s' パッケージをインストールする必要があります。" +msgstr "" +"このドライバーを使うには '%s' パッケージをインストールする必要があります。" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD エラー" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD ファイルの読み込みに失敗しました。次のような理由が考えられます:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "ダウンロード可能なデバイスドライバー" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD のダウンロードに失敗しました。" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD を取得中" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "インストールできるオプションがありません" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "プリンター %s を追加中" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "プリンター %s を変更中" @@ -1096,8 +1109,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "プリンターの解像度:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1124,11 +1138,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1335,7 +1349,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "パーツオプション" @@ -1648,7 +1662,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "手差しフィーダー" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "多目的トレイ" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1799,11 +1814,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPD を取り込み中" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "待機中" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "ビジー" @@ -1996,7 +2011,9 @@ msgstr "CUPSテストページの印刷" msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." -msgstr "印字ヘッドのすべての噴射口が機能しているか、そして、印刷フィーダー機構がきちんと動いているか確認します。" +msgstr "" +"印字ヘッドのすべての噴射口が機能しているか、そして、印刷フィーダー機構がきち" +"んと動いているか確認します。" #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2009,24 +2026,25 @@ msgid "" "There are conflicting options.\n" "Changes can only be applied after\n" "these conflicts are resolved." -msgstr "競合しているオプションが\n" +msgstr "" +"競合しているオプションが\n" "あります。競合が解決され\n" "ないと変更は適用できません。" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "プリンターオプション" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "クラス %s を変更中" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "このクラスを削除します。" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "続けますか?" @@ -2034,69 +2052,71 @@ msgstr "続けますか?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "サーバー設定を取り込み中" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "テストページの印刷" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "不可能です" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." -msgstr "リモートサーバーは印刷ジョブを受け付けませんでした。おそらくプリンタが共有されていないためです。" +msgstr "" +"リモートサーバーは印刷ジョブを受け付けませんでした。おそらくプリンタが共有さ" +"れていないためです。" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "送信しました" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "テストページをジョブ %d として送信しました" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "メンテナンスコマンドを送信中" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "メンテナンスコマンドをジョブ %d として送信しました" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "この印刷キューに対する PPD ファイルが破損しています。" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS サーバーへの接続に問題があります。" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "オプション '%s' は値 '%s' を持ちます。これは変更できません。" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "このプリンターのインク残量は報告されていません。" @@ -2119,240 +2139,245 @@ msgstr "サーバー設定を変更中" #: ../serversettings.py:564 msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" -msgstr "全ての着信 IPP 接続を許可するために、今すぐファイアウォールを調節しますか?" +msgstr "" +"全ての着信 IPP 接続を許可するために、今すぐファイアウォールを調節しますか?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "接続する(_C)..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "別の CUPS サーバーを選択" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "設定(_S)..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "サーバー設定の調整" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "プリンター(_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "クラス(_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "名前を変更(_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "複製(_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "デフォルトに設定(_F)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "クラスの作成(_C) " -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "印刷キューを表示(_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "有効にする(_N)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "共有する(_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "説明" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "場所" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "製造元 / モデル" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "奇数ページ" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "リフレッシュ(_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "新規(_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "印刷設定 - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s に接続" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "キューの詳細を取得中" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "ネットワークプリンター (検出済)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "ネットワーククラス (探索された)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "クラス" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "ネットワークプリンター" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "ネットワークプリンター共有" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "サービスフレームワークは使用できません" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "リモートサーバー上でサービスを開始できません" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s への接続を確立中" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "デフォルトプリンターを設定" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "このプリンターをシステム全体のデフォルトに設定しますか?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "システム全体のデフォルトプリンターに設定(_S)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "個人用のデフォルト設定を解除(_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "個人用のデフォルトプリンターに設定(_P)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "デフォルトプリンターを設定" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "名前を変更できません" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "印刷キューにジョブがあります。" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "名前を変更すると履歴が失われます" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "印刷完了したジョブは再印刷できません。" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "プリンター名を変更中" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "クラス %s を本当に削除しますか?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "プリンター %s を本当に削除しますか?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "選択された出力先を本当に削除しますか?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "プリンター %s を削除中" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "共有プリンターを公開" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." -msgstr "サーバー設定の中で「共有プリンターを公開」オプションを有効にしない限り、他のユーザからは利用できません。" +msgstr "" +"サーバー設定の中で「共有プリンターを公開」オプションを有効にしない限り、他の" +"ユーザからは利用できません。" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "テストページを印刷しますか?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "テストページの印刷" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ドライバーをインストール" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." -msgstr "プリンター '%s' には %s パッケージが必要ですが、現在インストールされていません。" +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgstr "" +"プリンター '%s' には %s パッケージが必要ですが、現在インストールされていませ" +"ん。" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "ドライバーが見つかりません" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"プリンター '%s' には '%s' プログラムが必要ですが、現在インストールされていません。このプリンターを使用する前にインストールを行ってください。" +"プリンター '%s' には '%s' プログラムが必要ですが、現在インストールされていま" +"せん。このプリンターを使用する前にインストールを行ってください。" #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2407,13 +2432,13 @@ msgid "Connect" msgstr "接続" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "暗号化が必要(_E)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS サーバー(_S):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "暗号化が必要(_E)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS サーバーに接続中" @@ -2661,9 +2686,11 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"foomatic プリンターのデータベースには、さまざまな製造元の提供する各種 PPD (PostScript Printer Description) " -"ファイルが含まれ、また多くのプリンター (PostScript以外) 向けの PPD ファイルを生成することもできます。 " -"ただし、一般的には製造元が提供する PPD ファイルを使用したほうが、よりプリンタの特殊機能を活用することができます。" +"foomatic プリンターのデータベースには、さまざまな製造元の提供する各種 PPD " +"(PostScript Printer Description) ファイルが含まれ、また多くのプリンター " +"(PostScript以外) 向けの PPD ファイルを生成することもできます。 ただし、一般的" +"には製造元が提供する PPD ファイルを使用したほうが、よりプリンタの特殊機能を活" +"用することができます。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2671,9 +2698,9 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"PostScript Printer Description (PPD) " -"ファイルはプリンターに付属のドライバーディスク上に収録されていることがよくあります。PostScript プリンターの多くの場合、 " -"Windows® ドライバーの一部となって提供されています。" +"PostScript Printer Description (PPD) ファイルはプリンターに付属のドライバー" +"ディスク上に収録されていることがよくあります。PostScript プリンターの多くの場" +"合、 Windows® ドライバーの一部となって提供されています。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2723,7 +2750,9 @@ msgstr "新しい PPD (Postscript Printer Description) をそのまま使用し msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " -msgstr "このようにして現在のすべてのオプション設定は失われることになり、 新しい PPD のデフォルト設定が使用されるようになります。" +msgstr "" +"このようにして現在のすべてのオプション設定は失われることになり、 新しい PPD " +"のデフォルト設定が使用されるようになります。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2735,8 +2764,9 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"これは同じ名前のオプションは同じ意味を持つと仮定することで行われます。 新しい PPD にないオプション設定は失われ、新しい PPD " -"にあるオプションのみがデフォルトに設定されます。" +"これは同じ名前のオプションは同じ意味を持つと仮定することで行われます。 新し" +"い PPD にないオプション設定は失われ、新しい PPD にあるオプションのみがデフォ" +"ルトに設定されます。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2744,13 +2774,16 @@ msgstr "PPD を変更" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:72 msgid "Installable Options" -msgstr "インストール可能なオプション" +msgstr "" +"インストール可能なオプション" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." -msgstr "このドライバは、プリンタに内蔵されるであろう追加ハードウェアをサポートしています。" +msgstr "" +"このドライバは、プリンタに内蔵されるであろう追加ハードウェアをサポートしてい" +"ます。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2759,7 +2792,8 @@ msgstr "インストールしたオプション" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 msgid "" "For the printer you have selected there are drivers available for download." -msgstr "選択されたプリンターには、ダウンロード可能なデバイスドライバーがあります。" +msgstr "" +"選択されたプリンターには、ダウンロード可能なデバイスドライバーがあります。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 msgid "" @@ -2767,7 +2801,9 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" -"これらのドライバはオペレーティングシステムの提供元から配布されておらず、商用サポートの対象となっていません。ドライバの提供元によるサポートとライセンス条項を確認してください。" +"これらのドライバはオペレーティングシステムの提供元から配布されておらず、商用" +"サポートの対象となっていません。ドライバの提供元によるサポートとライセンス条" +"項を確認してください。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2782,7 +2818,8 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" -"この選択ではデバイスドライバーのダウンロードは実行されません。次のステップで、 ローカルにインストールされるデバイスドライバーが選択されます。" +"この選択ではデバイスドライバーのダウンロードは実行されません。次のステップ" +"で、 ローカルにインストールされるデバイスドライバーが選択されます。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2837,13 +2874,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "ラインアート:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "フォト:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "グラフィックス:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "フォト:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "印刷品質" @@ -2901,21 +2938,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "プリンターの状態:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "変更..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "製造元とモデル:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "プリンターの状態" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "変更..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "製造元とモデル" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "プリンターの状態" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -2951,9 +2988,11 @@ msgid "Shared" msgstr "共有" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "印刷できません\n" +msgstr "" +"印刷できません\n" "サーバー設定を確認してください" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2963,7 +3002,7 @@ msgstr "状態" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "エラーポリシー: " +msgstr "エラーポリシー: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3023,7 +3062,9 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"このプリンターのデフォルトのジョブオプションを指定してください。まだアプリケーションで設定していない場合は、このプリンターサーバーに到着するジョブに、これらのオプションが追加されます。" +"このプリンターのデフォルトのジョブオプションを指定してください。まだアプリ" +"ケーションで設定していない場合は、このプリンターサーバーに到着するジョブに、" +"これらのオプションが追加されます。" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3034,13 +3075,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "印刷方向:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "1枚あたりのページ数:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "用紙に合わせる" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "1枚あたりのページ数:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "ページの順序:" @@ -3050,146 +3091,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "明るさ:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "仕上げ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "ジョブの優先度:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "用紙サイズ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "印刷面:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "保留:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "出力順:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "印刷の品質:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "プリンターの解像度:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "出力先コマンド:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "詳細" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "共通オプション" +msgid "Reset" +msgstr "リセット" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "拡大率:" +msgid "More" +msgstr "詳細" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "共通オプション" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "鏡面印刷" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "拡大率:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "彩度:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "色相調節:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "ガンマ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "画像オプション" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "1インチあたりの文字数:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "1インチあたりの行数:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "ポイント" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "左余白:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "右余白:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "上余白:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "下余白:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "きれいに印刷" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "ワードラップ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "段組: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "上余白:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "下余白:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "ポイント" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "テキストオプション" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." -msgstr "新しいオプションを追加するには、下のボックスに名前を入力して追加をクリックをします。" +msgstr "" +"新しいオプションを追加するには、下のボックスに名前を入力して追加をクリックを" +"します。" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "その他のオプション(詳細)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "ジョブオプション" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "インク/トナー残量" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "このプリンターのステータスメッセージはありません。" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "ステータスメッセージ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "インク/トナー残量" @@ -3225,7 +3296,9 @@ msgstr "設定済のプリンターはまだ有りません。" msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." -msgstr "印刷サービスは使用できません。このコンピュータ上でサービスを開始するか、別のサーバーに接続してください。" +msgstr "" +"印刷サービスは使用できません。このコンピュータ上でサービスを開始するか、別の" +"サーバーに接続してください。" #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3253,7 +3326,8 @@ msgstr "リモート管理を許可する(_R)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" -msgstr "ユーザーにジョブのキャンセルを許可する (ジョブの生成者以外であっても)(_U)" +msgstr "" +"ユーザーにジョブのキャンセルを許可する (ジョブの生成者以外であっても)(_U)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3279,7 +3353,9 @@ msgstr "ジョブ履歴" msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." -msgstr "通常、プリンターサーバーは印刷キューを通知します。定期的に印刷キューを依頼するようにするには印刷サーバーを指定します。 " +msgstr "" +"通常、プリンターサーバーは印刷キューを通知します。定期的に印刷キューを依頼す" +"るようにするには印刷サーバーを指定します。 " #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3442,11 +3518,11 @@ msgstr "プリンターの警告" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "プリンター '%s': '%s'。" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "情報を収集中" @@ -3462,7 +3538,9 @@ msgstr "トラブルシューターの印刷中" msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " "main menu." -msgstr "このツールを開始するには、メインメニューからシステム → 管理 → 印刷設定 と選択します。" +msgstr "" +"このツールを開始するには、メインメニューからシステム → 管理 → 印刷設定 と選択" +"します。" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" @@ -3472,13 +3550,17 @@ msgstr "サーバーがプリンターをエクスポートしません" msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." -msgstr "1 台以上のプリンターが共有に設定されていますが、このプリンターサーバーは共有プリンターをネットワークにエクスポートしていません。" +msgstr "" +"1 台以上のプリンターが共有に設定されていますが、このプリンターサーバーは共有" +"プリンターをネットワークにエクスポートしていません。" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." -msgstr "印刷管理ツールを使用して、サーバー設定にある「このシステムに接続されている共有プリンターを公開する」オプションを有効にします。 " +msgstr "" +"印刷管理ツールを使用して、サーバー設定にある「このシステムに接続されている共" +"有プリンターを公開する」オプションを有効にします。 " #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3493,7 +3575,9 @@ msgstr "無効な PPD ファイル" msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" -msgstr "プリンター '%s' 用の PPD ファイルは仕様に適合しません。次のような理由が考えられます:" +msgstr "" +"プリンター '%s' 用の PPD ファイルは仕様に適合しません。次のような理由が考えら" +"れます:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3509,7 +3593,9 @@ msgstr "プリンタードライバーが見つかりません" #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "プリンター '%s' には '%s' プログラムが必要ですが、現在インストールされていません。" +msgstr "" +"プリンター '%s' には '%s' プログラムが必要ですが、現在インストールされていま" +"せん。" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3519,7 +3605,9 @@ msgstr "ネットワークプリンターの選択" msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "使用するネットワークプリンターを以下の一覧から選択してください。一覧にない場合は「該当なし」を選択してください。" +msgstr "" +"使用するネットワークプリンターを以下の一覧から選択してください。一覧にない場" +"合は「該当なし」を選択してください。" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3539,7 +3627,9 @@ msgstr "プリンターの選択" msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "使用するプリンターを以下の一覧から選択してください。一覧にない場合は「該当なし」を選択してください。" +msgstr "" +"使用するプリンターを以下の一覧から選択してください。一覧にない場合は「該当な" +"し」を選択してください。" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3549,7 +3639,9 @@ msgstr "デバイスの選択" msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "使用するデバイスを以下の一覧から選択してください。一覧にない場合は「該当なし」を選択してください。" +msgstr "" +"使用するデバイスを以下の一覧から選択してください。一覧にない場合は「該当な" +"し」を選択してください。" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3560,7 +3652,9 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"このステップでは、CUPSスケジューラーからのデバッグ出力を有効にします。これを行うとスケジューラが再起動する可能性があります。以下のボタンを押してデバッグ機能を有効にしてください。" +"このステップでは、CUPSスケジューラーからのデバッグ出力を有効にします。これを" +"行うとスケジューラが再起動する可能性があります。以下のボタンを押してデバッグ" +"機能を有効にしてください。" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3601,13 +3695,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"印刷ジョブの用紙サイズがプリンターのデフォルト用紙サイズではありません。これが意図的でない場合は、ページ配置で問題が発生する可能性があります。" +"印刷ジョブの用紙サイズがプリンターのデフォルト用紙サイズではありません。これ" +"が意図的でない場合は、ページ配置で問題が発生する可能性があります。" #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "印刷ジョブの用紙サイズ:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "プリンターの用紙サイズ:" @@ -3617,7 +3712,9 @@ msgstr "プリンターの場所" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" -msgstr "プリンターがコンピュータに直接接続されているか、ネットワーク経由で使用できますか?" +msgstr "" +"プリンターがコンピュータに直接接続されているか、ネットワーク経由で使用できま" +"すか?" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 msgid "Locally connected printer" @@ -3661,7 +3758,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"ここでテストページを印刷します。特定のドキュメントの印刷に問題がある場合は、そのドキュメントを印刷して以下にある印刷ジョブをマークしてください。" +"ここでテストページを印刷します。特定のドキュメントの印刷に問題がある場合は、" +"そのドキュメントを印刷して以下にある印刷ジョブをマークしてください。" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3700,7 +3798,9 @@ msgstr "理由: '%s'" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." -msgstr "プリンターの接続が切断されているか、電源が入っていないことが原因の可能性があります。" +msgstr "" +"プリンターの接続が切断されているか、電源が入っていないことが原因の可能性があ" +"ります。" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 msgid "Queue Not Enabled" @@ -3715,7 +3815,9 @@ msgstr "印刷キュー '%s' は有効化されていません。" msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." -msgstr "有効にするには、印刷管理ツールのポリシータブ中にある「有効にする」 のチェックボックスを選択してください。" +msgstr "" +"有効にするには、印刷管理ツールのポリシータブ中にある「有効にする」 のチェック" +"ボックスを選択してください。" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3731,7 +3833,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"キューがジョブを受け付けるようにするには、プリンター管理ツールで該当のプリンターの 「ポリシー」タブにある「ジョブの受け入れ」を選択します。" +"キューがジョブを受け付けるようにするには、プリンター管理ツールで該当のプリン" +"ターの 「ポリシー」タブにある「ジョブの受け入れ」を選択します。" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3741,7 +3844,9 @@ msgstr "リモートアドレス" msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." -msgstr "このプリンターのネットワークアドレスについて知っている、できる限り詳細な情報を入力してください。" +msgstr "" +"このプリンターのネットワークアドレスについて知っている、できる限り詳細な情報" +"を入力してください。" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3761,8 +3866,9 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS プリントスプーラーは動作しているように見えません。これを修正するには、 メインメニューから システム → 管理 → " -"サービスを選択し、「cups」サービスを開始してください。" +"CUPS プリントスプーラーは動作しているように見えません。これを修正するには、 " +"メインメニューから システム → 管理 → サービスを選択し、「cups」サービスを開始" +"してください。" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3777,7 +3883,9 @@ msgstr "サーバーに接続できません。" msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." -msgstr "ファイアウォール、およびルータの設定が、TCP ポートの %d をサーバー '%s' に対してブロックしていないかどうか確認してください。" +msgstr "" +"ファイアウォール、およびルータの設定が、TCP ポートの %d をサーバー '%s' に対" +"してブロックしていないかどうか確認してください。" #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3789,7 +3897,9 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"この問題に関してははっきりとした解決策がありません。あなたの回答と共にその他の有用な情報も集めました。バグ報告を行っていただけるのであれば、この情報を含めてください。" +"この問題に関してははっきりとした解決策がありません。あなたの回答と共にその他" +"の有用な情報も集めました。バグ報告を行っていただけるのであれば、この情報を含" +"めてください。" #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3811,7 +3921,9 @@ msgstr "印刷のトラブルシューティング" msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." -msgstr "次の画面からは、印刷トラブルに関するいくつかの質問が行われます。あなたの答えに基づいて、解決策を提示できるかもしれません。" +msgstr "" +"次の画面からは、印刷トラブルに関するいくつかの質問が行われます。あなたの答え" +"に基づいて、解決策を提示できるかもしれません。" #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3898,4 +4010,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 5c6c84b6e..08c9dfaa0 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # shankar , 2007,2009 @@ -10,74 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:02-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/kn/)\n" "Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "ಅಧೀಕೃತವಲ್ಲ" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ ದೋಷ" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ ದೋಷ (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS ಕಾರ್ಯಚರಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "ಡೊಮೈನ್:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟಿಕೊ" @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." msgstr "" -"ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ದೂರಸ್ಥ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವಂತೆ " -"ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು ಸಂರಚಿಸಿರಬಹುದು." +"ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ದೂರಸ್ಥ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವಂತೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು " +"ಸಂರಚಿಸಿರಬಹುದು." #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "ನವೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" msgid "Server error" msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ದೋಷ" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದ msgid "canceling job" msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸು(_D)" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" msgid "Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕ" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ" msgid "Save File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -403,14 +403,12 @@ msgstr "`%s' ಎಂಬ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿ #, python-format msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." msgstr "" -"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ " -"ಎದುರಾಗಿದೆ." +"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ." #: ../jobviewer.py:2119 #, python-format msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." -msgstr "" -"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ." +msgstr "`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ." #. Give up and use the provided message untranslated. #: ../jobviewer.py:2126 @@ -478,12 +476,12 @@ msgid "Pending" msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "ಸಂಸ್ಕರಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "ನಿಂತಿದೆ" @@ -514,7 +512,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" @@ -592,8 +590,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕು" @@ -617,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "ಸಾಧನದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" @@ -630,7 +628,7 @@ msgstr "%s ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗ msgid "Installing ..." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" @@ -654,7 +652,7 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ" msgid "Find Network Printer" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಹುಡುಕು" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA ದ ಮೂಲಕದ Windows ಮುದ್ರಕ" @@ -666,28 +664,28 @@ msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ IPP ವೀಕ್ಷಣಾ ಪ್ಯ msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ mDNS ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ಫೈರ್ವಾಲನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "ಇದನ್ನು ನಂತರ ಮಾಡು" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (ಪ್ರಸ್ತುತ)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "ಯಾವುದೆ ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವಿಲ್ಲ" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -695,190 +693,191 @@ msgstr "" "ಯಾವುದೆ ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಂಬಾ ಸೇವೆಯು " "ನಂಬಿಕಸ್ತ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ SMB/CIFS ವೀಕ್ಷಣಾ ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡು" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿದೆ." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "ಸಮಾನಾಂತರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "ಸರಣಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‍" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP ಲಿನಕ್ಸ್‌ ಇಮೇಜಿಂಗ್ ಹಾಗು ಮುದ್ರಣ (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಅಬ್‌ಸ್ಟ್ರಾಕ್ಶನ್ ಪದರ (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR ಸರತಿ '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR ಸರತಿ" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ ದೂರಸ್ಥ CUPS ಮುದ್ರಕ" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ %s ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಮಾನಾಂತರ ಪೋರ್ಟಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB ಪೋರ್ಟಿಗೆ ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಮುದ್ರಕವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು ಮುದ್ರಕ " -"ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ." +"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಮುದ್ರಕವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು ಮುದ್ರಕ ಕಾರ್ಯವನ್ನು " +"ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಯಂತ್ರವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು " -"ಫಾಕ್ಸ್ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ." +"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಯಂತ್ರವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು ಫಾಕ್ಸ್ " +"ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" -"Hardware Abstraction Layer (HAL) ನಿಂದ ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಮುದ್ರಕವು ಪತ್ತೆ " -"ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." +"Hardware Abstraction Layer (HAL) ನಿಂದ ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಮುದ್ರಕವು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "ಆ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕವಿಲ್ಲ." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- ಯಾವುದೂ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಚಾಲಕ" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "ಈ PPD ಯು foomatic ನಿಂದ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "ಮುಕ್ತಮುದ್ರಣ(OpenPrinting)" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "ವಿತರಿಸಬಹುದಾದಂತಹ" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೆಂಬಲ ಸಂಪರ್ಕವು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ದೋಷ" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "ಚಾಲಕ '%s' ವು '%s %s' ಮುದ್ರಕದೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." @@ -886,46 +885,45 @@ msgstr "ಚಾಲಕ '%s' ವು '%s %s' ಮುದ್ರಕದೊಂದಿಗೆ #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." -msgstr "" -"ಈ ಚಾಲಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು '%s' ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅಗತ್ಯವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "ಈ ಚಾಲಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು '%s' ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅಗತ್ಯವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD ದೋಷ" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ. ಸಂಭಾವ್ಯ ಕಾರಣಗಳು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿವೆ:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಚಾಲಕಗಳು" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPDಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಲ್ಲ ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" @@ -1108,8 +1106,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1136,11 +1135,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1347,7 +1346,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಲ್ಲ ಆಯ್ಕೆಗಳು" @@ -1660,7 +1659,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "ಮಾನವಕೃತ(ಮ್ಯಾನುವಲ್) ಫೀಡರ್" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "ವಿವಿಧೋದ್ದೇಶ ಟ್ರೇ" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1757,13 +1757,11 @@ msgstr "" #: ../ppdippstr.py:330 msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge" -msgstr "" -"೩೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್ ಬಣ್ಣ, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" +msgstr "೩೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್ ಬಣ್ಣ, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" #: ../ppdippstr.py:332 msgid "300 dpi, grayscale, black + color cartridge" -msgstr "" -"೩೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" +msgstr "೩೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" #: ../ppdippstr.py:334 msgid "600 dpi, color, black + color cartridge" @@ -1771,8 +1769,7 @@ msgstr "೬೦೦ dpi, ಬಣ್ಣ, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿ #: ../ppdippstr.py:336 msgid "600 dpi, grayscale, black + color cartridge" -msgstr "" -"೬೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" +msgstr "೬೦೦ dpi, ಡ್ರಾಫ್ಟ್‌, ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌)" #: ../ppdippstr.py:338 msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" @@ -1780,8 +1777,7 @@ msgstr "೬೦೦ dpi, ಫೋಟೊ, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿ #: ../ppdippstr.py:340 msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal" -msgstr "" -"೬೦೦ dpi, ಬಣ್ಣ, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌). ಫೋಟೊ ಕಾಗದ, ಸಾಮಾನ್ಯ" +msgstr "೬೦೦ dpi, ಬಣ್ಣ, ಕಪ್ಪು + ಬಣ್ಣದ ಮಸಿನಳಿಗೆ (ಕಾರ್ಟ್ರಿಡ್ಜ್‌). ಫೋಟೊ ಕಾಗದ, ಸಾಮಾನ್ಯ" #: ../ppdippstr.py:342 msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" @@ -1815,11 +1811,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPD ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರತ" @@ -2013,9 +2009,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" -"ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ಮುದ್ರಣ ಹೆಡ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಜೆಟ್‌ಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ " -"ಮಾಡುತ್ತಿವೆಯೆ ಹಾಗು ಮುದ್ರಣ ಊಡಿಕೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ " -"ಎಂದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." +"ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ಮುದ್ರಣ ಹೆಡ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಜೆಟ್‌ಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿವೆಯೆ ಹಾಗು " +"ಮುದ್ರಣ ಊಡಿಕೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2033,20 +2028,20 @@ msgstr "" "ಈ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳು ಬಗೆಹರಿದ ನಂತರವಷ್ಟೆ\n" "ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "ಮುದ್ರಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "ವರ್ಗ %s ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "ಇದು ಈ ವರ್ಗವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "ಆದಾಗ್ಯೂ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆ?" @@ -2054,19 +2049,19 @@ msgstr "ಆದಾಗ್ಯೂ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆ?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2074,52 +2069,51 @@ msgstr "" "ದೂರಸ್ಥ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿಲ್ಲ, ಇದು ಬಹುಷಃ ಮುದ್ರಕವು " "ಹಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿರದೇ ಇದ್ದುದರ ಕಾರಣದಿಂದ ಆಗಿರಬಹುದು." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಪುಟವು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d ಆಗಿ ಒಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d ಆಗಿ ಒಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "ಈ ಸರತಿಗಾಗಿನ PPD ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿದೆ." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." -msgstr "" -"ಆಯ್ಕೆ '%s' ಯು '%s' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." +msgstr "ಆಯ್ಕೆ '%s' ಯು '%s' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "ಮಾರ್ಕರ್ ಹಂತಗಳನ್ನು ಈ ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." @@ -2144,242 +2138,240 @@ msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ IPP ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ ಫೈರ್ವಾಲನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_C)..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "ಬೇರೊಂದು CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು(_S)..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕ(_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "ವರ್ಗ(_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "ನಕಲಿ (_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸರತಿಯನ್ನು ನೋಡು(_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡ(_n)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "ಹಂಚಲಾದ(_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "ಉತ್ಪಾದಕರು / ಮಾದರಿ" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "ಬೆಸ" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು(_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "ಹೊಸ(_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿದೆ" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "ಸರತಿಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ (ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾದ)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವರ್ಗ (ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾದ)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "ವರ್ಗ" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕದ ಹಂಚಿಕೆ" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "ಸೇವೆಯ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿಸಿ" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "ನೀವು ಇದನ್ನು ಗಣಕದಾದ್ಯಂತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "ಗಣಕದಾದ್ಯಂತದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "ನನ್ನ ಖಾಸಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು(_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡು(_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು ಸರತಿಯಲ್ಲಿವೆ." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ ಇತಿಹಾಸವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಗಳು ಮರು ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "ನಿಜವಾಗಲು %s ವರ್ಗವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "ನಿಜವಾಗಲು %s ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "ನಿಜವಾಗಲು ಆಯ್ದ ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "%s ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿ 'ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು' ಆಯ್ಕೆ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರದ " -"ಹೊರತು ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." +"ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿ 'ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು' ಆಯ್ಕೆ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರದ ಹೊರತು " +"ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "ನೀವು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." -msgstr "" -"'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "ಚಾಲಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ." -" ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ." +"'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ. " +"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ." #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2434,13 +2426,13 @@ msgid "Connect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "ಗೂಢಲಿಪಿಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ(_e)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕ(_s):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "ಗೂಢಲಿಪಿಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ(_e)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" @@ -2691,10 +2683,9 @@ msgid "" "printer." msgstr "" "foomatic ಮುದ್ರಕ ದತ್ತಾಂಶವು ಹಲವಾರು ತಯಾರಕರಿಂದ ಒದಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ PostScript Printer " -"Description (PPD) ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇದು ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಸಂಖ್ಯೆಯ " -"(PostScript ಅಲ್ಲದ) ಮುದ್ರಕಗಳಿಗೆ PPD ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಹ ನಿರ್ಮಿಸಬಲ್ಲದು. ಆದರೆ " -"ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತಯಾರಕರು ಒದಗಿಸಿದ PPD ಕಡತಗಳು ಮುದ್ರಕದ ಕೆಲವೊಂದು ನಿಗದಿತ ಭಾಗಗಳಿಗೆ " -"ಉತ್ತಮ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ." +"Description (PPD) ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇದು ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಸಂಖ್ಯೆಯ (PostScript " +"ಅಲ್ಲದ) ಮುದ್ರಕಗಳಿಗೆ PPD ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಹ ನಿರ್ಮಿಸಬಲ್ಲದು. ಆದರೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತಯಾರಕರು " +"ಒದಗಿಸಿದ PPD ಕಡತಗಳು ಮುದ್ರಕದ ಕೆಲವೊಂದು ನಿಗದಿತ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2703,8 +2694,8 @@ msgid "" "part of the Windows® driver." msgstr "" "PostScript Printer Description (PPD) ಕಡತಗಳು ಮುದ್ರಕದೊಂದಿಗೆ ನೀಡಲಾದ ಚಾಲಕ " -"ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. PostScript ಮುದ್ರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಅವು Windows® " -"ಚಾಲಕದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿರುತ್ತವೆ." +"ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. PostScript ಮುದ್ರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಅವು Windows® ಚಾಲಕದ " +"ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿರುತ್ತವೆ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2755,8 +2746,8 @@ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" -"ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ. ಹೊಸ PPD ಯ " -"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. " +"ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ. ಹೊಸ PPD ಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " +"ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2769,9 +2760,8 @@ msgid "" "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" "ಒಂದೇ ಹೆಸರಿನ ಅಯ್ಕೆಗಳು ಒಂದೇ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು " -"ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಹೊಸ PPD ಯಲ್ಲಿ ಇರದೇ ಹೋದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದರೆ ಅವು ಇಲ್ಲವಾಗಿ " -"ಬಿಡುತ್ತವೆ ಹಾಗು ಹೊಸ PPD ಯಲ್ಲಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ " -"ಸಂಯೋಜಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." +"ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಹೊಸ PPD ಯಲ್ಲಿ ಇರದೇ ಹೋದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದರೆ ಅವು ಇಲ್ಲವಾಗಿ ಬಿಡುತ್ತವೆ " +"ಹಾಗು ಹೊಸ PPD ಯಲ್ಲಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2786,8 +2776,7 @@ msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." msgstr "" -"ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿರಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಈ ಚಾಲಕವು " -"ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ." +"ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿರಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಈ ಚಾಲಕವು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2804,9 +2793,9 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" -"ಈ ಚಾಲಕಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರಿಂದ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಇದು ಅವರ " -"ವಾಣಿಜ್ಯ ಬೆಂಬಲದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಚಾಲಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಬೆಂಬಲ ಹಾಗು ಲೈಸನ್ಸ್‍ " -"ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನೋಡಿ." +"ಈ ಚಾಲಕಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರಿಂದ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಇದು ಅವರ ವಾಣಿಜ್ಯ " +"ಬೆಂಬಲದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಚಾಲಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಬೆಂಬಲ ಹಾಗು ಲೈಸನ್ಸ್‍ ನಿಯಮಗಳನ್ನು " +"ನೋಡಿ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2877,13 +2866,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "ಸಾಲು ಕಲೆ:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "ಚಿತ್ರ:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "ಚಿತ್ರ:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ನ ಗುಣಮಟ್ಟ" @@ -2941,21 +2930,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸ್ಥಿತಿ:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಿ..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "ತಯಾರಕರು ಹಾಗು ಮಾದರಿ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸ್ಥಿತಿ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಿ..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ ಮತ್ತು ಮಾದರಿ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸ್ಥಿತಿ" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" @@ -2991,9 +2980,11 @@ msgid "Shared" msgstr "ಹಂಚಿಕೆಗೊಂಡ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "ಪ್ರಕಟಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ\n" +msgstr "" +"ಪ್ರಕಟಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ\n" "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3003,7 +2994,7 @@ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "ದೋಷಯುಕ್ತ ನೀತಿ: " +msgstr "ದೋಷಯುಕ್ತ ನೀತಿ: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3064,8 +3055,7 @@ msgid "" "the application." msgstr "" "ಈ ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ ಇಚ್ಚೆಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಸಿ. ಅನ್ವಯದಿಂದ ಈಗಾಗಲೆ " -"ನಿಗದಿಸದೇ ಹೋದರೆ ಈ ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಬರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳು " -"ಸೇರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." +"ನಿಗದಿಸದೇ ಹೋದರೆ ಈ ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಬರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಸೇರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3076,13 +3066,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "ನಿಲುವು:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "ಪ್ರತಿ ಬದಿಯಲ್ಲಿಯು ಪುಟಗಳು:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "ಸರಿ ಹೊಂದುವಂತೆ ಗಾತ್ರಿಸು" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಬದಿಯಲ್ಲಿಯು ಪುಟಗಳು:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "ಪ್ರತಿ ಬದಿಯಲ್ಲಿಯು ಪುಟಗಳಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸ:" @@ -3092,148 +3082,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "ಪ್ರಕಾಶ:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸು" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "ಕೊನೆ ಸಂಸ್ಕರಣೆಗಳು:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "ಬದಿಗಳು:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡು:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಕ್ರಮ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಗುಣಮಟ್ಟ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಬುಟ್ಟಿ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" +msgid "Reset" +msgstr "ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸು" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "ಗಾತ್ರಿಸುವಿಕೆ:" +msgid "More" +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "ಬಿಂಬ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "ಗಾತ್ರಿಸುವಿಕೆ:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "ಬಣ್ಣದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "ಗಾಮಾ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "ಪ್ರತಿ ಇಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ ಚಿಹ್ನೆಗಳು:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "ಪ್ರತಿ ಇಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ ಸಾಲುಗಳು:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "ಪಾಯಿಂಟುಗಳು" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "ಎಡ ಅಂಚು:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "ಬಲ ಅಂಚು:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚು:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚು:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "ಸುಂದರವಾದ ಮುದ್ರಣ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "ಪದ ವ್ರಾಪ್" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚು:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚು:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "ಪಾಯಿಂಟುಗಳು" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"ಒಂದು ಹೊಸ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಅದರ ಹೆಸರನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ ಹಾಗು " -"ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." +"ಒಂದು ಹೊಸ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಅದರ ಹೆಸರನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ ಹಾಗು ಅದನ್ನು " +"ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "ಇತರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು (ಸುಧಾರಿತ)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "ಶಾಯಿ/ಟೋನರ್ ಮಟ್ಟಗಳು" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿ ಸಂದೇಶಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಸಂದೇಶ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "ಶಾಯಿ/ಟೋನರ್ ಮಟ್ಟಗಳು" @@ -3270,8 +3288,8 @@ msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." msgstr "" -"ಮುದ್ರಣ ಸೇವೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು " -"ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಿ." +"ಮುದ್ರಣ ಸೇವೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ " +"ಜೋಡಿಸಿ." #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3300,8 +3318,8 @@ msgstr "ದೂರಸ್ಥ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಅನ #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" msgstr "" -"ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು (ಕೇವಲ ತಾನಾಗಿಯೇ " -"ಮಾತ್ರ ಅಲ್ಲದೆ)" +"ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು (ಕೇವಲ ತಾನಾಗಿಯೇ ಮಾತ್ರ " +"ಅಲ್ಲದೆ)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3492,11 +3510,11 @@ msgstr "ಮುದ್ರಕ ಎಚ್ಚರಿಕೆ" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "ಮುದ್ರಕ '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" @@ -3513,8 +3531,7 @@ msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " "main menu." msgstr "" -"ಉಪಕರಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು, ಮುಖ್ಯಮೆನುವಿನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥೆ->ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ->ಮುದ್ರಣದ " -"ಸಿದ್ಧತೆಗಳು." +"ಉಪಕರಣವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು, ಮುಖ್ಯಮೆನುವಿನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥೆ->ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ->ಮುದ್ರಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" @@ -3525,18 +3542,16 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮುದ್ರಕಗಳು ಹಂಚಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಈ " -"ಮುದ್ರಕ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು ಹಂಚಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ರಫ್ತು " -"ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ." +"ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮುದ್ರಕಗಳು ಹಂಚಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಈ ಮುದ್ರಕ " +"ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು ಹಂಚಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"ಮುದ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿನ 'ಈ " -"ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಕಟಗೊಂಡ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡು' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು " -"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ." +"ಮುದ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿನ 'ಈ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ " +"ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಕಟಗೊಂಡ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡು' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3569,9 +3584,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಚಾಲಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "" -"'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು " -"ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3582,8 +3595,8 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"ನೀವು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " -"ಆರಿಸಿ. ಅದು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." +"ನೀವು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಿ. " +"ಅದು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3604,8 +3617,8 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"ನೀವು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಿ. " -"ಅದು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸು." +"ನೀವು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಿ. ಅದು ಈ " +"ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸು." #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3616,8 +3629,8 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"ನೀವು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಸಾಧನವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಿ. ಅದು ಈ " -"ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." +"ನೀವು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಸಾಧನವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಿ. ಅದು ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ " +"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3629,8 +3642,8 @@ msgid "" "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" "ಈ ಹಂತವು CUPS ಅನುಸೂಚಕದಿಂದ(ಶೆಡ್ಯೂಲರ್) ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಪ್ರದಾನ(ಔಟ್‍ಪುಟ್) ಬರುವುದನ್ನು " -"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಅನುಸೂಚಕವನ್ನು ಪುನರಾಂಭಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. " -"ದೋಷನಿವಾರಣೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ." +"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಅನುಸೂಚಕವನ್ನು ಪುನರಾಂಭಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ದೋಷನಿವಾರಣೆಯನ್ನು " +"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3671,15 +3684,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಪುಟದ ಗಾತ್ರವು ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟದ ಗಾತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು " -"ನೀವು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ " -"ಕಾರಣವಾಬಹುದು." +"ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಪುಟದ ಗಾತ್ರವು ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟದ ಗಾತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ನೀವು " +"ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಬಹುದು." #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ:" @@ -3733,9 +3745,9 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"ಈಗ ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ. ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ನಿಶ್ಚಿತ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು " -"ಮುದ್ರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಆ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಈಗ ಮುದ್ರಿಸಿ ನಂತರ ಈ " -"ಕೆಳಗೆ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಿ." +"ಈಗ ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ. ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ನಿಶ್ಚಿತ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು " +"ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಆ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಈಗ ಮುದ್ರಿಸಿ ನಂತರ ಈ ಕೆಳಗೆ ಮುದ್ರಣ " +"ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಿ." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3792,8 +3804,8 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"ಇದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು, ಮುದ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿನ 'ನಿಯಮಗಳು' ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ " -"'ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ' ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." +"ಇದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು, ಮುದ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿನ 'ನಿಯಮಗಳು' ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ 'ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ' " +"ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3810,8 +3822,8 @@ msgid "" "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" "ಸರತಿಯು ಮುದ್ರಣಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು, ಮುದ್ರಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮುದ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣಾ " -"ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿನ 'ನಿಯಮಗಳು' ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ 'ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ' " -"ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." +"ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿನ 'ನಿಯಮಗಳು' ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ 'ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ' ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು " +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3822,8 +3834,7 @@ msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." msgstr "" -"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಮುದ್ರಕದ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು " -"ಒದಗಿಸಿ." +"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಮುದ್ರಕದ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿ." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3843,9 +3854,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS ಮುದ್ರಣ ಸ್ಪೂಲರ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು, " -"ಮುಖ್ಯ ಮೆನುವಿನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ತೆ->ನಿರ್ವಹಣೆ->ಸೇವೆಗಳು ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ನಂತರ 'cups' " -"ಸೇವೆಗಾಗಿ ನೋಡಿ." +"CUPS ಮುದ್ರಣ ಸ್ಪೂಲರ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು, ಮುಖ್ಯ " +"ಮೆನುವಿನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ತೆ->ನಿರ್ವಹಣೆ->ಸೇವೆಗಳು ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ನಂತರ 'cups' ಸೇವೆಗಾಗಿ ನೋಡಿ." #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3861,8 +3871,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅಥವ ರೌಟರ್ ಸಂರಚನೆಯು TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %d ವನ್ನು ಪೂರೈಕೆಗಣಕ '%s' " -"ದಲ್ಲಿ ತಡೆಯುತ್ತಿದೆಯೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." +"ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅಥವ ರೌಟರ್ ಸಂರಚನೆಯು TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %d ವನ್ನು ಪೂರೈಕೆಗಣಕ '%s' ದಲ್ಲಿ " +"ತಡೆಯುತ್ತಿದೆಯೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3899,9 +3909,9 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"ಮುಂದಿನ ಕೆಲವು ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ನಿಮಗೆ ಉಂಟಾದ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವು " -"ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ನೀಡುವ ಉತ್ತರದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಪರಿಹಾರವನ್ನು " -"ಒದಗಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +"ಮುಂದಿನ ಕೆಲವು ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ನಿಮಗೆ ಉಂಟಾದ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು " +"ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ನೀಡುವ ಉತ್ತರದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಪರಿಹಾರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು " +"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3988,4 +3998,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 266b5151b..f65188964 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # eukim , 2012 @@ -10,74 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:06-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/ko/)\n" "Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "권한이 없습니다" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "암호가 일치하지 않습니다. " -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "인증 (%s) " -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS 서버 오류 " -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS 서버 오류 (%s) " -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS 가동 도중 오류가 발생했습니다:'%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "다시 시도 " -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "작업 취소 " -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "암호: " -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "도메인: " #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "암호 기억 " @@ -85,7 +85,8 @@ msgstr "암호 기억 " msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." -msgstr "암호가 틀렸거나, 서버에서 원격 관리를 거부하도록 설정되었을 수 있습니다." +msgstr "" +"암호가 틀렸거나, 서버에서 원격 관리를 거부하도록 설정되었을 수 있습니다." #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "업그레이드 필요" msgid "Server error" msgstr "서버 오류" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않음" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "인쇄 작업 취소 중 " msgid "canceling job" msgstr "작업 취소 중 " -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "취소(_C) " msgid "Cancel selected jobs" msgstr "선택한 인쇄 작업 취소 " -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "취소(_D) " @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "사용자 " msgid "Document" msgstr "문서" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "프린터" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "인쇄 작업 속성 " #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "검색됨 " msgid "Save File" msgstr "파일 저장 " -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -472,12 +473,12 @@ msgid "Pending" msgstr "보류" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "처리중" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "정지됨" @@ -497,7 +498,9 @@ msgstr "완료" msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" -msgstr "네트워크 프린터를 검색하려면 방화벽을 조절해야 할 수 도 있습니다. 지금 방화벽을 조절하시겠습니까?" +msgstr "" +"네트워크 프린터를 검색하려면 방화벽을 조절해야 할 수 도 있습니다. 지금 방화벽" +"을 조절하시겠습니까?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -506,7 +509,7 @@ msgstr "디폴트 " #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "없음 " @@ -576,14 +579,15 @@ msgstr "주석" msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" -msgstr "사후 스크립트 프린터 설명 파일 (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ) " +msgstr "" +"사후 스크립트 프린터 설명 파일 (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ) " #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "모든 파일 (*) " -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "검색 " @@ -607,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "드라이버 변경" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "장치 목록 가져오는 중 " @@ -620,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "검색 중 " @@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "네트워크 프린터 " msgid "Find Network Printer" msgstr "네트워크 프린터 찾기 " -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA를 통한 윈도우 프린터 " @@ -656,212 +660,215 @@ msgstr "들어오는 모든 IPP Browse 패킷 허용 " msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "들어오는 모든 mDNS 트래픽 허용 " -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "방화벽 조절" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "나중에 실행 " -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (현재)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "검사 중..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "인쇄 공유를 하지 않음 " -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"인쇄 공유를 찾을 수 없습니다. Samba 서비스가 방화벽 설정에서 '신뢰'로 표시되어 있는 지를 확인하십시오. " +"인쇄 공유를 찾을 수 없습니다. Samba 서비스가 방화벽 설정에서 '신뢰'로 표시되" +"어 있는 지를 확인하십시오. " -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "들어오는 모든 SMB/CIFS 브라우저 패킷 허용 " -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "인쇄 공유 확인 " -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "프린터 공유를 액세스할 수 있습니다" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "프린터 공유를 액세스할 수 없습니다" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "인쇄 공유 액세스 불가능 " -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "병렬 포트 " -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "직렬 포트 " -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "팩스 " -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HPLIP (HP Linux Imaging and Printing) " -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer) " -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR 대기열 '%s' " -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR 대기열 " -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD를 통한 원격 CUPS 프린터" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD를 통한 %s 네트워크 프린터 " -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD를 통한 네트워크 프린터 " -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "프린터가 병렬 포트에 연결되어 있습니다." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "프린터가 USB 포트에 연결되어 있습니다." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Bluetooth를 통해 연결된 프린터 " -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "프린터를 다루는 HPLIP 소프트웨어, 또는 다중 기능 장치의 프린터 기능." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "팩스기를 다루는 HPLIP 소프트웨어, 또는 다중 기능 장치의 팩스 기능." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer)에 의해 검색된 로컬 프린터." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "프린터 검색 중 " -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "주소에서 프린터를 찾을 수 없습니다. " -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- 검색 결과에서 선태 -- " -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- 일치하는 항목이 없음 -- " -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "로컬 드라이버 " -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "(권장사항)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "이 PPD는 foomatic에 의하여 생성됩니다" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "분산 가능 " -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "지원 연락처를 알 수 없습니다 " -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "지정되지 않음 " #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "데이터베이스 오류" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' 드라이버는 프린터 '%s %s'와 함께 사용할 수 없습니다." @@ -869,45 +876,45 @@ msgstr "'%s' 드라이버는 프린터 '%s %s'와 함께 사용할 수 없습니 #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "이 드라이버를 사용하기 위해 '%s' 패키지를 설치하셔야 합니다." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD 오류" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "다음과 같은 이유로 PPD 파일 읽기를 실패했습니다:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "다운로드 가능한 드라이버 " -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD 다운로드 실패 " -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD 가져오는 중 " -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "설치 가능한 옵션이 없음 " -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "%s 프린터 추가 중 " -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "%s 프린터 수정 " @@ -1090,8 +1097,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "프린터 해상도: " #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1118,11 +1126,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1329,7 +1337,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "설치 가능한 옵션 " @@ -1642,7 +1650,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "수동 공급 장치 " #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "다목적 트레이 " #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1793,11 +1802,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPD를 가져오는 중 " -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "유휴" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "작업중" @@ -1990,7 +1999,9 @@ msgstr "CUPS 테스트 페이지 " msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." -msgstr "프린트 헤드의 모든 분사구가 제대록 작동하고 있는지와 인쇄 공급 장치가 제대로 작동하고 있는지를 보여줍니다. " +msgstr "" +"프린트 헤드의 모든 분사구가 제대록 작동하고 있는지와 인쇄 공급 장치가 제대로 " +"작동하고 있는지를 보여줍니다. " #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2003,24 +2014,25 @@ msgid "" "There are conflicting options.\n" "Changes can only be applied after\n" "these conflicts are resolved." -msgstr "충돌 옵션이 있습니다.\n" +msgstr "" +"충돌 옵션이 있습니다.\n" "충돌이 해결된 후에\n" "변경할 수 있습니다." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "프린터 옵션" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "%s 클래스 수정 중 " -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "이는 클래스를 삭제하게 됩니다!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "계속 진행하시겠습니까?" @@ -2028,69 +2040,69 @@ msgstr "계속 진행하시겠습니까?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "서버 설정을 가져오는 중 " -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "테스트 페이지 인쇄 중 " -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "불가능" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "프린터가 공유되지 않아 원격서버를 통해 인쇄 작업을 실행할 수 없습니다." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "입력됨" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "테스트 페이지는 %d 작업으로 입력되었습니다" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "유지 보수 명령을 전송 중 " -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "%d 작업으로 유지 보수 명령이 제출됨 " -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "이 인쇄 대기열에 있는 PPD 파일이 손상되었습니다. " -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS 서버로 연결하는 도중 오류가 발생했습니다." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "'%s' 옵션은 '%s' 값을 갖으며 편집될 수 없습니다. " -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "이 프린터에 대해 마커 레벨이 보고되어 있지 않습니다. " @@ -2113,240 +2125,243 @@ msgstr "서버 설정 수정 중 " #: ../serversettings.py:564 msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" -msgstr "들어오는 모든 IPP 연결을 허용하기 위해 지금 방화벽을 조절하시겠습니까? " +msgstr "" +"들어오는 모든 IPP 연결을 허용하기 위해 지금 방화벽을 조절하시겠습니까? " -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "연결(_C)... " -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "다른 CUPS 서버 선택 " -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "설정(_S)..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "서버 설정 조정 " -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "프린터(_P) " -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "클래스(_C) " -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "이름 변경(_R) " -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "복제(_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "기본 설정(_F) " -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "클래스 생성(_C) " -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "인쇄 대기열 보기(_Q) " -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "활성화(_N) " -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "공유(_S) " -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "설명 " -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "위치" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "제조 업체 / 모델 " -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "홀수 페이지 " -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "재생(_R) " -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "새(_N) " -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "인쇄 설정 - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s에 접속됨" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "대기열 정보 얻기 " -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "네트워크 프린터 (검색) " -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "네트워크 클래스 (검색) " -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "클래스 " -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "네트워크 프린터 " -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "네트워크 프린터 공유 " -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "서비스 프레임 워크가 사용 불가능함 " -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "원격 서버에서 서비스를 시작할 수 없음 " -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s로의 연결 오픈 " -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "기본 프린터 설정 " -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "이를 시스템 전역 기본값 프린터로 설정하시겠습니까? " -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "시스템-전역 기본값 프린터로 설정(_S) " -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "개인의 기본 설정을 제거(_C) " -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "개인 기본 프린터 설정(_P) " -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "기본 프린터 설정 중 " -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "다시 이름 지정할 수 없음 " -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "대기열 작업이 있습니다. " -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "이름을 변경하면 기록이 손실됩니다 " -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "완료된 작업은 다시 인쇄할 수 없습니다. " -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "프린터 이름 다시 지정 중 " -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "정말로 클래스 '%s'(을)를 삭제하시겠습니까? " -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "정말로 프린터 '%s'(을)를 삭제하시겠습니까? " -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "정말로 선택한 수신지를 삭제하시겠습니까? " -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "%s 프린터 삭제 중 " -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "공유 프린터 게시 " -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." -msgstr "서버 설정에서 '공유 프린터 게시' 옵션이 활성화되어 있지 않을 경우 다른 사람이 공유 프린터를 사용할 수 없습니다. " +msgstr "" +"서버 설정에서 '공유 프린터 게시' 옵션이 활성화되어 있지 않을 경우 다른 사람" +"이 공유 프린터를 사용할 수 없습니다. " -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "테스트 페이지를 인쇄하시겠습니까? " #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "테스트 페이지 인쇄" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "드라이버 설치" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "프린터 '%s'는 %s 패키지가 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "드라이버가 없음" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"프린터 '%s'는 %s 프로그램이 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다. 프린터를 사용하시기 전에 프로그램을 설치하시기 바랍니다." +"프린터 '%s'는 %s 프로그램이 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다. 프린" +"터를 사용하시기 전에 프로그램을 설치하시기 바랍니다." #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2389,7 +2404,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 msgid "translator-credits" -msgstr "김은주 \n" +msgstr "" +"김은주 \n" "오현석 " #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 @@ -2402,13 +2418,13 @@ msgid "Connect" msgstr "연결 " #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "암호화 필요(_E) " - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS 서버(_S): " +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "암호화 필요(_E) " + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS 서버로 연결 중 " @@ -2656,9 +2672,10 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"제조업자가 포함된 foomatic 프린터 데이타베이스는 사후 프린터 설명 스크립트 (PPD) 파일을 제공하며 (사후 스크립트가 아닌) " -"다른 여러 프린터에 대하여 PPD파일을 생성할 수 있습니다. 그러나 일반 제조업자에 의하여 제공되는 PPD 파일은 프린터의 특정한 특징에 " -"더 나은 액세스를 제공합니다." +"제조업자가 포함된 foomatic 프린터 데이타베이스는 사후 프린터 설명 스크립트 " +"(PPD) 파일을 제공하며 (사후 스크립트가 아닌) 다른 여러 프린터에 대하여 PPD파" +"일을 생성할 수 있습니다. 그러나 일반 제조업자에 의하여 제공되는 PPD 파일은 프" +"린터의 특정한 특징에 더 나은 액세스를 제공합니다." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2666,8 +2683,9 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"PPD (PostScript Printer Description) 파일은 주로 프린터와 함께 제공되는 드라이버 디스크에 들어 있습니다. " -"PostScript 프린터의 경우 Windows® 드라이버의 일부인 경우가 많습니다. " +"PPD (PostScript Printer Description) 파일은 주로 프린터와 함께 제공되는 드라" +"이버 디스크에 들어 있습니다. PostScript 프린터의 경우 Windows® 드" +"라이버의 일부인 경우가 많습니다. " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2717,7 +2735,9 @@ msgstr "새 PPD (Postscript Printer Description) 사용. " msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " -msgstr "현재 모든 옵션 설정이 손실될 수 있습니다. 새 PPD에 대해 기본 설정을 사용해야 합니다." +msgstr "" +"현재 모든 옵션 설정이 손실될 수 있습니다. 새 PPD에 대해 기본 설정을 사용해야 " +"합니다." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2729,8 +2749,8 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"이름이 같은 옵션은 같은 의미를 가지고 있다고 간주합니다. 새 PPD에서 제시되지 않는 옵션의 설정은 손실되며 새 PPD에서 제시된 " -"옵션만이 기본으로 설정됩니다." +"이름이 같은 옵션은 같은 의미를 가지고 있다고 간주합니다. 새 PPD에서 제시되지 " +"않는 옵션의 설정은 손실되며 새 PPD에서 제시된 옵션만이 기본으로 설정됩니다." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2761,9 +2781,11 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" -"이 드라이버는 운영 체제 공급 업체에서 배포된 것이 아니며 이의 상업적 지원에 의해 보호되지 않습니다. 드라이버 공급 업체의 지원 및 " -"라이센스 조항을 확인하십시오. 이 드라이버는 운영 체제 공급 업체에서 배포하는 것이 아니라 그들의 상용 지원은 포함되지 않습니다. " -"드라이버 공급 업체의 지원에 라이센스 조항을 확인하십시오." +"이 드라이버는 운영 체제 공급 업체에서 배포된 것이 아니며 이의 상업적 지원에 " +"의해 보호되지 않습니다. 드라이버 공급 업체의 지원 및 라이센스 조항을 확인하" +"십시오. 이 드라이버는 운영 체제 공급 업체에서 배포하는 것이 아니라 그들의 상" +"용 지원은 포함되지 않습니다. 드라이버 공급 업체의 지원에 라이센스 조항을 확인" +"하십시오." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2777,7 +2799,9 @@ msgstr "드라이버 선택 " msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." -msgstr "이러한 선택에서 드라이버 다운로드가 실행되지 않습니다. 다음 단계에서 로컬로 설치된 드라이버를 선택합니다. " +msgstr "" +"이러한 선택에서 드라이버 다운로드가 실행되지 않습니다. 다음 단계에서 로컬로 " +"설치된 드라이버를 선택합니다. " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2832,13 +2856,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "라인 아트: " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "사진: " - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "그래픽: " +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "사진: " + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "출력 품질 " @@ -2896,21 +2920,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "프린터 관련사항: " #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "변경..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "제조회사 및 모델명:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "프린터 관련사항 " +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "변경..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "제조업체 및 모델: " +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "프린터 관련사항 " + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -2946,9 +2970,11 @@ msgid "Shared" msgstr "공유" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "공유되지 않음\n" +msgstr "" +"공유되지 않음\n" "서버 설정 확인" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2958,7 +2984,7 @@ msgstr "상태" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "정책 오류: " +msgstr "정책 오류: \t " #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3018,8 +3044,8 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"프린터의 기본 작업 옵션을 설정합니다. 응용 프로그램에서 이 옵션을 설정하지 않았을 경우 프린트 서버에 도착한 인쇄 작업에 이 옵션이 " -"추가됩니다." +"프린터의 기본 작업 옵션을 설정합니다. 응용 프로그램에서 이 옵션을 설정하지 않" +"았을 경우 프린트 서버에 도착한 인쇄 작업에 이 옵션이 추가됩니다." #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3030,13 +3056,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "용지 방향:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "한 면에 인쇄할 페이지 수:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "용지에 맞게 조절" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "한 면에 인쇄할 페이지 수:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "한 면에 인쇄할 페이지 수:" @@ -3046,146 +3072,175 @@ msgid "Brightness:" msgstr "명도:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "다시 설정" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "완료:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "작업 우선 순위:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "미디어:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "인쇄면:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "대기 (만료 시간):" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "출력 순서: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "인쇄 품질: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "프린터 해상도: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "출력함: " +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "기타 " +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "일반 옵션 " +msgid "Reset" +msgstr "다시 설정" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "비례 축소:" +msgid "More" +msgstr "기타 " #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "일반 옵션 " + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "미러" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "비례 축소:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "채도:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "색상 조절:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "감마:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "이미지 옵션 " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "인치 당 글자수:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "인치 당 줄:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "포인트" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "왼쪽 여백:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "오른쪽 여백:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "위 여백:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "아래 여백:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "예쁘게 인쇄" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "단어 넘김" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "행:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "위 여백:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "아래 여백:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "포인트" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "텍스트 옵션" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." -msgstr "새 옵션을 추가하려면 아래 박스에 옵션 이름을 입력하고 추가 버튼을 클릭합니다." +msgstr "" +"새 옵션을 추가하려면 아래 박스에 옵션 이름을 입력하고 추가 버튼을 클릭합니다." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "기타 옵션 (고급)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "작업 옵션" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "잉크/토너 레벨 " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "이 프린터의 상태 메세지가 없습니다. " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "상태 메세지 " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "잉크/토너 레벨 " @@ -3221,7 +3276,9 @@ msgstr "아직 설정된 프린터가 없습니다. " msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." -msgstr "인쇄 서비스를 사용할 수 없습니다. 이 컴퓨터에 있는 서비스를 시작하거나 다른 서버로 연결합니다. " +msgstr "" +"인쇄 서비스를 사용할 수 없습니다. 이 컴퓨터에 있는 서비스를 시작하거나 다른 " +"서버로 연결합니다. " #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3275,7 +3332,9 @@ msgstr "인쇄 작업 기록" msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." -msgstr "일반적으로 프린터 서버는 인쇄 대기열을 알립니다. 정기적으로 인쇄 대기열을 요청하게 하려면 아래의 인쇄 서버를 지정합니다. " +msgstr "" +"일반적으로 프린터 서버는 인쇄 대기열을 알립니다. 정기적으로 인쇄 대기열을 요" +"청하게 하려면 아래의 인쇄 서버를 지정합니다. " #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3438,11 +3497,11 @@ msgstr "프린터 경고" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "프린터 '%s': '%s'. " -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "잠시만 기다려 주십시오 " -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "정보 수집 " @@ -3468,13 +3527,17 @@ msgstr "서버가 프린터를 내보내기하지 않습니다 " msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." -msgstr "하나 이상의 프린터가 공유되도록 표시되어 있지만, 이 인쇄 서버는 네트워크에 공유 프린터를 내보내기하지 않습니다. " +msgstr "" +"하나 이상의 프린터가 공유되도록 표시되어 있지만, 이 인쇄 서버는 네트워크에 공" +"유 프린터를 내보내기하지 않습니다. " #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." -msgstr "인쇄 관리 도구를 사용하여 서버 설정에서 '시스템에 연결된 공유 프린터 게시' 옵션을 활성화합니다. " +msgstr "" +"인쇄 관리 도구를 사용하여 서버 설정에서 '시스템에 연결된 공유 프린터 게시' 옵" +"션을 활성화합니다. " #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3489,7 +3552,9 @@ msgstr "잘못된 PPD 파일 " msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" -msgstr "'%s' 프린터에 대한 PPD 파일은 사양에 적합하지 않습니다. 이유는 다음과 같습니다: " +msgstr "" +"'%s' 프린터에 대한 PPD 파일은 사양에 적합하지 않습니다. 이유는 다음과 같습니" +"다: " #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3505,7 +3570,8 @@ msgstr "프린터 드라이버가 없음 " #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "'%s' 프린터는 '%s' 프로그램이 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다. " +msgstr "" +"'%s' 프린터는 '%s' 프로그램이 필요하나 이는 현재 설치되어 있지 않습니다. " #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3515,7 +3581,9 @@ msgstr "네트워크 프린터 선택 " msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "아래의 목록에서 사용하려는 네트워크 프린터를 선택합니다. 목록에 없을 경우, '목록에 없음'을 선택합니다. " +msgstr "" +"아래의 목록에서 사용하려는 네트워크 프린터를 선택합니다. 목록에 없을 경우, " +"'목록에 없음'을 선택합니다. " #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3535,7 +3603,9 @@ msgstr "프린터 선택 " msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "아래의 목록에서 사용하려는 프린터를 선택합니다. 목록에 없을 경우, '목록에 없음'을 선택합니다. " +msgstr "" +"아래의 목록에서 사용하려는 프린터를 선택합니다. 목록에 없을 경우, '목록에 없" +"음'을 선택합니다. " #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3545,7 +3615,9 @@ msgstr "장치 선택 " msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "아래의 목록에서 사용하려는 장치를 선택합니다. 목록에 없을 경우, '목록에 없음'을 선택합니다. " +msgstr "" +"아래의 목록에서 사용하려는 장치를 선택합니다. 목록에 없을 경우, '목록에 없" +"음'을 선택합니다. " #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3556,8 +3628,8 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"이 단계는 CUPS 스케줄러에서 디버그 출력을 활성화합니다. 이는 스케줄러가 다시 시작하게 될 수 있습니다. 아래의 버튼을 클릭하여 " -"디버깅 기능을 활성화합니다. " +"이 단계는 CUPS 스케줄러에서 디버그 출력을 활성화합니다. 이는 스케줄러가 다시 " +"시작하게 될 수 있습니다. 아래의 버튼을 클릭하여 디버깅 기능을 활성화합니다. " #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3598,13 +3670,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"인쇄 용 페이지 크기는 프린터의 기본값 페이지 크기가 아닙니다. 의도한 목적이 아닐 경우 정렬 문제의 원인이 될 수 있습니다. " +"인쇄 용 페이지 크기는 프린터의 기본값 페이지 크기가 아닙니다. 의도한 목적이 " +"아닐 경우 정렬 문제의 원인이 될 수 있습니다. " #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "인쇄 작업 페이지 크기: " -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "프린터 페이지 크기: " @@ -3614,7 +3687,8 @@ msgstr "프린터 위치 " #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" -msgstr "프린터가 컴퓨터에 연결되어 있습니까 아니면 네트워크에서 사용 가능합니까? " +msgstr "" +"프린터가 컴퓨터에 연결되어 있습니까 아니면 네트워크에서 사용 가능합니까? " #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 msgid "Locally connected printer" @@ -3658,7 +3732,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"테스트 페이지를 인쇄합니다. 특정 문서 인쇄에 문제가 있을 경우, 해당 문서를 지금 인쇄하고 아래에 인쇄 작업을 표시합니다. " +"테스트 페이지를 인쇄합니다. 특정 문서 인쇄에 문제가 있을 경우, 해당 문서를 " +"지금 인쇄하고 아래에 인쇄 작업을 표시합니다. " #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3712,7 +3787,9 @@ msgstr "'%s' 대기열이 활성화되어 있지 않습니다. " msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." -msgstr "이를 활성화하려면, 프린터 관리 도구에서 해당 프린터의 '정책' 탭에 있는 체크 박스를 '활성화'로 선택합니다. " +msgstr "" +"이를 활성화하려면, 프린터 관리 도구에서 해당 프린터의 '정책' 탭에 있는 체크 " +"박스를 '활성화'로 선택합니다. " #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3727,7 +3804,9 @@ msgstr "'%s' 대기열이 작업을 거부합니다. " msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." -msgstr "대기열이 작업을 허용하게 하려면, 프린터 관리 도구에서 '정책' 탭에 있는 '작업 허용' 체크박스를 선택합니다. " +msgstr "" +"대기열이 작업을 허용하게 하려면, 프린터 관리 도구에서 '정책' 탭에 있는 '작업 " +"허용' 체크박스를 선택합니다. " #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3757,8 +3836,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS 프린트 스플러가 작동 중이라고 나타나지 않습니다. 이를 해결하려면, 주 메뉴에서 시스템->관리->서비스를 선택하고 " -"'cups'서비스를 찾습니다. " +"CUPS 프린트 스플러가 작동 중이라고 나타나지 않습니다. 이를 해결하려면, 주 메" +"뉴에서 시스템->관리->서비스를 선택하고 'cups'서비스를 찾습니다. " #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3773,7 +3852,9 @@ msgstr "서버로 연결할 수 없습니다. " msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." -msgstr "방화벽 또는 라우터 설정이 TCP 포트 %d 서버 '%s'에서 차단하고 있는지 확인하십시오. " +msgstr "" +"방화벽 또는 라우터 설정이 TCP 포트 %d 서버 '%s'에서 차단하고 있는지 확인하십" +"시오. " #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3785,8 +3866,9 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"이 문제에 대한 확실한 해결첵이 없습니다. 문제에 대한 답변은 다른 유용한 정보와 함께 수집되었습니다. 버그를 보고하시려면 이 정보를 " -"버그 보고에 포함합니다. " +"이 문제에 대한 확실한 해결첵이 없습니다. 문제에 대한 답변은 다른 유용한 정보" +"와 함께 수집되었습니다. 버그를 보고하시려면 이 정보를 버그 보고에 포함합니" +"다. " #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3808,7 +3890,9 @@ msgstr "인쇄 문제 해결 " msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." -msgstr "다음 화면에서는 인쇄 중 발생하는 문제에 대한 질문이 있습니다. 질문에 대한 대답에 따라 해결책이 제시될 수 있습니다." +msgstr "" +"다음 화면에서는 인쇄 중 발생하는 문제에 대한 질문이 있습니다. 질문에 대한 대" +"답에 따라 해결책이 제시될 수 있습니다." #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3895,4 +3979,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 2573c077c..82951eb9c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Moo , 2015. #zanata # Moo , 2016. #zanata @@ -10,75 +10,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-27 04:45-0400\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/lt/)\n" "Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Neleidžiama" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Gali būti, kad slaptažodis neteisingas." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Tapatybės nustatymas (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS serverio klaida" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS serverio klaida (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS operacijos metu įvyko klaida: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Bandyti iš naujo" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operacija atšaukta" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Sritis:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Tapatybės nustatymas" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Prisiminti slaptažodį" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Reikalingas naujinimas" msgid "Server error" msgstr "Serverio klaida" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Neprijungtas" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "darbas ištrinamas" msgid "canceling job" msgstr "darbas atšaukiamas" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "_Atsisakyti" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Atšaukti pasirinktus darbus" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Naudotojas" msgid "Document" msgstr "Dokumentas" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Spausdintuvas" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Darbo požymiai" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "gautas" msgid "Save File" msgstr "Įrašyti failą" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -477,12 +477,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Laukiama" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Vykdoma" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Sustabdytas" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Numatytasis" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Nėra" @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Visi failai (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Atsisiųsti spausdintuvo tvarkyklę" msgid "Change Driver" msgstr "Keisti tvarkyklę" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "gaunamas įrenginių sąrašas" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Įdiegiama %s tvarkyklė" msgid "Installing ..." msgstr "Įdiegiama..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Ieškoma" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Tinklo spausdintuvas" msgid "Find Network Printer" msgstr "Rasti tinklo spausdintuvą" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows spausdintuvas per SAMBA" @@ -665,211 +665,213 @@ msgstr "Leisti visus gaunamus IPP naršymo duomenų paketus" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Leisti visą gaunamą mDNS duomenų srautą" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Derinti užkardą" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Atlikti tai vėliau" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Esamas)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Skenuojama..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Leisti visus gaunamus SMB/CIFS naršymo duomenų paketus" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Lygiagretusis prievadas" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Nuoseklusis prievadas" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Faksas" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux atvaizdavimas ir spausdinimas (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR eilė \"%s\"" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR eilė" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Nuotolinis CUPS spausdintuvas per DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s tinklo spausdintuvas per DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Tinklo spausdintuvas per DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Spausdintuvas, prijungtas prie lygiagrečiojo prievado." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Spausdintuvas, prijungtas prie USB jungties." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Spausdintuvas, prijungtas per Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Ieškoma spausdintuvų" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Šiuo adresu nebuvo rasta jokių spausdintuvų." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Pasirinkite iš paieškos rezultatų --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Atitikimų nerasta --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Vietinė tvarkyklė" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (rekomenduojama)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Šį PPD sukūrė \"foomatic\"." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Palaikymo kontaktiniai duomenys nėra žinomi" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Nenurodyta." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Duomenų bazės klaida" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "\"%s\" tvarkyklė negali būti naudojama su \"%s %s\" spausdintuvu." @@ -877,46 +879,46 @@ msgstr "\"%s\" tvarkyklė negali būti naudojama su \"%s %s\" spausdintuvu." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" "Tam, kad galėtumėte naudoti šią tvarkyklę, turėsite įdiegti \"%s\" paketą." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD klaida" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Nepavyko perskaityti PPD failo. Galimos priežastys yra:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Nepavyko atsisiųsti PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "gaunamas PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Nėra įdiegiamų parinkčių" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "pridedamas spausdintuvas %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "modifikuojamas spausdintuvas %s" @@ -1099,8 +1101,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Spausdintuvo raiška:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1127,11 +1130,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1338,7 +1341,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Įdiegiamos parinktys" @@ -1651,7 +1654,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Rankinis padaviklis" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1802,11 +1805,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "gaunami PPD failai" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Be darbo" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Užimtas" @@ -2019,20 +2022,20 @@ msgstr "" "Pakeitimai gali būti pritaikyti tik po to,\n" "kai bus išspręsti šie konfliktai." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Spausdintuvo parinktys" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "modifikuojama klasė %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Tai ištrins šią klasę!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Vis tiek tęsti?" @@ -2040,19 +2043,19 @@ msgstr "Vis tiek tęsti?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "gaunami serverio nustatymai" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "spausdinamas bandomasis puslapis" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Neįmanoma" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2060,51 +2063,51 @@ msgstr "" "Nuotolinis serveris nepriėmė spausdinimo darbo, greičiausiai, dėl to, kad " "spausdintuvas nėra bendrinamas." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Pateiktas" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Bandomasis puslapis pateiktas kaip darbas %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "siunčiama priežiūros komanda" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Priežiūros komanda pateikta kaip darbas %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Šiai eilei skirtas PPD failas yra pažeistas." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Atsirado problemų, jungiantis prie CUPS serverio." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2129,234 +2132,232 @@ msgstr "keičiami serverio nustatymai" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Derinti užkardą dabar, kad būtų leisti visi gaunami IPP ryšiai?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Prisijungti..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Nustatymai..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Derinti serverio nustatymus" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "S_pausdintuvas" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klasė" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "Pe_rvadinti" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dubliuoti" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Nustatyti kaip n_umatytąjį" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Sukurti klasę" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Rodyti spausdinimo ei_lę" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Į_jungtas" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Bendrinamas" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Aprašas" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Gamintojas / Modelis" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Įkelti iš naujo" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Naujas" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Spausdinimo nustatymai - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Prisijungta prie %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "gaunama išsamesnė eilės informacija" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Tinklo spausdintuvas (aptiktas)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Tinklo klasė (aptikta)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klasė" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Tinklo spausdintuvas" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Tarnybos karkasas neprieinamas" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Nepavyko paleisti tarnybos nuotoliniame serveryje" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Atveriamas ryšys į %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Nustatyti numatytąjį spausdintuvą" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Ar norite sistemos mastu nustatyti šį spausdintuvą kaip numatytąjį?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Nustatyti kaip numatytąjį _sistemos mastu" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Išvalyti mano asmeninį numatytąjį nustatymą" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Nustatyti kai_p mano asmeninį numatytąjį spausdintuvą" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "nustatomas numatytasis spausdintuvas" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Nepavyksta pervadinti" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Užbaigti darbai daugiau nebebus prieinami perspausdinimui." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "spausdintuvas pervadinamas" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Ar tikrai ištrinti klasę \"%s\"?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Ar tikrai ištrinti spausdintuvą \"%s\"?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "ištrinamas spausdintuvas %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "_Publikuoti bendrinamus spausdintuvus" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" "Bendrinami spausdintuvai nėra prieinami kitiems žmonėms tol, kol serverio " "nustatymuose nėra įjungta parinktis \"Publikuoti bendrinamus spausdintuvus\"." -"" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Ar norėtumėte spausdinti bandomąjį puslapį?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Spausdinti bandomąjį puslapį" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Įdiegti tvarkyklę" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Spausdintuvas '%s' reikalauja paketo %s, tačiau jis šiuo metu nėra įdiegtas." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2417,13 +2418,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Reikalauti š_ifravimo" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS _serveris:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Reikalauti š_ifravimo" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Jungiamasi prie CUPS serverio" @@ -2855,13 +2856,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Iliustracijos:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Nuotraukos:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Nuotraukos:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Išvesties kokybė" @@ -2919,21 +2920,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Spausdintuvo būsena:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Keisti..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Gamintojas ir modelis:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "spausdintuvo būsena" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Keisti..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "gamintojas ir modelis" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "spausdintuvo būsena" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" @@ -2969,9 +2970,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Bendrinamas" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Nepublikuotas\n" +msgstr "" +"Nepublikuotas\n" "Žiūrėkite serverio nustatymus" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3050,13 +3053,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientacija:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Puslapių vienoje pusėje:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Puslapių vienoje pusėje:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Puslapių vienoje pusėje išdėstymas:" @@ -3066,148 +3069,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Ryškumas:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Atstatyti" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Darbo pirmenybė:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Pusės:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Sulaikyti iki:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Išvesties tvarka:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Spausdinimo kokybė:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Spausdintuvo raiška:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Daugiau" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Bendros parinktys" +msgid "Reset" +msgstr "Atstatyti" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Mastelis:" +msgid "More" +msgstr "Daugiau" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 -msgid "Mirror" +msgid "1" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Bendros parinktys" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Mastelis:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Grynis:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Atspalvio reguliavimas:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Paveikslų parinktys" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Rašmenų skaičius colyje:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Eilučių skaičius colyje:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "taškų" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Kairioji paraštė:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Dešinioji paraštė:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Viršutinė paraštė:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Apatinė paraštė:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Struktūrinė lygiuotė" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Teksto skaidymas į eilutes" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Stulpeliai:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Viršutinė paraštė:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Apatinė paraštė:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "taškų" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Teksto parinktys" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Kad pridėtumėte naują parinktį, žemiau, langelyje, įrašykite jos pavadinimą " "ir spauskite, kad pridėtumėte." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Kitos parinktys (Išplėstinės)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Darbų parinktys" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Rašalo/Dažų lygiai" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Šiam spausdintuvui būsenos pranešimų nėra." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Būsenos pranešimai" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Rašalo/Dažų lygiai" @@ -3464,11 +3495,11 @@ msgstr "Spausdintuvo įspėjimas" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Spausdintuvas \"%s\": \"%s\"." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Prašome palaukti" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Renkama informacija" @@ -3586,8 +3617,8 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"Prašome, iš žemiau pateikto sąrašo, pasirinkti įrenginį, kurį norite naudoti." -" Jeigu jo sąraše nėra, pasirinkite \"Neišvardytas\"." +"Prašome, iš žemiau pateikto sąrašo, pasirinkti įrenginį, kurį norite " +"naudoti. Jeigu jo sąraše nėra, pasirinkite \"Neišvardytas\"." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3649,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Spausdinimo darbo puslapio dydis:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Spausdintuvo puslapio dydis:" @@ -3951,4 +3982,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 2bfb215be..48b8b7ce9 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrew Martynov , 2004,2006 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -14,75 +14,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:15-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/lv/)\n" "Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Nav autorizēts" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Iespējams nepareiza parole." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autentifikācija (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS servera kļūda" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS servera kļūda (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Gadījās kļūda CUPS darbības laikā: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Mēģināt vēlreiz" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Darbība tika atcelta" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Lietotājvārds:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domēns:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Atcerēties paroli" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Nepieciešama uzlabošana" msgid "Server error" msgstr "Servera kļūda" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Nav savienots" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "dzēš darbu" msgid "canceling job" msgstr "atceļ darbu" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "At_celt" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Atcelt izvēlētos darbus" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Lietotājs" msgid "Document" msgstr "Dokuments" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Printeris" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Darba atribūti" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "atgūts" msgid "Save File" msgstr "Saglabāt failu" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -479,12 +479,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Gaida izpildi" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Apstrādā" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Apturēts" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Noklusētais" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Nekas" @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Visi faili (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Meklēt" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "Mainīt draiveri" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "saņem ierīču sarakstu" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Meklē" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Tīkla printeris" msgid "Find Network Printer" msgstr "Atrast tīkla printeri" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows printeris caur SAMBA" @@ -667,28 +667,28 @@ msgstr "Atļaut visas ienākošās IPP Browse paketes" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Atļaut visu ienākošo mDNS plūsmu" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Pielāgot ugunsmūri" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Izdarīt vēlāk" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (pašreizējais)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Skenē..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Nav drukāšanas koplietojuma" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -696,108 +696,108 @@ msgstr "" "Netika atrasti drukāšanas koplietojumi. Lūdzu, pārbaudiet, vai ugunsmūrī " "Samba serviss ir atzīmēts kā uzticams." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Atļaut visas ienākošās SMB/CIFS browse paketes" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Drukāšanas koplietojums pārbaudīts" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Šis drukāšanas koplietojums ir pieejams." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Šis drukāšanas koplietojums nav pieejams." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Drukāšanas koplietojums nepieejams" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Paralēlais ports" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Seriālais ports" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fakss" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux attēlveidošana un drukāšana (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Aparatūras abstrakcijas slānis (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR rinda '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR rinda" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Attālinātais CUPS printeris caur DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s tīkla printeris caur DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Tīkla printeris caur DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Pie paralēlā porta pieslēgts printeris." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Pie USB porta pieslēgts printeris." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Pie Bluetooth pieslēgts printeris." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "Printeri darbinoša HPLIP programmatūra vai printera funkcija " "multifunkcionālā iekārtā." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -813,71 +813,73 @@ msgstr "" "Faksa aparātu darbinoša HPLIP programmatūra vai faksa funkcija " "multifunkcionālā iekārtā." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Vietējs printeris, ko atpazinis HAL." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Meklē printerus" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Neviens printeris šajā adresē netika atrasts." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Izvēlieties no meklēšanas rezultātiem --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Nekas nav atrasts --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Lokālais draiveris" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (ieteicams)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Šis PPD veidots ar foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Izplatāms" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Nav zināmu atbalsta kontaktu" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Nav norādīts." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Datubāzes kļūda" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Draiveris '%s' nav izmantojams darbībās ar printeri '%s %s'." @@ -885,45 +887,45 @@ msgstr "Draiveris '%s' nav izmantojams darbībās ar printeri '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Lai izmantotu šo draiveri, jums jāuzinstalē pakotne '%s'." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD kļūda" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Neizdevās nolasīt PPD failu. Iespējamie iemesli:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Lejupielādējami draiveri" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Neizdevās lejupielādēt PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "saņem PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Nav instalējamu opciju" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "pievieno printeri %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "modificē printeri %s" @@ -1106,8 +1108,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Printera izšķirtspēja:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1134,11 +1137,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1345,7 +1348,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Instalējamās opcijas" @@ -1658,7 +1661,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Rokas barotne" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Polifunkcionāla paplāte" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1809,11 +1813,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "saņem PPDs" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Brīvs" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Aizņemts" @@ -2026,20 +2030,20 @@ msgstr "" "Izmaiņas tiks saglabātas\n" "tikai pēc konflikta novēršanas." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Printera opcijas" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "modificē klasi %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Tas dzēsīs klasi!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Tomēr turpināt?" @@ -2047,19 +2051,19 @@ msgstr "Tomēr turpināt?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "saņem servera iestatījumus" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "drukāt testa lapu" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Nav iespējams" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2067,51 +2071,51 @@ msgstr "" "Attālinātais serveris nav pieņēmis drukāšanas uzdevumu. Visticamāk, tas " "noticis tāpēc, ka printeris nav sagatavots attālinātam pieslēgumam." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Iesniegts" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Testa lapa ir iesniegta kā uzdevums %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "sūta apkopes komandu" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Apkopes komanda iesniegta kā uzdevums %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Šīs rindas PPD fails ir bojāts." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Gadījās kļūda, savienojoties ar CUPS serveri." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Opcijai '%s' ir vērtība '%s' un to nevar mainīt." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Šis printeris neziņo par atsevišķu krāsu līmeni." @@ -2136,202 +2140,202 @@ msgstr "modificē servera iestatījumus" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Pielāgot ugunsmūri, lai atļauj visus ienākošos IPP savienojumus?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Savienoties..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Izvēlieties citu CUPS serveri" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "Ie_statījumi..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Pielāgot servera iestatījumus?" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Printeris" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klase" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "Pā_rsaukt" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dublēt" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_Iestatīt kā noklusēto" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "Izveidot _klasi" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Skatīt drukāšanas _rindu" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_Aktivēt" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "Koplietot_s" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Izgatavotājs / modelis" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Nepāra" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Atsvaidzināt" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "Jau_ns" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Drukāšanas iestatījumi — %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Savienots ar %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "saņem informāciju par rindu" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Tīkla printeris (atrasts)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Tīkla klase (atrasta)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klase" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Tīkla printeris" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Tīkla printera koplietojums" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Servisu ietvars nav pieejams" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Nevar palaist servisu uz attālinātā servera" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Atver savienojumu uz %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Iestatīt noklusēto printeri" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Vai vēlaties iestatīt to kā sistēmas noklusēto printeri?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Iestatīt kā sistēmas noklusēto printeri" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "Izmest visus manus personīgos noklusētos iestatījumus" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Iestatīt kā manu _personīgo noklusēto printeri" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "iestata noklusēto printeri" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Nevar pārsaukt" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Rindā ir darbi." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Pēc pārsaukšana pazudīs vēsture" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Pabeigtie darbi vairs nebūs pieejami atkārtotai izdrukāšanai." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "pārsauc printeri" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Tiešām dzēst klasi '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Tiešām dzēst printeri '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Tiešām dzēst izvēlētos mērķus?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "dzēš printeri %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publicēt koplietotos printerus" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2339,31 +2343,30 @@ msgstr "" "Koplietotie printeri na pieejami citiem cilvēkiem, ja vien nav aktivēta " "'Publicēt koplietotos printerus' opcija servera iestatījumos." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Vai vēlaties drukāt testa lapu?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Drukāt testa lapu" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Instalēt draiveri" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Printerim '%s' nepieciešama pakotne %s, bet tā nav uzinstalēta." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Nav draivera" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2423,20 +2426,21 @@ msgid "Connect" msgstr "Savienojums" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Pi_eprasīt šifrēšanu" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS _serveris:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Pi_eprasīt šifrēšanu" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Savienojas ar CUPS serveri" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "Savienojas ar CUPS serveri" +msgstr "" +"Savienojas ar CUPS serveri" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2710,7 +2714,8 @@ msgstr "Komentāri..." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 msgid "Choose Class Members" -msgstr "Izvēlieties klases locekļus" +msgstr "" +"Izvēlieties klases locekļus" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:62 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44 msgid "move left" @@ -2860,13 +2865,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Line art:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Izdrukas kvalitāte" @@ -2924,21 +2929,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Printera stāvoklis:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Mainīt..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Sērija un modelis:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "printera stāvoklis" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Mainīt..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "marka un modelis" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "printera stāvoklis" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" @@ -2974,9 +2979,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Koplietots" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Nav publicēts\n" +msgstr "" +"Nav publicēts\n" "Skatiet servera iestatījumus" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2986,7 +2993,7 @@ msgstr "Stāvoklis" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "Kļūdu politika: " +msgstr "Kļūdu politika: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3059,13 +3066,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Novietojums:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Lapas slaidā:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Mērogot, līdzi iekļaujas" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Lapas slaidā:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Lapas slaida izkārtojumā:" @@ -3075,148 +3082,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Spilgtums:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Atstatīt" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Pēcapstrāde:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Darba prioritāte:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Materiāls:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Sāni:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Turēt līdz:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Izvades secība:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Drukāšanas kvalitāte:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Printera izšķirtspēja:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Izvades grozs:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Vairāk" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Kopīgās opcijas" +msgid "Reset" +msgstr "Atstatīt" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Mērogošana:" +msgid "More" +msgstr "Vairāk" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Kopīgās opcijas" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Spoguļot" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Mērogošana:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Piesātinājums:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Nokrāsas noregulējums:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Attēla opcijas" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Rakstzīmes uz collu:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Līnijas uz collu:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "punkti" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Kreisā mala:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Labā mala:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Augšējā mala:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Apakšējā mala:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Noformēt" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Teksta palaušana" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Kolonnas:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Augšējā mala:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Apakšējā mala:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "punkti" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Teksta opcijas" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Lai pievienotu jaunu opciju, ievadiet tās nosaukumu kastē zemāk, un " "spiediet, lai pievienotu." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Citas opcijas (paplašināti)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Darba opcijas" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Tintes/tonera līmeņi" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Šim printerim nav statusa ziņojumu." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Statusa ziņojumi" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Tintes/tonera līmeņi" @@ -3473,11 +3508,11 @@ msgstr "Printera brīdinājums" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Printeris '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Lūdzu, uzgaidiet" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Apkopo informāciju" @@ -3653,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Drukāšanas darba papīra izmērs:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Drukāšanas lapas izmērs:" @@ -3794,7 +3829,6 @@ msgid "" "printer." msgstr "" "Lūdzu, ievadiet pēc iespējas sīkāku informāciju par šī printera tīkla adresi." -"" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3958,4 +3992,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index cfa3e4464..efcb1f77e 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Sangeeta Kumari , 2009 @@ -9,74 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:18-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/mai/)\n" "Language: mai\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "गुड़किल्ली:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "डोमेन:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "सत्यापन" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "canceling job" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "प्रयोक्ता" msgid "Document" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -471,12 +471,12 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "किछु नहि" @@ -581,8 +581,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Find Network Printer" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "" @@ -655,211 +655,213 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (अनुशंसित)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "," -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "" @@ -867,45 +869,45 @@ msgstr "" #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "" @@ -1088,7 +1090,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1116,11 +1118,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1327,7 +1329,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "" @@ -1640,7 +1642,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1791,11 +1793,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "" @@ -2003,20 +2005,20 @@ msgid "" "these conflicts are resolved." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "" @@ -2024,69 +2026,69 @@ msgstr "" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2111,231 +2113,230 @@ msgstr "" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "स्थान" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ताजा करू (_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "नव (_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "वर्ग" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2381,11 +2382,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" +msgid "CUPS _server:" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 -msgid "CUPS _server:" +msgid "Require _encryption" msgstr "" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 @@ -2798,11 +2799,11 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" +msgid "Graphics:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 -msgid "Graphics:" +msgid "Photo:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 @@ -2862,19 +2863,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." +msgid "Make and Model:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 -msgid "Make and Model:" +msgid "Change..." msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2912,7 +2913,8 @@ msgid "Shared" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" msgstr "" @@ -2992,11 +2994,11 @@ msgid "Orientation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" +msgid "Scale to fit" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 -msgid "Scale to fit" +msgid "Pages per side:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 @@ -3008,146 +3010,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" +msgid "Finishings:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 -msgid "Finishings:" +msgid "Job priority:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 -msgid "Job priority:" +msgid "Media:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 -msgid "Media:" +msgid "Sides:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 -msgid "Sides:" +msgid "Hold until:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 -msgid "Hold until:" +msgid "Output order:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 -msgid "Output order:" +msgid "Print quality:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 -msgid "Print quality:" +msgid "Printer resolution:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 -msgid "Printer resolution:" +msgid "Output bin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 -msgid "Output bin:" +msgid "100" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" +msgid "50" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" +msgid "Reset" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" +msgid "More" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 -msgid "Mirror" -msgstr "मिरर" +msgid "1" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 -msgid "Saturation:" +msgid "Common Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 -msgid "Hue adjustment:" -msgstr "" +msgid "Mirror" +msgstr "मिरर" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 -msgid "Gamma:" +msgid "Scaling:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 -msgid "Image Options" +msgid "Saturation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 -msgid "Characters per inch:" +msgid "Hue adjustment:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 -msgid "Lines per inch:" +msgid "Gamma:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" +msgid "0" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 -msgid "Left margin:" +msgid "1000" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 -msgid "Right margin:" +msgid "Image Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 -msgid "Pretty print" +msgid "Characters per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 -msgid "Word wrap" +msgid "Lines per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 -msgid "Columns:" +msgid "Left margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" +msgid "Right margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" +msgid "Top margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 -msgid "Text Options" +msgid "Bottom margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 -msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgid "Pretty print" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +msgid "Word wrap" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 -msgid "Other Options (Advanced)" +msgid "Columns:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 -msgid "Job Options" +msgid "10.00" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 -msgid "Ink/Toner Levels" +msgid "points" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 -msgid "There are no status messages for this printer." +msgid "Text Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 +msgid "Other Options (Advanced)" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 +msgid "Job Options" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 +msgid "Ink/Toner Levels" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 +msgid "There are no status messages for this printer." +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" @@ -3400,11 +3430,11 @@ msgstr "" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "" @@ -3563,7 +3593,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "" @@ -3849,4 +3879,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 816a184c4..752ea0620 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -1,81 +1,81 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ani Peter , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:25-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/ml/)\n" "Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "അംഗീകാരതയില്ല" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "പാസ്വേര്‍ഡ് കൊടുത്തത് തെറ്റാവാം." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS സര്‍വറില്‍ പിഴവ്" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS സര്‍വര്‍ പിശക് (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS ഓപ്പറേഷനില്‍ ഒരു പിഴവ് ഉണ്ടായിരുമന്നു: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "പ്രക്രിയ റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "യൂസര്‍നെയിം:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "പാസ്‌വേറ്‍ഡ്:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "ഡൊമെയിന്‍:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഓര്‍ത്തുവയ്ക്കുക" @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." msgstr "" -"പാസ്‍വേര്‍ഡ് തെറ്റാവാം, അല്ലെങ്കില്‍ വിദൂര അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ " -"നിഷേധിക്കുന്നതിനായി സര്‍വര്‍ ക്രമീകരിച്ചിട്ടുണ്ടാവാം." +"പാസ്‍വേര്‍ഡ് തെറ്റാവാം, അല്ലെങ്കില്‍ വിദൂര അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ നിഷേധിക്കുന്നതിനായി സര്‍വര്‍ " +"ക്രമീകരിച്ചിട്ടുണ്ടാവാം." #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "പുതുക്കല്‍ ആവശ്യമുണ്ട്" msgid "Server error" msgstr "സര്‍വര്‍ പിശക്" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "കണക്റ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "ജോലി വെട്ടി നീക്കുന്നു" msgid "canceling job" msgstr "ജോലി റദ്ദാക്കുന്നു" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "_റദ്ദാക്കുക" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ജോലികള്‍ റദ്ദാക്കുക" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "ഉപയോക്താവു്" msgid "Document" msgstr "ഡോക്യുമെന്‍റ്" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "പ്രിന്‍റര്‍" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "ജോലിയുടെ വിശേഷതകള്‍" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -341,8 +341,7 @@ msgstr "ജോലിയുടെ ആധികാരികത ഉറപ്പാ #: ../jobviewer.py:1140 #, python-format msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" -msgstr "" -"`%s' രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു് (ജോലി %d)" +msgstr "`%s' രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു് (ജോലി %d)" #: ../jobviewer.py:1434 msgid "holding job" @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു msgid "Save File" msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -473,12 +472,12 @@ msgid "Pending" msgstr "ബാക്കിയുളള ജോലി" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" @@ -499,8 +498,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്ററുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതിനായി ഫയര്‍വോള്‍ " -"ശരിയാക്കേണ്ടതുണ്ടു്. ഫയര്‍വോള്‍ ഉടന്‍ ശരിയാക്കണമോ?" +"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്ററുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതിനായി ഫയര്‍വോള്‍ ശരിയാക്കേണ്ടതുണ്ടു്. ഫയര്‍വോള്‍ ഉടന്‍ " +"ശരിയാക്കണമോ?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "സ്വതവേ" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "ശൂന്യം" @@ -580,15 +579,15 @@ msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "" -"പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രിന്റര്‍ വിശദീകരണ ഫയലുകള്‍ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *." -"PPD.gz, *.PPD.GZ)" +"പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രിന്റര്‍ വിശദീകരണ ഫയലുകള്‍ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." +"GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "തെരയുക" @@ -612,7 +611,7 @@ msgstr "പ്രിന്റര്‍ ഡ്രൈവര്‍ ഡൌണ്‍ msgid "Change Driver" msgstr "ഡ്രൈവര്‍ മാറ്റുക" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "ഡിവൈസ് പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുന്നു" @@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "%s ഡ്രൈവര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ച msgid "Installing ..." msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "തെരയുന്നു" @@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര msgid "Find Network Printer" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA മുഖേനയുള്ള വിന്‍ഡോസ് പ്രിന്റര്‍" @@ -661,220 +660,219 @@ msgstr "അകത്തേക്കുള്ള എല്ലാ ഐപിപി msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "അകത്തേക്കുള്ള എല്ലാ mDNS ട്രാഫിക്കും അനുവദിയ്ക്കുക" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ഫയര്‍വോള്‍ സജ്ജമാക്കുക" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "പിന്നീടു് ചെയ്യുക" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (ഇപ്പോള്‍ നിലവിലുളളത്)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "പരിശോധിയ്ക്കുന്നു...." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "പ്രിന്റ് ഷെയറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"പ്രിന്റ് ഷെയറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങളുടെ ഫയര്‍വോള്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ സാംബാ " -"സര്‍വീസ് വിശ്വസനീയമെന്നു് ദയവായി പരിശോധിയ്ക്കുക. " +"പ്രിന്റ് ഷെയറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങളുടെ ഫയര്‍വോള്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ സാംബാ സര്‍വീസ് വിശ്വസനീയമെന്നു് " +"ദയവായി പരിശോധിയ്ക്കുക. " -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "അകത്തേക്കുള്ള എല്ലാ SMB/CIFS ബ്രൌസ് പാക്കറുകളും അനുവദിയ്ക്കുക" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "പ്രിന്റ് ഷെയര്‍ ഉറപ്പാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "ഈ പ്രിന്‍റ് ഷെയര്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതാണ്." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "ഈ പ്രിന്‍റ് ഷെയര്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതല്ല." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "പ്രിന്റ് ഷെയര്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "പാരലല്‍ പോര്‍ട്ട്" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ട്" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "ഫാക്സ്" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "യുഎസ്ബി" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "ബ്ലൂടൂത്" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "എച്പി ലിനക്സ് ഇമേജിങ് ആന്‍ഡ് പ്രിന്റിങ് (എച്പിഎല്‍ഐപി)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ അബ്സ്ട്രാക്ഷന്‍ ലേയര്‍ (എച്എഎല്‍)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "ആപ്പ്സോക്കറ്റ്/എച്പി ജെറ്റ്ഡയറക്ട്" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR ക്യൂ '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR ക്യൂ" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "ഡിഎന്‍എസ്-എസ്ഡി മുഖേനയുള്ള റിമോട്ട് CUPS പ്രിന്റര്‍" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "ഡിഎന്‍എസ്-എസ്ഡി മുഖേനയുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍ %s" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "ഡിഎന്‍എസ്-എസ്ഡി മുഖേനയുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "പാരലല്‍ പോര്‍ട്ടിലേക്ക് ഒരു പ്രിന്‍റര്‍ കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB പോര്‍ട്ടിലേക്ക് ഒരു പ്രിന്‍റര്‍ കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "ബ്ലൂടൂത് മുഖേന കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്റര്‍." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ ഒരു പ്രിന്‍റര്‍, അല്ലെങ്കില്‍ അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍- " -"ക്കുളള ഡിവൈസിന്‍റെ പ്രിന്‍റ് പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു." +"HPLIP സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ ഒരു പ്രിന്‍റര്‍, അല്ലെങ്കില്‍ അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍- ക്കുളള ഡിവൈസിന്‍റെ പ്രിന്‍റ് " +"പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ ഒരു ഫാക്സ് മഷീന്‍, അല്ലെങ്കില്‍ അനവധി " -"പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍- ക്കുളള ഡിവൈസിന്‍റെ ഫാക്സ് പ്രക്രിയ " -"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു." +"HPLIP സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ ഒരു ഫാക്സ് മഷീന്‍, അല്ലെങ്കില്‍ അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍- ക്കുളള ഡിവൈസിന്‍റെ " +"ഫാക്സ് പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -msgstr "" -"ഹാര്‍ഡ് വെയര്‍ അബ്സ്ട്രാക്ഷന്‍ ലെയര്‍ (HAL) ലോക്കല്‍ പ്രിന്‍റര്‍ " -"തിരിച്ചറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." +msgstr "ഹാര്‍ഡ് വെയര്‍ അബ്സ്ട്രാക്ഷന്‍ ലെയര്‍ (HAL) ലോക്കല്‍ പ്രിന്‍റര്‍ തിരിച്ചറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "പ്രിന്ററുകള്‍ക്കായി തെരയുന്നു" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "ആ വിലാസത്തില്‍ പ്രിന്റര്‍ ലഭ്യമല്ല." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- തെരച്ചില്‍ ഫലങ്ങളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുക്കുക --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- പോരുത്തമുള്ളവ ലഭ്യമല്ല --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "പ്രാദേശിക ഡ്രൈവര്‍" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (recommended)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "PPD ഉത്പാദിപ്പിച്ചത് foomatic ആണ്." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "ഓപ്പണ്‍പ്രിന്റിങ്" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "വിതരണത്തിനു്" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "പിന്തുണയുള്ള വിലാസങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "ഡേറ്റാബേയ്സില്‍ പിഴവ്" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' ഡ്രൈവര്‍ '%s %s' പ്രിന്‍ററിനൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." @@ -882,47 +880,45 @@ msgstr "'%s' ഡ്രൈവര്‍ '%s %s' പ്രിന്‍ററിന #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." -msgstr "" -"ഈ ഡ്രൈവര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " -"ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്." +msgstr "ഈ ഡ്രൈവര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD പിഴവ്" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD ഫയല്‍ വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. കാരണങ്ങള്‍ ഇവയാകാം:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്ന ഡ്രൈവറുകള്‍" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "പിപിഡി ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "പിപിഡി ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന ഐച്ഛികങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "പ്രിന്റര്‍ %s ചേര്‍ക്കുന്നു" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "പ്രിന്റര്‍ %s-ല്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നു" @@ -1105,8 +1101,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "പ്രിന്റര്‍ റിസല്യൂഷന്‍:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1133,11 +1130,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1344,7 +1341,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റുന്ന ഉപാധികള്‍" @@ -1657,7 +1654,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "മാനുവല്‍ ഫീ‍ഡര്‍" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "അനവധി കാര്യങ്ങള്‍ക്കുള്ള ട്രേ" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1774,14 +1772,11 @@ msgstr "600 ഡിപിഐ, ഫോട്ടോ, കറുപ്പു് + ന #: ../ppdippstr.py:340 msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal" -msgstr "" -"600 ഡിപിഐ, നിറം, കറുപ്പു് + നിറങ്ങള്‍ക്കുള്ള കാട്രിഡ്ജ്, ഫോട്ടോ പേപ്പര്‍, " -"സാധാരണ" +msgstr "600 ഡിപിഐ, നിറം, കറുപ്പു് + നിറങ്ങള്‍ക്കുള്ള കാട്രിഡ്ജ്, ഫോട്ടോ പേപ്പര്‍, സാധാരണ" #: ../ppdippstr.py:342 msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" -msgstr "" -"1200 ഡിപിഐ, ഫോട്ടോ, കറുപ്പു് + നിറങ്ങള്‍ക്കുള്ള കാട്രിഡ്ജ്, ഫോട്ടോ പേപ്പര്‍" +msgstr "1200 ഡിപിഐ, ഫോട്ടോ, കറുപ്പു് + നിറങ്ങള്‍ക്കുള്ള കാട്രിഡ്ജ്, ഫോട്ടോ പേപ്പര്‍" #: ../ppdippstr.py:349 msgid "Internet Printing Protocol (ipp)" @@ -1811,11 +1806,11 @@ msgstr "എല്‍പിടി #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "പിപിഡികള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലല്ല" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "തിരക്കാണ്" @@ -2009,9 +2004,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" -"ഒരു പ്രിന്റ് ഹെഡിലുള്ള എല്ലാ ജെറ്റുകളും പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടോ എന്നും " -"പ്രിന്റ് ഫീഡ് പ്രവൃത്തികള്‍ ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു എന്നും " -"കാണിയ്ക്കുന്നു. " +"ഒരു പ്രിന്റ് ഹെഡിലുള്ള എല്ലാ ജെറ്റുകളും പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടോ എന്നും പ്രിന്റ് ഫീഡ് പ്രവൃത്തികള്‍ ശരിയായി " +"പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു എന്നും കാണിയ്ക്കുന്നു. " #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2029,20 +2023,20 @@ msgstr "" "ഇവ പരിഹരിച്ചതിന് ശേഷമേ\n" "മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്താന്‍ പറ്റൂ. " -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "പ്രിന്‍റര്‍ ഉപാധികള്‍" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "ക്ലാസ്സ് %s-ല്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നു" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "ഈ ക്ളാസ്സിനെ ഇത് നീക്കം ചെയ്യും!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "എന്തായാലും മുന്നോട്ട് പോകണമോ?" @@ -2050,72 +2044,71 @@ msgstr "എന്തായാലും മുന്നോട്ട് പോക #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "സര്‍വര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "പരീക്ഷണ താള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "സാധ്യമല്ല" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -"റിമോട്ട് സര്‍വര്‍ പ്രിന്‍റ് ജോലി അംഗീകരിച്ചിട്ടില്ല, മിക്കവാറും പ്രിന്‍റര്‍ " -"ഷെയര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതാവും ഇതിന് കാരണം." +"റിമോട്ട് സര്‍വര്‍ പ്രിന്‍റ് ജോലി അംഗീകരിച്ചിട്ടില്ല, മിക്കവാറും പ്രിന്‍റര്‍ ഷെയര്‍ " +"ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതാവും ഇതിന് കാരണം." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "ഏല്പിച്ചു കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "%d എന്ന ജോലിയായി ടെസ്റ്റ് പേജ് ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ് അയയ്ക്കുന്നു" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" -msgstr "" -"ജോലി %d ആയി കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ് സമര്‍പ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" +msgstr "ജോലി %d ആയി കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ് സമര്‍പ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "പിശക്" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "ഈ ക്യൂവിനുള്ള പിപിഡി ഫയല്‍ തകരാര്‍ സംഭവിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS സറ്‍വറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഒരു പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "'%s' ഐച്ഛികത്തിനുള്ള മൂല്ല്യം '%s', ചിട്ടപ്പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "ഈ പ്രിന്ററിനുള്ള മാര്‍ക്കര്‍ ലവലുകള്‍ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല." @@ -2138,251 +2131,242 @@ msgstr "സര്‍വര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങളില് #: ../serversettings.py:564 msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" -msgstr "" -"അകത്തേക്കുള്ള ഐപിപി കണക്ഷനുകള്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉടന്‍ ഫയര്‍വോള്‍ " -"ശരിയാക്കണമോ?" +msgstr "അകത്തേക്കുള്ള ഐപിപി കണക്ഷനുകള്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉടന്‍ ഫയര്‍വോള്‍ ശരിയാക്കണമോ?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_കണക്ട് ചെയ്യുക..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "മറ്റൊരു CUPS സര്‍വര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_സജ്ജീകരണങ്ങള്‍..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "സര്‍വര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ശരിയാക്കുക" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_പ്രിന്റര്‍" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_ക്ലാസ്സ്" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_പേരു് മാറ്റുക" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_ആവര്‍ത്തനം" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_സ്വതവേയുള്ളതായി സജ്ജമാക്കുക" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "ക്ലാസ്സ് _തയ്യാറാക്കുക" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "പ്രിന്റ് _ക്യൂ കാണുക" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന _സജ്ജം" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_ഷെയര്‍ഡ്" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "വിവരണം" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "സ്ഥാനം" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "നിര്‍മ്മാതാവു് / മോഡല്‍" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "ഓഡ്" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_പുതുക്കുക" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_പുതിയ" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "പ്രിന്റ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%sലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "ക്യൂ വിവരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ക്ലാസ്സ്" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "ക്ലാസ്സ്" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റ് ഷെയര്‍" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "സര്‍വീസിനുള്ള ഫ്രെയിംവര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "റിമോട്ട് സര്‍വറില്‍ സര്‍വീസ് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s-ലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ തുറക്കുന്നു" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്ററായി സജ്ജമാക്കുക" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" -msgstr "" -"സിസ്റ്റത്തിനുടനീളം സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്ററായി നിങ്ങള്‍ക്കിതു് സജ്ജമാക്കണമോ?" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിനുടനീളം സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്ററായി നിങ്ങള്‍ക്കിതു് സജ്ജമാക്കണമോ?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "സിസ്റ്റത്തിനുടനീളം സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്ററായി സജ്ജമാക്കുക" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "സ്വകാര്യ സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണം _വെടിപ്പാക്കുക" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "സ്വതവേയുള്ള _സ്വകാര്യ പ്രിന്ററായി സജ്ജമാക്കുക" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്ററായി സജ്ജമാക്കുന്നു" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "ക്യൂവില്‍ ജോലികളുണ്ടു്." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "പേരു് മാറ്റിയാല്‍ ചരിത്രം നഷ്ടമാകുന്നു" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." -msgstr "" -"പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ ജോലികള്‍ വീണ്ടും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ലഭ്യമാകുന്നതല്ല." +msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ ജോലികള്‍ വീണ്ടും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ലഭ്യമാകുന്നതല്ല." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ പേരു് മാറ്റുന്നു" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "ക്ലാസ്സ് '%s' വെട്ടി നീക്കണമോ?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s' വെട്ടി നീക്കണമോ?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനങ്ങള്‍ വെട്ടിനീക്കണമോ?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "പ്രിന്റര്‍ %s വെട്ടി നീക്കുന്നു" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകള്‍ പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുക" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"'പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകള്‍ പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുക' ഐച്ഛികം സര്‍വര്‍ " -"സജ്ജീകരണത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ലെങ്കില്‍, മറ്റ് വ്യക്തികള്‍ക്കു് " -"പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." +"'പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകള്‍ പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുക' ഐച്ഛികം സര്‍വര്‍ സജ്ജീകരണത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തന " +"സജ്ജമല്ലെങ്കില്‍, മറ്റ് വ്യക്തികള്‍ക്കു് പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "ഒരു പരീക്ഷണ താള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യണമോ?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "പ്രിന്‍ററ് ചെയ്ത് പരീക്ഷിക്കുവാനുളള പേജ്" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." -msgstr "" -"പ്രിന്റര്‍ '%s'-നു് %s പാക്കേജ് ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " -"ചെയ്തിട്ടില്ല." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-നു് %s പാക്കേജ് ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"പ്രിന്‍റര്‍ '%s'-ന് ആവശ്യമുളള %s പ്രോഗ്രാം നില്‍വില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ " -"ചെയ്തിട്ടില്ല. ദയവായി ഇത് പ്രിന്‍റര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് മുന്പായി " -"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." +"പ്രിന്‍റര്‍ '%s'-ന് ആവശ്യമുളള %s പ്രോഗ്രാം നില്‍വില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല. ദയവായി ഇത് " +"പ്രിന്‍റര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് മുന്പായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക." #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2408,20 +2392,17 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"ഈ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആകുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കിത് ഗ്നു ജനറല്‍ " -"പബ്ലിക്ലൈസന്‍സിന്റെ നിബന്ധനകള്‍ പ്രകാരം (രണ്ടാം ലക്കം അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ " -"താല്‍പര്യമനുസരിച്ച് അതിലും പുതിയ ലക്കം) വീണ്ടും വിതരണം ചെയ്യുകയോ മാറ്റം " -"വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം. ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ ആണ് ഈ ലൈസന്‍സ് " +"ഈ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആകുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കിത് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക്ലൈസന്‍സിന്റെ നിബന്ധനകള്‍ " +"പ്രകാരം (രണ്ടാം ലക്കം അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ താല്‍പര്യമനുസരിച്ച് അതിലും പുതിയ ലക്കം) വീണ്ടും " +"വിതരണം ചെയ്യുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം. ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ ആണ് ഈ ലൈസന്‍സ് " "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുള്ളത്.\n" "\n" -"വളരെ ഫലപ്രദമായ പ്രോഗ്രാം എന്ന പ്രതീക്ഷയിലാകുന്നു ഈ പ്രോഗ്രാം വിതരണം ചെയ്തത്." -"ഇതിന് വാറന്റി ലഭ്യമല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് " -"ലൈസന്‍സ് കാണുക.\n" +"വളരെ ഫലപ്രദമായ പ്രോഗ്രാം എന്ന പ്രതീക്ഷയിലാകുന്നു ഈ പ്രോഗ്രാം വിതരണം ചെയ്തത്.ഇതിന് വാറന്റി " +"ലഭ്യമല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക.\n" "\n" -"ഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു " -"പകര്‍പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, ഇല്ലായെങ്കില്‍, ‌താഴെ പറയുന്ന " -"മേല്‍വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"ഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, " +"ഇല്ലായെങ്കില്‍, ‌താഴെ പറയുന്ന മേല്‍വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2438,13 +2419,13 @@ msgid "Connect" msgstr "കണക്ഷന്‍" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "_എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS _സര്‍വര്‍:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "_എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു" @@ -2452,8 +2433,7 @@ msgstr "CUPS സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ച #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "" -"CUPS സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു" +"CUPS സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2506,8 +2486,7 @@ msgstr "പ്രിന്‍റര്‍ നെയിം" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:5 msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" -msgstr "" -"\"HP LaserJet with Duplexer\" പോലെയുളള വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായ വിവരണങ്ങള്‍" +msgstr "\"HP LaserJet with Duplexer\" പോലെയുളള വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായ വിവരണങ്ങള്‍" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:6 msgid "Description (optional)" @@ -2707,9 +2686,8 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"പ്രിന്ററിനൊപ്പം ലഭ്യമാകുന്ന ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്കില്‍ പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് " -"പ്രിന്റര്‍ വിശദീകരണം (പിപിഡി) ലഭ്യമാകുന്നു. പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് " -"പ്രിന്ററുകള്‍ക്കു്, ഇവ വിന്‍ഡോസ്® ഡ്രൈവറിന്റെ ഭാഗമാകുന്നു." +"പ്രിന്ററിനൊപ്പം ലഭ്യമാകുന്ന ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്കില്‍ പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രിന്റര്‍ വിശദീകരണം (പിപിഡി) " +"ലഭ്യമാകുന്നു. പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രിന്ററുകള്‍ക്കു്, ഇവ വിന്‍ഡോസ്® ഡ്രൈവറിന്റെ ഭാഗമാകുന്നു." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2729,9 +2707,7 @@ msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്‍..." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 msgid "Choose Class Members" -msgstr "" -"ക്ലാസ്സ് അംഗങ്ങളെ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" +msgstr "ക്ലാസ്സ് അംഗങ്ങളെ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:62 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44 msgid "move left" @@ -2762,8 +2738,7 @@ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" -"ഈ വിധം നിലവിലുളള എല്ലാ സെറ്റിങ്ങുകളും നഷ്ടമാകും. പുതിയ PPDയുടെ സെറ്റിങ് " -"ഉപയോഗത്തില്‍ വരും. " +"ഈ വിധം നിലവിലുളള എല്ലാ സെറ്റിങ്ങുകളും നഷ്ടമാകും. പുതിയ PPDയുടെ സെറ്റിങ് ഉപയോഗത്തില്‍ വരും. " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2786,16 +2761,13 @@ msgstr "പിപിഡി മാറ്റുക" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:72 msgid "Installable Options" msgstr "" -"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള " -"ഐച്ഛികങ്ങള്‍" +"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." -msgstr "" -"ഈ ഡ്രൈവര്‍ കൂടുതല്‍ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, ഇതു് പ്രിന്ററില്‍ " -"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കാം." +msgstr "ഈ ഡ്രൈവര്‍ കൂടുതല്‍ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, ഇതു് പ്രിന്ററില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കാം." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2804,9 +2776,7 @@ msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ് #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 msgid "" "For the printer you have selected there are drivers available for download." -msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രിന്ററിനു് ഡ്രൈവറുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ " -"ലഭ്യമാണു്." +msgstr "നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രിന്ററിനു് ഡ്രൈവറുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ലഭ്യമാണു്." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 msgid "" @@ -2814,8 +2784,8 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" -"ഈ ഡ്രൈവറുകള്‍ നിങ്ങളുടെ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം വിതരണക്കാരനില്‍ നിന്നുമല്ല. " -"ഡ്രൈവറിന്റെ വിതരണക്കാരനുള്ള പിന്തുണയും ലൈസന്‍സ് നിബന്ധനകളും കാണുക." +"ഈ ഡ്രൈവറുകള്‍ നിങ്ങളുടെ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം വിതരണക്കാരനില്‍ നിന്നുമല്ല. ഡ്രൈവറിന്റെ " +"വിതരണക്കാരനുള്ള പിന്തുണയും ലൈസന്‍സ് നിബന്ധനകളും കാണുക." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2830,9 +2800,8 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" -"ഇതു് തെരഞ്ഞെടുത്താല്‍ ഒരു ഡ്രൈവറും ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. അടുത്ത " -"നടപടികളില്‍ പ്രാദേശികമായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന ഡ്രൈവര്‍ " -"തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെടുന്നു." +"ഇതു് തെരഞ്ഞെടുത്താല്‍ ഒരു ഡ്രൈവറും ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. അടുത്ത നടപടികളില്‍ പ്രാദേശികമായി " +"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന ഡ്രൈവര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെടുന്നു." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2887,13 +2856,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "ലൈന്‍ ആര്‍ട്ട്:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "ഫോട്ടോ:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "ഫോട്ടോ:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "ഔട്ട്പുട്ടിന്റെ നിലവാരം" @@ -2951,21 +2920,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "പ്രിന്‍ററിന്‍റെ അവസ്ഥ:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "മാറ്റുക..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "മെയ്ക്കും മോഡലും:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ അവസ്ഥ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "മാറ്റുക..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "മോഡല്‍, ഏതു് വര്‍ഷം" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ അവസ്ഥ" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "സെറ്റിങുകള്‍" @@ -3001,9 +2970,11 @@ msgid "Shared" msgstr "ഷെയര്‍ ചെയ്യപ്പെട്ട" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "പ്റസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടില്ല\n" +msgstr "" +"പ്റസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടില്ല\n" "സറ്‍വറിന്‍റെ ക്റമികരണങ്ങള്‍ കാണുക" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3013,7 +2984,7 @@ msgstr "അവ്സ്ഥ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "തെറ്റായ പോളിസി: " +msgstr "തെറ്റായ പോളിസി: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3073,9 +3044,8 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"ഈ പ്രിന്ററിനു് സ്വതവേയുള്ള ജോലികള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുക. ഈ പ്രിന്റ് " -"സര്‍വറിലുള്ള ജോലികള്‍ക്കു്, ഈ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കില്‍, " -"അവ ലഭ്യമായിരിയ്ക്കും. " +"ഈ പ്രിന്ററിനു് സ്വതവേയുള്ള ജോലികള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുക. ഈ പ്രിന്റ് സര്‍വറിലുള്ള ജോലികള്‍ക്കു്, ഈ " +"ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കിയില്ലെങ്കില്‍, അവ ലഭ്യമായിരിയ്ക്കും. " #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3086,13 +3056,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "സംവേദനം:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "ഒരു വശത്തുള്ള താളുകള്‍:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "പാകത്തിനാക്കുക" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "ഒരു വശത്തുള്ള താളുകള്‍:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "ഒരു വശത്തുള്ള താളുകള്‍ ശൈലി:" @@ -3102,148 +3072,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "തെളിച്ചം:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "റീസെറ്റ് ചെയ്യുക" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കലുകള്‍:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "ജോലിയുടെ മുന്‍ഗണന:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "മീഡിയാ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "അതിരുകള്‍:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "ഇതുവരെ കാത്തിരിയ്ക്കുക:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ക്രമം:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "പ്രിന്റ് മെച്ചം:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "പ്രിന്റര്‍ റിസല്യൂഷന്‍:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ബിന്‍:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "ഇനിയെന്ത്" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "സാധാരണ ഉപാധികള്‍" +msgid "Reset" +msgstr "റീസെറ്റ് ചെയ്യുക" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "സ്കെയിലിങ്:" +msgid "More" +msgstr "ഇനിയെന്ത്" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "സാധാരണ ഉപാധികള്‍" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "മിററ്‍" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "സ്കെയിലിങ്:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "സാച്ചുറേഷന്‍:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "നിറം ശരിയാക്കുക: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "ഗാമാ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "ഇമേജ് ഉപാധികള്‍" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "ഒരു ഇഞ്ചില്‍ എത്റ അക്ഷരം:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "ഒരു ഇഞ്ചില്‍ എത്റ വരികള്‍:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "പോയിന്‍റുകള്‍" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "ഇടത്തുളള മാറ്‍ജിന്‍:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "വലത്ത് മാറ്‍ജിന്‍:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "മുകളിലുളള മാറ്‍ജിന്‍:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "താഴെയുളള മാറ്‍ജിന്‍:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "വൃത്തിയ്ക്കുള്ള പിന്റ്" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "വാക്ക് റാപ്പ് ചെയ്യുക" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "നിരകള്‍: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "മുകളിലുളള മാറ്‍ജിന്‍:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "താഴെയുളള മാറ്‍ജിന്‍:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "പോയിന്‍റുകള്‍" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഉപാധികള്‍" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"ഒരു പുതിയ ഉപാധി ചേറ്‍ക്കുന്നതിനായി, അതിന്‍റെ പേര് താഴെ നല്‍കിയിരിക്കുന്ന " -"ബോക്സില്‍ എന്‍ററ്‍ ചെയ്ത്, ചേറ്‍ക്കുക എന്ന ബട്ടണില്‍ ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക." +"ഒരു പുതിയ ഉപാധി ചേറ്‍ക്കുന്നതിനായി, അതിന്‍റെ പേര് താഴെ നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ബോക്സില്‍ എന്‍ററ്‍ ചെയ്ത്, " +"ചേറ്‍ക്കുക എന്ന ബട്ടണില്‍ ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "മറ്റ് ഉപാധികള്‍ (പുതിയ)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "ജോബ് ഓപ്ഷനുകള്‍" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "മഷി/ടോണര്‍ ലവലുകള്‍" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "ഈ പ്രിന്ററിനു് അവസ്ഥാ സന്ദേശങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "അവസ്ഥ അറിയിയ്ക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "മഷി/ടോണര്‍ ലവലുകള്‍" @@ -3280,8 +3278,8 @@ msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." msgstr "" -"പ്രിന്റിങ് സര്‍വീസ് ലഭ്യമല്ല.ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സര്‍വീസ് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ " -"ശ്രമിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക." +"പ്രിന്റിങ് സര്‍വീസ് ലഭ്യമല്ല.ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സര്‍വീസ് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു " +"സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക." #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3297,9 +3295,7 @@ msgstr "മറ്റു് സിസ്റ്റങ്ങള്‍ പങ്ക #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:5 msgid "_Publish shared printers connected to this system" -msgstr "" -"ഈ സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്ററുകള്‍ ഏവര്‍ക്കും " -"_ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്ററുകള്‍ ഏവര്‍ക്കും _ലഭ്യമാക്കുക" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 msgid "Allow printing from the _Internet" @@ -3327,9 +3323,7 @@ msgstr "ഫയലുകള്‍ക്കു് പകരം ജോലിയു #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 msgid "Preserve job files (allow reprinting)" -msgstr "" -"ജോലിയ്ക്കുള്ള ഫയലുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക (വീണ്ടും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതു് " -"അനുവദിയ്ക്കുക)" +msgstr "ജോലിയ്ക്കുള്ള ഫയലുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക (വീണ്ടും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുക)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 msgid "Job history" @@ -3340,8 +3334,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"സാധാരണ പ്രിന്റ് സര്‍വറുകള്‍ അവയുടെ ക്യൂകള്‍ ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു. " -"ഇടയ്ക്കിടെ ക്യൂകള്‍ക്കായി താഴെ പ്രിന്റ് സര്‍വറുകള്‍ നല്‍കുക." +"സാധാരണ പ്രിന്റ് സര്‍വറുകള്‍ അവയുടെ ക്യൂകള്‍ ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു. ഇടയ്ക്കിടെ ക്യൂകള്‍ക്കായി താഴെ " +"പ്രിന്റ് സര്‍വറുകള്‍ നല്‍കുക." #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3504,11 +3498,11 @@ msgstr "പ്രിന്‍ററിന്‍റെ മുന്നറിയ msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "പ്റിന്‍ററ്‍ '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "വിവരം ശേഖരിയ്ക്കുന്നു" @@ -3525,8 +3519,8 @@ msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " "main menu." msgstr "" -"ഈ പ്രയോഗം ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി, പ്രധാന മെനുവില്‍ നിന്നും സിസ്റ്റം-" -">അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍->പ്രിന്റ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. " +"ഈ പ്രയോഗം ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി, പ്രധാന മെനുവില്‍ നിന്നും സിസ്റ്റം->അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍->പ്രിന്റ് " +"സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. " #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" @@ -3537,18 +3531,17 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"ഒന്നോ അതിലധികമോ പ്രിന്ററുകള്‍ പങ്കിട്ടവയായി " -"അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, ഈ പ്രിന്റ സര്‍വര്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് " -"പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകളെ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല." +"ഒന്നോ അതിലധികമോ പ്രിന്ററുകള്‍ പങ്കിട്ടവയായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, ഈ പ്രിന്റ സര്‍വര്‍ " +"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് പങ്കിട്ട പ്രിന്ററുകളെ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ പ്രയോഗം ഉപയോഗിച്ചു് സര്‍വര്‍ " -"സജ്ജീകരണങ്ങളിലുള്ള 'ഈ സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന " -"പ്രിന്ററുകള്‍ ഏവര്‍ക്കും ലഭ്യമാക്കുക' എന്ന ഐച്ഛികം പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക." +"പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ പ്രയോഗം ഉപയോഗിച്ചു് സര്‍വര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങളിലുള്ള 'ഈ " +"സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്ററുകള്‍ ഏവര്‍ക്കും ലഭ്യമാക്കുക' എന്ന ഐച്ഛികം പ്രവര്‍ത്തന " +"സജ്ജമാക്കുക." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3579,9 +3572,7 @@ msgstr "പ്രിന്ററിനുള്ള ഡ്രൈവര്‍ ല #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "" -"പ്രിന്റര്‍ '%s'-നു് '%s' പ്രോഗ്രാം ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ നിലവില്‍ " -"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." +msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-നു് '%s' പ്രോഗ്രാം ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3592,9 +3583,8 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ " -"ശ്രമിയ്ക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് പട്ടികയില്‍ " -"ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, 'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." +"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രിന്റര്‍ " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, 'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3615,9 +3605,8 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ " -"ശ്രമിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്റര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, " -"'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." +"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്ന പ്രിന്റര്‍ " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, 'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3628,9 +3617,8 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഡിവൈസ് " -"തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, 'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." -"" +"താഴെയുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും ദയവായി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇതു് " +"പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, 'ലഭ്യമല്ല' തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3641,10 +3629,9 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"CUPS ഷെഡ്യൂളറില്‍ നിന്നും ഔട്ട്പുട്ട് ഡീബഗ്ഗ് ചെയ്യുന്നതു് ഈ നടപടി " -"പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു. ഇതു് ഷെഡ്യൂളര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് " -"കാരണമാകുന്നു. ഡീബഗ്ഗിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി താഴെയുള്ള ബട്ടണ്‍ " -"ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." +"CUPS ഷെഡ്യൂളറില്‍ നിന്നും ഔട്ട്പുട്ട് ഡീബഗ്ഗ് ചെയ്യുന്നതു് ഈ നടപടി പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു. ഇതു് " +"ഷെഡ്യൂളര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് കാരണമാകുന്നു. ഡീബഗ്ഗിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി " +"താഴെയുള്ള ബട്ടണ്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3685,14 +3672,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"പ്രിന്റ് ജോലിയ്ക്കുള്ള താളിന്റെ വ്യാപ്തി പ്രിന്ററിനു് സ്വതവേയുള്ള താള്‍ " -"വ്യാപ്തിയല്ല. ഇതു് ഒരു പക്ഷേ, അലൈന്‍മെന്റ് പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാക്കാം." +"പ്രിന്റ് ജോലിയ്ക്കുള്ള താളിന്റെ വ്യാപ്തി പ്രിന്ററിനു് സ്വതവേയുള്ള താള്‍ വ്യാപ്തിയല്ല. ഇതു് ഒരു പക്ഷേ, " +"അലൈന്‍മെന്റ് പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാക്കാം." #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "പ്രിന്റ് ജോലിയ്ക്കുള്ള താള്‍ വ്യാപ്തി:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "പ്രിന്ററിനുള്ള താളിന്റെ വ്യാപ്തി:" @@ -3702,9 +3689,7 @@ msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ സ്ഥാനം" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" -msgstr "" -"ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് പ്രിന്റര്‍ കണക്ട് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ അല്ലെങ്കില്‍ " -"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമാണോ?" +msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് പ്രിന്റര്‍ കണക്ട് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമാണോ?" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 msgid "Locally connected printer" @@ -3748,9 +3733,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"ഒരു പരീക്ഷണ താള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക. ഒരു പ്രത്യേക രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ " -"നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഉണ്ടെങ്കില്‍, അതുടന്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക. താഴെ " -"പ്രിന്റ് ജോലി അടയാളപ്പെടുത്തുക." +"ഒരു പരീക്ഷണ താള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക. ഒരു പ്രത്യേക രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രശ്നങ്ങള്‍ " +"ഉണ്ടെങ്കില്‍, അതുടന്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക. താഴെ പ്രിന്റ് ജോലി അടയാളപ്പെടുത്തുക." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3775,8 +3759,7 @@ msgstr "ഇല്ല" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:144 #, python-format msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first." -msgstr "" -"പ്രിന്ററിലേക്കു് ആദ്യം '%s' തരത്തിലുള്ള പേപ്പര്‍ ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ഓര്‍ക്കുക." +msgstr "പ്രിന്ററിലേക്കു് ആദ്യം '%s' തരത്തിലുള്ള പേപ്പര്‍ ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ഓര്‍ക്കുക." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:430 msgid "Error submitting test page" @@ -3791,8 +3774,7 @@ msgstr "കാരണം: '%s'." #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." msgstr "" -"ഇതിനു് കാരണം, പ്രിന്റര്‍ ഒരു പക്ഷേ വിഛേദിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ " -"സ്വിച്ച് ഓഫ് ആയിരിയ്ക്കാം.യ്ത" +"ഇതിനു് കാരണം, പ്രിന്റര്‍ ഒരു പക്ഷേ വിഛേദിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ സ്വിച്ച് ഓഫ് ആയിരിയ്ക്കാം.യ്ത" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 msgid "Queue Not Enabled" @@ -3808,9 +3790,8 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"ഇതു് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി, പ്രിന്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ " -"പ്രയോഗത്തില്‍ പ്രിന്ററിനുള്ള 'പോളിസികള്‍' റ്റാബിലുള്ള 'പ്രവര്‍ത്തന " -"സജ്ജമാക്കുക' ചെക്ക്ബോക്സ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." +"ഇതു് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി, പ്രിന്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ പ്രയോഗത്തില്‍ പ്രിന്ററിനുള്ള " +"'പോളിസികള്‍' റ്റാബിലുള്ള 'പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക' ചെക്ക്ബോക്സ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3826,9 +3807,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"ക്യൂ ജോലികള്‍ സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനായി, പ്രിന്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ " -"പ്രയോഗത്തിലുള്ള പ്രിന്ററിനുള്ള 'പോളിസികള്‍' റ്റാബിലുള്ള 'ജോലികള്‍ " -"സ്വീകരിയ്ക്കുക' ചെക്ക്ബോക്സ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." +"ക്യൂ ജോലികള്‍ സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനായി, പ്രിന്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ പ്രയോഗത്തിലുള്ള പ്രിന്ററിനുള്ള " +"'പോളിസികള്‍' റ്റാബിലുള്ള 'ജോലികള്‍ സ്വീകരിയ്ക്കുക' ചെക്ക്ബോക്സ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3839,8 +3819,7 @@ msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." msgstr "" -"ഈ പ്രിന്ററിന്റെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിലാസത്തെപ്പറ്റി ലഭ്യമാകുന്ന ഏറ്റവും " -"കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ ദയവായി നല്‍കുക." +"ഈ പ്രിന്ററിന്റെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിലാസത്തെപ്പറ്റി ലഭ്യമാകുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ ദയവായി നല്‍കുക." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3860,9 +3839,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS പ്രിന്റ് സ്പൂളര്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല. ഇതു് തിരുത്തുന്നതിനായി, പ്രധാന " -"മെനുവില്‍ നിന്നും സിസ്റ്റം->അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍->സര്‍വീസുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തു്, " -"'cups' സേവനത്തിനായി തെരയുക." +"CUPS പ്രിന്റ് സ്പൂളര്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല. ഇതു് തിരുത്തുന്നതിനായി, പ്രധാന മെനുവില്‍ നിന്നും സിസ്റ്റം-" +">അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍->സര്‍വീസുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തു്, 'cups' സേവനത്തിനായി തെരയുക." #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3878,9 +3856,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"ഒരു ഫയര്‍വോള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ റൌട്ടര്‍ ക്രമീകരണം ടിസിപി പോര്‍ട്ട് %d-നെ " -"(സര്‍വര്‍ '%s'-ലുള്ളതു്)തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ എന്നു് ദയവായി പരിശോധിയ്ക്കുക." -"" +"ഒരു ഫയര്‍വോള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ റൌട്ടര്‍ ക്രമീകരണം ടിസിപി പോര്‍ട്ട് %d-നെ (സര്‍വര്‍ '%s'-" +"ലുള്ളതു്)തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ എന്നു് ദയവായി പരിശോധിയ്ക്കുക." #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3892,9 +3869,8 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"ഈ പ്രശ്നത്തിനു് ഉചിതമായ പരിഹാരം ലഭ്യമല്ല. പ്രയോജനകരമായ മറ്റു് " -"വിവരങ്ങള്‍ക്കൊപ്പം നിങ്ങളുടെ ഉത്തരങ്ങള്‍ ശേഖരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. ഒരു ബഗ് " -"രേഖപ്പെടുത്തണമെങ്കില്‍, ദയവായി ഈ വിവരം ഉള്‍പ്പെടുത്തുതക." +"ഈ പ്രശ്നത്തിനു് ഉചിതമായ പരിഹാരം ലഭ്യമല്ല. പ്രയോജനകരമായ മറ്റു് വിവരങ്ങള്‍ക്കൊപ്പം നിങ്ങളുടെ " +"ഉത്തരങ്ങള്‍ ശേഖരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. ഒരു ബഗ് രേഖപ്പെടുത്തണമെങ്കില്‍, ദയവായി ഈ വിവരം ഉള്‍പ്പെടുത്തുതക." #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3917,9 +3893,8 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിലുള്ള പ്രശ്നത്തെപ്പറ്റിയുള്ള ചില ചോദ്യങ്ങള്‍ ഇനിയുള്ള " -"അടുത്ത സ്ക്രീനുകളില്‍ കാണാം. ഈ ചോദ്യങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണു് പരിഹാരം " -"നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നതു്." +"പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിലുള്ള പ്രശ്നത്തെപ്പറ്റിയുള്ള ചില ചോദ്യങ്ങള്‍ ഇനിയുള്ള അടുത്ത സ്ക്രീനുകളില്‍ കാണാം. ഈ " +"ചോദ്യങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണു് പരിഹാരം നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നതു്." #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -4006,4 +3981,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 4bf405137..f750495a9 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Rahul Bhalerao , 2006 @@ -12,74 +12,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:32-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "mr/)\n" "Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "अधिकृत नाही" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "पासवर्ड चुकीचा असू शकतो." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "ओळक पटवा (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS सर्व्हर त्रुटी" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS सर्व्हर त्रुटी (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS कार्यवेळी त्रुटी आढळली: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "कार्य रद्द केले" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "वापरकर्ता नाव:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "क्षेत्र:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "ओळख पटवा" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "पासवर्ड लक्षात ठेवा" @@ -88,8 +88,7 @@ msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." msgstr "" -"पासवर्ड चुकीचा असू शकतो, किंवा सेवक दूरस्थ प्रशासकास नाकारण्यासाठी व्यूहरचित " -"असावा." +"पासवर्ड चुकीचा असू शकतो, किंवा सेवक दूरस्थ प्रशासकास नाकारण्यासाठी व्यूहरचित असावा." #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "सुधारणा आवश्यक" msgid "Server error" msgstr "सर्व्हर त्रुटी" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "जोडले नाही" @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "कार्य नष्ट करत आहे" msgid "canceling job" msgstr "कार्य रद्द करत आहे" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "रद्द करत आहे (_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "नीवडलेले कार्ये रद्द करा" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "नष्ट करा (_D)" @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "वापरकर्ता" msgid "Document" msgstr "दस्तऐवज" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "मुद्रक" @@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "कार्याचे गुणधर्मे" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "परत प्राप्त केले" msgid "Save File" msgstr "फाइल साठवा" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -476,12 +475,12 @@ msgid "Pending" msgstr "शिल्लक" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "विश्लेषीत करत आहे" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "थांबलेले" @@ -502,8 +501,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"नेटवर्क छपाईयंत्र शोधण्याकरीता फायरवॉलला दुरूस्त करणे आवश्यक असू शकते. " -"फायरवॉल आत्ता दुरूस्त करा?" +"नेटवर्क छपाईयंत्र शोधण्याकरीता फायरवॉलला दुरूस्त करणे आवश्यक असू शकते. फायरवॉल आत्ता " +"दुरूस्त करा?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारीत" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "काहिच नाही" @@ -590,8 +589,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "सर्व फाइल (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "शोध" @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "डाऊनलोडजोगी ड्राइवर" msgid "Change Driver" msgstr "ड्राइवर बदला" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "साधन यादी प्राप्त करत आहे" @@ -630,7 +629,7 @@ msgstr "ड्राइवर प्रतिष्ठापीत करा" msgid "Installing ..." msgstr "प्रतिष्ठापन" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "शोधत आहे" @@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "जाळं छपाईयंत्र" msgid "Find Network Printer" msgstr "जाळं छपाईयंत्र शोधत आहे" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA द्वारे Windows छपाईयंत्र" @@ -666,216 +665,215 @@ msgstr "सर्व येणारे IPP ब्राउज पॅकेट msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "सर्व येणारे mDNS ट्राफिक स्वीकारा" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "फायरवॉल दुरुस्त करा" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "नंतर करा" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (वर्तमान)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "स्कॅन करत आहे..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "छपाई सहभाग आढळले नाही" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"छपाई वाटा आढळले नाही. कृपया तुमच्या फायरवॉल संयोजना अंतर्गत Samba सेवा " -"विश्वासर्ह नुरूप चिन्हाकृत केले आहे याची तपासणी करा." +"छपाई वाटा आढळले नाही. कृपया तुमच्या फायरवॉल संयोजना अंतर्गत Samba सेवा विश्वासर्ह नुरूप " +"चिन्हाकृत केले आहे याची तपासणी करा." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "सर्व येणारे SMB/CIFS ब्राऊज पॅकेट्स् स्वीकारा" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "छपाई सहभाग तपासले" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "हा मुद्रण भाग उपलब्ध आहे." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "हा मुद्रण भाग उपलब्ध नाही." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "छपाई सहभाग करीता प्रवेश नाही" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "पॅरलल पोर्ट" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "सिरीयल पोर्ट" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "फॅक्स" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्ल्यूटूथ" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP लिनक्स इमेजिंग अँड प्रिंटिंग (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "हार्डवेअर ॲबस्ट्रॅक्शन लेअर (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "ॲपसॉकेट/HP जेटडाइरेक्ट" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR रांग '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR रांग" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD मार्गे दूरस्त CUPS छपाईयंत्र" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD मार्गे %s नेटवर्क छपाईयंत्र" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD मार्गे नेटवर्क छपाईयंत्र" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "समांतर पोर्टशी छपाईयंत्र जोडले आहे." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "छपाईयंत्र USB पोर्टशी जोडलेले आहे." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "ब्ल्यूटूथ मार्गे जोडलेले छपाईयंत्र." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"छपाईयंत्र किंवा बहु-कार्यक्षम साधनाचे छपाई कार्य चालविणारे HPLIP सॉफ्टवेअर." +msgstr "छपाईयंत्र किंवा बहु-कार्यक्षम साधनाचे छपाई कार्य चालविणारे HPLIP सॉफ्टवेअर." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"फॅक्स मशीन किंवा बहु-कार्यक्षम साधनाचे फॅक्स कार्य चालविणारे HPLIP सॉफ्टवेअर." -"" +msgstr "फॅक्स मशीन किंवा बहु-कार्यक्षम साधनाचे फॅक्स कार्य चालविणारे HPLIP सॉफ्टवेअर." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) द्वारे स्थानीय छपाईयंत्र ओळखले गेले." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "छपाईयंत्र करीता शोधत आहे" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "त्या पत्यावर छपाईयंत्र आढळले नाही." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- शोध परिणाम पासून निवडा --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- जुळवणी आढळली नाही --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "स्थानीय ड्राइवर" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (शिफारसित)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "हे PPD foomatic द्वारे निर्माण केले आहे." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "ओपनप्रिंटिंग" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "वाटप करण्यजोगी" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "समर्थन संपर्क परिचीत नाही" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "निश्चित केले नाही." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "कोष त्रुटी" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' ड्राइवर छपाईयंत्र '%s %s' द्वारे वापरले जाऊ शकत नाही." @@ -883,46 +881,45 @@ msgstr "'%s' ड्राइवर छपाईयंत्र '%s %s' द्व #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." -msgstr "" -"या ड्राइवरचा वापर करण्याकरीता तुम्हाला '%s' संकुल प्रतिष्ठापीत करावे लागेल." +msgstr "या ड्राइवरचा वापर करण्याकरीता तुम्हाला '%s' संकुल प्रतिष्ठापीत करावे लागेल." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD त्रुटी" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD फाइल वाचण्यास अपयशी. संभाव्य कारण खालिल नुरूप आहे:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "डाऊनलोडजोगी ड्राइवर" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD डाऊनलोड करण्यास अपयशी." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD प्राप्त करत आहे" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "प्रतिष्ठापनजोगी पर्याय आढळले नाही" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "छपाईयंत्र %s समावेष करत आहे" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "छपाईयंत्र %s संपादीत करत आहे" @@ -1105,8 +1102,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "प्रिंटर रेजोल्यूशन:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1133,11 +1131,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1344,7 +1342,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "प्रतिष्ठापनयोग्य पर्याय" @@ -1657,7 +1655,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Manual फीडर" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "बहु-उपयोगी ट्रे" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1808,11 +1807,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPDs प्राप्त करत आहे" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "निष्क्रीय" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "व्यस्त" @@ -2006,8 +2005,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" -"सहसा दाखवते कि प्रिंट हेडवरील सर्व हेडस् कार्यरत आहे व प्रिंट हेड पद्धती " -"योग्यरित्या कार्य करते." +"सहसा दाखवते कि प्रिंट हेडवरील सर्व हेडस् कार्यरत आहे व प्रिंट हेड पद्धती योग्यरित्या कार्य " +"करते." #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2020,24 +2019,25 @@ msgid "" "There are conflicting options.\n" "Changes can only be applied after\n" "these conflicts are resolved." -msgstr "मतभेदीय पर्याय आढळले.\n" +msgstr "" +"मतभेदीय पर्याय आढळले.\n" "हे मदभेद निर्धारीत झाल्यावरच\n" "बदल लागू होतील." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "मुद्रक पर्याय" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "वर्ग %s संपादीत करत आहे" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "हे या वर्गास नष्ट करेल!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "तरिही पुढे जावे?" @@ -2045,71 +2045,70 @@ msgstr "तरिही पुढे जावे?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "सर्व्हर संयोजना प्राप्त करत आहे" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "चाचणी पानची छपाई करत आहे" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "शक्य नाही" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." -msgstr "" -"छपाईयंत्र सहभागीय नसल्यामुळे, दूरस्थ सर्व्हरने छपाई कार्य स्वीकारले नाही." +msgstr "छपाईयंत्र सहभागीय नसल्यामुळे, दूरस्थ सर्व्हरने छपाई कार्य स्वीकारले नाही." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "दाखल" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "चाचणी पान, कार्य %d नुरूप सादर केले" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "दुरुस्ती आदेश पाठवत आहे" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "दुरुस्ती आदेश, कार्य %d नुरूप सादर केले" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 #, fuzzy msgid "Raw Queue" msgstr "रांग:" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "त्रुटी" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "या रांगेकरीता PPD फाइल सदोषीत आहे." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS सर्व्हरशी जुळवणी स्थापीत करतेवेळी अडचण आढळली." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "पर्याय '%s' चे '%s' मूल्य आहे व त्यास संपादीत करणे अशक्य आहे." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "मार्कर स्तर या छपाई करीता कळविले गेले नाही." @@ -2134,245 +2133,240 @@ msgstr "सर्व्हर संयोजना संपादीत कर msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "सर्व येणारे IPP जोडणी स्वीकारण्यासाठी फायरवॉल आत्ता दुरूस्त करा?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "जोडणी करा (_C)..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "इतर CUPS सर्व्हर निवडा" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "संयोजना (_S)..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "सर्व्हर संयोजना सुस्थित करा" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "छपाईयंत्र (_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "वर्ग (_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "पुन्हनामांकन (_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "नक्कल (_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "पूर्वनिर्धारीत नुरूप सेट करा (_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "वर्ग बनवा (_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "छपाई रांग पहा (_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "कार्यान्वीत करा (_E)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "सहभागीय (_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "ठिकाण" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "उत्पादक / प्रारूप" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "विषम" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "पुन्ह दाखलन (_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "नवीन (_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "छपाई सेटिंग्स् - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s ला जोडले" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "रांग तपशील प्राप्त करत आहे" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "जाळं छपाईयंत्र (आढळले)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "जाळ वर्ग (आढळले)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "वर्ग" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "जाळं छपाईयंत्र" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "जाळं छपाई वाटा" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "सर्व्हिस फ्रेमवर्क अनुपलब्ध" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "रिमोट सर्व्हरवर सर्व्हिस सुरू करणे अशक्य" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s करीता जुळवणी उघडत आहे" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र निश्चित करा" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" -msgstr "" -"संपूर्ण प्रणाली करीता यांस पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र म्हणून निश्चित करायचे?" +msgstr "संपूर्ण प्रणाली करीता यांस पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र म्हणून निश्चित करायचे?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "संपूर्ण प्रणाली करीता पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र नुरूप निश्चित करा (_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "माझे वैयक्तिक पूर्वनिर्धारीत संयोजना पूसा (_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "माझे व्यक्तिगत पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र नुरूप निश्चित करा (_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र निश्चित करत आहे" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "पुन्हनामांकन शक्य नाही" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "रांगेत कार्य आढळले." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "पुनःनामांकनमुळे इतिहास नाहीसा होईल" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "पूर्ण केलेले कार्य पुनः-छपाई करीता यापुढे उपलब्ध राहणार नाही." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "छपाईयंत्र पुनःनामांकीत करत आहे" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "वर्ग '%s' नक्की काढूण टाकायचे?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "नक्की छपाईयंत्र '%s' नष्ट करायचे?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "नक्की निवडलेले लक्ष्य नष्ट करायचे?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "छपाईयंत्र %s नष्ट करत आहे" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "सहभागीय छपाईयंत्र प्रकाशीत करा" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"सहभागीय छपाईयंत्र इतर वापरकर्तांना उपलब्ध होत नाही जोपर्यंत 'सहभागीय " -"छपाईयंत्र प्रकाशीत करा' पर्याय सर्व्हर संयोजना अंतर्गत कार्यान्वीत केले जात " -"नाही." +"सहभागीय छपाईयंत्र इतर वापरकर्तांना उपलब्ध होत नाही जोपर्यंत 'सहभागीय छपाईयंत्र " +"प्रकाशीत करा' पर्याय सर्व्हर संयोजना अंतर्गत कार्यान्वीत केले जात नाही." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "तुम्हाला चाचणी पान छपाईकृत करायचे?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "चाचणी पृष्ठ छापा" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ड्राइवर प्रतिष्ठापीत करा" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." -msgstr "" -"छपाईयंत्र '%s' ला %s संकुलची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी प्रतिष्ठापीत " -"नाही." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgstr "छपाईयंत्र '%s' ला %s संकुलची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी प्रतिष्ठापीत नाही." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "न आढळलेला ड्राइवर" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"छपाईयंत्र '%s' ला %s संकुलची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी प्रतिष्ठापीत " -"नाही. कृपया या छपाईयंत्राचा वापर करण्यापूर्वी प्रतिष्ठापीत करा." +"छपाईयंत्र '%s' ला %s संकुलची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी प्रतिष्ठापीत नाही. कृपया " +"या छपाईयंत्राचा वापर करण्यापूर्वी प्रतिष्ठापीत करा." #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2416,9 +2410,8 @@ msgstr "" #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 msgid "translator-credits" msgstr "" -"राहुल भालेराव , 2006; संदिप शेडमाके , 2009; संदिप शेडमाके , 2009, 2010, " -"2011." +"राहुल भालेराव , 2006; संदिप शेडमाके , 2009; संदिप शेडमाके , 2009, 2010, 2011." #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 msgid "Connect to CUPS server" @@ -2430,21 +2423,20 @@ msgid "Connect" msgstr "जोडणी" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "एनक्रिप्शन आवश्यक (_e)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS सर्व्हर (_s):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "एनक्रिप्शन आवश्यक (_e)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS सर्व्हरशी जुळवणी करत आहे" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "" -"CUPS सर्व्हरशी जुळवणी करत आहे" +msgstr "CUPS सर्व्हरशी जुळवणी करत आहे" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2685,10 +2677,10 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"foomatic छपाईयंत्र कोष अंतर्गत विविध उत्पादक द्वारे पुरविलेले PostScript " -"Printer Description (PPD) फाइल समाविष्टीत आहे व मोठ्या प्रमाणातील (विना " -"PostScript) छपाईयंत्र करीता PPD फाइल देखिल बनवतो. परंतु सहसा उत्पादक द्वारे " -"पुरविलेले PPD फाइल छपाईयंत्राचे ठराविक गुणविशेष करीता उत्तम प्रवेश पुरवितो." +"foomatic छपाईयंत्र कोष अंतर्गत विविध उत्पादक द्वारे पुरविलेले PostScript Printer " +"Description (PPD) फाइल समाविष्टीत आहे व मोठ्या प्रमाणातील (विना PostScript) " +"छपाईयंत्र करीता PPD फाइल देखिल बनवतो. परंतु सहसा उत्पादक द्वारे पुरविलेले PPD फाइल " +"छपाईयंत्राचे ठराविक गुणविशेष करीता उत्तम प्रवेश पुरवितो." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2696,9 +2688,9 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"पोस्टस्क्रिप्ट प्रिंटर डिस्क्रिप्शन (PPD) फाइल्स् सहसा छपाईयंत्रासह येणाऱ्या " -"ड्राइव्हर डिस्कवर आढळतात. पोस्टस्क्रिप्ट छपाईयंत्रांकरीता ते सहसा " -"Windows® ड्राइव्हरचे भाग म्हणून आढळले जातात." +"पोस्टस्क्रिप्ट प्रिंटर डिस्क्रिप्शन (PPD) फाइल्स् सहसा छपाईयंत्रासह येणाऱ्या ड्राइव्हर डिस्कवर " +"आढळतात. पोस्टस्क्रिप्ट छपाईयंत्रांकरीता ते सहसा Windows® ड्राइव्हरचे भाग " +"म्हणून आढळले जातात." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2749,8 +2741,8 @@ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" -"या तऱ्हेने सर्व वर्तमान पर्याय संयोजना नाहीसे होतील. नवीन PPD ची " -"पूर्वनिर्धारीत संयोजना वापरले जाईल. " +"या तऱ्हेने सर्व वर्तमान पर्याय संयोजना नाहीसे होतील. नवीन PPD ची पूर्वनिर्धारीत संयोजना " +"वापरले जाईल. " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2762,9 +2754,9 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"हे सहसा समान नाव असलेल्या पर्यायांचा अर्थ देखिल समान होतो असे गृहीत धरून " -"पूर्ण केले जाते. नवीन PPD अंतर्गत न आढळणाऱ्या पर्यायांची संयोजना गमवली जाईल " -"व फक्त नवीन PPD अंतर्गत पर्याय पूर्वनिर्धारीत नुरूप निश्चित केले जातिल." +"हे सहसा समान नाव असलेल्या पर्यायांचा अर्थ देखिल समान होतो असे गृहीत धरून पूर्ण केले जाते. " +"नवीन PPD अंतर्गत न आढळणाऱ्या पर्यायांची संयोजना गमवली जाईल व फक्त नवीन PPD अंतर्गत " +"पर्याय पूर्वनिर्धारीत नुरूप निश्चित केले जातिल." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2779,8 +2771,8 @@ msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." msgstr "" -"हे ड्राइवर अगाऊ हार्डवेअर करीता समर्थन पुरवितो ज्यांस छपाईयंत्र अंतर्गत " -"प्रतिष्ठापीत केले जाऊ शकते." +"हे ड्राइवर अगाऊ हार्डवेअर करीता समर्थन पुरवितो ज्यांस छपाईयंत्र अंतर्गत प्रतिष्ठापीत केले " +"जाऊ शकते." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2789,8 +2781,7 @@ msgstr "प्रतिष्ठापीत पर्याये" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 msgid "" "For the printer you have selected there are drivers available for download." -msgstr "" -"तुम्ही निवडलेल्या छपाईयंत्र करीता डाऊनलोड करण्याकरीता ड्राइवर उपलब्ध आहे." +msgstr "तुम्ही निवडलेल्या छपाईयंत्र करीता डाऊनलोड करण्याकरीता ड्राइवर उपलब्ध आहे." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 msgid "" @@ -2798,9 +2789,8 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" -"हे ड्राइवर तुमच्या कार्य प्रणाली उत्पादक द्वारे पुरविले गेले नाही व त्यामुळे " -"यांस समर्थन पुरविले जाणार नाही. ड्राइवर पुरवठाकर्ताचे समर्थन व परवाना अटी " -"पहा." +"हे ड्राइवर तुमच्या कार्य प्रणाली उत्पादक द्वारे पुरविले गेले नाही व त्यामुळे यांस समर्थन पुरविले " +"जाणार नाही. ड्राइवर पुरवठाकर्ताचे समर्थन व परवाना अटी पहा." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2871,13 +2861,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "रेघ कला:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "फोटो:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "चित्रलेख:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "फोटो:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "आऊटपुट दर्जा" @@ -2935,21 +2925,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "मुद्रक स्थिती:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "बदल..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "बनावट व प्रारूप:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "छपाईयंत्राचे स्तर" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "बदल..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "मेक व मॉडल" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "छपाईयंत्राचे स्तर" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स्" @@ -2985,9 +2975,11 @@ msgid "Shared" msgstr "सहभागीय" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "प्रकाशीत केले नाही\n" +msgstr "" +"प्रकाशीत केले नाही\n" "सर्व्हर संयोजना पहा" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2997,7 +2989,7 @@ msgstr "स्तर" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "त्रुटी धोरण: " +msgstr "त्रुटी धोरण: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3057,9 +3049,8 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"या छपाईयंत्र करीता पूर्वनिर्धारीत कार्य पर्याय निश्चित करा. या छपाई सर्व्हर " -"करीता येणारे कार्य अगोदर पासूनच ऍप्लिकेशन द्वारे निश्चित नसल्यावरच हे पर्याय " -"समावेष केले जातिल." +"या छपाईयंत्र करीता पूर्वनिर्धारीत कार्य पर्याय निश्चित करा. या छपाई सर्व्हर करीता " +"येणारे कार्य अगोदर पासूनच ऍप्लिकेशन द्वारे निश्चित नसल्यावरच हे पर्याय समावेष केले जातिल." #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3070,13 +3061,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "निर्देशन:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "दर बाजू करीता पाने:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "प्रमाणीत करून घट्ट बसवा" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "दर बाजू करीता पाने:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "दर बाजूच्या मांडणी करीता पाने:" @@ -3086,148 +3077,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "तेजपणा:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "स्वच्छ करा" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "शेवटचे काम:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "कार्य प्राधाक्रम:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "मिडीया:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "बाजू:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "पर्यंत रोखून ठेवा:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "आऊटपुट क्रम:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "छपाई दर्जा:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "प्रिंटर रेजोल्यूशन:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "आऊटपुट bin:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "अधिक" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "सर्वसाधारण पर्याये" +msgid "Reset" +msgstr "स्वच्छ करा" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "प्रमाणीत करा:" +msgid "More" +msgstr "अधिक" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "सर्वसाधारण पर्याये" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "मिरर" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "प्रमाणीत करा:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "संपृक्तता:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "ह्यु सुस्थिती:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "गामा:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "प्रतिमा पर्याये" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "प्रत्येक इंच करीता अक्षर:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "दर इंच करीता ओळ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "पॉईन्ट" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "डावे समास:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "उजवी समास:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "वरील समास:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "तळ समास:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "सुरेख छपाई" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "शब्द घट्ट बसवा" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "रकाना:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "वरील समास:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "तळ समास:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "पॉईन्ट" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "पाठ्य पर्याय" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"नवीन पर्याय समावेष करण्याकरीता, खालिल पेटीत नाव प्रविष्ट करा व समावेष करा वर " -"क्लिक करा." +"नवीन पर्याय समावेष करण्याकरीता, खालिल पेटीत नाव प्रविष्ट करा व समावेष करा वर क्लिक " +"करा." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "इतर पर्याय (प्रगत)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "काम पर्याय" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "इंक/टोनर स्तरे" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "या छपाईयंत्र करीता स्थिती संदेश आढळले नाही." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "स्थिती संदेश" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "शाई/टोनर स्तर" @@ -3264,8 +3283,7 @@ msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." msgstr "" -"छपाई सर्व्हिस अनुपलब्ध. या संगणकावर सर्व्हिस सुरू करा किंवा इतर सर्व्हरशी " -"जोडणी करा." +"छपाई सर्व्हिस अनुपलब्ध. या संगणकावर सर्व्हिस सुरू करा किंवा इतर सर्व्हरशी जोडणी करा." #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3294,8 +3312,7 @@ msgstr "दूरस्थ प्रशासन करीता परवान #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" msgstr "" -"वापरकर्त्यांना कुठलेही कार्य (फक्त स्वत:चेच नाही) रद्द करण्याकरीता परवानगी " -"द्या (_u)" +"वापरकर्त्यांना कुठलेही कार्य (फक्त स्वत:चेच नाही) रद्द करण्याकरीता परवानगी द्या (_u)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3322,8 +3339,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"सहसा छपाई सर्व्हर्स् त्यांच्या क्यूउज प्रक्षेपीत करतात. त्याऐवजी ठराविक " -"काळानंतर क्यूउजकरीता विनंती करण्यासाठी खाली छपाई सर्व्हर्स निर्देशीत करा." +"सहसा छपाई सर्व्हर्स् त्यांच्या क्यूउज प्रक्षेपीत करतात. त्याऐवजी ठराविक काळानंतर क्यूउजकरीता " +"विनंती करण्यासाठी खाली छपाई सर्व्हर्स निर्देशीत करा." #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3486,11 +3503,11 @@ msgstr "छपाईयंत्र सावधानता" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "छपाईयंत्र '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "कृपया थांबा" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "माहिती गोळा करत आहे" @@ -3507,8 +3524,7 @@ msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " "main menu." msgstr "" -"हे साधन सुरू करण्यासाठी, मुख्य मेन्युपासून प्रणाली->प्रशासन->सेटिंग्स्ची " -"छपाई करा पसंत करा." +"हे साधन सुरू करण्यासाठी, मुख्य मेन्युपासून प्रणाली->प्रशासन->सेटिंग्स्ची छपाई करा पसंत करा." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" @@ -3519,16 +3535,16 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"जरी एक किंवा त्यापेक्षा जास्त छपाईयंत्र सहभागीय नुरुप चिन्हाकृत केले असेल, " -"तरी हा छपाई सर्व्हर जाळं वरील सहभागीय छपाईयंत्राचे स्वरूप बदलवत नाही." +"जरी एक किंवा त्यापेक्षा जास्त छपाईयंत्र सहभागीय नुरुप चिन्हाकृत केले असेल, तरी हा छपाई " +"सर्व्हर जाळं वरील सहभागीय छपाईयंत्राचे स्वरूप बदलवत नाही." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"छपाई प्रशासन साधनाचा वापर करून सर्व्हर संयोजना अतंर्गत 'या प्रणालीशी जुळलेले " -"सहभागीय छपाईयंत्र प्रकाशीत करा' पर्याय कार्यान्वीत करा." +"छपाई प्रशासन साधनाचा वापर करून सर्व्हर संयोजना अतंर्गत 'या प्रणालीशी जुळलेले सहभागीय " +"छपाईयंत्र प्रकाशीत करा' पर्याय कार्यान्वीत करा." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3544,8 +3560,7 @@ msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" msgstr "" -"छपाईयंत्र '%s' करीता PPD फाइल नियमावली नुरूप नाही. संभाव्य कारण खालिल नुरुप " -"आहे:" +"छपाईयंत्र '%s' करीता PPD फाइल नियमावली नुरूप नाही. संभाव्य कारण खालिल नुरुप आहे:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3562,8 +3577,7 @@ msgstr "छपाईयंत्र ड्राइवर आढळले ना msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." msgstr "" -"छपाईयंत्र '%s' ला '%s' कार्यक्रमची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी " -"प्रतिष्ठापीत नाही." +"छपाईयंत्र '%s' ला '%s' कार्यक्रमची आवश्यकता आहे परंतु ते वर्तमानक्षणी प्रतिष्ठापीत नाही." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3574,8 +3588,8 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"कृपया खालिल यादीतून प्रयत्न करत असलेल्या वापरण्याजोगी जाळं छपाईयंत्र निवडा. " -"यादीत दृष्यास्पद नसल्यास, 'यादीत नाही' निवडा." +"कृपया खालिल यादीतून प्रयत्न करत असलेल्या वापरण्याजोगी जाळं छपाईयंत्र निवडा. यादीत " +"दृष्यास्पद नसल्यास, 'यादीत नाही' निवडा." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3596,8 +3610,8 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"कृपया खालिल यादीतून प्रयत्न करत असलेल्या वापरण्याजोगी छपाईयंत्र निवडा. यादीत " -"दृष्यास्पद नसल्यास, 'यादीत नाही' निवडा." +"कृपया खालिल यादीतून प्रयत्न करत असलेल्या वापरण्याजोगी छपाईयंत्र निवडा. यादीत दृष्यास्पद " +"नसल्यास, 'यादीत नाही' निवडा." #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3608,8 +3622,8 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"कृपया खालिल यादीतून वापरण्याजोगी साधन निवडा. यादीत दृष्यास्पद नसल्यास, " -"'यादीत नाही' निवडा." +"कृपया खालिल यादीतून वापरण्याजोगी साधन निवडा. यादीत दृष्यास्पद नसल्यास, 'यादीत नाही' " +"निवडा." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3620,8 +3634,8 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"या पद्धतीमुळे CUPS शेड्युलरपासून डिबगिंग आउटपुट सुरू केले जाईल. यामुळे " -"शेड्यूलर पुनःसुरू होऊ शकतो. डिबगिंग सुरू करम्यासाठी खालील बटन क्लिक करा." +"या पद्धतीमुळे CUPS शेड्युलरपासून डिबगिंग आउटपुट सुरू केले जाईल. यामुळे शेड्यूलर पुनःसुरू होऊ " +"शकतो. डिबगिंग सुरू करम्यासाठी खालील बटन क्लिक करा." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3662,14 +3676,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"छपाई कार्य करीता पानाचे आकार छपाईयंत्राचे पूर्वनिर्धारीत पान आकार नव्हते. " -"हे मुद्दाम नसल्यास संरेषन अडचणी आढळू शकतील." +"छपाई कार्य करीता पानाचे आकार छपाईयंत्राचे पूर्वनिर्धारीत पान आकार नव्हते. हे मुद्दाम " +"नसल्यास संरेषन अडचणी आढळू शकतील." #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "कार्य पान आकार छपाईकृत करा:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "छपाईयंत्र पान आकार:" @@ -3723,8 +3737,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"आता छपाई पान छापा. ठराविक दस्तऐवजाची छपाई करतेवेळी अडचण आढळल्यास, आता " -"दस्तऐवजाची छपाई करा व छपाई कार्य खाली चिन्हाकृत करा." +"आता छपाई पान छापा. ठराविक दस्तऐवजाची छपाई करतेवेळी अडचण आढळल्यास, आता दस्तऐवजाची " +"छपाई करा व छपाई कार्य खाली चिन्हाकृत करा." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3749,8 +3763,7 @@ msgstr "नाही" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:144 #, python-format msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first." -msgstr "" -"सर्वप्रथम छपाईयंत्रातील प्रकार '%s' नुरूप पेपर दाखल करण्यास लक्षात ठेवा." +msgstr "सर्वप्रथम छपाईयंत्रातील प्रकार '%s' नुरूप पेपर दाखल करण्यास लक्षात ठेवा." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:430 msgid "Error submitting test page" @@ -3780,8 +3793,8 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"कार्यान्वीत करण्याकरीता, छपाई प्रशासन साधनातील छपाईयंत्र करीता 'धोरण' टॅब " -"अंतर्गत 'कार्यान्वीत' चेकबॉक्स निवडा." +"कार्यान्वीत करण्याकरीता, छपाई प्रशासन साधनातील छपाईयंत्र करीता 'धोरण' टॅब अंतर्गत " +"'कार्यान्वीत' चेकबॉक्स निवडा." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3797,8 +3810,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"रांगने कार्य स्वीकारण्याकरीता, छपाई प्रशासन साधनातील छपाईयंत्र करीता 'धोरण' " -"टॅब अंतर्गत 'कार्य स्वीकारत आहे' चेकबॉक्स निवडा." +"रांगने कार्य स्वीकारण्याकरीता, छपाई प्रशासन साधनातील छपाईयंत्र करीता 'धोरण' टॅब अंतर्गत " +"'कार्य स्वीकारत आहे' चेकबॉक्स निवडा." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3828,8 +3841,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS छपाई स्पूलर कार्यरत नाही असे आढळले. दुरुस्त करण्याकरीता, मुख्य मेन्यू " -"पासून प्रणाली->प्रशासन->सेवा निवडा व 'cups' सेवा करीता शोध घ्या." +"CUPS छपाई स्पूलर कार्यरत नाही असे आढळले. दुरुस्त करण्याकरीता, मुख्य मेन्यू पासून प्रणाली-" +">प्रशासन->सेवा निवडा व 'cups' सेवा करीता शोध घ्या." #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3845,8 +3858,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"कृपया फायरवॉल किंवा राऊटर संयोजना TCP पोर्ट %d, सर्व्हर '%s' वरील रोखत नाही " -"याची तपासणी करा." +"कृपया फायरवॉल किंवा राऊटर संयोजना TCP पोर्ट %d, सर्व्हर '%s' वरील रोखत नाही याची " +"तपासणी करा." #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3858,8 +3871,8 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"या अडचणकरीता स्पष्ट उपाय नाही. तुमची उत्तरे इतर उपयोगी माहितीसह गोळा केली " -"आहे. तुम्हाला बग रिपोर्ट करायचे असल्यास, कृपया ही माहिती समाविष्टीत करा." +"या अडचणकरीता स्पष्ट उपाय नाही. तुमची उत्तरे इतर उपयोगी माहितीसह गोळा केली आहे. " +"तुम्हाला बग रिपोर्ट करायचे असल्यास, कृपया ही माहिती समाविष्टीत करा." #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3882,8 +3895,8 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"पुढिल काहिक पडद्यांमध्ये छपाईयंत्रसह संबंधित अडचणीबाबत प्रश्नांची उत्तरे " -"समाविष्टीत आहे. उत्तरांवर आधारीत उपाय सूचवले जाऊ शकते." +"पुढिल काहिक पडद्यांमध्ये छपाईयंत्रसह संबंधित अडचणीबाबत प्रश्नांची उत्तरे समाविष्टीत आहे. " +"उत्तरांवर आधारीत उपाय सूचवले जाऊ शकते." #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3970,4 +3983,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index fee5721d6..d52cce9d2 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Hasbullah Bin Pit (sebol) , 2002 @@ -10,74 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:35-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/ms/)\n" "Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Namapengguna:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Tidak disambung" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "canceling job" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "Document" msgstr "Dokumen" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -472,12 +472,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Tertangguh" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Memproses" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Dihentikan" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "" @@ -582,8 +582,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" msgid "Find Network Printer" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "" @@ -656,210 +656,211 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "" -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "" @@ -867,45 +868,45 @@ msgstr "" #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "" @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1116,11 +1117,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1327,7 +1328,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "" @@ -1640,7 +1641,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1791,11 +1792,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "" @@ -2003,20 +2004,20 @@ msgid "" "these conflicts are resolved." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "" @@ -2024,69 +2025,69 @@ msgstr "" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2111,230 +2112,229 @@ msgstr "" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2381,11 +2381,11 @@ msgid "Connect" msgstr "Tidak disambung" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" +msgid "CUPS _server:" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 -msgid "CUPS _server:" +msgid "Require _encryption" msgstr "" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 @@ -2798,11 +2798,11 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" +msgid "Graphics:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 -msgid "Graphics:" +msgid "Photo:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 @@ -2862,19 +2862,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." +msgid "Make and Model:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 -msgid "Make and Model:" +msgid "Change..." msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2912,7 +2912,8 @@ msgid "Shared" msgstr "Dikongsi" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" msgstr "" @@ -2992,11 +2993,11 @@ msgid "Orientation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" +msgid "Scale to fit" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 -msgid "Scale to fit" +msgid "Pages per side:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 @@ -3008,146 +3009,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Kecerahan:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Ulangtetap" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Media:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 +msgid "50" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 +msgid "Reset" +msgstr "Ulangtetap" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 msgid "More" msgstr "Lagi" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Cermin" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "point" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Lilit perkataan" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "point" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" @@ -3400,11 +3429,11 @@ msgstr "Amaran pencetak" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Pencetak '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "" @@ -3563,7 +3592,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "" @@ -3849,4 +3878,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3ad9786d6..e10741882 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Espen Stefansen , 2007 @@ -12,74 +12,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:39-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/system-" "config-printer/language/nb/)\n" "Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Ikke autorisert" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Passordet kan være feil." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autentisering (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Feil med CUPS-tjener" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Feil med CUPS-tjener (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under utførelse av CUPS-operasjon: «%s»." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operasjon avbrutt" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domene:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering<" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Husk passord" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Oppdatering kreves" msgid "Server error" msgstr "Feil med tjener" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "sletter jobb" msgid "canceling job" msgstr "avbryter jobb" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "A_vbryt" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Avbryt valgte jobber" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Bruker" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Skriver" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Attributter for jobb" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "hentet" msgid "Save File" msgstr "Lagre fil" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -416,8 +416,7 @@ msgstr "Det oppsto et problem under prosessering av dokument «%s» (jobb %d)." #: ../jobviewer.py:2126 #, python-format msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." -msgstr "" -"Det oppsto et problem under utskrift av dokument «%s» (jobb %d): «%s»." +msgstr "Det oppsto et problem under utskrift av dokument «%s» (jobb %d): «%s»." #: ../jobviewer.py:2133 ../jobviewer.py:2150 msgid "Print Error" @@ -478,12 +477,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Venter" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Prosesserer" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" @@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "Forvalg" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -591,8 +590,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "Endre driver" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "henter enhetsliste" @@ -629,7 +628,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Søker" @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "Nettverksskriver" msgid "Find Network Printer" msgstr "Finn nettverksskriver" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows-skriver via SAMBA" @@ -665,28 +664,28 @@ msgstr "Tillat alle innkommende IPP-pakker for lesing" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Tillat all innkommende mDNS-trafikk" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Juster brannmur" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Gjør det senere" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (aktiv)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Søker..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Ingen delte utskriftsressurser" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -694,108 +693,108 @@ msgstr "" "Ingen delte skrivere ble funnet. Vennligst sjekk at Samba-tjenesten er " "merket for tillit i brannmurkonfigurasjonen." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Tillat alle innkommende SMB/CIFS-lesepakker" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Delt skriver verifisert" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Denne delte skriveren er tilgjengelig." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Denne delte skriveren kan ikke aksesseres." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Delt skriver er ikke tilgjengelig" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Parallellport" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Seriellport" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)." -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD-/LPR-kø «%s»" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD-/LPR-kø" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Ekstern CUPS-skriver via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s nettverksskriver via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Nettverksskriver via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "En skriver koblet til en parallellport." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "En skriver koblet til en USB port." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "En skriver koblet til via Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -803,7 +802,7 @@ msgstr "" "HPLIP-programvare som kjører en skriver eller skriverfunksjonen i en " "multifunksjonsenhet." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -811,71 +810,73 @@ msgstr "" "HPLIP-programvare som driver en faksmaskin eller faksfunksjonen på en " "multifunksjonsenhet." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Lokal skriver gjenkjent av Hardware Abstraction Layer (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Søker etter skrivere" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Ingen skriver ble funnet på den adressen." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Velg fra søkeresultatene --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Ingen treff funnet --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Lokal driver" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (anbefalt)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Denne PPDen er generert av foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribuerbar" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Ingen brukerstøttekontakter kjent" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Ikke spesifisert." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Database-feil" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Driveren '%s' kan ikke brukes sammen med skriver '%s' %s." @@ -883,45 +884,45 @@ msgstr "Driveren '%s' kan ikke brukes sammen med skriver '%s' %s." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Du er nødt til å installere pakken '%s' for å bruke denne skriveren." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD-feil" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Kunne ikke lese PPD-fil. Mulige årsaker følger:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Nedlastbare drivere" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Klarte ikke å laste ned PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "henter PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Ingen installerbare alternativer" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "legger til skriver %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "endrer skriver %s" @@ -1104,8 +1105,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Oppløsing for skriver:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1132,11 +1134,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1343,7 +1345,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Installerbare alternativer" @@ -1656,7 +1658,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Manuell mating" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Skuff med flere formål" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1807,11 +1810,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "henter PPDer" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Ledig" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" @@ -2024,20 +2027,20 @@ msgstr "" "Endringer kan kun aktiveres etter\n" "at disse konfliktene er løst." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Alternativer for skriver" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "endrer klasse %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Dette vil slette denne klassen!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Fortsett likevel?" @@ -2045,19 +2048,19 @@ msgstr "Fortsett likevel?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "henter innstillinger for tjener" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "skriver ut testside" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Ikke mulig" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2065,51 +2068,51 @@ msgstr "" "Ekstern tjener tok ikke imot jobben. Sannsynligvis fordi skriveren ikke er " "delt." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Sendt" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Testside sendt som jobb %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "sender vedlikeholdskommando" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Vedlikeholdskommando sendt som jobb %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "PPD-filen for denne køen er ødelagt." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Det oppstod et problem ved tilkobling til CUPS-tjeneren." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Alternativ «%s» har verdi «%s» og kan ikke redigeres." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Blekknivå rapporteres ikke for denne skriveren." @@ -2134,202 +2137,202 @@ msgstr "endrer innstillinger for tjener" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Juster brannmuren for å tillate alle innkommende IPP-tilkoblinger nå?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Koble til …" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Velg en annen CUPS-tjener" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "Inn_stillinger …" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Juster innstillinger for tjener" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "S_kriver" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klasse" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "End_re navn" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dupliser" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Sett som _forvalg" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Lag klasse" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Vis utskrifts_kø" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "A_ktivert" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Delt" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Lokasjon" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Produsent / modell" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Ulik" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Oppdate_r" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Innstillinger for utskrift - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Koblet til %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "henter detaljer om kø" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Nettverksskriver (oppdaget)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Nettverksklasse (oppdaget)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Nettverksskriver" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Delt nettverksskriver" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Tjenesterammeverk er ikke tilgjengelig" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Kan ikke starte tjeneste på ekstern tjener" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Åpner tilkobling til %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Sett forvalgt skriver" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Vil du sette denne som forvalgt skriver for hele systemet?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Sett som forvalgt skriver for _systemet" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Tøm mine personlige forvalgte innstillinger" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Set som min _personlige forvalgte skriver" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "setter forvalgt skriver" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Kan ikke endre navn" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Det ligger jobber i kø." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Endring av navn vil medføre tap av historikk" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Fullførte jobber vil ikke være tilgjengelige for ny utskrift." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "endrer navn på skriver" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Vil du virkelig slette klassen «%s»?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Vil du virkelig slette skriver «%s»?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Vil du virkelig slette valgte mål?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "sletter skriver %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publiser delte skrivere" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2337,31 +2340,30 @@ msgstr "" "Delte skrivere er ikke tilgjengelige for andre med mindre alternativet " "«Publiser delte skrivere» er slått på under tjenerinnstillinger." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Vil du skrive ut en testside?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Skriv ut testside" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Installer driver" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Skriver «%s» er avhengig av pakke %s, men den er ikke installert." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Mangler driver" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2422,13 +2424,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Tilkobling" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Krev krypt_ering" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS-_tjener:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Krev krypt_ering" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Kobler til CUPS-tjener" @@ -2718,7 +2720,8 @@ msgstr "Klassemedlemmer" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:65 msgid "Existing Settings" -msgstr "Eksisterende innstillinger" +msgstr "" +"Eksisterende innstillinger" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:66 msgid "Try to transfer the current settings" @@ -2751,7 +2754,8 @@ msgstr "Bytt PPD" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:72 msgid "Installable Options" -msgstr "Installerbare alternativer" +msgstr "" +"Installerbare alternativer" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 msgid "" @@ -2759,7 +2763,6 @@ msgid "" "printer." msgstr "" "Denne driveren støtter ekstra maskinvare som kan være installert i skriveren." -"" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2845,13 +2848,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Linjekunst:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafikk:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Utskriftskvalitet" @@ -2909,21 +2912,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Tilstand for skriver:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Bytt..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Type og modell:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "skrivertilstand" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Bytt..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "merke og modell" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "skrivertilstand" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -2959,9 +2962,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Delt" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Ikke publisert\n" +msgstr "" +"Ikke publisert\n" "Se tjenerinnstillinger" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3041,13 +3046,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Sider per side:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Tilpasset skalering" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Sider per side:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Sider per side utforming:" @@ -3057,146 +3062,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Lysstyrke:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Fullføring:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Jobb-prioritet:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Medie:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Sider:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Hold tilbake til:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Utskriftsrekkefølge:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Utskriftskvalitet:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Oppløsing for skriver:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Utdatakurv:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Mer" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Vanlige alternativer" +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skalering:" +msgid "More" +msgstr "Mer" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Vanlige alternativer" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Speil" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skalering:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Metning:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Justering av glød:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Bildealternativer" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Tegn per tomme:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Linjer per tomme:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "punkter" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Venstre marg" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Høyre marg:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Toppmarg:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Bunnmarg:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Skriv ut _igjen" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Ordbryting" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Kolonner:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Toppmarg:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Bunnmarg:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "punkter" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Alternativer for tekst" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Andre alternativer (avansert)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Alternativer for jobb" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Nivå for blekk/toner" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Det finnes ingen statusmeldinger for denne skriveren." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Statusmeldinger" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Nivå for blekk/toner" @@ -3451,11 +3484,11 @@ msgstr "Skriveradvarsel" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Skriver '%s': '%s'" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Henter informasjon" @@ -3617,7 +3650,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Sidestørrelse for utskriftsjobb:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Sidestørrelse for skriver:" @@ -3911,4 +3944,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 40dd45f84..4d5b18e1a 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Nils-Christoph Fiedler , 2010 @@ -9,74 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 04:43-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/nds/)\n" "Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Verschoonsopfrischen nödig" msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Nich verbunnen" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "lösche Opdrag" msgid "canceling job" msgstr "breke Opdrag av" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "_Avbreken" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Bruker" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Drucker" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Datei spiekern" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -471,12 +471,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Steiht ut" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Lööpt" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Stoppt" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Standard" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Keen" @@ -581,8 +581,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "All Dateien (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "Driver wesseln" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Netwarkdrucker" msgid "Find Network Printer" msgstr "Netwarkdrucker finnen" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "" @@ -655,210 +655,211 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "," -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "" @@ -866,45 +867,45 @@ msgstr "" #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "" @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1115,11 +1116,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "" @@ -1639,7 +1640,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1790,11 +1791,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "" @@ -2002,20 +2003,20 @@ msgid "" "these conflicts are resolved." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "" @@ -2023,69 +2024,69 @@ msgstr "" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2110,231 +2111,230 @@ msgstr "" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Verbinnen..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Instellen..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Drucker" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klasse" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Naam ännern" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Klasse erstellen" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Beschrieven" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Opfrischen" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nej" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2381,11 +2381,11 @@ msgid "Connect" msgstr "Verbinnen" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" +msgid "CUPS _server:" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 -msgid "CUPS _server:" +msgid "Require _encryption" msgstr "" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 @@ -2798,13 +2798,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Bill:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Bill:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "" @@ -2862,19 +2862,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." +msgid "Make and Model:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 -msgid "Make and Model:" +msgid "Change..." msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2912,7 +2912,8 @@ msgid "Shared" msgstr "Deelt" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" msgstr "" @@ -2992,11 +2993,11 @@ msgid "Orientation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" +msgid "Scale to fit" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 -msgid "Scale to fit" +msgid "Pages per side:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 @@ -3008,146 +3009,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Torüggsetten" +msgid "Finishings:" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 -msgid "Finishings:" +msgid "Job priority:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 -msgid "Job priority:" +msgid "Media:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 -msgid "Media:" +msgid "Sides:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 -msgid "Sides:" +msgid "Hold until:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 -msgid "Hold until:" +msgid "Output order:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 -msgid "Output order:" +msgid "Print quality:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 -msgid "Print quality:" +msgid "Printer resolution:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 -msgid "Printer resolution:" +msgid "Output bin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 -msgid "Output bin:" +msgid "100" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" +msgid "50" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "" +msgid "Reset" +msgstr "Torüggsetten" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" +msgid "More" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 -msgid "Mirror" +msgid "1" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 -msgid "Saturation:" +msgid "Common Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 -msgid "Hue adjustment:" +msgid "Mirror" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 -msgid "Gamma:" +msgid "Scaling:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 -msgid "Image Options" +msgid "Saturation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 -msgid "Characters per inch:" +msgid "Hue adjustment:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 -msgid "Lines per inch:" +msgid "Gamma:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" +msgid "0" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 -msgid "Left margin:" +msgid "1000" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 -msgid "Right margin:" +msgid "Image Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 -msgid "Pretty print" +msgid "Characters per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 -msgid "Word wrap" +msgid "Lines per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 -msgid "Columns:" +msgid "Left margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" +msgid "Right margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" +msgid "Top margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 -msgid "Text Options" +msgid "Bottom margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 -msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgid "Pretty print" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +msgid "Word wrap" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 -msgid "Other Options (Advanced)" +msgid "Columns:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 -msgid "Job Options" +msgid "10.00" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 -msgid "Ink/Toner Levels" +msgid "points" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 -msgid "There are no status messages for this printer." +msgid "Text Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 +msgid "Other Options (Advanced)" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 +msgid "Job Options" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 +msgid "Ink/Toner Levels" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 +msgid "There are no status messages for this printer." +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" @@ -3400,11 +3429,11 @@ msgstr "" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "" @@ -3563,7 +3592,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "" @@ -3849,4 +3878,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index cb807c1e0..227c923b3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bart Couvreur , 2007 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -18,74 +18,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-06 02:55-0500\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/nl/)\n" "Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Niet gemachtigd" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Het wachtwoord kan onjuist zijn." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Authenticatie (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS-server fout" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS-server fout (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Er was een fout tijdens de CUPS-bewerking: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operatie gecancelled" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domein:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Wachtwoord onthouden" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Opwaardering vereist" msgid "Server error" msgstr "Server-fout" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "afdruktaak verwijderen" msgid "canceling job" msgstr "afdruktaak annuleren" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "_Geannuleerd" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Geselecteerde opdrachten annuleren" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "Verwij_deren" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Gebruiker" msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Taak attributen" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "teruggehaald" msgid "Save File" msgstr "Bestand opslaan" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -412,23 +412,23 @@ msgstr "Document `%s' is naar `%s' verzonden om afgedrukt te worden." #, python-format msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." msgstr "" -"Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van document ‘%s’ " -"(afdruktaak %d) naar de printer." +"Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van document " +"‘%s’ (afdruktaak %d) naar de printer." #: ../jobviewer.py:2119 #, python-format msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." msgstr "" -"Er is een probleem opgetreden bij het verwerken van document ‘%s’ " -"(afdruktaak %d)" +"Er is een probleem opgetreden bij het verwerken van document " +"‘%s’ (afdruktaak %d)" #. Give up and use the provided message untranslated. #: ../jobviewer.py:2126 #, python-format msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." msgstr "" -"Er is een probleem opgetreden bij het afdrukken van document ‘%s’ " -"(afdruktaak %d): ‘%s’." +"Er is een probleem opgetreden bij het afdrukken van document " +"‘%s’ (afdruktaak %d): ‘%s’." #: ../jobviewer.py:2133 ../jobviewer.py:2150 msgid "Print Error" @@ -489,12 +489,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Wachtend" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Verwerken" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" @@ -515,8 +515,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"De firewall moet misschien aangepast worden om netwerkprinters te ontdekken. " -" De firewall nu aanpassen?" +"De firewall moet misschien aangepast worden om netwerkprinters te " +"ontdekken. De firewall nu aanpassen?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Standaard" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Download printerstuurprogramma" msgid "Change Driver" msgstr "Stuurprogramma veranderen" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "Devicelijst ophalen" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Stuurprogramma %s installeren" msgid "Installing ..." msgstr "Bezig met installeren ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Bezig met zoeken" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Netwerkprinter" msgid "Find Network Printer" msgstr "Netwerkprinter zoeken" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows Printer via SAMBA" @@ -677,28 +677,28 @@ msgstr "Sta alle binnenkomende IPP-browse-pakketten toe" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Sta al het binnenkomend mDNS-verkeer toe" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Firewall aanpassen" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Doe dit later" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Huidige)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Bezig met scannen..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Geen gedeelde printers" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -706,94 +706,94 @@ msgstr "" "Er zijn geen gedeelde printers gevonden. Controleer of de Samba-dienst in " "de firewall-configuratie als vertrouwd is aangemerkt." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Sta alle inkomende SMB/CIFS-browsepakketten toe" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Gedeelde printer geverifieerd." -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Deze gedeelde printer is toegankelijk." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Deze gedeelde printer is niet toegankelijk." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Gedeelde printer is ontoegankelijk" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Parallelle poort" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Serieële poort" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR-wachtrij '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR-wachtrij" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "CUPS-printer op afstand via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s netwerkprinter via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Netwerkprinter via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Een printer verbonden met de parallelle poort." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." @@ -801,15 +801,15 @@ msgstr "" "Een fax machine of de fax functie van een multi-functie apparat verbonden " "met een USB poort." -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Een printer verbonden met een USB-poort." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Een printer verbonden via Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" "HPLIP-software die een printer aanstuurt, of de printerfunctie van een " "multifunctioneel apparaat." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -825,71 +825,73 @@ msgstr "" "HPLIP-software die een fax aanstuurt, of de faxfunctie van een " "multifunctioneel apparaat." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Lokale printer gedetecteerd door de Hardware Abstraction Layer (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Zoeken naar printers" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Op dat adres werd geen printer aangetroffen." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Selecteer uit de zoekresultaten --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Geen overeenkomsten gevonden --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Lokaal stuurprogramma" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (aanbevolen)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Deze PPD is gegenereerd door foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribueerbaar" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Geen supportcontacten bekend" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Niet gespecificeerd." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Database-fout" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Het stuurprogramma ‘%s’ kan niet worden gebruikt met printer ‘%s %s’." @@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Het stuurprogramma ‘%s’ kan niet worden gebruikt met printer ‘%s % #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" @@ -905,39 +907,39 @@ msgstr "" "gebruiken." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD-fout" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Niet geslaagd om het PPD-bestand te lezen. Volgende redenen mogelijk:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Downloadbare stuurprogramma's" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Downloaden van PPD is mislukt." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD ophalen" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Geen installeerbare opties" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "bezig met toevoegen van printer %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "aanpassen printer %s" @@ -1120,7 +1122,8 @@ msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " msgstr "Hoge resolutie" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1148,11 +1151,13 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "Multifunctionele lade" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +#, fuzzy +msgid "Drawer 1 " msgstr "Lade 1" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +#, fuzzy +msgid "Drawer 2 " msgstr "Lade 2" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1359,7 +1364,7 @@ msgid "On" msgstr "Aan" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Installeerbare opties" @@ -1672,7 +1677,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Handmatige invoer" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Multi-purpose lade" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1823,11 +1829,11 @@ msgstr "LPT#1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPD's ophalen" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Inactief" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Bezig" @@ -2040,20 +2046,20 @@ msgstr "" "Veranderingen kunnen alleen worden toegepast\n" "nadat deze conflicten zijn opgelost." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Printeropties" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "aanpassen klasse %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Dit zal deze klasse verwijderen!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Toch doorgaan?" @@ -2061,19 +2067,19 @@ msgstr "Toch doorgaan?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "serverinstellingen ophalen" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "bezig met afdrukken testpagina" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Niet mogelijk" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2081,51 +2087,51 @@ msgstr "" "De andere server heeft de printopdracht niet geaccepteerd, waarschijnlijk " "omdat de printer niet gedeeld is." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Ingediend" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Testpagina ingediend als opdracht %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "bezig met versturen onderhoudsopdracht" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Onderhoudsopdracht ingediend als afdruktaak %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Raw-wachtrij" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Kan geen wachtrijdetails krijgen. Behandel de wachtrij als raw. " -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Het PPD-bestand voor deze wachtrij is beschadigd." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Er was een probleem bij het verbinden met de CUPS-server." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Optie ‘%s’ heeft waarde ‘%s’ en kan niet bewerkt worden." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Markeerniveau wordt niet gemeld bij deze printer" @@ -2152,201 +2158,201 @@ msgstr "" "De firewall nu aanpassen om alleen binnenkomende IPP-verbindingen toe te " "staan?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Verbinden..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Een andere CUPS-server kiezen" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "Ins_tellingen..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Serverinstellingen aanpassen" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Printer" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klasse" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoemen" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dupliceren" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Instellen als _standaard" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Klasse aanmaken" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Printer_wachtrij bekijken" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Aa_ngezet" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Gedeeld" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Fabrikant/model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nieuw" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Afdrukinstellingen - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Verbonden met %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "bezig met ophalen wachtrijdetails" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Netwerkprinter (gevonden)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Netwerkklasse (gevonden)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Netwerkprinter" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Gedeelde netwerkprinter" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Serviceframework niet beschikbaar" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Kan service op server op afstand niet starten" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Verbinding met %s openen" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Standaardprinter instellen" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Wil je deze als de systeembrede standaardprinter instellen?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Instellen als de systeembrede standaardprinter" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "Mijn persoonlijke standaardinstelling _wissen" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Als mijn persoonlijke standaardprinter instellen" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "standaardprinter instellen" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Kan niet hernoemen" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Er staan afdruktaken in de wachtrij." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Bij herbenoemen zal de geschiedenis verloren gaan" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" "Afgehandelde opdrachten zijn niet meer beschikbaar voor opnieuw afdrukken" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "bezig met hernoemen van printer" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Klasse ‘%s’ echt verwijderen?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Printer ‘%s’ echt verwijderen?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "De geselecteerde bestemmingen echt verwijderen?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "bezig met verwijderen van printer %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Gedeelde printers publiceren" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2354,33 +2360,32 @@ msgstr "" "Gedeelde printers zijn niet beschikbaar voor andere mensen tenzij de optie " "‘Gedeelde printers publiceren’ is ingeschakeld in de serverinstellingen." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Wilt u een testpagina afdrukken?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Testpagina afdrukken" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Stuurprogramma installeren" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Printer ‘%s’ vereist het pakket %s, maar dit pakket is momenteel niet " "geïnstalleerd." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Stuurprogramma ontbreekt" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2450,13 +2455,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Versleu_teling eisen" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS-_server:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Versleu_teling eisen" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Verbinden met CUPS-server" @@ -2896,13 +2901,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Line art:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Afbeeldingen:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Afdrukkwaliteit" @@ -2960,21 +2965,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Printerstatus:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Veranderen..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Merk en model:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "printerstatus" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Veranderen..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "merk en model" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "printerstatus" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -3010,9 +3015,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Gedeeld" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Niet gepubliceerd\n" +msgstr "" +"Niet gepubliceerd\n" "Zie server-instellingen" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3094,13 +3101,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Oriëntatie:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Pagina's per kant:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Schalen tot het past" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Pagina's per kant:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Layout pagina's per kant:" @@ -3110,148 +3117,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Helderheid:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Herinitialiseren" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Nabewerking:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Opdrachtprioriteit:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Media:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Aantal zijden:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Vasthouden tot:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Ouput volgorde:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Afdrukkwaliteit:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Printerresolutie:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Uitvoerbak:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Meer" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Algemene opties" +msgid "Reset" +msgstr "Herinitialiseren" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Schalen:" +msgid "More" +msgstr "Meer" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Algemene opties" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Schalen:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Verzadiging:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Tint-aanpassing:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Afbeeldingsopties" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Tekens per inch:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Regels per inch:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "punten" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Linkermarge:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Rechtermarge:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Bovenmarge:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Ondermarge:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Mooi afdrukken" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Regels afbreken" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Kolommen:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Bovenmarge:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Ondermarge:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "punten" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Tekstopties" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Om een nieuwe optie toe te voegen, tik de naam in het vak hieronder in en " "klik om toe te voegen." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Andere opties (geavanceerd)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opdrachtopties" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Inkt-/Tonerniveau" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Er zijn geen statusberichten die bij deze wachtrij horen." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Statusberichten" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Inkt-/Tonerniveau" @@ -3510,11 +3545,11 @@ msgstr "Printerwaarschuwing" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Printer ‘%s’: ‘%s’." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Even geduld a.u.b." -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Informatie verzamelen..." @@ -3698,7 +3733,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Papierformaat afdruktaak:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Papierformaat printer:" @@ -4012,4 +4047,3 @@ msgstr "" "Voor elke wachtrij kun je de standaard paginagrootte en andere " "stuurprogrammaopties aanpassen, naast het bekijken van inkt-/tonerniveaus en " "statusboodschappen." - diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index cb9033c7d..c81b4bb6b 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2000 @@ -14,74 +14,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-23 08:04-0400\n" "Last-Translator: Andreas-Johann Ø Ulvestad \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/system-" "config-printer/language/nn/)\n" "Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Ikkje tilgang" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Passordet kan vera feil." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autentisering (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Feil ved CUPS-tenar" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Feil ved CUPS-tenar (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Det oppstod ein feil ved CUPS-operasjonen: «%s»." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Prøv på ny" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operasjon avbrote" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domene:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Godkjenning" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Hugs passord" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Treng oppgradering" msgid "Server error" msgstr "Tenarfeil" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Ikkje kopla til" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "slettar jobb" msgid "canceling job" msgstr "avbryt jobb" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "_Avbryt" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Avbryt valde jobbar" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Brukar" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Jobb-atributtar" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "henta" msgid "Save File" msgstr "Lagre fil" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -479,12 +479,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Ventar" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Vert handsama" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Stoppa" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Standard" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Last ned skrivar-drivar" msgid "Change Driver" msgstr "Endra drivar" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "hentar einingliste" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Installerar drivar %s" msgid "Installing ..." msgstr "Installerar..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Søkjer" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Nettverk-skrivar" msgid "Find Network Printer" msgstr "Finn nettverk-skrivar" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows-skrivar via SAMBA" @@ -666,28 +666,28 @@ msgstr "Tillat alle innkomande \"IPP Browse\"-pakkar" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Tillat all innkomande mDNS-trafikk" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Juster brannvegg" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Gjer det seinare" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (gjeldande)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Søkjer …" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Ingen delt utskriftsressurs " -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -695,108 +695,108 @@ msgstr "" "Fann ingen delte utskriftsressursar. Sjå til at Samba-tenesta er merkt som " "tiltrudd i brannmuroppsettet." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Tillat all innkomande \"SMB/CIFS browse\"-pakkar" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Stadfesta delt utskriftsressurs" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Denne utskriftsressuren er tilgjengeleg." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Denne utskriftsressuren er ikkje tilgjengeleg." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Ikkje tilgjengeleg utskriftsressurs" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Paralell-port" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Seriell-port" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Blåtann" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR-kø '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR-kø" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "CUPS-skrivar over nettverk (fjern) via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s nettverk-skrivar via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Nettverk-skrivar via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Ein skrivar kopla til parallellporten." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Ein skrivar kopla til ein USB-port." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Ein skrivar kopla til via blåtann." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "HPLIP-programvare for styring av skrivarar eller skrivarfunksjonen i ei " "fleirbrukseining." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -812,71 +812,73 @@ msgstr "" "HPLIP-programvare for styring av faksmaskiner eller faksfunksjonen i ei " "fleirbrukseining." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Lokal skrivar funnen av HAL (Hardware Abstraction Layer)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Søkjer etter skrivarar" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Ingen skrivar vart funne på den adressa." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "– Vel frå søkjeresultata –" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "– Fann ikkje nokon –" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Lokal drivar" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (tilrådd)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Denne PPD-fila er laga av foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Kan distribuerast" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "," -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Ingen støttekontakt er kjend" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Ikkje vald." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Drivaren «%s» kan ikkje brukast med skrivaren «%s %s»." @@ -884,45 +886,45 @@ msgstr "Drivaren «%s» kan ikkje brukast med skrivaren «%s %s»." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Du må installera pakken «%s» for å kunna bruka denne drivaren." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD-feil" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Klarte ikkje lesa PPD-feil. Moglege grunnar:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Nedlastbare drivarar" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Klarte ikkje lasta ned PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "hentar PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Ingen installerbare val" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "legg til skrivar %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "endrar skrivar %s" @@ -1105,8 +1107,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Skrivaroppløysning" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1133,11 +1136,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1344,7 +1347,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Installerbare val" @@ -1657,7 +1660,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Manuell matar" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Multi-bruk-brett" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1808,11 +1812,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "hentar PPDar" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Passiv" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Oppteken" @@ -2025,20 +2029,20 @@ msgstr "" "Endringane vert berre tekne\n" "i bruk etter at desse er løyste." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Skrivarval" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "endrar klasse %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Dette vil sletta klassen." -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Vil du likevel halda fram?" @@ -2046,19 +2050,19 @@ msgstr "Vil du likevel halda fram?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "hentar tenar-oppsett" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "skriv ut testside" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Ikkje mogleg" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2066,51 +2070,51 @@ msgstr "" "Nettverksskrivaren tok ikkje imot utskriftsjobben, mest truleg fordi det " "ikkje er ein delt skrivar." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Sendt" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Testsida er no lagd til som jobb %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "sender vedlikehaldkommando" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Vedlikehaldsjobben er no lagd til som jobb %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Rå-kø" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Kan ikkje hente kødetaljar. Opprettar kø som rå-kø." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "PPD-fila for køa er skada." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Det oppstod eit problem ved tilkopling til CUPS-tenaren." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Valet «%s» har verdien «%s», og kan ikkje endrast." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Markering-nivå er ikkje rapportert for denne skrivaren." @@ -2135,200 +2139,200 @@ msgstr "endrar tenarinnstilling" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Juster brannveggen no for å tillate alle innkomande IPP-tilkoplingar?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Kopla til …" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Vel ein annan CUPS-tenar" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Innstillingar …" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Juster tenarinnstillingar" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Skrivar" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klasse" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Endra namn" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Kopier" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_Bruk som standard" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Opprett klasse" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Vis utskrift_kø" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_Verksam" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Delt" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Produsent / Modell" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "_Oppdater" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Utskrift-innstillingar - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Kopla til %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "hentar kødetaljar" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Nettverk-skrivar (oppdaga)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Nettverk-klasse (oppdaga)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Nettverk-skrivar" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Utskriftressurs på nettverket" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Tenesterammeverk er ikkje tilgjengeleg" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Kan ikkje starte teneste på fjern-tenar" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Opnar kopling til %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Vel som standardskrivar" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Ynskjer du å bruka dette som standardskrivar for heile systemet?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "_Bruk som standardskrivar for systemet" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Fjern val av personleg standardskrivar" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "B_ruk som standardskrivar for meg" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "set standarskrivar" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Kan ikkje endra namn" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Det finst jobbar i kø." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Endring av namn vil fjerne historikken" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Avslutta jobbar vil ikkje lengre vere tilgjengeleg for om-utskrift." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "endrar namn på skrivar" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Verkeleg slette klasse '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Verkeleg slette skrivar '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dei valde måla?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "slettar skrivar %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Gjer delte skrivarar offentleg" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2336,31 +2340,30 @@ msgstr "" "Delte skrivarar er ikkje tilgjengelege for andre, med mindre valet " "«Offentleggjer delte skrivarar» er slått på under tenarinnstillingane." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Vil du skrive ut testside?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Skriv ut testside" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Installer drivar" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Skrivaren «%s» treng pakka «%s», som ikkje er installert." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Manglar drivar" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2421,13 +2424,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Kople til" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Krev_kryptering" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS-_tenar:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Krev_kryptering" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Koplar til CUPS-tenar" @@ -2863,13 +2866,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Linjekunst:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafikk:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Ut-kvalitet" @@ -2927,21 +2930,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Skrivartilstand:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Endra …" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Merke og modell:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "skrivarstatus" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Endra …" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "produsent og modell" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "skrivarstatus" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" @@ -2977,9 +2980,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Delt" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Ikkje offentleggjord.\n" +msgstr "" +"Ikkje offentleggjord.\n" "Sjå tenarinnstillingane." #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3061,13 +3066,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Retning:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Sider per arkside:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Skaler for å passe" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Sider per arkside:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Sideoppsett:" @@ -3077,148 +3082,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Lysstyrke:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Ferdighandsaming:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Jobbprioritet:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Medium:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Sider:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Hald tilbake til:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Utskrift-rekkefølgje" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Utskriftkvalitet" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Skrivaroppløysning" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Utskrifthylle" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Meir" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Vanlege val" +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skalering:" +msgid "More" +msgstr "Meir" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Vanlege val" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Spegelvend" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skalering:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Metting:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Fargejustering:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Biletval" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Teikn per tomme:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Linjer per tomme:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "punkt" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Venstremarg:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Høgremarg:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Toppmarg:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Botnmarg:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Finformater" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Tekstbryting" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Kolonnar:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Toppmarg:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Botnmarg:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "punkt" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Tekstval" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Viss du vil leggja til eit nytt val, skriv du inn namnet til valet i feltet " "nedanfor, og trykkjer «Legg til»." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Andre val (avansert)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Jobbval" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Blekk/Tonarnivå" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Det er inga statusmeldingar for skrivaren." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Statusmeldingar" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Blekk/tonarnivå" @@ -3475,11 +3508,11 @@ msgstr "Skrivaråtvaring" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Skrivaren «%s»: «%s»." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Ver snill og vent" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Hentar informasjon" @@ -3660,7 +3693,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Sidestorleik for utskriftjobb:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Sidestorleik for skrivar:" @@ -3968,4 +4001,3 @@ msgid "" msgstr "" "For kvar kø kan du justere standardstorleik på sida og andre drivarval, samt " "sjå blekk-/tonarnivå og statusbeskjeder." - diff --git a/po/or.po b/po/or.po index b2d6f403a..b8d5abe8f 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Manoj Kumar Giri , 2013 @@ -12,74 +12,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 05:03-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/or/)\n" "Language: or\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "କ୍ଷମତା ସମ୍ପନ୍ନ ନୁହଁ" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଟି ଭୂଲ ହୋଇପାରେ।" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "ବୈଧିକରଣ (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS ସେବକ ତୃଟି" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS ସର୍ଭର ତ୍ରୁଟି (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS ପ୍ରକ୍ରିୟା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା: '%s'।" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "ପୁନଃପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବାତିଲ ହୋଇଛି" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "ଚାଳକ ନାମ:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "ପରିସର:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "ବୈଧିକରଣ" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମନେରଖନ୍ତୁ" @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." msgstr "" -"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଭୂଲ ହୋଇ ଥାଇପାରେ, କିମ୍ବା ଦୂର ପ୍ରଶାସନକୁ ନିଷେଧ କରିବା ପାଇଁ " -"ସେବକକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ଥାଇପାରେ।" +"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଭୂଲ ହୋଇ ଥାଇପାରେ, କିମ୍ବା ଦୂର ପ୍ରଶାସନକୁ ନିଷେଧ କରିବା ପାଇଁ ସେବକକୁ ବିନ୍ଯାସ " +"କରାଯାଇ ଥାଇପାରେ।" #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "ଉନ୍ନୟନ ଆବଶ୍ଯକ" msgid "Server error" msgstr "ସେବକ ତୃଟି" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" msgid "canceling job" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରୁଅଛି" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "ବଚ୍ଛିତ କାମଗୁଡିକ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "ଚାଳକ" msgid "Document" msgstr "ଦଲିଲ" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "କଢ଼ାହୋଇଛି" msgid "Save File" msgstr "ଫାଇଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -476,12 +476,12 @@ msgid "Pending" msgstr "ଅନିଷ୍ପନ୍ନ" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା କରୁଅଛି" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "ଅଟକିଛି" @@ -501,9 +501,7 @@ msgstr "ସମାପ୍ତ" msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" -msgstr "" -"ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିବା ପାଇଁ ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ। ଅଗ୍ନିକବଚକୁ " -"ବର୍ତ୍ତମାନ ମେଳାଇବେ କି?" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିବା ପାଇଁ ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ। ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମେଳାଇବେ କି?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -512,7 +510,7 @@ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "କିଛି ନୁହେଁ" @@ -583,15 +581,14 @@ msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "" -"ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡାକ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD." -"gz, *.PPD.GZ)" +"ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା ଫାଇଲ୍ ଗୁଡାକ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ୍ (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ" @@ -615,7 +612,7 @@ msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଆହରଣ କରନ msgid "Change Driver" msgstr "ଡ୍ରାଇଭର କୁ ପରିବର୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "ଉପକରଣ ତାଲିକା ବାହାର କରୁଅଛି" @@ -628,7 +625,7 @@ msgstr "ଡ୍ରାଇଭର %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି" msgid "Installing ..." msgstr "ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "ଖୋଜା ଚାଲିଛି" @@ -652,7 +649,7 @@ msgstr "ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀ" msgid "Find Network Printer" msgstr "ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA ମାଧ୍ଯମରେ Windows ମୁଦ୍ରଣୀ" @@ -664,216 +661,215 @@ msgstr "ସମସ୍ତ IPP ବ୍ରାଉଜର ପ୍ୟାକେଟଗୁଡ msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "ଆସୁଥିବା ସମସ୍ତ mDNS ଆଗମନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ମେଳାନ୍ତୁ" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "ଏହାକୁ ପରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (ବର୍ତମାନ)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "କ୍ରମବୀକ୍ଷ୍ଯଣ ଚାଲିଛି..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "କୌଣସି ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀ ନାହିଁ" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"ସେଠାରେ କୌଣସି ମୁଦ୍ରଣୀ ସହଭାଗ ମିଳୁନାହିଁ. ଦୟାକରି ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ ଯେ ସାମ୍ବା ସର୍ଭିସ " -"ଆପଣଙ୍କର ଅଗ୍ନିକବଚ ବିନ୍ୟାସରେ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ବୋଲି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି." +"ସେଠାରେ କୌଣସି ମୁଦ୍ରଣୀ ସହଭାଗ ମିଳୁନାହିଁ. ଦୟାକରି ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ ଯେ ସାମ୍ବା ସର୍ଭିସ ଆପଣଙ୍କର ଅଗ୍ନିକବଚ " +"ବିନ୍ୟାସରେ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ବୋଲି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "ସମସ୍ତ SMB/CIFS ବ୍ରାଉଜର ପ୍ୟାକେଟଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ସହଭାଗ ଯାଞ୍ଚକରାସରିଛି" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "ଏହି ମୁଦ୍ରଣ ସହଭାଗଟି ଅଭିଗମ ଯୋଗ୍ଯ ଅଟେ।" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "ଏହି ମୁଦ୍ରଣ ସହଭାଗଟି ଅଭିଗମ ଯୋଗ୍ଯ ନୁହେଁ।" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ସହଭାଗଟି ଅଭିଗମ ଯୋଗ୍ଯ ନୁହଁ" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ସଂଯୋଗିକୀ" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "କ୍ରମିକ ସଂଯୋଗିକୀ" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux ଚିତ୍ରଣ ଏବଂ ମୁଦ୍ରଣ (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "ହାର୍ଡୱେର ପୃଥକୀକରଣ ସ୍ତର (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR କ୍ରମ '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR କ୍ରମ" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD ମାଧ୍ଯମରେ ସୁଦୂର CUPS ମୁଦ୍ରଣୀ" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD ମାଧ୍ଯମରେ %s ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀ" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD ମାଧ୍ଯମରେ ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀ" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "ଗୋଟିଏ ସମାନ୍ତରାଳ ସଂଯୋଗିକୀ ସହିତ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ଯୋଗ କରାଯାଇଛି।" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "ଗୋଟିଏ USB ସଂଯୋଗିକୀ ସହିତ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ଯୋଗ କରାଯାଇଛି।" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ମାଧ୍ଯମରେ ସଂଯୁକ୍ତ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀ।" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"HPLIP ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ଚଳାଉଛି, କିମ୍ବା ମୁଦ୍ରଣୀଟି ବହୁ କାର୍ଯ୍ଯସମ୍ପନ୍ନ ଉପକରଣ ଅଟେ।" +msgstr "HPLIP ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ଚଳାଉଛି, କିମ୍ବା ମୁଦ୍ରଣୀଟି ବହୁ କାର୍ଯ୍ଯସମ୍ପନ୍ନ ଉପକରଣ ଅଟେ।" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"HPLIP ଗୋଟିଏ ଫ୍ଯାକ୍ସ ମେସିନ ଚଳାଉଛି, କିମ୍ବା ଫ୍ଯାକ୍ସ ମେସିନଟି ବହୁ କାର୍ଯ୍ଯସମ୍ପନ୍ନ " -"ଉପକରଣ ଅଟେ।" +msgstr "HPLIP ଗୋଟିଏ ଫ୍ଯାକ୍ସ ମେସିନ ଚଳାଉଛି, କିମ୍ବା ଫ୍ଯାକ୍ସ ମେସିନଟି ବହୁ କାର୍ଯ୍ଯସମ୍ପନ୍ନ ଉପକରଣ ଅଟେ।" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "ହାର୍ଡୱେର ପୃଥକୀକରଣ ସ୍ତର (HAL) ଦ୍ବାରା ସ୍ଥାନୀୟ ମୁଦ୍ରଣୀଟି ମିଳିଲା।" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ଖୋଜା ଚାଲିଛି" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "ସେଠି ଠିକଣାରେ କୌଣସି ମୁଦ୍ରଣୀ ମିଳିଲା ନାହିଁ।" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- ସନ୍ଧାନ ଫଳାଫଳରୁ ବାଛନ୍ତୁ --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- କୌଣସି ମେଳ ମିଳିଲା ନାହିଁ --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡ୍ରାଇଭର୍" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (ଗ୍ରହଣୀୟ)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "ଏହି PPD foomatic ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି କରାଯାଇଛି।" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "ଖୋଲା ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "ବଣ୍ଟନ ଯୋଗ୍ଯ" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "କୌଣସି ସମର୍ଥନ ଯୋଗାଯୋଗ ଜଣା ନାହିଁ" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହିଁ" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ତୃଟି" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' ଡ୍ରାଇଭରକୁ '%s %s' ମୁଦ୍ରଣୀ ସହିତ ବ୍ଯବହାର କରିହେବ ନାହିଁ।" @@ -881,45 +877,45 @@ msgstr "'%s' ଡ୍ରାଇଭରକୁ '%s %s' ମୁଦ୍ରଣୀ ସହି #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "ଏହି ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଚଳାଇବା ପାଇଁ ଆପଣ '%s' ପ୍ଯାକେଜକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ଉଚିତ।" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD ତୃଟି" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ତୃଟି। ସମ୍ଭାବ୍ଯ କାରଣ ଗୁଡିକୁ ହେଲା:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "ଆହରଣ ଯୋଗ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭର ଗୁଡାକ" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD ଆହରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD ବାହାର କରୁଅଛି" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "ସ୍ଥାପନ ଯୋଗ୍ଯ ଚୟନ ଗୁଡିକ ନାହିଁ" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ %s ଯୋଗ କରୁଅଛି" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ %sକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି" @@ -1102,8 +1098,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ବିଭେଦନ:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1130,11 +1127,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1341,7 +1338,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "ସ୍ଥାପନ ଯୋଗ୍ଯ ବିକଳ୍ପ" @@ -1654,7 +1651,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "ହସ୍ତକୃତ ପ୍ରଦାତା" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "ଏକାଧିକ-ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ବିଶିଷ୍ଟ ଟ୍ରେ" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1805,11 +1803,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPD ଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରୁଅଛି" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "ବ୍ଯସ୍ତ" @@ -2003,8 +2001,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" -"ସାଧାରଣତଃ ଦର୍ଶାଇଥାଏ ଯେ ସମସ୍ତ ଜେଟଗୁଡ଼ିକ ମୁଦ୍ରଣିରେ କାର୍ଯ୍ୟକରୁଅଛି ଏବଂ ମୁଦ୍ରଣୀ " -"ଆଦେଶ କାର୍ଯ୍ୟଟି ସଠିକ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଅଛି।" +"ସାଧାରଣତଃ ଦର୍ଶାଇଥାଏ ଯେ ସମସ୍ତ ଜେଟଗୁଡ଼ିକ ମୁଦ୍ରଣିରେ କାର୍ଯ୍ୟକରୁଅଛି ଏବଂ ମୁଦ୍ରଣୀ ଆଦେଶ କାର୍ଯ୍ୟଟି ସଠିକ " +"ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଅଛି।" #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2022,20 +2020,20 @@ msgstr "" "ଏହି ବିବାଦ ମାନଙ୍କର ସମାଧାନ ହେଲା ପରେ\n" "ପରିବର୍ତନ ଗୁଡିକ କେବଳ ଲାଗୁ ହେବ।" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ବିକଳ୍ପ" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ %sକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟା ଟି ଏହି ଶ୍ରେଣୀ କୁ ଅପସାରିତ କରିଦେବ!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "ତଥାପି ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ?" @@ -2043,71 +2041,70 @@ msgstr "ତଥାପି ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "ସର୍ଭର ବିନ୍ଯାସକୁ ବାହାର କରୁଅଛି" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୂଦ୍ରିତ କରୁଅଛି" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -"ଦୂର ସେବକଟି ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ସ୍ବୀକାର କରିଲା ନାହିଁ, ସମ୍ଭବତ ଏଥିପାଇଁ ଯେ ମୁଦ୍ରଣୀକି " -"ସହଭାଗ କରାଯାଇ ନାହିଁ।" +"ଦୂର ସେବକଟି ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ସ୍ବୀକାର କରିଲା ନାହିଁ, ସମ୍ଭବତ ଏଥିପାଇଁ ଯେ ମୁଦ୍ରଣୀକି ସହଭାଗ କରାଯାଇ ନାହିଁ।" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "ଦାଖଲ କରାଯାଇଛି" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "%d କାର୍ଯ୍ଯ ରୂପରେ ପରୀକ୍ଷଣ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଦାଖଲ କରାଯାଇଛି" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "ତତ୍ତ୍ୱାବଧାନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାଉଅଛି" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "%d କାର୍ଯ୍ଯ ରୂପରେ ପରୀକ୍ଷଣ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦାଖଲ କରାଯାଇଛି" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "ତୃଟି" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "ଏହି ଧାଡ଼ି ପାଇଁ PPD ଫାଇଲ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଇଛି।" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS ସେବକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ବେଳେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ଯା ସୃଷ୍ଟି ହେଲା।" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "ଚୟନ '%s' ର ମୂଲ୍ଯ '%s'। ଏବଂ ଏହା ପରିବର୍ତନ କରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ଚିହ୍ନଟ ସ୍ତରଗୁଡ଼ିକୁ ଖବର କରାଯାଇନାହିଁ।" @@ -2130,249 +2127,242 @@ msgstr "ସର୍ଭର ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତ #: ../serversettings.py:564 msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" -msgstr "" -"ସମସ୍ତ ଆସୁଥିବା IPP ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେବା ପାଇଁ ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ " -"ମେଳାଇବେକି?" +msgstr "ସମସ୍ତ ଆସୁଥିବା IPP ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେବା ପାଇଁ ଅଗ୍ନିକବଚକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମେଳାଇବେକି?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ...(_C)" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "ଭିନ୍ନ ଏକ CUPS ସର୍ଭର ବାଛନ୍ତୁ" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "ବିନ୍ଯାସ (_S)..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "ସର୍ଭର ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ (_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ (_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "ନକଲି (_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବେ ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ (_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ (_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr " ମୁଦ୍ରଣ କ୍ର ଦେଖାଅ(_Q)ମ" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି (_n)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି (_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "ନିର୍ମାତା / ମଡେଲ" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ସତେଜ କରନ୍ତୁ (_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "ନୂତନ (_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ସଂରଚନା - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରାଯାଇଛି" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "ଧାଡ଼ି ବିବରଣୀ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣୀ (ଆବିଷ୍କୃତ)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଶ୍ରେଣୀ (ଆବିଷ୍କୃତ)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "ଜାଲକ ମୁଦ୍ରଣୀ" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "ନେଟୱର୍କ ମୁଦ୍ରଣ ସହଭାଗ" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "ସର୍ଭିସ ଫ୍ରେମୱର୍କ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "ସୁଦୂର ସର୍ଭର ଉପରେ ସର୍ଭିସ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%sକୁ ସଂଯୋଗ ଖୋଲାଯାଇଛି" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଦ୍ରଣୀ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" -msgstr "" -"ଆପଣ ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ତନ୍ତ୍ରମୟ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀ ଆକାରରେ ସେଟ କରିବାପାଇଁ " -"ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" +msgstr "ଆପଣ ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ତନ୍ତ୍ରମୟ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀ ଆକାରରେ ସେଟ କରିବାପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "ତନ୍ତ୍ରମୟ ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀ ଆକାରରେ ସେଟକରନ୍ତୁ (_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "ମୋର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ୟାସକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ (_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "ମୋର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଦ୍ରଣୀ ଆକାରରେ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ (_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଦ୍ରଣୀକୁ ବିନ୍ୟାସ କରୁଅଛି" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "ନାମ ବଦଳାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "ସେଠାରେ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ କ୍ରମରେ ଅଛି." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରିବା ଫଳରେ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ ହଜିଯାଇଥାଏ" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "ପୁନଃ ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ ହେବ ନାହିଁ।" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀର ନାମ ବଦଳାଉଛି" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "'%s' ଶ୍ରେଣୀକୁ ପ୍ରକୃତରେ ଅପସାରଣ କରିବେ କି? " -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "'%s' ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ପ୍ରକୃତରେ ଅପସାରଣ କରିବେ କି?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "ଚୟନ କରିଥିବା ଲକ୍ଷଗୁଡିକୁ ପ୍ରକୃତରେ ଅପସାରଣ କରିବେ କି?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ %sକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରକାଶନ କରନ୍ତୁ" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"ଅନ୍ୟ ବ୍ୟକ୍ତି ପାଇଁ ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ଯଦି 'ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରକାଶ " -"କରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପଟି ସର୍ଭର ବିନ୍ୟାସରେ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇ ନାହିଁ." +"ଅନ୍ୟ ବ୍ୟକ୍ତି ପାଇଁ ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ ଯଦି 'ସହଭାଗୀ ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପଟି ସର୍ଭର " +"ବିନ୍ୟାସରେ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇ ନାହିଁ." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ପରୀକ୍ଷଣ ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୂଦ୍ରିତ କରନ୍ତୁ" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." -msgstr "" -"'%s' ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ " -"ହୋଇନାହିଁ।" +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgstr "'%s' ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଡ୍ରାଇଭର" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"'%s' ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ " -"ହୋଇନାହିଁ। ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।" +"'%s' ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ। ଏହି " +"ମୁଦ୍ରଣୀକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।" #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2427,13 +2417,13 @@ msgid "Connect" msgstr "ସଂଯୋଗ" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "ଗୋପନୀୟତା ଆବଶ୍ଯକ (_e)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS ସର୍ଭର (_s):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "ଗୋପନୀୟତା ଆବଶ୍ଯକ (_e)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି" @@ -2681,11 +2671,10 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"foomatic ମୁଦ୍ରଣୀ ତଥ୍ଯାଧାର ବିଭିନ୍ନ ନିର୍ମାତା ମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଦିଆଯାଇଥିବା " -"ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣନା (PPD) ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଅଛି ଏବଂ ଏହା ମଧ୍ଯ ବହୁଳ " -"ସଂଖ୍ଯକ (ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବିହୀନ) ମୁଦ୍ରଣୀ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ PPD ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିଥାଏ। " -"କିନ୍ତୁ ସାଧାରଣତଃ ନିର୍ମାତାଙ୍କ ଦ୍ବାରା ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା PPD ଫାଇଲ ଗୁଡିକ ମୁଦ୍ରଣୀର " -"ବିଶେଷ ଗୁଣ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଉନ୍ନତ ଅଭିଗମ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" +"foomatic ମୁଦ୍ରଣୀ ତଥ୍ଯାଧାର ବିଭିନ୍ନ ନିର୍ମାତା ମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଦିଆଯାଇଥିବା ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣନା " +"(PPD) ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଅଛି ଏବଂ ଏହା ମଧ୍ଯ ବହୁଳ ସଂଖ୍ଯକ (ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବିହୀନ) ମୁଦ୍ରଣୀ " +"ମାନଙ୍କ ପାଇଁ PPD ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିଥାଏ। କିନ୍ତୁ ସାଧାରଣତଃ ନିର୍ମାତାଙ୍କ ଦ୍ବାରା ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା " +"PPD ଫାଇଲ ଗୁଡିକ ମୁଦ୍ରଣୀର ବିଶେଷ ଗୁଣ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଉନ୍ନତ ଅଭିଗମ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2693,9 +2682,9 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା (PPD) ଫାଇଲ ଗୁଡିକ ଅଧିକାଂଶ ସମୟରେ ମୁଦ୍ରଣୀ ସହିତ " -"ଥିବା ଡ୍ରାଇଭର ଡିସ୍କରେ ମିଳିଥାଏ। ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ସେଗୁଡିକ ଅଧିକାଂଶ " -"ସମୟରେ Windows® ଚାଳକର ଅଂଶ ଅଟନ୍ତି।" +"ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା (PPD) ଫାଇଲ ଗୁଡିକ ଅଧିକାଂଶ ସମୟରେ ମୁଦ୍ରଣୀ ସହିତ ଥିବା ଡ୍ରାଇଭର " +"ଡିସ୍କରେ ମିଳିଥାଏ। ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ସେଗୁଡିକ ଅଧିକାଂଶ ସମୟରେ Windows® " +"ଚାଳକର ଅଂଶ ଅଟନ୍ତି।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2740,16 +2729,15 @@ msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସଂରଚନାକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:67 msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." msgstr "" -"ନୂତନ PPD (ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା) ଯେମିତି ଅଛି, ତାହାକୁ ସେହିଭଳି ଭାବରେ " -"ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ।" +"ନୂତନ PPD (ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା) ଯେମିତି ଅଛି, ତାହାକୁ ସେହିଭଳି ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" -"ଏଭଲି ଭାବରେ ସମସ୍ତ ପ୍ରଚଳିତ ବିକଳ୍ପ ବିନ୍ଯାସ କ୍ଷୟ ହୋଇଯିବ। ନୂତନ PPDର ପୂର୍ବ " -"ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେବ।" +"ଏଭଲି ଭାବରେ ସମସ୍ତ ପ୍ରଚଳିତ ବିକଳ୍ପ ବିନ୍ଯାସ କ୍ଷୟ ହୋଇଯିବ। ନୂତନ PPDର ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ " +"ହେବ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2761,9 +2749,9 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"ଏହା ଏଭଳି ମନେକରି କରାଯାଏ ଯେ ସମନାମ ବିଶିଷ୍ଟି ବିକଳ୍ପ ଗୁଡିକ ସମଅର୍ଥ ବିଶିଷ୍ଟ। ନୂତନ " -"PPDରେ ନଥିବା ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଗୁଡିକ କ୍ଷୟ ହୋଇଯିବ ଏବଂ କେବଳ ନୂତନ PPDରେ " -"ଉପସ୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ସେଟ କରାଯିବ।" +"ଏହା ଏଭଳି ମନେକରି କରାଯାଏ ଯେ ସମନାମ ବିଶିଷ୍ଟି ବିକଳ୍ପ ଗୁଡିକ ସମଅର୍ଥ ବିଶିଷ୍ଟ। ନୂତନ PPDରେ ନଥିବା ବିକଳ୍ପ " +"ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଗୁଡିକ କ୍ଷୟ ହୋଇଯିବ ଏବଂ କେବଳ ନୂତନ PPDରେ ଉପସ୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ " +"ଭାବରେ ସେଟ କରାଯିବ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2777,8 +2765,7 @@ msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଯୋଗ୍ msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." -msgstr "" -"ଏହି ଡ୍ରାଇଭର ଅତିରିକ୍ତ ହାର୍ଡୱେର ସହାୟତା ଦଉଛି ଯାହା ମୁଦ୍ରଣୀ ରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବ." +msgstr "ଏହି ଡ୍ରାଇଭର ଅତିରିକ୍ତ ହାର୍ଡୱେର ସହାୟତା ଦଉଛି ଯାହା ମୁଦ୍ରଣୀ ରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2795,9 +2782,8 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" -"ଏହି ଡ୍ରାଇଭର ଗୁଡିକ ଆପଣକଂ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ଭରଣ କର୍ତ୍ତାରୁ ଆସିନାହିଂ ଏବଂ ଏହା " -"ସେମାନକଂ ବାଣିଜ୍ୟ ସହାୟତାରେ ଆସିବ ନାହିଂ. ଡ୍ରାଇଭର ଭରଣ କର୍ତ୍ତାର ସହାୟକ ଓ ଅନୁମତି " -"ପତ୍ର ଶବ୍ଦ ଗୁଡିକ ଦେଖନ୍ତୁ." +"ଏହି ଡ୍ରାଇଭର ଗୁଡିକ ଆପଣକଂ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ଭରଣ କର୍ତ୍ତାରୁ ଆସିନାହିଂ ଏବଂ ଏହା ସେମାନକଂ ବାଣିଜ୍ୟ " +"ସହାୟତାରେ ଆସିବ ନାହିଂ. ଡ୍ରାଇଭର ଭରଣ କର୍ତ୍ତାର ସହାୟକ ଓ ଅନୁମତି ପତ୍ର ଶବ୍ଦ ଗୁଡିକ ଦେଖନ୍ତୁ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2812,8 +2798,8 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" -"ଏହି ବିକଳ୍ପରେ କୌଣସି ଡ୍ରାଇଭର ଆହରଣ କରାଯିବ ନାହିଂ. ପର ସୋପାନୀ ଗୁଡିକରେ ସ୍ଥାନୀୟ " -"ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବା ଡ୍ରାଇଭର ଚୟନ କରାଯିବ." +"ଏହି ବିକଳ୍ପରେ କୌଣସି ଡ୍ରାଇଭର ଆହରଣ କରାଯିବ ନାହିଂ. ପର ସୋପାନୀ ଗୁଡିକରେ ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବା " +"ଡ୍ରାଇଭର ଚୟନ କରାଯିବ." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2868,13 +2854,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "ଧାଡ଼ି କଳା:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "ଫୋଟୋ:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "ଗ୍ରାଫିକ୍ସଗୁଡିକ:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "ଫୋଟୋ:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "ନିର୍ଗମ ବିଶେଷତା" @@ -2932,21 +2918,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ସ୍ଥିତି:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "ବଦଳାନ୍ତୁ..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "ନିର୍ମାଣ ଏବଂ ମଡେଲ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ସ୍ଥିତି" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "ବଦଳାନ୍ତୁ..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "ଏକ ମଡେଲ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ସ୍ଥିତି" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "ବିନ୍ଯାସNot published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇନାହିଁ\n" +msgstr "" +"ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇନାହିଁ\n" "ସେବକ ବିନ୍ଯାସକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2994,7 +2982,7 @@ msgstr "ସ୍ଥିତି" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "ତୃଟି ନୀତି: " +msgstr "ତୃଟି ନୀତି: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3054,9 +3042,9 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ। ଏହି " -"ମୁଦ୍ରଣୀ ସେବକରେ ଆସୁଥିବା କାର୍ଯ୍ଯ ମାନଙ୍କରେ ଏହି ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରାଯିବ ଯଦି " -"ସେମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରୟୋଗ ଦ୍ବାରା ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନାହିଁ।" +"ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ। ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀ ସେବକରେ ଆସୁଥିବା " +"କାର୍ଯ୍ଯ ମାନଙ୍କରେ ଏହି ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରାଯିବ ଯଦି ସେମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରୟୋଗ ଦ୍ବାରା ବିନ୍ଯାସ " +"କରାଯାଇ ନାହିଁ।" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3067,13 +3055,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "ଅନୁସ୍ଥାପନ:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ପାର୍ଶ୍ବରେ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "ଖାପ ଖୁଆଇବା ପାଇଁ ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ପାର୍ଶ୍ବରେ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ପାର୍ଶ୍ବ ବିନ୍ଯାସରେ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା:" @@ -3083,148 +3071,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "ସମାପନ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ଅଗ୍ରାଧିକାର:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "ମାଧ୍ଯମ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "କେତୋଟି ପାର୍ଶ୍ବ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "ଏତିକି ସମୟ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "ଫଳାଫଳ କ୍ରମ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ଉତ୍କୃଷ୍ଟତା:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ବିଭେଦନ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "ଫଳାଫଳ ବିନ:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "ଅଧିକ" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପ" +msgid "Reset" +msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ:" +msgid "More" +msgstr "ଅଧିକ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପ" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "ମିରର" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "ପରିପୂର୍ଣ୍ଣତା:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "ରଙ୍ଗ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "ଗାମା:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "ପ୍ରତିଛବି ବିକଳ୍ପ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "ଇଞ୍ଚ ପ୍ରତି ଅକ୍ଷର ଗୁଡିକ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "ଇଞ୍ଚ ପ୍ରତି ଧାଡି ସଂଖ୍ଯା:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "ବିନ୍ଦୁ" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "ଡାହାଣ ମାର୍ଜିନ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "ଉପର ମାର୍ଜିନ:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "ନିମ୍ନ ମାର୍ଜିନ:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "ସୁନ୍ଦର ମୁଦ୍ରଣ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "ଧାଡି ବିଭାଜନ କରନ୍ତୁ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "ଉପର ମାର୍ଜିନ:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "ନିମ୍ନ ମାର୍ଜିନ:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "ବିନ୍ଦୁ" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "ପାଠ୍ଯ ବିକଳ୍ପ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"ଗୋଟିଏ ନୂତନ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ, ତଳେ ଦିଆଯାଇଥିବା ବାକ୍ସରେ ଏହାର ନାମକୁ ଭରଣ " -"କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" +"ଗୋଟିଏ ନୂତନ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ, ତଳେ ଦିଆଯାଇଥିବା ବାକ୍ସରେ ଏହାର ନାମକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଯୋଗ " +"କରନ୍ତୁ ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ବିକଳ୍ପ (ଉନ୍ନତ)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ବିକଳ୍ପ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "କାଳି/ଟନର ସ୍ତର" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ଥିତି ସନ୍ଦେଶ ନାହିଁ।" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "ସ୍ଥିତି ସନ୍ଦେଶଗୁଡିକ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "କାଳି/ଟନର ସ୍ତର" @@ -3261,8 +3277,8 @@ msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." msgstr "" -"ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭିସ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ ସର୍ଭିସ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଅଥବା ଅନ୍ୟ ଏକ " -"ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" +"ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭିସ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ ସର୍ଭିସ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଅଥବା ଅନ୍ୟ ଏକ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ " +"କରନ୍ତୁ।" #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3291,8 +3307,7 @@ msgstr "ଦୂର ପ୍ରଶାସନକୁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦା #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" msgstr "" -"ଯେକୌଣସି କାର୍ଯ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ ଚାଳକକୁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ (ନା କେବଳ " -"ତାଙ୍କ ନିଜର) (_u)" +"ଯେକୌଣସି କାର୍ଯ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ ଚାଳକକୁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ (ନା କେବଳ ତାଙ୍କ ନିଜର) (_u)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3319,8 +3334,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"ସାଧାରଣତଃ ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭର ତାର କ୍ରମକୁ ପ୍ରସାରଣ କରିଥାଏ। ବାରମ୍ବାର କ୍ରମ ପଚାରିବା " -"ପରିବର୍ତ୍ତେ ତଳେ ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭର ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ।" +"ସାଧାରଣତଃ ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭର ତାର କ୍ରମକୁ ପ୍ରସାରଣ କରିଥାଏ। ବାରମ୍ବାର କ୍ରମ ପଚାରିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ ତଳେ " +"ମୁଦ୍ରଣୀ ସର୍ଭର ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ।" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3483,11 +3498,11 @@ msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ଚେତାବନୀ" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ କରୁଅଛି" @@ -3503,9 +3518,7 @@ msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ବିଘ୍ନନିବାରଣକାରି" msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " "main menu." -msgstr "" -"ଏହି ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ, ମୁଖ୍ଯ ମେନୁରୁ ତନ୍ତ୍ର->ପ୍ରଶାସନ->ମୁଦ୍ରଣୀ ସଂରଚନା " -"କରନ୍ତୁ।" +msgstr "ଏହି ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ, ମୁଖ୍ଯ ମେନୁରୁ ତନ୍ତ୍ର->ପ୍ରଶାସନ->ମୁଦ୍ରଣୀ ସଂରଚନା କରନ୍ତୁ।" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" @@ -3516,16 +3529,16 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"ଯଦିଓ ଗୋଟିଏ କିମ୍ଭା ଅଧିକା ମୁଦ୍ରଣୀ ଗୁଡିକ ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି, ଏହି ମୁଦ୍ରଣ ସେବକ ସହଭାଗ " -"ହୋଇଥିବା ମୁଦ୍ରଣୀ ଗୁଡିକୁ ଜାଲକରେ ରପ୍ତାନୀ କରୁନାହିଂ." +"ଯଦିଓ ଗୋଟିଏ କିମ୍ଭା ଅଧିକା ମୁଦ୍ରଣୀ ଗୁଡିକ ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି, ଏହି ମୁଦ୍ରଣ ସେବକ ସହଭାଗ ହୋଇଥିବା ମୁଦ୍ରଣୀ " +"ଗୁଡିକୁ ଜାଲକରେ ରପ୍ତାନୀ କରୁନାହିଂ." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନ ସାହାଯ୍ଯରେ ସେବକ ବିନ୍ଯାସରେ ଥିବା 'ଏହି ତନ୍ତ୍ର ସହିତ ସଂଯୋଜିତ " -"ପ୍ରକାଶିତ ମୁଦ୍ରଣୀ ମାନଙ୍କୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରଣ କରନ୍ତୁ." +"ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନ ସାହାଯ୍ଯରେ ସେବକ ବିନ୍ଯାସରେ ଥିବା 'ଏହି ତନ୍ତ୍ର ସହିତ ସଂଯୋଜିତ ପ୍ରକାଶିତ ମୁଦ୍ରଣୀ " +"ମାନଙ୍କୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ' ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରଣ କରନ୍ତୁ." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3541,8 +3554,8 @@ msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" msgstr "" -"ମୁଦ୍ରଣୀ `%s' ପାଇଁ PPD ଫାଇଲଟି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା ସହ ଅନୁରୂପ ହେଉନାହିଁ। ଏହାର " -"ସମ୍ଭାବ୍ୟ କାରଣ ଗୁଡିକ ନିମ୍ନରେ ଲିଖିତ:" +"ମୁଦ୍ରଣୀ `%s' ପାଇଁ PPD ଫାଇଲଟି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା ସହ ଅନୁରୂପ ହେଉନାହିଁ। ଏହାର ସମ୍ଭାବ୍ୟ କାରଣ ଗୁଡିକ " +"ନିମ୍ନରେ ଲିଖିତ:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3558,9 +3571,7 @@ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଦ୍ରଣୀ ଡ୍ରାଇଭର" #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "" -"ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ରୋଗ୍ରାମ '%s' ଗୁଡ଼ିକୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ " -"ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ '%s' ପ୍ରୋଗ୍ରାମ '%s' ଗୁଡ଼ିକୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3571,8 +3582,8 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"ଆପଣ ଯେଉଁ ଜାଲକ ମୁଦ୍ରଣୀ ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ." -" ଯଦି ତାହା ତାଲିକାରେ ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." +"ଆପଣ ଯେଉଁ ଜାଲକ ମୁଦ୍ରଣୀ ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. ଯଦି ତାହା " +"ତାଲିକାରେ ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3593,8 +3604,8 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"ଆପଣ ଯେଉଁ ମୁଦ୍ରଣୀ ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. ଯଦି " -"ତାହା ତାଲିକାରେ ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." +"ଆପଣ ଯେଉଁ ମୁଦ୍ରଣୀ ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. ଯଦି ତାହା " +"ତାଲିକାରେ ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3605,8 +3616,8 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"ଆପଣ ଯେଉଁ ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. ଯଦି " -"ତାହା ତାଲିକାରେ ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." +"ଆପଣ ଯେଉଁ ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିବେ ଦୟାକରି ତାହା ତଳେ ଥିବା ତାଲିକାରୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ. ଯଦି ତାହା ତାଲିକାରେ " +"ଦେଖାଯାଉନି, ତେବେ 'ସଂଯୋଜିତ ହୋଇ ନାହିଁ' ଚୟନ କରନ୍ତୁ." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3617,9 +3628,8 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"ମୁଁ CUPS ନିର୍ଘଣ୍ଟକରୁ ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ ନିର୍ଗମ ସାମର୍ଥିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଂଛି. ଏହା " -"ନିର୍ଘଣ୍ଟକକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରିପାରେ। ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ ତଳେଥିବା ଚାବିକୁ " -"ଦବାନ୍ତୁ।" +"ମୁଁ CUPS ନିର୍ଘଣ୍ଟକରୁ ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ ନିର୍ଗମ ସାମର୍ଥିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଂଛି. ଏହା ନିର୍ଘଣ୍ଟକକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ " +"କରିପାରେ। ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ ତଳେଥିବା ଚାବିକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3660,14 +3670,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"ମୁଦ୍ରଣ ହେବାକୁ ଥିବା ପୃଷ୍ଠାର ଆକାର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପୃଷ୍ଠାର ଆକାର ସହିତ ସମାନ " -"ନୁହଁ। ଯଦି ଏହା ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ନୁହଁ, ତେବେ ଏହା ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା ସମସ୍ୟା ଘଟାଇପାରେ।" +"ମୁଦ୍ରଣ ହେବାକୁ ଥିବା ପୃଷ୍ଠାର ଆକାର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପୃଷ୍ଠାର ଆକାର ସହିତ ସମାନ ନୁହଁ। ଯଦି ଏହା " +"ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ନୁହଁ, ତେବେ ଏହା ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା ସମସ୍ୟା ଘଟାଇପାରେ।" #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ପୃଷ୍ଠାର ଆକାର:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ ପୃଷ୍ଠା ଆକାର:" @@ -3721,9 +3731,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ପରୀକ୍ଷଣ ପ୍ରୁଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ. ଯଦି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଦଲିଲ " -"ମୁଦ୍ରଣରେ ତ୍ରୁଟି ରହୁଛି, ସେହି ଦଲାଲକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁଦ୍ରଣ କରାନ୍ତୁ ଏବଂ ତଳେଥିବା " -"ମୁଦ୍ରଣ କାମଟିକୁ ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ." +"ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ପରୀକ୍ଷଣ ପ୍ରୁଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ. ଯଦି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣରେ ତ୍ରୁଟି ରହୁଛି, ସେହି " +"ଦଲାଲକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁଦ୍ରଣ କରାନ୍ତୁ ଏବଂ ତଳେଥିବା ମୁଦ୍ରଣ କାମଟିକୁ ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତୁ." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3778,8 +3787,8 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"ଏହାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ, ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନରେ `ନୀତି' ଟ୍ଯାବ୍ ରେ ଥିବା " -"`ସାମର୍ଥିକରଣ' ତନିଖ ବାକ୍ସ କୁ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ." +"ଏହାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ, ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନରେ `ନୀତି' ଟ୍ଯାବ୍ ରେ ଥିବା `ସାମର୍ଥିକରଣ' ତନିଖ " +"ବାକ୍ସ କୁ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3795,8 +3804,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"କ୍ରମଟି କାମଗୁଡିକୁ ସ୍ବୀକାର କରିବାପାଈଂ, ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନ ରେ `ନୀତି' ଟ୍ଯାବ୍ ରେ " -"ଥିବା `ସାମର୍ଥିକରଣ' ତନିଖ ବାକ୍ସ କୁ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଂଚୟନ କରନ୍ତୁ." +"କ୍ରମଟି କାମଗୁଡିକୁ ସ୍ବୀକାର କରିବାପାଈଂ, ମୁଦ୍ରଣୀ ପ୍ରଶାସନ ସାଧନ ରେ `ନୀତି' ଟ୍ଯାବ୍ ରେ ଥିବା " +"`ସାମର୍ଥିକରଣ' ତନିଖ ବାକ୍ସ କୁ ମୁଦ୍ରଣୀ ପାଇଂଚୟନ କରନ୍ତୁ." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3826,8 +3835,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS ମୁଦ୍ରଣ ସ୍ପୁଲେର୍ ଚାଲୁନାହିଂ. ଏହାକୁ ଠିକ କରିବା ପାଇଁ ମୁଖ୍ଯ ତାଲିକାରୁ ତନ୍ତ୍ର-" -">ପ୍ରଶାସନ->ସର୍ଭିସ ରେ ଥିବା 'cups' ସର୍ଭିସକୁ ବାଛନ୍ତୁ।" +"CUPS ମୁଦ୍ରଣ ସ୍ପୁଲେର୍ ଚାଲୁନାହିଂ. ଏହାକୁ ଠିକ କରିବା ପାଇଁ ମୁଖ୍ଯ ତାଲିକାରୁ ତନ୍ତ୍ର->ପ୍ରଶାସନ->ସର୍ଭିସ ରେ " +"ଥିବା 'cups' ସର୍ଭିସକୁ ବାଛନ୍ତୁ।" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3843,8 +3852,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"କୌଣସି ଅଗ୍ନିକବଚ କିମ୍ବା ରାଉଟରର ରୂପରେଖ %d TCP ସଂଯୋଗିକୀକୁ `%s' ସେବକରେ ଅଟକାଉଛି କି " -"ନାହିଁ ତାହା ଦୟାକରି ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" +"କୌଣସି ଅଗ୍ନିକବଚ କିମ୍ବା ରାଉଟରର ରୂପରେଖ %d TCP ସଂଯୋଗିକୀକୁ `%s' ସେବକରେ ଅଟକାଉଛି କି ନାହିଁ ତାହା " +"ଦୟାକରି ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3856,9 +3865,8 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"ଏହି ସମସ୍ୟାର କୌଣସି ତୁରନ୍ତ ସମାଧାନ ନାହିଁ। ଆପଣଙ୍କର ଉତ୍ତରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଉପଯୋଗୀ " -"ସୂଚନା ସହିତ ଏକତ୍ର ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇଛି। ଯଦି ଆପଣ ତ୍ରୁଟି ଖବର କିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, " -"ତେବେ ଏହି ସୂଚନାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ।" +"ଏହି ସମସ୍ୟାର କୌଣସି ତୁରନ୍ତ ସମାଧାନ ନାହିଁ। ଆପଣଙ୍କର ଉତ୍ତରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଉପଯୋଗୀ ସୂଚନା ସହିତ ଏକତ୍ର " +"ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇଛି। ଯଦି ଆପଣ ତ୍ରୁଟି ଖବର କିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଏହି ସୂଚନାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ।" #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3881,8 +3889,8 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"ପରବର୍ତ୍ତି କିଛି ପରଦାଗୁଡିକରେ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ କେତୋଟି ପ୍ରଶ୍ନ ଅଛି। ଆପଣଙ୍କର " -"ଉତ୍ତର ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି ଉପାୟ ପ୍ରଦାନ କରାଯିବ।" +"ପରବର୍ତ୍ତି କିଛି ପରଦାଗୁଡିକରେ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ କେତୋଟି ପ୍ରଶ୍ନ ଅଛି। ଆପଣଙ୍କର ଉତ୍ତର ଉପରେ ନିର୍ଭର " +"କରି ଉପାୟ ପ୍ରଦାନ କରାଯିବ।" #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3969,4 +3977,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 3b8ebb5bb..dd30fd956 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Amanpreet Singh Alam , 2004 # Amandeep Singh Saini , 2013 @@ -15,74 +15,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 05:07-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/system-" "config-printer/language/pa/)\n" "Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਸੀ: '%s'।" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ਼" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "ਡੋਮੇਨ:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" @@ -90,9 +90,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." -msgstr "" -"ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਪਰਬੰਧਨ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ " -"ਹੋਵੇਗਾ।" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਪਰਬੰਧਨ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇਗਾ।" #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -114,7 +112,7 @@ msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਲੋੜੀਦਾ" msgid "Server error" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ" @@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "ਜੌਬ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgid "canceling job" msgstr "ਜੌਬ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -184,7 +182,7 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਜੌਬਾਂ ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" @@ -253,7 +251,7 @@ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" msgid "Document" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ" @@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "ਜੌਬ ਐਟਰੀਬਿਊਟ" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -367,7 +365,7 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" msgid "Save File" msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -479,12 +477,12 @@ msgid "Pending" msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "ਰੁਕਿਆ" @@ -505,8 +503,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"ਫਾਇਰਵਾਲ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਖੋਜੇ ਜਾ ਸਕਣ। ਹੁਣ " -"ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?" +"ਫਾਇਰਵਾਲ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਖੋਜੇ ਜਾ ਸਕਣ। ਹੁਣ ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈੱਟ " +"ਕਰਨੀ ਹੈ?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -515,7 +513,7 @@ msgstr "ਮੂਲ" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" @@ -586,15 +584,14 @@ msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "" -"ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ ਫਾਇਲਾਂ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." -"GZ)" +"ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ ਫਾਇਲਾਂ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "ਖੋਜੋ" @@ -618,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਬਦਲੋ" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "ਜੰਤਰ ਸੂਚੀ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -631,7 +628,7 @@ msgstr "ਚਾਲਕ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ" msgid "Installing ..." msgstr "ਇੰਲਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" @@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ" msgid "Find Network Printer" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਲੱਭੋ" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA ਰਾਹੀਂ Windows ਪਰਿੰਟਰ" @@ -667,217 +664,217 @@ msgstr "ਸਭ ਆਉਣ ਵਾਲੇ IPP ਬਰਾਊਜ਼ ਪੈਕੇਟ" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "ਸਭ ਆਉਣਵਾਲ mDNS ਟਰੈਫਿਕ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਠੀਕ ਕਰੋ" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "ਇਹ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕਰੋ" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (ਮੌਜੂਦਾ)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "ਸਕੈਨਿੰਗ..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "ਕੋਈ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"ਕੋਈ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਿਸ ਤੁਹਾਡੀ " -"ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਨਹੀਂ।" +"ਕੋਈ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਿਸ ਤੁਹਾਡੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ " +"ਵਿੱਚ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਨਹੀਂ।" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "ਸਭ ਆਉਣ ਵਾਲੇ SMB/CIFS ਬਰਾਊਜ਼ ਪੈਕੇਟ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਜਾਂਚ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "ਇਹ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਹੈ।" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "ਇਹ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਪਹੁੰਚ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "ਪੈਰਲਲ ਪੋਰਟ" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "ਫੈਕਸ" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP ਲੀਨਕਸ ਈਮੇਜਿੰਗ ਅਤੇ ਪਰਿੰਟਿੰਗ (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਅਬਸਟਰੈਕਸ਼ਨ ਲੇਅਰ (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR ਕਤਾਰ '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR ਕਤਾਰ" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "ਰਿਮੋਟ CUPS ਪਰਿੰਟਰ ਵਾਇਆ DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਵਾਇਆ DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਵਾਇਆ DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "ਪੈਰਲਲ ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ।" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਜੁੜਿਆ ਹੈ।" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ ਜੁੜਿਆ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ।" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"HPLIP ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਂ ਬਹੁਤੇ-ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਜੰਤਰ ਦੇ ਪਰਿੰਟਰ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚਲਾ " -"ਰਿਹਾ ਹੈ।" +msgstr "HPLIP ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਂ ਬਹੁਤੇ-ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਜੰਤਰ ਦੇ ਪਰਿੰਟਰ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੱਕ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਮਲਟੀ-ਫੰਕਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਦਾ ਫੈਕਸ ਫੰਕਸ਼ਨ " -"ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +"HPLIP ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੱਕ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਮਲਟੀ-ਫੰਕਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਦਾ ਫੈਕਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਚਲਾ ਰਿਹਾ " +"ਹੈ।" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਬਸਟਰੈਕਟਸ਼ਨ ਲੇਅਰ (HAL) ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਪਰਿੰਟਰ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "ਉਸ ਐਡਰੈੱਸ ਉੱਪਰ ਕੋਈ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "ਲੋਕਲ ਡਰਾਈਵਰ" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "(ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "ਇਹ PPD ਨੂੰ foomatic ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "ਓਪਨ-ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "ਵੰਡਣਯੋਗ" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "ਕੋਈ ਸਹਿਯਗ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਪਤਾ" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' ਡਰਾਈਵਰ ਪਰਿੰਟਰ '%s %s' ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।" @@ -885,45 +882,45 @@ msgstr "'%s' ਡਰਾਈਵਰ ਪਰਿੰਟਰ '%s %s' ਦੁਆਰਾ ਵ #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਣ ਲਈ '%s' ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD ਗਲਤੀ" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹਨ:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਯੋਗ ਡਰਾਈਵਰ" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲ ਯੋਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %s ਨੂੰ ਜੋੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਪਰਿੰਟਰ %s" @@ -1106,8 +1103,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1134,11 +1132,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1345,7 +1343,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਂ ਚੋਣਾਂ" @@ -1658,7 +1656,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "ਦਸਤੀ ਫੀਡਰ" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "ਬਹੁ-ਉਦੇਸ਼ੀ ਟਰੇਅ" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1809,11 +1808,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPDs ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "ਵੇਹਲਾ" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "ਰੁੱਝਿਆ" @@ -2007,8 +2006,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" -"ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵੇਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਸਭ ਪਰਿੰਟ ਹੈੱਡ ਉੱਪਰ ਸਭ ਜੈੱਟ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ " -"ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਪਰਿੰਟ ਫੀਡ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।" +"ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵੇਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਸਭ ਪਰਿੰਟ ਹੈੱਡ ਉੱਪਰ ਸਭ ਜੈੱਟ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਪਰਿੰਟ ਫੀਡ " +"ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।" #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2026,20 +2025,20 @@ msgstr "" "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸਿਰਫ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਲਾਗੀ ਹੋਣਗੀਆਂ\n" "ਇਹ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ ਹੱਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੋਣ" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "ਕਲਾਸ %s ਨੂੰ ਸੋਧ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਇਹ ਕਲਾਸ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇਗੀ!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "ਕੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" @@ -2047,71 +2046,71 @@ msgstr "ਕੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱ #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "ਜਾਂਚ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -"ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਪਰਿੰਟ ਜੌਬਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਜਿਆਦਾਤਰ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਿੰਟਰ " -"ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾਂ ਹੁੰਦਾ।" +"ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਪਰਿੰਟ ਜੌਬਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਜਿਆਦਾਤਰ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ " +"ਕੀਤਾਂ ਹੁੰਦਾ।" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "ਭੇਜਿਆ" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "ਜਾਂਚ ਪੇਜ਼ ਨੂੰ ਜੌਬ %d ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਹੈ" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "ਨਿਰਗਾਨੀ ਕਮਾਂਡ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਮਾਂਡ ਜੌਬ %d ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "ਇਸ ਕਤਰਾ ਲਈ PPD ਫਾਇਲ ਖਰਾਬ ਹੈ।" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ।" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "ਚੋਣ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ '%s' ਹੈ ਅਤੇ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲੈਵਲ ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।" @@ -2136,202 +2135,202 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਹੀ ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "ਹੁਣ ਸਭ ਆਉਣ ਵਾਲੇ IPP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ(_C)..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "ਵੱਖਰਾ CUPS ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(_S)..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਠੀਕ ਕਰੋ" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ(_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "ਕਲਾਸ(_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ(_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "ਮੂਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "ਕਲਾਸ ਬਣਾਓ(_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਤਾਰ ਵੇਖੋਧ(_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "ਯੋਗ ਹੈ(_N)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "ਸਾਂਝਾ(_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ / ਮਾਡਲ" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "ਟਾਂਕ" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ(_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "ਨਵਾਂ(_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗ - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "ਕਤਾਰ ਵੇਰਵਾ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ (ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਲਾਸ (ਖੋਜੀ ਗਈ)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "ਕਲਾਸ" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟ ਸ਼ੇਅਰ" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "ਸਰਵਿਸ ਫਰੇਮਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਉੱਪਰ ਸਰਵਿਸ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਿਸਟਮ-ਅਧਾਰਿਤ ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "ਸਿਸਟਮ-ਅਧਾਰਿਤ ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "ਮੇਰੀ ਨਿੱਜੀ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ(_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "ਮੇਰੇ ਨਿੱਜੀ ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ:" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਜੌਬਾਂ ਹਨ।" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਤੀਤ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਜੌਬ ਮੁੜ-ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗੀ।" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "ਕੀ ਸੱਚੀਂ ਕਲਾਸ '%s' ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "ਕੀ ਸੱਚੀਂ ਪਰਿੰਟਰ %s ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "ਕੀ ਸੱਚੀਂ ਚੁਣੋ ਟਾਰਗਿਟ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਪਰਿੰਟਰ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰੋ" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2339,38 +2338,37 @@ msgstr "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings।" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਂਚ ਸਫਾ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "ਜਾਂਚ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ %s ਪੈਕੇਜ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ '%s' ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ " -"ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।" +"ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ '%s' ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਹਾਲੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ " +"ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।" #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2396,17 +2394,16 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਫਰੀ ਸਾਪਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ GNU " -"ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ; ਲਾਈਸੰਸ ਦੇ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ, (ਚੋਣ ਅਨੁਸਾਰ) ਕਿਸੇ ਬਾਅਦ ਵਾਲੇ, ਦੀਆਂ " -"ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਫਰੀ ਸਾਪਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ " +"ਲਾਈਸੰਸ; ਲਾਈਸੰਸ ਦੇ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ, (ਚੋਣ ਅਨੁਸਾਰ) ਕਿਸੇ ਬਾਅਦ ਵਾਲੇ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ " +"ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" "\n" -"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵੰਡਣ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; " -"ਬਿਨਾਂ ਵਿਕਰੇਤਾ ਵਾਰੰਟੀ ਜਾਂ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ GNU ਜਰਨਲ " -"ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n" +"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵੰਡਣ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਬਿਨਾਂ ਵਿਕਰੇਤਾ " +"ਵਾਰੰਟੀ ਜਾਂ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n" "\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਨਾਲ GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਮਿਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ " -"ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " -"Boston, MA 02110-1301, USA ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਲਿਖੋ।" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਨਾਲ GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਮਿਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ " +"ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +"02110-1301, USA ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਲਿਖੋ।" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2423,13 +2420,13 @@ msgid "Connect" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ(_e)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS ਸਰਵਰ(_s):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ(_e)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -2677,10 +2674,9 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"foomatic ਪਰਿੰਟਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ " -"ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ (PPD) ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ (ਨਾਨ ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ) ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਲਈ PPD " -"ਫਾਇਲਾਂ ਵੀ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਆਮ ਕਰਕੇ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀਆਂ PPD ਫਾਇਲਾਂ ਖਾਸ " -"ਪਰਿੰਟਰ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।" +"foomatic ਪਰਿੰਟਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ " +"(PPD) ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ (ਨਾਨ ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ) ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਲਈ PPD ਫਾਇਲਾਂ ਵੀ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। " +"ਪਰ ਆਮ ਕਰਕੇ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀਆਂ PPD ਫਾਇਲਾਂ ਖਾਸ ਪਰਿੰਟਰ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2688,9 +2684,9 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ (PPD) ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਰਾਈਵਰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ " -"ਜੋ ਪਰਿੰਟਰ ਨਾਲ ਆਈ ਹੈ। ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਲਈ ਇਹ ਆਮ ਕਰਕੇ Windows® ਡਰਾਈਵਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" +"ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ (PPD) ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਰਾਈਵਰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਿੰਟਰ " +"ਨਾਲ ਆਈ ਹੈ। ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਲਈ ਇਹ ਆਮ ਕਰਕੇ Windows® ਡਰਾਈਵਰ ਦਾ " +"ਹਿੱਸਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2740,9 +2736,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ PPD (ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " -msgstr "" -"ਇਸ ਤਰਾਂ ਸਭ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਨਵੇਂ PPD ਦੀ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੀ " -"ਜਾਵੇਗੀ।" +msgstr "ਇਸ ਤਰਾਂ ਸਭ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਨਵੇਂ PPD ਦੀ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2754,9 +2748,8 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"ਅਜਿਹਾ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕੋ ਨਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦਾ ਇੱਕੋ ਹੀ ਮਤਲਬ ਹੈ। " -"ਨਵੇਂ PPD ਵਿੱਚ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ PPD " -"ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣਾਂ ਮੂਲ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" +"ਅਜਿਹਾ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕੋ ਨਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦਾ ਇੱਕੋ ਹੀ ਮਤਲਬ ਹੈ। ਨਵੇਂ PPD ਵਿੱਚ ਗੈਰ-" +"ਮੌਜੂਦ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ PPD ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣਾਂ ਮੂਲ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2770,9 +2763,7 @@ msgstr "Installable Options" msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." -msgstr "" -"ਇਹ ਡਰਾਈਵਰ ਵਾਧੂ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਿੰਟਰ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਸਕਦਾ " -"ਹੈ।" +msgstr "ਇਹ ਡਰਾਈਵਰ ਵਾਧੂ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਿੰਟਰ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2789,9 +2780,8 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" -"ਇਹ ਡਰਾਈਵਰ ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਸਪਲਾਇਰ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਉਦਯੋਗਿਕ " -"ਸਹਿਯੋਗ ਵਿੱਚ ਕਵਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ। ਡਰਾਈਵਰ ਸਪਲਾਇਰ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਅਤੇ ਲਾਈਸਿੰਸ ਦੀ " -"ਸ਼ਰਤਾਂ ਵੇਖੋ।" +"ਇਹ ਡਰਾਈਵਰ ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਸਪਲਾਇਰ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਉਦਯੋਗਿਕ ਸਹਿਯੋਗ ਵਿੱਚ ਕਵਰ " +"ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ। ਡਰਾਈਵਰ ਸਪਲਾਇਰ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਅਤੇ ਲਾਈਸਿੰਸ ਦੀ ਸ਼ਰਤਾਂ ਵੇਖੋ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2806,8 +2796,8 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" -"ਇਸ ਚੋਣ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਡਰਾਈਵਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਅਗਲੇ ਪਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ " -"ਕੀਤਾ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਇਸ ਚੋਣ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਡਰਾਈਵਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਅਗਲੇ ਪਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਡਰਾਈਵਰ " +"ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2862,13 +2852,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "ਲਾਈਨ ਆਰਟ:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "ਫੋਟੋ:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "ਚਿੱਤਰਸ਼ਾਲਾ:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "ਫੋਟੋ:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "ਆਊਟਪੁੱਟ ਕੁਆਲਟੀ" @@ -2926,21 +2916,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਹਾਲਤ:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "ਬਦਲੋ..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "make ਅਤੇ ਮਾਡਲ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਹਾਲਤ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "ਬਦਲੋ..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ ਅਤੇ ਮਾਡਲ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਹਾਲਤ" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "ਸਥਾਪਨ" @@ -2976,9 +2966,11 @@ msgid "Shared" msgstr "ਸਾਂਝਾ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "ਪਬਲਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n" +msgstr "" +"ਪਬਲਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n" "ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖੋ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2988,7 +2980,7 @@ msgstr "ਹਾਲਤ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "ਗਲਤੀ ਪਾਲਿਸੀ: " +msgstr "ਗਲਤੀ ਪਾਲਿਸੀ: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3048,8 +3040,8 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਮੂਲ ਜੌਬ ਚੋਣਾਂ ਦਿਓ। ਇਸ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਉੱਪਰ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਜੌਬਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ " -"ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣਗੀਆਂ ਜੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।" +"ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਮੂਲ ਜੌਬ ਚੋਣਾਂ ਦਿਓ। ਇਸ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਉੱਪਰ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਜੌਬਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ " +"ਹੋਣਗੀਆਂ ਜੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3060,13 +3052,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "ਸਥਿਤੀ:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਈਡ ਪੇਜ਼:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕੇਲ" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਈਡ ਪੇਜ਼:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਈਡ ਲੇਆਊਟ ਪੇਜ਼:" @@ -3076,148 +3068,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "ਚਮਕਤਾ:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "ਮੁੜ ਸੈੱਟ" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "ਮੁਕੰਮਲਤਾ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "ਜੌਬ ਤਰਜੀਹ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "ਮੀਡੀਆ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "ਸਾਈਡਾਂ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਰੋਕਣਾ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "ਆਊਟਪੁੱਟ ਔਰਡਰ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੁਆਲਟੀ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "ਆਊਟਪੁੱਟ ਬਿੰਨ:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "ਹੋਰ" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "ਆਮ ਚੋਣਾਂ" +msgid "Reset" +msgstr "ਮੁੜ ਸੈੱਟ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ:" +msgid "More" +msgstr "ਹੋਰ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "ਆਮ ਚੋਣਾਂ" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "ਮਿਰਰ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "ਸੈਚੂਰੇਸ਼ਨ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Hue ਅਨੁਕੂਲਤਾ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "ਗਾਮਾ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਚੋਣਾਂ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਅੱਖਰ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਲਾਈਨਾਂ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "ਪੁਆਂਇਟ" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆਂ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "ਆਖਰੀ ਮਾਰਜਨ:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "ਹੇਠਲਾ ਹਾਸ਼ੀਆ:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "ਪਰੈਟੀ ਪਰਿੰਟ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਲਪੇਟੋ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "ਕਾਲਮ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "ਆਖਰੀ ਮਾਰਜਨ:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "ਹੇਠਲਾ ਹਾਸ਼ੀਆ:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "ਪੁਆਂਇਟ" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "ਪਾਠ ਚੋਣਾਂ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." -msgstr "" -"ਨਵੀਂ ਚੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸਦਾ ਨਾਂ ਹੈਠਲੇ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ " -"ਕਰੋ।" +msgstr "ਨਵੀਂ ਚੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸਦਾ ਨਾਂ ਹੈਠਲੇ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ (ਤਕਨੀਕੀ)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "ਜਾਬ ਚੋਣ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "ਸਿਆਹੀ/ਟੋਨਰ ਲੈਵਲ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "ਇਸ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੇਟਸ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "ਹਾਲਤ ਸੁਨੇਹੇ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "ਸਿਆਹੀ/ਟੋਨਰ ਲੈਵਲ" @@ -3254,8 +3272,7 @@ msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." msgstr "" -"ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਸਰਵਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਪਰ ਸਰਵਿਸ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸਰਵਰ " -"ਨਾਲ ਜੁੜੋ।" +"ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਸਰਵਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਪਰ ਸਰਵਿਸ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ।" #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3283,8 +3300,7 @@ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ(_r)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" -msgstr "" -"ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਜੌਬ (ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ) ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ(_u)" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਜੌਬ (ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ) ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ(_u)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3311,8 +3327,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"ਆਮ ਕਰਕੇ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਆਪਣੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਕਤਾਰਾਂ ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ " -"ਪੁੱਛਣ ਵਾਸਤੇ ਹੇਠਾਂ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਦਿਓ।" +"ਆਮ ਕਰਕੇ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਆਪਣੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਕਤਾਰਾਂ ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ ਪੁੱਛਣ ਵਾਸਤੇ " +"ਹੇਠਾਂ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਦਿਓ।" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3475,11 +3491,11 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੇਤਾਵਨੀ" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s': '%s'।" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ।" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਠੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -3506,16 +3522,16 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"ਭਾਵੇਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਇਹ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ " -"ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਪਰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਨ ਕਰਦਾ।" +"ਭਾਵੇਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਇਹ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਨੂੰ " +"ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਪਰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਨਹੀਨ ਕਰਦਾ।" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"ਪਰਿੰਟਿੰਰ ਪਰਬੰਧਨ ਟੂਲ ਵਰਤ ਕੇ ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ 'ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ " -"ਪਰਿੰਟਰ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰੋ' ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।" +"ਪਰਿੰਟਿੰਰ ਪਰਬੰਧਨ ਟੂਲ ਵਰਤ ਕੇ ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ 'ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ ਪਰਿੰਟਰ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰੋ' " +"ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3530,8 +3546,7 @@ msgstr "ਗਲਤ PPD ਫਾਇਲ" msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" -msgstr "" -"ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ PPD ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਨ ਮੁਤਾਬਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹਨ:" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ PPD ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਨ ਮੁਤਾਬਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹਨ:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3558,8 +3573,8 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ " -"ਰਹੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, ਤਾਂ 'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿੰਟਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ ਸੂਚੀ " +"ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, ਤਾਂ 'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3580,8 +3595,8 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ ਸੂਚੀ " -"ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, ਤਾਂ 'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, ਤਾਂ " +"'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3592,8 +3607,8 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ " -"ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, ਤਾਂ 'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ, " +"ਤਾਂ 'ਦਿਸਦਾ ਨਹੀਂ' ਚੁਣੋ।" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3604,8 +3619,8 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"ਇਹ ਪਗ CUPS ਸ਼ਡਿਊਲਰ ਤੋਂ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਯੋਗ ਕਰੇਗੀ। ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ਡਿਊਲਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ " -"ਹੋਵੇਗਾ। ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਲਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।" +"ਇਹ ਪਗ CUPS ਸ਼ਡਿਊਲਰ ਤੋਂ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਯੋਗ ਕਰੇਗੀ। ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ਡਿਊਲਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ। ਡੀਬੱਗਿੰਗ " +"ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਲਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ।" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3646,14 +3661,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"ਪਰਿੰਟ ਜੌਬ ਲਈ ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਪਰਿੰਟਰ ਦਾ ਮੂਲ ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਜੇ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ " -"ਤਾਂ ਅਨੁਕੂਲਤਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +"ਪਰਿੰਟ ਜੌਬ ਲਈ ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਪਰਿੰਟਰ ਦਾ ਮੂਲ ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਜੇ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਅਨੁਕੂਲਤਾਂ " +"ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "ਜੌਬ ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ:" @@ -3763,8 +3778,7 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"ਇਸਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ 'ਪਾਲਿਸੀ' ਟੈਬ ਅਧੀਨ 'ਯੋਗ' " -"ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।" +"ਇਸਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ 'ਪਾਲਿਸੀ' ਟੈਬ ਅਧੀਨ 'ਯੋਗ' ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3780,8 +3794,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਜੌਬਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ 'ਪਾਲਿਸੀ' " -"ਟੈਬ ਅਧੀਨ 'ਸਵੀਕਾਰ ਜੌਬਾਂ' ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।" +"ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਜੌਬਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ 'ਪਾਲਿਸੀ' ਟੈਬ ਅਧੀਨ " +"'ਸਵੀਕਾਰ ਜੌਬਾਂ' ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3811,8 +3825,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS ਪਰਿੰਟ ਸਪੂਲਰ ਚੱਲਦਾ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਸਟਮ-" -">ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ->ਸਰਵਿਸਾਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ 'cups' ਸਰਵਿਸ ਲੱਭੋ।" +"CUPS ਪਰਿੰਟ ਸਪੂਲਰ ਚੱਲਦਾ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਸਟਮ->ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਨ-" +">ਸਰਵਿਸਾਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ 'cups' ਸਰਵਿਸ ਲੱਭੋ।" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3828,8 +3842,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੇ ਕੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਰਾੂਟਰ ਸੰਰਚਨਾ TCP ਪੋਰਟ %d ਨੂੰ ਸਰਵਰ '%s' " -"ਉੱਪਰ ਬਲਾਕ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ।" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੇ ਕੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਜਾਂ ਰਾੂਟਰ ਸੰਰਚਨਾ TCP ਪੋਰਟ %d ਨੂੰ ਸਰਵਰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਲਾਕ ਤਾਂ " +"ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ।" #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3841,9 +3855,8 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਭਵ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲ " -"ਕੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ " -"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" +"ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਭਵ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ। " +"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3866,8 +3879,8 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"ਅਗਲੀਆਂ ਕੁਝ ਸਕਰੀਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਸੰਬੰਧੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਸਵਾਲ " -"ਹੋਣਗੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਹੱਲ ਦੱਸਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਅਗਲੀਆਂ ਕੁਝ ਸਕਰੀਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਸੰਬੰਧੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਸਵਾਲ ਹੋਣਗੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬਾਂ " +"ਮੁਤਾਬਕ ਹੱਲ ਦੱਸਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3954,4 +3967,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8f207dc92..5136dfb4f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrzej Olszewski , 2004 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -16,75 +16,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-04 12:46-0500\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/pl/)\n" "Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Nie upoważniono" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Hasło może być niepoprawne." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Uwierzytelnianie (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Błąd serwera CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Błąd serwera CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas działania serwera CUPS: „%s”." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Ponów" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Anulowano działanie" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Zapamiętanie hasła" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Wymagana jest aktualizacja" msgid "Server error" msgstr "Błąd serwera" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Niepołączona" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "usuwanie zadania" msgid "canceling job" msgstr "anulowanie zadania" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "_Anuluj" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Anuluje zaznaczone zadania" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Użytkownik" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Drukarka" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Atrybuty zadania" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "odebrano" msgid "Save File" msgstr "Zapis pliku" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -422,8 +422,7 @@ msgstr "Wystąpił problem podczas przetwarzania dokumentu „%s” (zadanie %d) #: ../jobviewer.py:2126 #, python-format msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." -msgstr "" -"Wystąpił problem podczas drukowania dokumentu „%s” (zadanie %d): „%s”." +msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania dokumentu „%s” (zadanie %d): „%s”." #: ../jobviewer.py:2133 ../jobviewer.py:2150 msgid "Print Error" @@ -484,12 +483,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Oczekiwanie" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Przetwarzanie" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymano" @@ -520,7 +519,7 @@ msgstr "Domyślna" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -598,8 +597,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" @@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Pobierz sterownik drukarki" msgid "Change Driver" msgstr "Zmień sterownik" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "przechwytywanie listy urządzeń" @@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "Instalowanie sterownika %s" msgid "Installing ..." msgstr "Instalowanie…" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Wyszukiwanie" @@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "Drukarka sieciowa" msgid "Find Network Printer" msgstr "Znajdź drukarkę sieciową" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Drukarka Windows przez Sambę" @@ -672,28 +671,28 @@ msgstr "Zezwolenie na wszystkie przychodzące pakiety przeglądania IPP" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Zezwolenie na cały ruch przychodzący mDNS" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Dostosuj zaporę sieciową" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Zrób to później" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (bieżąca)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Skanowanie…" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Brak udziałów drukowania" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -701,110 +700,109 @@ msgstr "" "Nie odnaleziono udziałów drukowania. Proszę sprawdzić, czy usługa Samba jest " "zaznaczona jako zaufana w konfiguracji zapory sieciowej." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Zezwolenie na wszystkie przychodzące pakiety przeglądania SMB/CIFS" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Sprawdzono udział drukowania" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Ten udział drukowania jest dostępny." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Ten udział drukowania jest niedostępny." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Udział drukowania jest niedostępny" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Port równoległy" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Port szeregowy" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HPLIP (Obrazowanie i drukowanie HP w systemie Linux)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "HAL (Warstwa abstrakcji sprzętowej)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Kolejka LPD/LPR „%s”" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Kolejka LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Zdalna drukarka CUPS przez DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "Drukarka sieciowa %s przez DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Drukarka sieciowa przez DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Drukarka połączona do portu równoległego." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" "Faks lub funkcja faksu urządzenia wielofunkcyjnego podłączonego do portu USB." -"" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Drukarka połączona do portu USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Drukarka połączona przez Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -812,7 +810,7 @@ msgstr "" "Oprogramowanie HPLIP steruje drukarką lub funkcją drukarki urządzenia " "wielofunkcyjnego." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -820,71 +818,73 @@ msgstr "" "Oprogramowanie HPLIP steruje faksem lub funkcją faksu urządzenia " "wielofunkcyjnego." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Lokalne drukarki wykryte przez HAL (Warstwę abstrakcji sprzętowej)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Wyszukiwanie drukarek" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Nie odnaleziono drukarek pod tym adresem." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Proszę wybrać z wyników wyszukiwania --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Nie odnaleziono --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Lokalny sterownik" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (zalecane)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Ten plik PPD został utworzony przez program foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distributable" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Brak znanego kontaktu wsparcia" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Nie podano." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Błąd bazy danych" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Sterownik „%s” nie może być używany z drukarką „%s %s”." @@ -892,45 +892,45 @@ msgstr "Sterownik „%s” nie może być używany z drukarką „%s %s”." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Należy zainstalować pakiet „%s”, aby użyć tego sterownika." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Błąd pliku PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Odczytanie pliku PPD się nie powiodło. Możliwe przyczyny:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Sterowniki do pobrania" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Pobranie pliku PPD się nie powiodło." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "przechwytywanie pliku PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Brak opcji instalacyjnych" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "dodawanie drukarki %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "modyfikowanie drukarki %s" @@ -1113,7 +1113,8 @@ msgid "Quality" msgstr "Jakość" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " msgstr "Wysoka rozdzielczość" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1141,11 +1142,13 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "Podajnik wielozadaniowy" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +#, fuzzy +msgid "Drawer 1 " msgstr "1. szuflada" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +#, fuzzy +msgid "Drawer 2 " msgstr "2. szuflada" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1352,7 +1355,7 @@ msgid "On" msgstr "Włączone" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opcje instalacyjne" @@ -1666,7 +1669,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Ręczny podajnik" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Podajnik wielozadaniowy" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1788,8 +1792,7 @@ msgstr "" #: ../ppdippstr.py:342 msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" -msgstr "" -"1200 dpi, fotografia, kartridż czarny i kolorowy, papier fotograficzny" +msgstr "1200 dpi, fotografia, kartridż czarny i kolorowy, papier fotograficzny" #: ../ppdippstr.py:349 msgid "Internet Printing Protocol (ipp)" @@ -1819,11 +1822,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "przechwytywanie plików PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Bezczynna" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Zajęta" @@ -2037,20 +2040,20 @@ msgstr "" "tylko po tym, jak te konflikty\n" "zostaną rozwiązane." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Opcje drukarki" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "modyfikowanie klasy %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "To usunie tę klasę." -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Kontynuować mimo to?" @@ -2058,19 +2061,19 @@ msgstr "Kontynuować mimo to?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "przechwytywanie ustawień serwera" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "drukowanie strony próbnej" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Niemożliwe" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2078,52 +2081,52 @@ msgstr "" "Zdalny serwer nie zaakceptował zadania drukowania, prawdopodobnie dlatego, " "że drukarka nie jest współdzielona." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Wysłano" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Strona próbna została wysłana jako zadanie %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "wysyłanie polecenia konserwacji" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Polecenie konserwacji zostało wysłane jako zadanie %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Surowa kolejka" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" "Nie można uzyskać szczegółów kolejki. Traktowanie kolejki jako surowej." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Plik PPD dla tej kolejki jest uszkodzony." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Wystąpił problem podczas łączenia się z serwerem CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Opcja „%s” ma wartość „%s” i nie może zostać zmodyfikowana." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Ta drukarka nie zgłasza poziomu atramentu." @@ -2150,200 +2153,200 @@ msgstr "" "Dostosować teraz zaporę sieciową, aby zezwolić na wszystkie przychodzące " "połączenia IPP?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "Połą_cz…" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Wybiera inny serwer CUPS" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "U_stawienia…" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Dostosowuje ustawienia serwera" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Drukarka" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klasa" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "Zmień _nazwę" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "Utwórz _kopię" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_Ustaw jako domyślną drukarkę" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Utwórz klasę" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Wyświetl _kolejkę wydruku" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Włączo_na" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "W_spółdzielona" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Producent/model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nowa" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Ustawienia drukowania — %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Połączono z %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "uzyskiwanie szczegółów kolejki" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Drukarka sieciowa (wykryta)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Klasa sieciowa (wykryta)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Drukarka sieciowa" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Udział drukowania sieciowego" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Struktura usług jest niedostępna" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Nie można uruchomić usługi na zdalnym serwerze" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Otwieranie połączenia z %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Ustaw domyślną drukarkę" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Ustawić tę drukarkę jako domyślną drukarkę w systemie?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "U_staw jako domyślną drukarkę w systemie" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "Wy_czyść osobiste domyślne ustawienie" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Ustaw jako _osobistą domyślną drukarkę" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "ustawianie domyślnej drukarki" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Nie można zmienić nazwy" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Są zadania w kolejce." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Zmiana nazwy spowoduje utratę historii" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Ukończone zadania nie będą już dostępne do ponownego drukowania." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "zmienianie nazwy drukarki" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Usunąć klasę „%s”?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Usunąć drukarkę „%s”?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Usunąć wybrane cele?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "usuwanie drukarki %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publikowanie współdzielonych drukarek" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2351,31 +2354,30 @@ msgstr "" "Współdzielone drukarki nie są dostępne dla innych, jeśli opcja „Publikowanie " "współdzielonych drukarek” nie jest włączona w ustawieniach serwera." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Wydrukować stronę próbną?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Wydrukuj stronę próbną" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Zainstaluj sterownik" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Drukarka „%s” wymaga pakietu %s, który nie jest zainstalowany." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Brak sterownika" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2416,8 +2418,8 @@ msgstr "" "Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny — " "jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI " "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania " -"bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU." -"\n" +"bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną " +"GNU.\n" "\n" "Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz " "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie " @@ -2441,13 +2443,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Połącz" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Wymagani_e szyfrowania" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Serwer CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Wymagani_e szyfrowania" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Łączenie z serwerem CUPS" @@ -2882,13 +2884,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Szkic:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Zdjęcie:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Zdjęcie:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Jakość wyjściowa" @@ -2946,21 +2948,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Stan drukarki:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Zmień…" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Producent i model:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "stan drukarki" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Zmień…" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "producent i model" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "stan drukarki" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -2996,9 +2998,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Współdzielona" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Nie opublikowano\n" +msgstr "" +"Nie opublikowano\n" "Należy sprawdzić ustawienia serwera" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3080,13 +3084,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Ułożenie papieru:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Stron na kartkę:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Przeskalowanie, aby pasowało" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Stron na kartkę:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Stron na układ kartek:" @@ -3096,148 +3100,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Jasność:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Przywróć" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Kończenie:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Priorytet zadania:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Nośnik:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Kartek:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Wstrzymanie do:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Porządek wyjścia:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Jakość druku:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Rozdzielczość drukarki:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Pojemnik wyjściowy:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Więcej" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Wspólne opcje" +msgid "Reset" +msgstr "Przywróć" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skalowanie:" +msgid "More" +msgstr "Więcej" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Wspólne opcje" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Lustrzane odbicie" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skalowanie:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Nasycenie:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Dostosowanie odcienia:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Opcje obrazu" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Znaków na cal:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Wierszy na cal:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "punkty" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Lewy margines:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Prawy margines:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Górny margines:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Dolny margines:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Ładny wydruk" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Zawijanie wyrazów" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Kolumny:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Górny margines:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Dolny margines:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "punkty" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Opcje tekstu" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Aby dodać nową opcję, należy podać jej nazwę w poniższym polu i nacisnąć " "Dodaj." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Inne opcje (zaawansowane)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opcje zadania" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Poziom tuszu/tonera" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Brak komunikatów stanu dla tej drukarki." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Komunikat stanu" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Poziom tuszu/tonera" @@ -3496,11 +3528,11 @@ msgstr "Ostrzeżenie drukarki" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Drukarka „%s”: „%s”." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Uzyskiwanie informacji" @@ -3681,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Rozmiar strony zadania drukowania:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Rozmiar strony drukarki:" @@ -3990,4 +4022,3 @@ msgid "" msgstr "" "Dla każdej kolejki można ustawiać oddzielny domyślny rozmiar strony i inne " "opcje sterownika, a także wyświetlać poziom tuszu/toneru i komunikaty stanu." - diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c7186a0c7..fa9e2e444 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Ricardo Pinto , 2012 @@ -10,74 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 10:40-0400\n" "Last-Translator: Ricardo Pinto \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/pt/)\n" "Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Não autorizado" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "A senha pode estar incorrecta." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autenticação (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Erro no servidor CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Erro no servidor CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Houve um erro durante a operação CUPS: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operação cancelada" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Nome de utilizador:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domínio:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Lembrar senha" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "É necessária uma actualização" msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Não ligada" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "a apagar tarefa" msgid "canceling job" msgstr "a cancelar tarefa" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Cancelar trabalhos seleccionados" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "Apa_gar" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Utilizador" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Impressora" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Atributos da tarefa" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "recuperado" msgid "Save File" msgstr "Gravar ficheiro" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -404,7 +404,6 @@ msgstr "O documento `%s' foi enviado para `%s' para impressão." msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." msgstr "" "Ocorreu um problema ao enviar o documento `%s' (tarefa %d) para a impressora." -"" #: ../jobviewer.py:2119 #, python-format @@ -476,12 +475,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "A processar" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Parado" @@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "Omissão" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -590,8 +589,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "Transferir Driver da Impressora" msgid "Change Driver" msgstr "Mudar o controlador" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "A obter lista de dispositivos" @@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "A instalar controlador %s" msgid "Installing ..." msgstr "A instalar ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "A pesquisar" @@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Impressora de rede" msgid "Find Network Printer" msgstr "Procurar impressoras de rede" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Impressora Windows via SAMBA" @@ -664,28 +663,28 @@ msgstr "Permitir todos os pacotes de entrada de procura IPP" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Permitir todo o tráfego de entrada mDNS" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Ajustar a Firewall" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Fazer mais tarde" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Actual)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "A analisar..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Sem partilhas de impressão" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -693,108 +692,108 @@ msgstr "" "Não foram encontradas impressoras partilhadas. Por favor, verifique que que " "o serviço Samba está autorizado na configuração da firewall." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Permitir todos os pacotes de entrada de procura SMB//CIFS" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Impressora partilhada verificada" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Esta partilha de impressora está acessível." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Esta partilha de impressora não está acessível." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Partilha de impressão inacessível" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Porta paralela" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Porta série" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Camada de Abstração de Equipamento (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Fila LPD/LPR '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Fila LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Impressora CUPS remota via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s impressora de rede via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Impressora de rede via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Uma impressora ligada à porta paralela." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Uma impressora ligada a uma porta USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Uma impressora ligada via Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -802,7 +801,7 @@ msgstr "" "A aplicação HPLIP a controlar uma impressora ou uma das funções de um " "dispositivo multifunções." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -810,71 +809,73 @@ msgstr "" "A aplicação HPLIP a controlar uma máquina de fax ou a função de fax de um " "dispositivo multifunções." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Impressora local detectada pelo HAL ('Hardware Abstraction Layer')." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "A procurar por impressoras" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora neste endereço." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Seleccione entre os resultados da procura --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Pesquisa vazia --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Controlador local" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (recomendado)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Este PPD foi gerado pelo foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribuível" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Contacto de suporte desconhecido" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Não especificado." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Erro na base de dados" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "O controlador '%s' não pode ser utilizado com a impressora '%s %s'." @@ -882,45 +883,45 @@ msgstr "O controlador '%s' não pode ser utilizado com a impressora '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Terá de instalar o pacote '%s' para poder usar este controlador." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Erro no PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Não é possível ler o ficheiro PPD. Seguem-se as possíveis razões:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Controladores disponíveis" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "O download do PPD falhou." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "A obter ficheiro PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Sem opções instaláveis" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "Adicionar impressora %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "A modificar impressora %s" @@ -1103,8 +1104,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Resolução da impressora:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1131,11 +1133,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1342,7 +1344,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opções instaláveis" @@ -1655,7 +1657,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Alimentador manual" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Tabuleiro multi-usos" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1806,11 +1809,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "A obter PPDs" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Disponível" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Ocupada" @@ -2024,20 +2027,20 @@ msgstr "" "As alterações só serão aplicadas após\n" "estes conflitos serem resolvidos." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Opções da impressora" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "A modificar classe %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Isto vai apagar esta classe!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Continuar de qualquer forma?" @@ -2045,19 +2048,19 @@ msgstr "Continuar de qualquer forma?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "A obter configurações do servidor" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "Imprimir página de teste" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Impossível" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2065,53 +2068,53 @@ msgstr "" "O servidor remoto não aceitou o trabalho de impressão, provavelmente porque " "a impressora não está partilhada." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Enviado" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Página de teste enviada como trabalho %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "a enviar comando de manutenção" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Comando de manutenção submetido como tarefa %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Fila Raw" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" "Não foi possível recolher os detalhes da fila de espera. A tratar a fila " "como raw. " -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "O ficheiro PPD para esta fila está danificado." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Ocorreu um problema na ligação ao servidor CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Opção '%s' tem o valor '%s' e não pode ser editada." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Níveis de tinteiros não são suportados para esta impressora." @@ -2136,202 +2139,202 @@ msgstr "A modificar configurações do servidor" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Ajustar a Firewall agora para permitir todas as ligações IPP?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Ligar..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Escolha um servidor CUPS diferente" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Configurações..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Ajustar opções do servidor" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "Im_pressora" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Classe" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Alterar nome" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Definir como _omissão" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "Criar _classe" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Ver _fila de impressão" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_Activar" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Partilhada" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Fabricante / Modelo" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Configurações da Impressora - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Ligada a %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "A obter detalhes da fila" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Impressora de rede (descoberta)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Classe de rede (descoberta)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Impressora de rede" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Impressora de rede partilhada" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Serviço framework não disponível" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Incapaz de iniciar o serviço no servidor remoto" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "A estabelecer ligação a %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Impressora predefinida" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" "Deseja definir esta impressora como a impressora predefinida para todo o " "sistema?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Definir como a impressora predefinida para o _sistema." -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Limpar as minhas opções pessoais predefinidas" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Definir como a minha impressora _pessoal predefinida" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "A definir a impressora predefinida" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Impossível alterar nome" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Existem tarefas na fila." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Se alterar o nome perde o histórico" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Tarefas completas deixarão de estar disponíveis para re-impressão." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "A mudar o nome da impressora" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Deseja mesmo apagar a classe %s?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Deseja mesmo apagar a impressora %s?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Deseja mesmo apagar os destinos seleccionados?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "A apagar a impressora %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publicar impressoras partilhadas" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2340,33 +2343,32 @@ msgstr "" "não ser que a opção 'Publicar impressoras partilhadas' esteja activa nas " "configurações do servidor." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Deseja imprimir uma página de teste?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Imprimir página de teste" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Instalar controlador" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "A impressora '%s' precisa do pacote %s, mas este não está instalado de " "momento." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Controlador em falta" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2409,8 +2411,8 @@ msgstr "" "PROPÓSITO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n" "\n" "Deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com " -"este programa; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc." -", 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"este programa; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2428,13 +2430,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Ligar" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Obrigar a cifra" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Servidor CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Obrigar a cifra" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Ligar a servidor CUPS" @@ -2717,7 +2719,8 @@ msgstr "Comentários..." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 msgid "Choose Class Members" -msgstr "Seleccione membro da classe" +msgstr "" +"Seleccione membro da classe" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:62 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44 msgid "move left" @@ -2872,13 +2875,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Artístico:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Fotografia:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Gráficos:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Fotografia:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Qualidade de saída:" @@ -2936,21 +2939,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Estado da impressora:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Modificar..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Marca e modelo:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "estado da impressora" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Modificar..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "marca e modelo" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "estado da impressora" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Definições" @@ -2986,9 +2989,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Partilhada" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Não publicado\n" +msgstr "" +"Não publicado\n" "Veja as definições do servidor" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3070,13 +3075,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Páginas por lado:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Ajustar para caber" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Páginas por lado:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Páginas por disposição lateral:" @@ -3086,148 +3091,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Brilho:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Finalizações:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Prioridade da tarefa:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Mídia:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Lados:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Pendente até:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Ordem de saída:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Qualidade de impressão:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Resolução da impressora:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Bandeja de saída:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Mais" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Opções comuns" +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Escala:" +msgid "More" +msgstr "Mais" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Opções comuns" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Espelho" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Escala:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Ajuste de tom:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Opções da imagem" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Caracteres por polegada:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Linhas por polegada:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "pontos" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Margem esquerda:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Margem direita:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Margem superior:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Margem inferior:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Impressão bonita" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Mudança de linha" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Margem superior:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Margem inferior:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "pontos" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Opções de texto" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Para adicionar uma nova opção, indique o seu nome no campo abaixo e carregue " "para adicionar." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Outras opções (avançado)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opções de tarefa" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Tinta/toner vazio!" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Não existem mensagens de estado para esta impressora." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Mensagens de estado" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Níveis de tinta/toner" @@ -3486,11 +3519,11 @@ msgstr "Aviso da impressora" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Impressora '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "A recolher informação" @@ -3649,7 +3682,6 @@ msgid "" msgstr "" "Não foram encontradas entradas jornal. Isto pode dever-se a não ser " "administrador. Para procurar entradas jornal, por favor execute este comando:" -"" #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:32 msgid "Error log messages" @@ -3676,7 +3708,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Tamanho da página da tarefa:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Tamanho da Página" @@ -3988,4 +4020,3 @@ msgstr "" "Para cada fila de espera, pode ajustar o tamanho da página por omissão e " "outras opções do driver, assim como ver os níveis da tinta / do toner e " "mensagens de estado." - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a08e41470..1abe43897 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Arthur Rodrigues Araruna , 2012 # cristiano furtado , 2006 @@ -22,74 +22,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-21 05:44-0500\n" "Last-Translator: Marco Aurélio Krause \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "system-config-printer/language/pt_BR/)\n" "Language: pt-BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Não autorizado" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "A senha pode estar incorreta." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autenticação (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Erro no servidor CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Erro no servidor CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Ocorreu um ero durante a operação do CUPS: \"%s\"." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Repetir" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operação cancelada" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuário:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domínio:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Lembrar senha" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Atualização requerida" msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "excluindo trabalho" msgid "canceling job" msgstr "cancelando o trabalho" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Cancelar os trabalhos selecionados" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Excluir" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Usuário" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Impressora" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Atributos do trabalho" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "recuperado" msgid "Save File" msgstr "Salvar arquivo" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -427,7 +427,8 @@ msgstr "Houve um problema no processamento do documento \"%s\" (trabalho %d)." #: ../jobviewer.py:2126 #, python-format msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." -msgstr "Houve um problema na impressão do documento \"%s\" (trabalho %d): \"%s\"." +msgstr "" +"Houve um problema na impressão do documento \"%s\" (trabalho %d): \"%s\"." #: ../jobviewer.py:2133 ../jobviewer.py:2150 msgid "Print Error" @@ -488,12 +489,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Processando" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Parada" @@ -514,8 +515,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"O firewall pode precisar de alguns ajustes para detectar impressoras na rede." -" Deseja ajustar o firewall agora?" +"O firewall pode precisar de alguns ajustes para detectar impressoras na " +"rede. Deseja ajustar o firewall agora?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Padrão" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -602,8 +603,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Baixar o driver da impressora" msgid "Change Driver" msgstr "Alterar driver" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "Buscando lista de dispositivos" @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Instalando driver %s" msgid "Installing ..." msgstr "Instalando..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Pesquisando" @@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "Impressora de rede" msgid "Find Network Printer" msgstr "Localizar impressora de rede" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Impressora do Windows via SAMBA" @@ -676,28 +677,28 @@ msgstr "Permitir todos os pacotes de IPP Browse" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Permitir todo o trafego mDNS" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Ajuste do Firewall" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Fazer isso depois" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Atual)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Examinando..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Nenhum compartilhamento de impressão" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -706,108 +707,108 @@ msgstr "" "o serviço do Samba está marcado como confiável na configuração do seu " "firewall." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Permitir todos os pacotes SMB/CIFS de navegação" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Compartilhamento de impressão verificado" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Esta impressora compartilhada está acessível." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Esta impressora compartilhada não está acessível." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Compartilhamento de impressão inacessível" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Porta paralela" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Porta serial" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Camada de Abstração de Hardware (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Fila LPD/LPR \"%s\"" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Fila LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Impressora remota do CUPS via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "Impressora de rede %s via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Impressora de rede via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Uma impressora conectada à porta paralela." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Uma impressora conectada à porta USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Uma impressora conectada via Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "" "O programa HPLIP controlando uma impressora ou a função de impressão de um " "dispositivo multifuncional." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -823,72 +824,73 @@ msgstr "" "O software HPLIP controlando um aparelho de fax ou a função de fax de um " "dispositivo multifuncional." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -msgstr "" -"Impressora local detectada pelo HAL (Camada de Abstração de Hardware)." +msgstr "Impressora local detectada pelo HAL (Camada de Abstração de Hardware)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Pesquisando por impressoras" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Nenhuma impressora foi localizada nesse endereço." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Selecione a partir dos resultados da pesquisa --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Nenhum resultado encontrado --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Driver local" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (recomendado)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Este PPD foi gerado pelo foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distributivo" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Nenhum suporte de contato conhecido" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Não especificado." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Erro na base de dados" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "O driver \"%s\" não pode ser usado com a impressora \"%s %s\"." @@ -896,45 +898,45 @@ msgstr "O driver \"%s\" não pode ser usado com a impressora \"%s %s\"." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Você precisará instalar o pacote '%s' para usar este driver." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Erro no PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Falhou ao ler o arquivo PPD. Estas são as razões prováveis:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Drivers baixáveis" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Falha ao baixar o PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "buscando PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Nenhuma opção instalável" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "adicionando impressora %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "modificando impressora %s" @@ -1117,8 +1119,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Resolução da impressora:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1145,11 +1148,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1356,7 +1359,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opções de instalação" @@ -1582,8 +1585,7 @@ msgstr "" #: ../ppdippstr.py:262 msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)" -msgstr "" -"Rascunho em escala de cinza (detectar automaticamente o tipo do papel)" +msgstr "Rascunho em escala de cinza (detectar automaticamente o tipo do papel)" #: ../ppdippstr.py:264 msgid "Normal (Color cartridge)" @@ -1671,7 +1673,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Alimentador manual" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Bandeja de propósito variado" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1822,11 +1825,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "obtendo PPDs" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Ociosa" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Ocupada" @@ -2040,20 +2043,20 @@ msgstr "" "Mudanças somente poderão ser aplicadas depois\n" "que estes conflitos forem resolvidos." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Opções da impressora" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "modificando classe %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Isto irá excluir esta classe!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Proceder mesmo assim?" @@ -2061,19 +2064,19 @@ msgstr "Proceder mesmo assim?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "buscando configurações do servidor" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "imprimindo página de teste" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Impossível" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2081,51 +2084,51 @@ msgstr "" "O servidor remoto não pôde aceitar o trabalho de impressão, provavelmente a " "impressora não está compartilhada." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Enviado" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Página de teste enviada como trabalho %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "enviando comando de manutenção" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Comando de manutenção enviado como trabalho %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Fila de arquivo bruto" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Não foi possível obter detalhes da fila. Fila tratada como bruta" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "O arquivo PPD para essa fila está danificado" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Houve um problema ao conectar com o servidor CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "A opção \"%s\" tem o valor \"%s\" e não pode ser editada." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Os níveis de marcador não são suportados por esta impressora." @@ -2150,201 +2153,201 @@ msgstr "modificando configurações do servidor" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Ajustar o firewall para permitir todas as conexões IPP?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Conectar..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Escolha um servidor CUPS diferente" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Configurações..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Ajuste as configurações do servidor" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Impressora" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Classe" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_Definir como padrão" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Criar classe" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Ver _fila de impressão" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_Habilitada" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Compartilhada" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Fabricante / Modelo" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nova" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Configurações da impressora - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Conectado a %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "obtendo detalhes da fila" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Impressora de rede (descoberta)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Classe de rede (descoberta)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Impressora de rede" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Compartilhamento da impressora de rede" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Framework de serviço não disponível" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Não foi possível iniciar o serviço no servidor remoto" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Abrindo conexão para %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Definir impressora padrão" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" "Você deseja definir essa impressora como a padrão do sistema como um todo?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Definir como impressora padrão de todo o _sistema" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Limpar minhas configurações pessoais padrão" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Definir como _minha impressora padrão" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "definindo a impressora padrão" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Não foi possível renomear" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Há trabalhos na fila." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "O renomeamento fará com que o histórico seja perdido" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Os trabalhos completos não estarão mais disponíveis para reimpressão." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "renomeando impressora" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Você realmente deseja excluir a classe \"%s\"?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Você realmente deseja excluir a impressora \"%s\"?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Deseja realmente excluir os destinos selecionados?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "excluindo impressora %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publicar impressoras compartilhadas" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2353,31 +2356,30 @@ msgstr "" "não ser que a opção \"Publicar impressoras compartilhadas\" esteja " "habilitada nas configurações do servidor." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Você gostaria de imprimir uma página de teste?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Imprimir página de teste" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Instalar o driver" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "A impressora \"%s\" requer o pacote %s, mas ele não está instalado." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Driver faltando" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2447,20 +2449,21 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "R_equer criptografia" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Servidor CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "R_equer criptografia" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Conectando ao servidor CUPS" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "Conectando ao servidor CUPS" +msgstr "" +"Conectando ao servidor CUPS" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2736,7 +2739,8 @@ msgstr "Comentários..." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 msgid "Choose Class Members" -msgstr "Escolher membros da classe" +msgstr "" +"Escolher membros da classe" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:62 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44 msgid "move left" @@ -2891,13 +2895,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Arte da linha:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Gráficos:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Qualidade da saída" @@ -2955,21 +2959,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Estado da impressora:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Alterar..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Fabricante e modelo:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "estado da impressora" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Alterar..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "fabricante e modelo" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "estado da impressora" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -3005,9 +3009,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Compartilhada" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Não publicada\n" +msgstr "" +"Não publicada\n" "Veja as configurações do servidor" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3089,13 +3095,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Páginas por lado:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Dimensionar para caber" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Páginas por lado:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Layout de páginas por lado:" @@ -3105,148 +3111,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Brilho:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Restaurar" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Acabamentos:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Prioridade do trabalho:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Papel:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Lados:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Reter até:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Ordem de saída:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Qualidade de impressão:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Resolução da impressora:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Bin de saída:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Mais" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Opções comuns" +msgid "Reset" +msgstr "Restaurar" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Escala:" +msgid "More" +msgstr "Mais" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Opções comuns" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Refletir" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Escala:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Ajuste de tonalidade:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Opções de imagem" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Caracteres por polegada:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Linhas por polegada:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "pontos" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Margem esquerda:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Margem direita:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Margem superior:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Margem inferior:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Impressão bela" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Quebra automática de linha" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Margem superior:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Margem inferior:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "pontos" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Opções de texto" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Para adicionar uma nova opção, insira o nome no espaço abaixo e clique para " "adicionar." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Outras opções (avançadas)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opções de trabalho" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Níveis de tinta/toner" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Não há mensagens de status para esta impressora." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Mensagens de status" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Níveis de tinta/toner" @@ -3506,11 +3540,11 @@ msgstr "Aviso da impressora" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Impressora \"%s\": \"%s\"." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Coletando informações" @@ -3583,7 +3617,8 @@ msgstr "Driver da impressora faltando" #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "A impressora \"%s\" requer o programa \"%s\", mas ele não está instalado." +msgstr "" +"A impressora \"%s\" requer o programa \"%s\", mas ele não está instalado." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3695,7 +3730,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Imprimir tamanho da página do trabalho:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Tamanho da página da impressora:" @@ -3806,9 +3841,8 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"Para habilitá-la, marque a caixa de seleção \"Habilitada\" na aba " -"\"Políticas\" para a impressora na ferramenta de administração de " -"impressoras." +"Para habilitá-la, marque a caixa de seleção \"Habilitada\" na aba \"Políticas" +"\" para a impressora na ferramenta de administração de impressoras." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -4008,4 +4042,3 @@ msgid "" msgstr "" "Para cada fila, você pode ajustar o tamanho de página padrão e outras opções " "de drivers, assim como checar o nível de tinta/toner e mensagens de status. " - diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e5aab08c1..19aed3279 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Lucian Adrian Grijincu , 2009 @@ -10,75 +10,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:41-0400\n" "Last-Translator: Gabriel PREDA \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/ro/)\n" "Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=" -"0)))?2:1));\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Neautorizat" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Parola ar putea fi greșită." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autentificare (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Eroare server CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Eroare a serverului CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "A intervenit o eroare în timpul operațiunii CUPS: „%s”." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operație anulată" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Nume utilizator:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domeniu:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Memorează parola" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Este necesară actualizarea" msgid "Server error" msgstr "Eroare de server" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Neconectat" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "eliberare sarcină" msgid "canceling job" msgstr "anulare sarcină" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Anulare" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Anulează sarcinile selectate" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "Șterge" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Utilizator" msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Imprimantă" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -480,12 +480,12 @@ msgid "Pending" msgstr "În așteptare" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Procesez" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Oprit" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Niciuna" @@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Toate fișierele (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Caută" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "Schimbă driver" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "se preia lista de dispozitive" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Căutare" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Imprimantă în rețea" msgid "Find Network Printer" msgstr "Detectează imprimantă în rețea" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Imprimantă Windows via SAMBA" @@ -666,28 +666,28 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Curent)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Scanare..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Nicio imprimantă partajată" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -695,109 +695,109 @@ msgstr "" "Nu a fost detectată nicio imprimantă partajată. Verificați dacă serviciul " "Samba este marcat ca fiind de încredere în configurația firewall-ului." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Imprimantă partajată confirmată" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Această imprimantă partajată este accesibilă." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Această imprimantă partajată nu este accesibilă." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Imprimantă partajată inaccesibilă" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Port paralel" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Port serial" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" "Scanare și tipărire HP pentru Linux (HP Linux Imaging and Printing, HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Nivel abstractizare hardware (Hardware Abstraction Layer, HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Ordine de așteptare LPD/LPR „%s”" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Coadă LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "O imprimantă conectată la un port paralel." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "O imprimantă conectată la un port USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "Software HPLIP care utilizează o imprimantă sau funcția de tipărire a unui " "dispozitiv multifuncțional." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -813,71 +813,73 @@ msgstr "" "HPLIP software utilizează un fax, sau funcția fax a unui dispozitiv " "multifuncțional." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Imprimantă locală detectată de Stratul de Abstracție Hardware (HAL)" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Se caută imprimante" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Nu a fost găsită nicio imprimantă la acea adresă." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Alegeți din rezultatele căutării --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Nu s-au găsit rezultate --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Driver local" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (recomandat)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Acest PPD este generat de foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribuibil" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Nu se cunoaște nicio adresă pentru asistență" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Nespecificat." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Eroare bază de date" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Driverul „%s” nu poate fi folosit cu imprimanta „%s %s”." @@ -885,46 +887,45 @@ msgstr "Driverul „%s” nu poate fi folosit cu imprimanta „%s %s”." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." -msgstr "" -"Trebuie să instalați pachetul „%s” pentru a putea folosi acest driver." +msgstr "Trebuie să instalați pachetul „%s” pentru a putea folosi acest driver." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Eroare PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Nu am putut citi fișierul PPD. Urmează motivul posibil:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Drivere descărcabile" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Descărcarea PPD a eșuat." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "se preia PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Nu există opțiuni instalabile" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "se adaugă imprimanta %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "se modifică imprimanta %s" @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1135,11 +1136,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opțiuni instalare" @@ -1660,7 +1661,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Alimentarea manuală" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Tava multi-scop" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1811,11 +1813,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Inactiv" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" @@ -2026,20 +2028,20 @@ msgstr "" "Modificările pot fi aplicate numai după\n" "ce aceste conflicte au fost rezolvate." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Opțiuni pentru imprimantă" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "se modifică clasa %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Va fi ștearsă această clasă!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Continuați oricum?" @@ -2047,19 +2049,19 @@ msgstr "Continuați oricum?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "se preia configurația serverului" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "tipărire pagină test" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Imposibil" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2067,51 +2069,51 @@ msgstr "" "Serverul aflat la distanță nu a acceptat sarcina de tipărire, cel mai " "probabil imprimanta nu este partajată." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Trimis" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Pagina de test a fost trimisă ca sarcina %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "se trimite comanda de mentenanță" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Comanda de întreținere trimisă ca sarcina %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "S-a produs o eroare la conectarea la serverul CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Opțiunea „%s” are valoarea „%s” și nu poate fi editată." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Nivelele nu sunt raportate pentru această imprimantă." @@ -2136,202 +2138,202 @@ msgstr "se modifică configurația serverului" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Conectare..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Alege un alt server CUPS" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "Config_urări..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Corectează configurația serverului" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "Im_primantă" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Clasă" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Redenumește" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Stabilește ca impli_cit" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Creează o clasă" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Afișează _ordinea de tipărire" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_Activată" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Partajată" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Amplasare" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Producător / Model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Reîmprospătează" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nou" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Conectat la %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "Se obțin detalii despre sarcinile în așteptare" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Imprimantă în rețea (detectată)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Clasă de rețea (detectată)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Clasă" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Imprimantă rețea" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Partajarea imprimantei în rețea" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Se deschide conexiunea pentru %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Stabilește imprimantă implicită" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" "Doriți să stabiliți această imprimantă ca implicită pentru întregul sistem?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Stabilește ca imprimantă implicită pentru întregul _sistem" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "Șterge _configurația mea personală implicită" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Stabilește ca imprimanta mea _personală implicită" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "se configurează imprimanta implicită" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Nu s-a putut redenumi" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Există sarcini în așteptare." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Prin redenumire se va pierde istoricul" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Proiectele finalizate nu vor mai fi disponibile pentru retipărire." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "se redenumește imprimanta" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Sigur doriți ștergerea clasei „%s”?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Sigur doriți ștergerea imprimantei „%s”?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Sigur doriți ștergerea destinațiilor selectate?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "se șterge imprimanta „%s”" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Prezintă imprimantele partajate" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2340,31 +2342,30 @@ msgstr "" "activată opțiunea „Prezintă imprimantele partajate” în configurația " "serverului." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Doriți să imprimați o pagină de test?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Tipărește pagină de test" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Instalare driver" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Imprimanta „%s” necesită pachetul %s, pachet ce nu este instalat." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Driver lipsă" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2425,20 +2426,21 @@ msgid "Connect" msgstr "Conexiune" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Necesită criptar_e" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Server CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Necesită criptar_e" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Conectare la serverul CUPS" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "Conectare la serverul CUPS" +msgstr "" +"Conectare la serverul CUPS" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2780,8 +2782,7 @@ msgstr "Opțiuni instalate" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 msgid "" "For the printer you have selected there are drivers available for download." -msgstr "" -"Există drivere disponibile pentru descărcare pentru imprimanta aleasă." +msgstr "Există drivere disponibile pentru descărcare pentru imprimanta aleasă." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 msgid "" @@ -2862,13 +2863,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Artă:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafică:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Calitatea tipăririi" @@ -2926,19 +2927,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Starea imprimantei:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Schimbă..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Producător și model:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Schimbă..." + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2976,9 +2977,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Partajat" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Nepublicat\n" +msgstr "" +"Nepublicat\n" "Vezi opțiunile serverului" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2988,7 +2991,7 @@ msgstr "Stare" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "Reguli pentru erori: " +msgstr "Reguli pentru erori: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3061,13 +3064,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientare:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Pagini pe foaie:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Scalare pentru potrivire" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Pagini pe foaie:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Aranjament pagini pe foaie:" @@ -3077,148 +3080,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Luminozitate:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Resetează" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Finisări:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Prioritate sarcină:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Media:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Fețe:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Reține până:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Mai mult" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Opțiuni uzuale" +msgid "Reset" +msgstr "Resetează" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Scalare:" +msgid "More" +msgstr "Mai mult" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Opțiuni uzuale" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Oglindă" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Scalare:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Saturare:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Ajustare nuanță:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Opțiuni imagine" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Caractere pe țol:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Linii pe țol:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "puncte" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Margine stânga:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Margine dreapta:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Margine sus:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Margine subsol:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Listare înfrumusețată" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Înfășurare text" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Coloane:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Margine sus:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Margine subsol:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "puncte" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Opțiuni text" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Pentru a adăuga o nouă opțiune, introduceți o denumire în căsuța de mai jos " "și click pentru adăugare." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Alte opțiuni (Avansate)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opțiuni sarcini" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Nivele cerneală/toner" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Nu există niciun mesaj de stare pentru această imprimantă." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Mesaje de stare" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Nivele cerneală/toner" @@ -3472,11 +3503,11 @@ msgstr "Avertisment de la imprimantă" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Imprimanta „%s”: „%s”." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Așteptați" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Se colectează informații" @@ -3530,7 +3561,6 @@ msgid "" "Possible reason follows:" msgstr "" "Fișierul PPD pentru imprimanta „%s” nu respectă specificația. Cauza poate fi:" -"" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3653,7 +3683,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Dimensiunea paginii pentru proiectul de tipărit" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Dimensiunea paginii pentru imprimantă" @@ -3664,8 +3694,7 @@ msgstr "Locația imprimantei" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" msgstr "" -"Imprimantă este conectată la acest calculator sau este disponibilă din " -"rețea?" +"Imprimantă este conectată la acest calculator sau este disponibilă din rețea?" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 msgid "Locally connected printer" @@ -3959,4 +3988,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f5f762355..5ba3272af 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # <>, 2010 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -25,75 +25,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:47-0400\n" "Last-Translator: yuliya \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/ru/)\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Не авторизован" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Возможно пароль ошибочен." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Аутентификация (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Ошибка сервера CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Ошибка сервера CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Ошибка во время операции CUPS: «%s»." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Действие отменено" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Запомнить пароль" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Требуется обновление" msgid "Server error" msgstr "Ошибка сервера" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Не подключен" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "удаление задания" msgid "canceling job" msgstr "отмена задания" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Отмена" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Отменить выбранные задания" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "Удаление" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Пользователь" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Принтер" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "параметры задания" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "получено" msgid "Save File" msgstr "Сохранить файл" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -489,12 +489,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Запланировано" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Обработка" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "По умолчанию" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Загрузить драйвер принтера" msgid "Change Driver" msgstr "Изменение драйвера" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "получение списка устройств" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Установка драйвера %s" msgid "Installing ..." msgstr "Установка..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Поиск" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Сетевой принтер" msgid "Find Network Printer" msgstr "Поиск сетевого принтера" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Принтер Windows (SAMBA)" @@ -677,28 +677,28 @@ msgstr "Разрешить все входящие пакеты IPP" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Разрешить весь входящий трафик mDNS" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Настроить межсетевой экран" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Позже" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (текущий)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Сканирование..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Общие принтеры не найдены" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -706,108 +706,108 @@ msgstr "" "Общие принтеры не найдены. Убедитесь, что в настройках межсетевого экрана " "служба Samba отмечена как доверенная." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Разрешить все входящие пакеты SMB/CIFS" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Общий принтер проверен" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Этот общий принтер доступен." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Этот общий принтер недоступен." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Общий принтер недоступен" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Параллельный порт" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Последовательный порт" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Очередь LPD/LPR «%s»" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Очередь LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Удалённый принтер CUPS через DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "Сетевой принтер %s через DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Сетевой принтер через DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Принтер, подключенный к параллельному порту." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Принтер, подключенный к порту USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Принтер, подключенный к порту Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" "Работу принтера обеспечивает HPLIP или функция принтера многофункционального " "устройства." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -823,71 +823,73 @@ msgstr "" "Работу принтера обеспечивает HPLIP или функция факса многофункционального " "устройства." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Локальный принтер, определяемый HAL (Hardware Abstraction Layer)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Поиск принтеров" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Принтер не найден по указанному адресу." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Выберите из результатов поиска --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Совпадений не найдено --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Локальный драйвер" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (рекомендуемый)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Данный PPD сформирован foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Распространяемый" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Нет контактных данных поддержки" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Не указано." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Драйвер «%s» не может быть использован с принтером «%s %s»." @@ -895,46 +897,46 @@ msgstr "Драйвер «%s» не может быть использован с #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" "Чтобы воспользоваться этим драйвером, вам необходимо установить пакет «%s»." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Ошибка PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Не удалось прочитать файл PPD. Возможные причины:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Доступные для загрузки драйверы" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Не удалось загрузить PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "получение PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Нет устанавливаемых функций" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "добавление принтера %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "изменение принтера %s" @@ -1117,8 +1119,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Разрешение принтера:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1145,11 +1148,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1356,7 +1359,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Устанавливаемые функции" @@ -1669,7 +1672,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Лоток ручной подачи" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Многофункциональный лоток" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1820,11 +1824,11 @@ msgstr "LPT 1" msgid "fetching PPDs" msgstr "получение PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Простаивает" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Занят" @@ -2037,20 +2041,20 @@ msgstr "" "Изменения могут быть сохранены\n" "только после разрешения конфликта." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Параметры принтера" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "изменение класса %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Это приведет к удалению класса!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Продолжить?" @@ -2058,19 +2062,19 @@ msgstr "Продолжить?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "получение параметров сервера" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "печать пробной страницы" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Операция невозможна" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2078,51 +2082,51 @@ msgstr "" "Удаленный сервер не принял задание печати, скорее всего потому, что принтер " "не настроен для общего доступа." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Отправлено" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Тестовая страница поставлена в очередь как задание %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "отправка команды обслуживания" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Команда обслуживания поставлена в очередь как задание %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Сырая очередь" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Невозможно получить элементы очереди. Обработка очереди как сырой." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Файл PPD для этой очереди поврежден." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Ошибка подключения к серверу CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Параметр «%s» имеет значение «%s» и не может быть изменён." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Получение уровней маркеров не поддерживается этим принтером." @@ -2149,201 +2153,200 @@ msgstr "" "Изменить настройки межсетевого экрана с целью разрешения входящих " "подключений IPP?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "Подключиться..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Выберите другой сервер CUPS" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "Параметры..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Изменить параметры сервера" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "Принтер" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "Класс" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "Дубликат" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Использовать по умолчанию" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "Создать класс" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Просмотр очереди" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Активен" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "Общий доступ" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Размещение" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Производитель / модель" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "Новый" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Настройки принтера - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Подключен к %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "получение параметров очереди" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Сетевой принтер (обнаруженный)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Класс сети (обнаруженный)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Класс" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Сетевой принтер" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Ресурс сетевой печати" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Структура служб недоступна" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Не удалось запустить службу на удалённом сервере" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Открывается соединение к %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Назначить по умолчанию" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" -msgstr "" -"Вы хотите назначить этот принтер общесистемным принтером по умолчанию?" +msgstr "Вы хотите назначить этот принтер общесистемным принтером по умолчанию?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Назначить _общесистемным по умолчанию" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "Сбросить мой принтер по умолчанию" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Выбрать принтером по умолчанию для этого пользователя" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "выбор принтера по умолчанию" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Переименование невозможно" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "В очереди печати остались задания." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "При переименовании история будет потеряна" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Завершённые задания будут недоступны для повторной печати." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "переименование принтера" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить класс «%s»?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить принтер «%s»?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные пункты назначения?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "удаление принтера %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Публикация общих принтеров" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2351,32 +2354,31 @@ msgstr "" "Общие принтеры не будут доступны другим пользователям, если в параметрах " "сервера не разрешён параметр «Публиковать общие принтеры»." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Напечатать пробную страницу?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Печать пробной страницы" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Установить драйвер" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Принтер «%s» требует пакет %s, который не установлен в настоящий момент." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Отсутствует драйвер" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2439,20 +2441,21 @@ msgid "Connect" msgstr "Подключиться" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Необходимо шифрование" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Сервер CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Необходимо шифрование" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Подключение к серверу CUPS." #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "Подключение к серверу CUPS" +msgstr "" +"Подключение к серверу CUPS" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2881,13 +2884,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Штриховая графика:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Фото:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Графика:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Фото:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Качество" @@ -2945,21 +2948,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Состояние принтера:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Изменить..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Марка и модель:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "состояние" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Изменить..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "марка и модель" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "состояние" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -2995,9 +2998,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Общий доступ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Не опубликовано\n" +msgstr "" +"Не опубликовано\n" "См. настройки сервера" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3078,13 +3083,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Ориентация:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Число страниц на стороне:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Уместить на странице" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Число страниц на стороне:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Число страниц на макете стороны:" @@ -3094,148 +3099,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Яркость:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Отделка:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Приоритет задания:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Среда:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Стороны:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Отложено до:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Порядок вывода:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Качество печати:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Разрешение принтера:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Выходной лоток:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Больше" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Общие настройки" +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Масштаб:" +msgid "More" +msgstr "Больше" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Общие настройки" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Зеркало" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Масштаб:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Регулировка цветового тона:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Гамма:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Параметры изображения" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Знаков на дюйм:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Линий на дюйм:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "точек" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Левое поле:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Правое поле:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Верхнее поле:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Нижнее поле:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Форматированная по стилю печать" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Перенос слов" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Столбцы:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Верхнее поле:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Нижнее поле:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "точек" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Параметры текста" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Чтобы добавить новый параметр, введите его имя в этом поле и нажмите " "«Добавить»." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Другие параметры (дополнительные)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Параметры задания" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Уровни чернил/тонера" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Нет сообщений о состоянии для этого принтера." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Сообщения о состоянии" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Уровни чернил/тонера" @@ -3493,11 +3526,11 @@ msgstr "Предупреждение принтера" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Принтер «%s»: «%s»." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста, подождите" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Сбор информации" @@ -3678,7 +3711,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Размер страницы задания:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Размер страницы принтера:" @@ -3987,4 +4020,3 @@ msgstr "" "Для каждой очереди вы можете настроить размер страницы по умолчанию и другие " "параметры драйвера, такие как отображение уровня чернил\\тонера и сообщения " "о состоянии." - diff --git a/po/si.po b/po/si.po index b1da862b5..3b6bb8fb2 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 05:33-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" @@ -21,62 +21,62 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.5\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "පරිශීලක නාමය:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "රහස්පදය:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "canceling job" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "Document" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "මුද්‍රකය" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -471,12 +471,12 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "" @@ -581,8 +581,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Find Network Printer" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "" @@ -655,211 +655,211 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "" -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format msgid "" "\n" "(%s)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "" @@ -867,45 +867,45 @@ msgstr "" #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1117,11 +1117,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1794,11 +1794,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "" @@ -2006,20 +2006,20 @@ msgid "" "these conflicts are resolved." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "" @@ -2027,69 +2027,69 @@ msgstr "" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2114,229 +2114,229 @@ msgstr "" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2382,11 +2382,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" +msgid "CUPS _server:" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 -msgid "CUPS _server:" +msgid "Require _encryption" msgstr "" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 @@ -2799,11 +2799,11 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" +msgid "Graphics:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 -msgid "Graphics:" +msgid "Photo:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 @@ -2863,19 +2863,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "මුද්‍රකයේ තත්වය:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." +msgid "Make and Model:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 -msgid "Make and Model:" +msgid "Change..." msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2994,11 +2994,11 @@ msgid "Orientation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" +msgid "Scale to fit" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 -msgid "Scale to fit" +msgid "Pages per side:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 @@ -3010,146 +3010,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" +msgid "Finishings:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 -msgid "Finishings:" +msgid "Job priority:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 -msgid "Job priority:" +msgid "Media:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 -msgid "Media:" +msgid "Sides:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 -msgid "Sides:" +msgid "Hold until:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 -msgid "Hold until:" +msgid "Output order:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 -msgid "Output order:" +msgid "Print quality:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 -msgid "Print quality:" +msgid "Printer resolution:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 -msgid "Printer resolution:" +msgid "Output bin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 -msgid "Output bin:" +msgid "100" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" +msgid "50" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" +msgid "Reset" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" +msgid "More" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 -msgid "Mirror" +msgid "1" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 -msgid "Saturation:" +msgid "Common Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 -msgid "Hue adjustment:" +msgid "Mirror" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 -msgid "Gamma:" +msgid "Scaling:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 -msgid "Image Options" +msgid "Saturation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 -msgid "Characters per inch:" +msgid "Hue adjustment:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 -msgid "Lines per inch:" +msgid "Gamma:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" +msgid "0" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 -msgid "Left margin:" +msgid "1000" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 -msgid "Right margin:" +msgid "Image Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 -msgid "Pretty print" +msgid "Characters per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 -msgid "Word wrap" +msgid "Lines per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 -msgid "Columns:" +msgid "Left margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" +msgid "Right margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" +msgid "Top margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 -msgid "Text Options" +msgid "Bottom margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 -msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgid "Pretty print" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +msgid "Word wrap" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 -msgid "Other Options (Advanced)" +msgid "Columns:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 -msgid "Job Options" +msgid "10.00" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 -msgid "Ink/Toner Levels" +msgid "points" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 -msgid "There are no status messages for this printer." +msgid "Text Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 +msgid "Other Options (Advanced)" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 +msgid "Job Options" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 +msgid "Ink/Toner Levels" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 +msgid "There are no status messages for this printer." +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" @@ -3402,11 +3430,11 @@ msgstr "" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "" @@ -3565,7 +3593,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4584f59e3..04e34f307 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Dominik Labuda , 2012 @@ -17,74 +17,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-04 09:13-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/sk/)\n" "Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Neautorizovaný" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Heslo môže byť nesprávne." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Overenie totožnosti (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Chyba servera CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Chyba servera CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Došlo k chybe počas vykonávania akcie CUPS: „%s“." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Opakovať" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Operácia zrušená" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Používateľské meno:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Overenie totožnosti" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Zapamätať heslo" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Je potrebná aktualizácia" msgid "Server error" msgstr "Chyba servera" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Nepripojená" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "odstraňovanie úlohy" msgid "canceling job" msgstr "rušenie úlohy" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "_Zrušiť" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Zruší vybrané úlohy" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "O_dstrániť" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Používateľ" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Atribúty úlohy" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "získaná" msgid "Save File" msgstr "Uložiť súbor" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -480,12 +480,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Čakajúci" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Spracúva sa" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Zastavené" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Predvolené" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Žiadny" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Všetky súbory (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Hľadať" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Prevziať ovládač tlačiarne" msgid "Change Driver" msgstr "Zmeniť ovládač" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "získava sa zoznam zariadení" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Inštaluje sa ovládač %s" msgid "Installing ..." msgstr "Inštaluje sa..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Vyhľadávanie" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Sieťová tlačiareň" msgid "Find Network Printer" msgstr "Nájsť sieťovú tlačiareň" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Tlačiareň Windows pomocou SAMBA" @@ -668,28 +668,28 @@ msgstr "Povoliť všetky prichádzajúce IPP packety" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Povoliť prevádzku všetkých prichádzajúcich mDNS" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Upraviť bránu firewall" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Vykonať neskôr" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Aktuálny)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Prehľadáva sa..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Žiadne zdieľané tlačiarne" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -697,94 +697,94 @@ msgstr "" "Neboli nájdené žiadne zdieľané tlačiarne. Skontrolujte prosím, či služba " "Samba je označená ako dôveryhodná v nastaveniach vašej brány firewall." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Umožniť všetkým prichádzajúcim SMB/CIFS prehliadať pakety" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Zdieľaná tlačiareň overená" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Zdieľaná tlačiareň je dostupná." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Zdieľaná tlačiareň nie je dostupná." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Zdieľaná tlač nie je prístupná" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Paralelný port" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Sériový port" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR fronta „%s“" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR fronta" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Vzdialená CUPS tlačiareň cez DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s sieťová tlačiareň cez DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Sieťová tlačiareň cez DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Tlačiareň pripojená cez paralelný port." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 #, fuzzy msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " @@ -793,15 +793,15 @@ msgstr "" "Softvér HPLIP ovládajúci faxovacie stroje, alebo faxovacie funkcie multi-" "funkčného zariadenia." -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Tlačiareň pripojená cez USB port." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Tlačiareň pripojená cez Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" "Softvér HPLIP ovládajúci tlačiarne, alebo funkcie tlače multi-funkčného " "zariadenia." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -817,71 +817,73 @@ msgstr "" "Softvér HPLIP ovládajúci faxovacie stroje, alebo faxovacie funkcie multi-" "funkčného zariadenia." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Lokálna tlačiareň zistená cez Hardware Abstraction Layer (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Hľadajú sa tlačiarne" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Na zadanej adrese nebola nájdená žiadna tlačiareň." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Vyberte z výsledkov hľadania --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Nebol nájdený žiadny záznam --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Lokálny ovládač" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (odporúčané)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Tento PPD bol vygenerovaný foomaticom." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribuovateľný" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Neznáme kontakty na podporu" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Nezadané." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Chyba databázy" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Ovládač „%s“ nemôže byť použitý k tlačiarni „%s %s“." @@ -889,47 +891,46 @@ msgstr "Ovládač „%s“ nemôže byť použitý k tlačiarni „%s %s“." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" "Budete musieť nainštalovať balíček „%s“, aby bolo možné použiť tento ovládač." -"" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Chyba PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Chyba pri čítaní PPD súboru. Možné dôvody sú:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Ovládače k stiahnutiu" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "získava sa PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Žiadne inštalovateľné voľby" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "pridáva sa tlačiareň %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "upravovanie tlačiarne %s" @@ -1113,7 +1114,8 @@ msgid "Quality" msgstr "Kvalita" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " msgstr "Vysoké rozlíšenie" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1141,11 +1143,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "Multifunkčný zásobník" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1356,7 +1358,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Inštalovateľné voľby" @@ -1676,7 +1678,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Ručné podávanie" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Multifunkčný zásobník" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1827,11 +1830,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "získavajú sa súbory PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Nečinná" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdnená" @@ -2044,20 +2047,20 @@ msgstr "" "Zmeny môžu byť použité až po\n" "vyriešení týchto problémov." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Voľby tlačiarne" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "upravovanie triedy %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Spôsobí odstránenie triedy!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Pokračovať aj napriek tomu?" @@ -2065,19 +2068,19 @@ msgstr "Pokračovať aj napriek tomu?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "získavanie nastavení servera" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "tlačí sa skúšobná stránka" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Nie je možné" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2085,52 +2088,52 @@ msgstr "" "Vzdialený server neprijal tlačovú úlohu, pravdepodobne preto, lebo tlačiareň " "nie je zdieľaná." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Odoslané" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Skúšobná stránka odoslaná ako úloha %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "odosielanie príkazu na údržbu" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Príkaz na údržbu bol odoslaný ako úloha %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Surová fronta" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" "Nie je možné získať podrobnosti o fronte. Fronta bude spracovaná ako surová." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Súbor PPD pre túto frontu je poškodený." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Počas pripájania na CUPS server sa vyskytol problém." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Voľba „%s“ má pevne danú hodnotu „%s“, ktorá sa nedá zmeniť." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Táto tlačiareň nezobrazuje úroveň atramentu." @@ -2157,200 +2160,200 @@ msgstr "" "Má sa teraz upraviť brána firewall na povolenie všetkých prichádzajúcich " "pripojení IPP?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Pripojiť..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Vyberte iný tlačový server CUPS" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "Na_stavenia..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Upraviť nastavenia servera" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Tlačiareň" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Trieda" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "P_remenovať" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplikovať" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_Nastaviť ako predvolenú" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Vytvoriť triedu" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Zobraziť _frontu tlačiarne" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Povo_lená" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Zdieľaná" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Výrobca / Model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nová" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Nastavenia tlače - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Pripojené k %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "získavanie podrobností o fronte" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Sieťová tlačiareň (nájdená)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Sieťová trieda (nájdená)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Trieda" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Sieťová tlačiareň" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Zdieľaná sieťová tlačiareň" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Rozhranie služby nie je dostupné" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Nemožno spustiť službu na vzdialenom serveri" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Otvára sa pripojenie k %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Nastaviť predvolenú tlačiareň" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Chcete nastaviť túto tlačiareň ako predvolenú pre celý systém?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Na_staviť ako predvolenú tlačiareň pre celý systém" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Vyčistiť moje osobné predvolené nastavenie" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Nastaviť ako osobnú _predvolenú tlačiareň" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "nastavenie predvolenej tlačiarne" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Nedá sa premenovať" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Vo fronte sú úlohy." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Premenovanie zmaže históriu fronty" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Dokončené úlohy nebude možné znovu vytlačiť." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "premenováva sa tlačiareň" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Skutočne odstrániť triedu „%s“?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Skutočne odstrániť tlačiareň „%s“?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Skutočne odstrániť označené umiestnenia?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "odstraňuje sa tlačiareň %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publikovať zdieľané tlačiarne" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2358,32 +2361,31 @@ msgstr "" "Zdieľané tlačiarne nie sú dostupné ostatným ľuďom, pokiaľ nie je v nastavení " "servera aktivovaná voľba 'Publikovať zdieľané tlačiarne'." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Chcete vytlačiť skúšobnú stránku?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Vytlačiť skúšobnú stránku" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Nainštalovať ovládač" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Tlačiareň „%s“ vyžaduje balíček %s, ktorý nie je momentálne nainštalovaný." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Chýba ovládač" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2432,7 +2434,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 msgid "translator-credits" -msgstr "Mike Karas\n" +msgstr "" +"Mike Karas\n" "Lubomir Kundrak\n" "Ondrej Šulek\n" "Dušan Kazik" @@ -2446,13 +2449,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "_Požadovať šifrovanie" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS _server:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "_Požadovať šifrovanie" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Pripájanie na server CUPS" @@ -2887,13 +2890,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Jemná grafika:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Fotografia:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Fotografia:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Výstupná kvalita" @@ -2951,21 +2954,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Stav tlačiarne:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Zmeniť..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Výrobca a model:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "stav tlačiarne" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Zmeniť..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "výrobca a model" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "stav tlačiarne" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -3001,9 +3004,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Zdieľaná" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Nepublikované\n" +msgstr "" +"Nepublikované\n" "Pozrite nastavenia servera" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3084,13 +3089,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientácia:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Stránok na list:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Zväčšiť na celú plochu" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Stránok na list:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Rozloženie stránok:" @@ -3100,148 +3105,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Jas:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Obnoviť" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Ukončenia:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Priorita úlohy:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Veľkosť stránky:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Strany:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Pozdržať do:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Poradie výstupu:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Kvalita tlače:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Rozlíšenie tlačiarne:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Výstupný kôš:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Viac" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Spoločné voľby" +msgid "Reset" +msgstr "Obnoviť" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Zmena veľkosti:" +msgid "More" +msgstr "Viac" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Spoločné voľby" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadlovo" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Zmena veľkosti:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Saturácia:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Vyváženie farieb:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Voľby obrazu" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Znakov na palec:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Riadkov na palec:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "bodov" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Ľavý okraj:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Pravý okraj:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Horný okraj:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Dolný okraj:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Pekná tlač" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Zalamovať slová" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Stĺpcov:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Horný okraj:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Dolný okraj:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "bodov" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Voľby textu" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Pre pridanie novej voľby zadajte jej názov do políčka nižšie a kliknite na " "Pridať." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Ďalšie voľby (pokročilé)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Voľby úlohy" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Úrovne atramentu/tonera" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Pre túto tlačiareň nie sú žiadne stavové správy." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Stavová správa" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Úroveň náplne/tonera" @@ -3307,8 +3340,7 @@ msgstr "_Povoliť vzdialenú správu" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" -msgstr "" -"Povoliť po_užívateľom zrušenie akejkoľvek úlohy (nie iba ich vlastnej)" +msgstr "Povoliť po_užívateľom zrušenie akejkoľvek úlohy (nie iba ich vlastnej)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3499,11 +3531,11 @@ msgstr "Varovanie tlačiarne" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Tlačiareň „%s“: „%s“." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Čakajte, prosím" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Zhromažďovanie informácii" @@ -3556,8 +3588,7 @@ msgstr "Neplatný PPD súbor" msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" -msgstr "" -"PPD súbor pre tlačiareň „%s“ neodpovedá požiadavkám. Možné dôvody sú:" +msgstr "PPD súbor pre tlačiareň „%s“ neodpovedá požiadavkám. Možné dôvody sú:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3683,7 +3714,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Veľkosť stránky pre tlačovú úlohu:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Veľkosť stránky pre tlačiareň:" @@ -3988,4 +4019,3 @@ msgid "" msgstr "" "Pre každú frontu môžete upraviť predvolenú veľkosť stránky a iné voľby " "ovládača, ako zobrazenie úrovní a stavových správ atramentu alebo toneru." - diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 711692ecc..54d3f7810 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrej Znidarsic , 2013 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -12,75 +12,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 05:42-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/sl/)\n" "Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Ni ustreznega dovoljenja" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Geslo morda ni pravilno." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Overitev (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Napaka strežnika CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Napaka strežnika CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Prišlo je do napake med opravilom CUPS: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Opravilo je bilo preklicano" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Overitev" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Zapomni si geslo" @@ -88,8 +88,7 @@ msgstr "Zapomni si geslo" msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." -msgstr "" -"Morda je geslo napačno ali pa strežnik onemogoča oddaljeno skrbništvo." +msgstr "Morda je geslo napačno ali pa strežnik onemogoča oddaljeno skrbništvo." #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "Zahtevana je nadgradnja" msgid "Server error" msgstr "Napaka strežnika" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Ni povezave" @@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "brisanje tiskalniškega posla" msgid "canceling job" msgstr "preklic tiskalniškega posla" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "_Prekliči" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Prekliči izbrane posle" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "Uporabnik" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" @@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "Lastnosti posla" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "povrnjeno" msgid "Save File" msgstr "Shrani datoteko" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -477,12 +476,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Na čakanju" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "V obdelavi" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" @@ -513,7 +512,7 @@ msgstr "Privzeto" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -584,15 +583,14 @@ msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "" -"Gonilniki PostScript tiskalnikov (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." -"GZ)" +"Gonilniki PostScript tiskalnikov (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "Vse datoteke (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Poišči" @@ -616,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "Zamenjaj gonilnik" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "pripravljanje seznama naprav" @@ -629,7 +627,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Iskanje" @@ -653,7 +651,7 @@ msgstr "Omrežni tiskalnik" msgid "Find Network Printer" msgstr "Poišči omrežni tiskalnik" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Tiskalnik Windows prek SAMBA" @@ -665,28 +663,28 @@ msgstr "Dovoli vse dohodne pakete IPP Browse" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Dovoli ves dovoden promet mDNS" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Prilagodi požarni zid" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Naredi kasneje" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Aktualni)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Skeniranje ..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Ni tiskalnikov v skupni rabi" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -694,108 +692,108 @@ msgstr "" "Ni bilo najdenih tiskalnikov v souporabi. Preverite, da je Samba označen kot " "zaupanja vreden v nastavitvah požarnega zidu." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Omogoči vsa dohodna brskanja paketov SMB/CIFS" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Skupna raba tiskalnika potrjena" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Tiskalnik v souporabi je dostopen." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Tiskalnik v souporabi ni dostopen." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Skupna raba tiskalnika ni na voljo" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Vzporedna vrata" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Zaporedna vrata" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "čakalna vrsta LPD/LPR '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "čakalna vrsta LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Oddaljeni tiskalnik CIPS preko DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s omrežni tiskalnik preko DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Omrežni tiskalnik preko DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Tiskalnik priključen na vzporedna vrata." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Tiskalnik priključen na USB vrata." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Tiskalnik povezan preko Bluetootha." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -803,7 +801,7 @@ msgstr "" "Za delovanje večopravilne naprave ali tiskanja je uporabljena programska " "oprema HPLIP." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -811,71 +809,73 @@ msgstr "" "Za delovanje večopravilne naprave ali pošiljanje faksov je uporabljena " "programska oprema HPLIP." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Krajevni tiskalnik, ki ga je zaznal sistem (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Iskanje tiskalnikov" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Na tem naslovu ni bilo mogoče najti tiskalnika." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Izberite iz rezultatov iskanja --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Ni zadetkov --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Krajevni gonilnik" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (priporočeno)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Foomatic je ustvaril ta PPD gonilnik." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Razdeljiv" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Ni znanih podpornih stikov" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Ni določen." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Napaka podatkovne baze" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Gonilnik '%s' ni mogoče uporabiti s tiskalnikom '%s %s'." @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Gonilnik '%s' ni mogoče uporabiti s tiskalnikom '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" @@ -891,39 +891,39 @@ msgstr "" "paket '%s'." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Napaka gonilnika PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Napaka pri branju PPD datoteke. Možen vzrok:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Dostopni gonilniki" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Ni bilo mogoče prejeti PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "pridobivanje PPD-ja" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Ni možnosti, ki bi jih bilo mogoče namestiti" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "dodajanje tiskalnika %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "spreminjanje tiskalnika %s" @@ -1106,8 +1106,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Ločljivost tiskalnika:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1134,11 +1135,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1345,7 +1346,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Namestitvene izbire" @@ -1658,7 +1659,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Ročni podajalnik" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Večnamenski pladenj" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1809,11 +1811,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "Zajemanje PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Nedejaven" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Zaseden" @@ -2026,20 +2028,20 @@ msgstr "" "Spremembe bodo mogoče šele ko boste\n" "razrešili nasprotja." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Možnosti tiskalnika" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "spreminjanje razreda %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Pobrisali boste ta razred!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Vseeno nadaljujem?" @@ -2047,19 +2049,19 @@ msgstr "Vseeno nadaljujem?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "pridobivanje nastavitev strežnika" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "tiskanje preizkusne strani" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Ni mogoč" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2067,51 +2069,51 @@ msgstr "" "Oddaljeni strežnik ni sprejel tiskalniškega posla. Najverjetneje tiskalnik " "ni v souporabi." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Poslano" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Preizkusna stran je bila poslana kot opravilo %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "pošiljanje vzdrževalnega ukaza" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Vzdrževalni ukaz je bil poslan kot posel %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Datoteka PPD za čakalno vrsto je poškodovana." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Prišlo je do napake pri povezavi s CUPS strežnikom." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Možnost '%s' ima vrednost '%s' ki je ni mogoče spremeniti." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Podatek o napolnjenosti kartuš za ta tiskalnik ni na voljo." @@ -2137,203 +2139,203 @@ msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" "Ali želite prilagoditi požarni zid, da bodo dohodne povezave IPP dovoljene?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Poveži se ..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Izberite drug strežnik CUPS" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Nastavitve ..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Prilagodi nastavitve strežnika" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Tiskalnik" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Razred" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "P_reimenuj" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Podvoji" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Nastavi kot pri_vzet" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Ustvari razred" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Poglej čakalno v_rsto tiskanja" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "o_mogočeno" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_V skupni rabi" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Izdelovalec / Model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Lih" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Osveži" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Nov" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Nastavitve tiskanja - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Povezan z %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "pridobivanje podrobnosti o čakalni vrsti" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Omrežni tiskalnik (prikazan)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Omrežni razred (prikazan)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Razred" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Omrežni tiskalnik" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Omrežna souporaba tiskanlnika" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Ogrodje storitve ni na voljo" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Storitve ni mogoče začeti na oddaljenem strežniku" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Odpiranje povezave s/z %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Nastavi privzeti tiskalnik" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" "Želite nastaviti izbrani tiskalnik kot privzeti tiskalnik za ves sistem?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Nastavi privzeti tiskalnik za ves _sistem" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "P_očisti moje osebne privzete nastavitve" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Nastavi kot moj _osebni privzeti tiskalnik" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "nastavljanje privzetega tiskalnika" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Ni mogoče preimenovati" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "V čakalni vrsti so posli." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Preimenovanje bo izbrisalo zgodovino" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Dokončana opravila ne bodo več na voljo za ponovno tiskanje." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "preimenovanje tiskalnika" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati razred '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati tiskalnik '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati izbrane cilje?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "brisanje tiskalnika %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Tiskalniki v javni skupni rabi" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2341,31 +2343,30 @@ msgstr "" "Tiskalniki v skupni rabi niso na voljo drugim uporabnikom, če možnost " "'Tiskalniki v javni skupni rabi' ni izbrana v nastavitvah strežnika." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Ali želite natisniti preizkusno stran?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Natisni preizkusno stran" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Namestitev gonilnika" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Tiskalnik '%s' zahteva %s programski paket, ki pa ni nameščen." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Manjkajoči gonilnik" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2406,8 +2407,8 @@ msgstr "" "PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. Oglejte si\n" "GNU General Public Licence za več podrobnosti.\\n\n" "Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo GNU General Public License; " -"v primeru, da kopije niste prejeli, pišite na Free Software Foundation, Inc." -", 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"v primeru, da kopije niste prejeli, pišite na Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2437,13 +2438,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Povezava" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Zahtevaj _šifriranje" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Strežnik CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Zahtevaj _šifriranje" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Povezovanje s strežnikom CUPS" @@ -2878,13 +2879,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Vrstična umetnost:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Fotografija:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Fotografija:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Kakovost tiskalniškega izpisa" @@ -2942,21 +2943,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Stanje tiskalnika:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Spremeni ..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Proizvajalec in model:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "stanje tiskalnika" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Spremeni ..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "znamka in model" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "stanje tiskalnika" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -2992,9 +2993,11 @@ msgid "Shared" msgstr "V souporabi" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Ni objavljeno\n" +msgstr "" +"Ni objavljeno\n" "Preglejte nastavitve strežnika" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3004,7 +3007,7 @@ msgstr "Stanje" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "Napačno pravilo: " +msgstr "Napačno pravilo: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3077,13 +3080,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Usmerjenost:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Strani na ploskev:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Raztegni do prilaganja" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Strani na ploskev:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Izgled postavitve večih strani na ploskev::" @@ -3093,148 +3096,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Svetlost:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Ponastavi" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Izgotovitve:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Prioriteta opravila:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Medij:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Ploskve:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Zadrži do:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Vrstni red izpisa:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Kakovost tiska:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Ločljivost tiskalnika:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Izhodni pladenj:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Več" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Pogoste možnosti" +msgid "Reset" +msgstr "Ponastavi" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Raztegovanje:" +msgid "More" +msgstr "Več" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Pogoste možnosti" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Zrcalno" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Raztegovanje:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Zasičenost:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Barvna prilagoditev:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Lastnosti slik" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Znakov na palec:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Vrstic na palec" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "točk" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Levi rob:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Desni rob:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Zgornji rob:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Spodnji rob:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Olepšano tiskanje" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Prelom vrstice" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Stolpci:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Zgornji rob:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Spodnji rob:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "točk" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Možnosti besedila" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Za dodajanje nove možnosti vpišite njeno ime v spodnje polje in kliknite " "dodaj." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Ostale možnosti (Napredno)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Možnosti opravila" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Ravni črnila/tonerja" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Ni sporočil o stanju za ta tiskalnik." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Sporočila o stanju" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Ravni črnila/tonerja" @@ -3492,11 +3523,11 @@ msgstr "Opozorilo tiskalnika" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Tiskalnik '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Prosim, počakajte" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Pridobivanje podatkov" @@ -3676,7 +3707,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Velikost strani posla tiskanja:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Velikost strani tiskalnika:" @@ -3978,4 +4009,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 9817c71d4..4ce2b7e12 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Miloš Komarčević , 2007 @@ -10,75 +10,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:00-0500\n" "Last-Translator: Momcilo Medic \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/sr/)\n" "Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Неовлашћен" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Лозинка је можда нетачна." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Аутентификација (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Грешка CUPS сервера" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Грешка CUPS сервера (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Грешка током CUPS радње: „%s“." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Покушај поново" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Радња отказана" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Име корисника:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Памти лозинку" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Неопходна је надградња" msgid "Server error" msgstr "Грешка сервера" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Није спојен" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "бришем посао" msgid "canceling job" msgstr "отказујем посао" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "_Откажи" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Откажи означене послове" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "О_бриши" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Корисник" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Штампач" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Особине посла" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "преузето" msgid "Save File" msgstr "Сачувај датотеку" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -476,12 +476,12 @@ msgid "Pending" msgstr "На чекању" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Обрађује" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Заустављен" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Подразумевано" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Ништа" @@ -583,15 +583,14 @@ msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "" -"Датотеке описа PostScript штампача (*.ppd,*.PPD, *.ppd.gz, *PPD.gz, *.PPD." -"GZ)" +"Датотеке описа PostScript штампача (*.ppd,*.PPD, *.ppd.gz, *PPD.gz, *.PPD.GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "Све датотеке (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Претрага" @@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "Преузми управљачки програм за штампач" msgid "Change Driver" msgstr "Промени управљачки програм" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "добављам списак уређаја" @@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "Инсталирам управљачки програм %s" msgid "Installing ..." msgstr "Инсталирам ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Претраживање" @@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Мрежни штампач" msgid "Find Network Printer" msgstr "Нађи мрежни штампач" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows штампач преко SAMBA-е" @@ -664,28 +663,28 @@ msgstr "Дозволи долазне IPP пакете разгледања" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Дозволи сав долазни mDNS саобраћај" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Подеси заштитни зид" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Уради касније" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Текући)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Прегледање..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Нема дељених штампача" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -693,108 +692,108 @@ msgstr "" "Није пронађен ниједан дељени штампач. Молимо вас да проверите да ли је Samba " "сервис означен као од поверења у вашој конфигурацији заштитног зида." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Дозволи све долазне SMB/CIFS пакете разгледања" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Проверено дељено штампање" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Овај дељени штампач је приступачан." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Овај дељени штампач није приступачан." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Дељени штампач није приступачан." -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Паралелни порт" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Серијски порт" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "УСБ" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Слој за хардверску апстракцију (HAL)." -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR ред „%s“" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR ред" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Удаљени CUPS штампач преко DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s мрежни штампач преко DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Мрежни штампач преко DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Штампач прикључен на паралелни порт." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Штампач прикључен на USB порт." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Штампач повезан преко Bluetooth-а." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -802,7 +801,7 @@ msgstr "" "HPLIP софтвер управља штампачем, или функцијом за штампање вишенаменског " "уређаја." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -810,72 +809,74 @@ msgstr "" "HPLIP софтвер управља факс машином, или функцијом за слање факса " "вишенаменског уређаја." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "Локални штампач откривен од стране Слоја за хардверску апстракцију (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Тражи штампаче" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Штампач није пронађен на тој адреси" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "— Изабери из резултата претраге —" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "— Ништа није нађено —" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Локални управљачки програм" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (препоручено)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Овај PPD је направио foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "ОтвореноШтампање" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Дељење омогућено" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Контакти за подршку нису познати" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Није наведено." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Грешка у бази података" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "„%s“ управљачки програм не може бити коришћен са штампачем „%s %s“." @@ -883,46 +884,46 @@ msgstr "„%s“ управљачки програм не може бити ко #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" "Мораћете инсталирати „%s“ пакет да бисте користили овај управљачки програм." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD грешка" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Читање PPD датотеке није успело. Могући разлози следе:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Преузимљиви управљачки програми" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Неуспео покушај превлачења PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "добављам PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Нема опција које се могу инсталирати" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "додајем штампач %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "мењам %s штампач" @@ -1105,8 +1106,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Резолуција штампача:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1133,11 +1135,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Опције које се могу инсталирати" @@ -1657,7 +1659,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Ручно увлачење папира" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Вишенаменска фиока" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1808,11 +1811,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "добављам PPD-е" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Мирује" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Заузет" @@ -2025,20 +2028,20 @@ msgstr "" "Промене ће бити примењене када\n" "се сукоби разреше." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Опције штампача" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "измењујем класу %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Ово ће избрисати ову класу!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Свакако настави?" @@ -2046,19 +2049,19 @@ msgstr "Свакако настави?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "добављам поставке сервера" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "штампам пробну страницу" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Није могуће" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2066,51 +2069,51 @@ msgstr "" "Удаљени сервер није прихватио посао за штампање, највероватније зато што " "штампач није дељен." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Послато" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Пробна страница је послата као посао %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "шаљем наредбу за одржавање" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Наредба за одржавање је послата као посао %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Изворни ред" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Неуспешно преузимање детаља реда. Третирам ред као изворни." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "PPD датотека за овај ред је оштећена." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Грешка током повезивања на CUPS сервер." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Вредност опције „%s“ је „%s“ и не може бити уређивана." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Нивои мастила се не извештавају за овај штампач." @@ -2135,200 +2138,200 @@ msgstr "мењам поставке сервера" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Подесити заштитни зид како би све долазне IPP везе биле дозвољене?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "П_овежи..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Изаберите други CUPS сервер" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "По_ставке..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Подесите поставке сервера" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "Ш_тампач" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Класа" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "П_реименуј" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Удвостручи" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "По_стави као подразумевани" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "Направи _класу" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Погледај _ред штампања" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Омогуће_н" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Дељен" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Произвођач / Модел" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Нови" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Подешавања штампе - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Спојен са %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "добављам детаље реда за чекање" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Мрежни штампач (откривен)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Мрежна класа (откривена)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Класа" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Мрежни штампач" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Дељени мрежни штампач" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Сервисни оквир није доступан" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Не могу да покренем сервис на удаљеном серверу" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Отварам везу са %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Постави подразумевани штампач" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Желите ли да поставите ово као широм система подразумевани штампач?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Постави као подразумевани штампач _система" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Очисти моје лично подразумевано подешавање" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Постави као мој _лични подразумевани штампач" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "Постављам подразумевани штампач" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Не може се преименовати" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Има још послова у реду на чекање." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Промена имена ће изгубити историју" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Завршени послови неће више бити доступни за поновно штампање." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "преименујем штампач" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Стварно избрисати класу „%s“?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Стварно избрисати штампач „%s“?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Стварно избрисати изабрана одредишта?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "бришем штампач %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Објави дељене штампаче" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2336,31 +2339,30 @@ msgstr "" "Дељени штампачи нису приступачни другим људима уколико опција „Објави дељени " "штампач“ није укључена у поставкама сервера." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Да ли би жељели одштампати пробну страницу?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Одштампај пробну страницу" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Инсталирај управљачки програм" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Штампач „%s“ захтева пакет %s али он није тренутно инсталиран. " -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Недостаје управљачки програм" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2423,13 +2425,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Повежи" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Захтевај шифрирањ_е" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS _сервер:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Захтевај шифрирањ_е" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Повезујем се са CUPS сервером" @@ -2490,8 +2492,7 @@ msgstr "Име штампача" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:5 msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" -msgstr "" -"Опис који је људима разумљив као „HP LaserJet са обостраним штампањем“" +msgstr "Опис који је људима разумљив као „HP LaserJet са обостраним штампањем“" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:6 msgid "Description (optional)" @@ -2657,7 +2658,8 @@ msgstr "Уређај" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:51 msgid "Choose Driver" -msgstr "Изаберите управљачки програм" +msgstr "" +"Изаберите управљачки програм" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:52 msgid "Select printer from database" @@ -2867,13 +2869,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Цртеж:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Фото:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Графика:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Фото:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Квалитет" @@ -2931,21 +2933,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Стање штампача:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Промени..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Марка и модел:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "стање штампача" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Промени..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "произвођач и модел" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "стање штампача" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Поставке" @@ -2981,9 +2983,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Дељен" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Није објављен\n" +msgstr "" +"Није објављен\n" "Погледајте поставке сервера" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3065,13 +3069,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Усмереност:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Страница по листу:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Прилагоди величини странице" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Страница по листу:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Распоред страница на листу:" @@ -3081,148 +3085,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Осветљење:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Почетна вредност" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Завршавања:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Првенство посла:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Медија:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Стране:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Задржи до:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Редослед излаза:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Квалитет штампе:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Резолуција штампача:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Излазна тацна:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Више" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Опште опције" +msgid "Reset" +msgstr "Почетна вредност" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Размера:" +msgid "More" +msgstr "Више" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Опште опције" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Одраз" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Размера:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Засићење:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Подешавање тона:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Гама:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Опције за слике" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Знакова по инчу:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Линија по инчу:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "тачака" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Лева маргина:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Десна маргина:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Горња маргина:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Доња маргина:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Улепшано штампање" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Прелом реда" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Колоне: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Горња маргина:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Доња маргина:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "тачака" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Опције за текст" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Да бисте додали нову опцију, унесите њено име у поље испод и притисните " "додај." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Остале опције (напредно)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Опције посла" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Ниво мастила/тонера" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Нема порука о стању овог штампача." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Поруке стања" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Ниво мастила/тонера" @@ -3480,11 +3512,11 @@ msgstr "Упозорење штампача" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Штампач „%s“: „%s“." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Сачекајте" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Скупљам податке" @@ -3664,7 +3696,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Величина странице за овај посао:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Величина странице штампача" @@ -3973,4 +4005,3 @@ msgstr "" "За сваки ред, можете подесити подразумевану величину странице и остале " "опције управљачког програма, као и надзор нивоа мастила/тонера и статусне " "поруке." - diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 08570128a..a6f532652 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 05:56-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/system-" @@ -22,62 +22,62 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.5\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Neovlašćen" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Lozinka je možda netačna." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autentifikacija (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Greška CUPS servera" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Greška CUPS servera (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Greška tokom CUPS radnje: „%s“." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Pokušaj ponovo" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Radnja otkazana" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Ime korisnika:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domen:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikacija" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Pamti lozinku" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Neophodna je nadgradnja" msgid "Server error" msgstr "Greška servera" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Nije spojen" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "brišem posao" msgid "canceling job" msgstr "otkazujem posao" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "_Otkaži" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "O_briši" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Korisnik" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Štampač" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Osobine posla" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "preuzeto" msgid "Save File" msgstr "Sačuvaj datoteku" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -475,12 +475,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Obrađuje" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljen" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Podrazumevano" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Sve datoteke (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Pretraga" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "Promeni upravljački program" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "dobavljam spisak uređaja" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Pretraživanje" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Mrežni štampač" msgid "Find Network Printer" msgstr "Nađi mrežni štampač" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows štampač preko SAMBA-e" @@ -662,28 +662,28 @@ msgstr "Dozvoli dolazne IPP pakete razgledanja" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Dozvoli sav dolazni mDNS saobraćaj" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Podesi zaštitni zid" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Tekući)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Pregledanje..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Nema deljenih štampača" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -691,94 +691,94 @@ msgstr "" "Nije pronađen nijedan deljeni štampač. Molimo vas da proverite da li je " "Samba servis označen kao od poverenja u vašoj konfiguraciji zaštitnog zida." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Provereno deljeno štampanje" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Ovaj deljeni štampač je pristupačan." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Ovaj deljeni štampač nije pristupačan." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Deljeni štampač nije pristupačan." -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Paralelni port" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Serijski port" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Sloj za hardversku apstrakciju (HAL)." -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR red „%s“" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR red" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Štampač priključen na paralelni port." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 #, fuzzy msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " @@ -787,15 +787,15 @@ msgstr "" "HPLIP softver upravlja faks mašinom, ili funkcijom za slanje faksa " "višenamenskog uređaja." -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Štampač priključen na USB port." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" "HPLIP softver upravlja štampačem, ili funkcijom za štampanje višenamenskog " "uređaja." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -811,52 +811,52 @@ msgstr "" "HPLIP softver upravlja faks mašinom, ili funkcijom za slanje faksa " "višenamenskog uređaja." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "Lokalni štampač otkriven od strane Sloja za hardversku apstrakciju (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Traži štampače" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Štampač nije pronađen na toj adresi" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "— Izaberi iz rezultata pretrage —" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "— Ništa nije nađeno —" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Lokalni upravljački program" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (preporučeno)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Ovaj PPD je napravio foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OtvorenoŠtampanje" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Deljenje omogućeno" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format msgid "" "\n" @@ -865,20 +865,20 @@ msgstr "" "\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Kontakti za podršku nisu poznati" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Nije navedeno." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Greška u bazi podataka" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "„%s“ upravljački program ne može biti korišćen sa štampačem „%s %s“." @@ -886,46 +886,46 @@ msgstr "„%s“ upravljački program ne može biti korišćen sa štampačem #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" "Moraćete instalirati „%s“ paket da biste koristili ovaj upravljački program." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD greška" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Čitanje PPD datoteke nije uspelo. Mogući razlozi slede:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Preuzimljivi upravljački programi" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Neuspeo pokušaj prevlačenja PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "dobavljam PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Nema opcija koje se mogu instalirati" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "dodajem štampač %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "menjam %s štampač" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1145,11 +1145,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "Višenamenska fioka" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opcije koje se mogu instalirati" @@ -1714,7 +1714,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Ručno uvlačenje papira" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Višenamenska fioka" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1869,11 +1870,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "dobavljam PPD-e" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Miruje" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Zauzet" @@ -2086,20 +2087,20 @@ msgstr "" "Promene će biti primenjene kada\n" "se sukobi razreše." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Opcije štampača" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "izmenjujem klasu %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Ovo će izbrisati ovu klasu!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Svakako nastavi?" @@ -2107,19 +2108,19 @@ msgstr "Svakako nastavi?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "dobavljam postavke servera" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "štampam probnu stranicu" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Nije moguće" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2127,51 +2128,51 @@ msgstr "" "Udaljeni server nije prihvatio posao za štampanje, najverovatnije zato što " "štampač nije deljen." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Poslato" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Probna stranica je poslata kao posao %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "šaljem naredbu za održavanje" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Naredba za održavanje je poslata kao posao %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Greška tokom povezivanja na CUPS server." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Vrednost opcije „%s“ je „%s“ i ne može biti uređivana." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Nivoi mastila se ne izveštavaju za ovaj štampač." @@ -2196,202 +2197,202 @@ msgstr "menjam postavke servera" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Podesiti zaštitni zid kako bi sve dolazne IPP veze bile dozvoljene?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "P_oveži..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Izaberite drugi CUPS server" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "Po_stavke..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Podesite postavke servera" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "Š_tampač" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klasa" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "P_reimenuj" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Udvostruči" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Po_stavi kao podrazumevani" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "Napravi _klasu" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Pogledaj _red štampanja" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "Omoguće_n" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Deljen" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Proizvođač / Model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Neparno" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Osveži" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Novi" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Spojen sa %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "dobavljam detalje reda za čekanje" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Mrežni štampač (otkriven)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Mrežna klasa (otkrivena)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Mrežni štampač" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Deljeni mrežni štampač" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Otvaram vezu sa %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Postavi podrazumevani štampač" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Želite li da postavite ovo kao širom sistema podrazumevani štampač?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Postavi kao podrazumevani štampač _sistema" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Očisti moje lično podrazumevano podešavanje" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Postavi kao moj _lični podrazumevani štampač" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "Postavljam podrazumevani štampač" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Ne može se preimenovati" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Ima još poslova u redu na čekanje." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Promena imena će izgubiti istoriju" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Završeni poslovi neće više biti dostupni za ponovno štampanje." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "preimenujem štampač" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Stvarno izbrisati klasu „%s“?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Stvarno izbrisati štampač „%s“?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Stvarno izbrisati izabrana odredišta?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "brišem štampač %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Objavi deljene štampače" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2399,30 +2400,30 @@ msgstr "" "Deljeni štampači nisu pristupačni drugim ljudima ukoliko opcija „Objavi " "deljeni štampač“ nije uključena u postavkama servera." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Da li bi željeli odštampati probnu stranicu?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Odštampaj probnu stranicu" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Instaliraj upravljački program" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Štampač „%s“ zahteva paket %s ali on nije trenutno instaliran. " -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Nedostaje upravljački program" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2473,13 +2474,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Konekcija" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Zahtevaj šifriranj_e" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS _server:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Zahtevaj šifriranj_e" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Povezujem se sa CUPS serverom" @@ -2913,13 +2914,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Crtež:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafika:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -2977,19 +2978,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Stanje štampača:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Promeni..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Marka i model:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Promeni..." + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -3114,13 +3115,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Usmerenost:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Stranica po listu:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Prilagodi veličini stranice" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Stranica po listu:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Raspored stranica na listu:" @@ -3130,148 +3131,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Osvetljenje:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Početna vrednost" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Završavanja:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Prvenstvo posla:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Medija:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Strane:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Zadrži do:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Redosled izlaza:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Više" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Opšte opcije" +msgid "Reset" +msgstr "Početna vrednost" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Razmera:" +msgid "More" +msgstr "Više" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Opšte opcije" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Odraz" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Razmera:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Zasićenje:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Podešavanje tona:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Opcije za slike" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Znakova po inču:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Linija po inču:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "tačaka" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Leva margina:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Desna margina:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Gornja margina:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Donja margina:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Ulepšano štampanje" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Prelom reda" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Kolone: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Gornja margina:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Donja margina:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "tačaka" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Opcije za tekst" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Da biste dodali novu opciju, unesite njeno ime u polje ispod i pritisnite " "dodaj." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Ostale opcije (napredno)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Opcije posla" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Nivo mastila/tonera" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Nema poruka o stanju ovog štampača." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Poruke stanja" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Nivo mastila/tonera" @@ -3527,11 +3556,11 @@ msgstr "Upozorenje štampača" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Štampač „%s“: „%s“." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Sačekajte" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Skupljam podatke" @@ -3707,7 +3736,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Veličina stranice za ovaj posao:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Veličina stranice štampača" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9acbf5dfa..995d8f248 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Magnus Glantz , 2007 @@ -12,74 +12,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-28 05:22-0400\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/sv/)\n" "Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Inte behörig" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Lösenordet kan vara felaktigt." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Autentisering (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Fel i CUPS-server" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Fel i CUPS-server (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Det inträffade ett fel vid CUPS-operationen \"%s\"." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Åtgärden avbruten" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domän:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Kom ihåg lösenord" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Uppgradering krävs" msgid "Server error" msgstr "Serverfel" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "tar bort jobb" msgid "canceling job" msgstr "avbryter jobb" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "_Avbryt" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Avbryt markerade jobb" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Användare" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Skrivare" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Jobbattribut" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "hämtad" msgid "Save File" msgstr "Spara fil" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -479,12 +479,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Väntar" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Behandlar" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Standard" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Hämta skrivardrivrutin" msgid "Change Driver" msgstr "Ändra drivrutin" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "hämtar enhetslista" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "installerar drivrutinen %s" msgid "Installing ..." msgstr "Installerar …" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Söker" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Nätverksskrivare" msgid "Find Network Printer" msgstr "Sök nätverksskrivare" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Windows-skrivare via SAMBA" @@ -667,28 +667,28 @@ msgstr "Tillåt alla inkommande IPP Browse-paket" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Tillåt all inkommande mDNS-trafik" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Justera brandväggen" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Gör det senare" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Aktuell)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Söker..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Inga skrivarutdelningar" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -696,108 +696,108 @@ msgstr "" "Det gick inte att hitta några skrivarutdelningar. Kontrollera att Samba-" "tjänsten är markerad som pålitlig i din brandväggskonfiguration." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Tillåt alla inkommande SMB/CIFS bläddringspaket" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Skrivarutdelning validerad" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Den här utdelade skrivaren är tillgänglig." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Den utdelade skrivaren är inte åtkomlig." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Skrivarutdelning inte tillgänglig" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Parallellport" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Serieport" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Blåtand" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR-kö \"%s\"" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR-kö" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Fjärr-CUPS-skrivare via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s-nätverksskrivare via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Nätverksskrivare via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "En skrivare ansluten till parallellporten." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "En skrivare ansluten till en USB-port." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "En skrivare ansluten via Blåtand." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "HPLIP-programvara driver en skrivare eller skrivfunktionen för en " "multifunktionsenhet." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -813,71 +813,73 @@ msgstr "" "HPLIP-programvara en fax-maskin eller faxfunktionen för en " "multifunktionsenhet." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Lokal skrivare upptäckt av Hardware Abstraction Layer (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Söker efter skrivare" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Ingen skrivare hittades på den adressen." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Välj från sökresultatet --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Inga sökträffar hittades --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Lokal drivrutin" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (rekommenderad)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Denna PPD är genererad av foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Distribuerbar" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Inga supportkontakter kända" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Inte angiven." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Databasfel" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Drivrutinen \"%s\" kan inte användas med skrivaren \"%s %s\"." @@ -885,45 +887,45 @@ msgstr "Drivrutinen \"%s\" kan inte användas med skrivaren \"%s %s\"." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Du behöver installera paketet \"%s\" för att använda denna drivrutin." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD-fel" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Misslyckades att läsa PPD-filen. Möjliga anledningar är:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Hämtningsbara drivrutiner" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Misslyckades med att hämta PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "hämtar PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Inga installerbara alternativ" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "lägger till skrivaren %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "ändrar skrivaren %s" @@ -1106,8 +1108,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "Skrivarupplösning:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1134,11 +1137,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1345,7 +1348,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Installerbara alternativ" @@ -1658,7 +1661,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Manuell inmatning" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Multisyfte-fack" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1809,11 +1813,11 @@ msgstr "LPT 1" msgid "fetching PPDs" msgstr "hämtar PPD-filer" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Overksam" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" @@ -2026,20 +2030,20 @@ msgstr "" "Ändringar kan bara användas efter\n" "dessa konflikter har lösts." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Skrivaralternativ" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "ändrar klassen %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Detta kommer ta bort denna klass!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Fortsätt ändå?" @@ -2047,19 +2051,19 @@ msgstr "Fortsätt ändå?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "hämtar serverinställningar" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "skriver ut testsida" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Inte möjligt" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2067,51 +2071,51 @@ msgstr "" "Fjärrservern accepterade inte utskriftsjobbet, troligen på grund av att " "skrivaren inte är utdelad." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Skickad" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Testsida skickad som jobb %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "skickar underhållskommando" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Underhållskommando skickat som jobb %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Rå kö" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Kan inte hämta ködetaljer. Betraktar kön som rå." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "PPD-filen för denna kö är skadad." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Det uppstod ett problem vid anslutning till CUPS-servern." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Alternativet \"%s\" har värdet \"%s\" och kan inte redigeras." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Färgnivåer rapporteras inte för denna skrivare." @@ -2137,202 +2141,202 @@ msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" "Justera brandväggen nu för att tillåta alla inkommande IPP-anslutningar?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Anslut..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Välj en annan CUPS-server" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Inställningar..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Justera serverinställningar" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Skrivare" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Klass" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Byt namn" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicera" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Ange som sta_ndard" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Skapa klass" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Visa utskriftsk_ö" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_Aktiverad" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Utdelad" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Tillverkare / Modell" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Skrivarinställningar - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Ansluten till %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "hämtar ködetaljer" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Nätverksskrivare (upptäckt)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Nätverksklass (upptäckt)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Klass" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Nätverksskrivare" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Skrivarutdelning på nätverket" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Tjänsteramverket är inte tillgängligt" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Det går inte att starta en tjänst på en fjärrserver" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Öppnar anslutning till %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Ange standardskrivare" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Vill du ange denna skrivare som systemets standard?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Ange som _systemets standardskrivare" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Töm min personliga standardinställning" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Ange som min _personliga standardskrivare" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "anger standardskrivare" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Kan inte byta namn" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Det finns kölagda jobb." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Namnbyte kommer att ta bort historiken" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" "Färdiga jobb kommer inte längre att vara tillgänglig för ytterligare " "utskrifter." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "byter namn på skrivare" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Verkligen ta bort klassen \"%s\"?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Verkligen ta bort markerade mål?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "tar bort skrivaren %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publicera utdelade skrivare" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2341,33 +2345,32 @@ msgstr "" "alternativet \"Publicera utdelade skrivare\" har aktiverats i " "serverinställningarna." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Vill du skriva ut en testsida?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Skriv ut testsida" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Installera drivrutin" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Skrivaren \"%s\" kräver paketet %s men det är inte installerat för " "närvarande." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Saknad drivrutin" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2436,13 +2439,13 @@ msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Kräv _kryptering" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS-_server:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Kräv _kryptering" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Ansluter till CUPS-server" @@ -2755,8 +2758,8 @@ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" -"På det här sättet kommer alla nuvarande alternativinställningar gå förlorade." -" Standardinställningar för den nya PPD kommer att användas. " +"På det här sättet kommer alla nuvarande alternativinställningar gå " +"förlorade. Standardinställningar för den nya PPD kommer att användas. " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2878,13 +2881,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Radkonst:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafik:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Utskriftskvalitet" @@ -2942,21 +2945,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Skrivartillstånd:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Ändra..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Tillverkare och modell." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "skrivartillstånd" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Ändra..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "märke och modell" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "skrivartillstånd" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -2992,9 +2995,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Utdelad" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Inte publicerad\n" +msgstr "" +"Inte publicerad\n" "Se serverinställningar" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3063,9 +3068,9 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"Ange inställningar som ska användas som standard för jobb för denna skrivare." -" Jobb som kommer till denna skrivarserver kommer ha dessa inställningar som " -"standard om det inte redan satts av programmet." +"Ange inställningar som ska användas som standard för jobb för denna " +"skrivare. Jobb som kommer till denna skrivarserver kommer ha dessa " +"inställningar som standard om det inte redan satts av programmet." #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3076,13 +3081,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Sida per blad:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Skala för att passa" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Sida per blad:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Sidor per bladlayout:" @@ -3092,148 +3097,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Ljusstyrka:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Efterbearbetning:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Jobbprioritet:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Media:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Sidor:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Håll kvar tills:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Utmatningsordning:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Utskriftskvalitet:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Skrivarupplösning:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Utmatningsfack:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Mera" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Vanliga alternativ" +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skalning:" +msgid "More" +msgstr "Mera" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Vanliga alternativ" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skalning:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Mättnad:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Färgtonsjustering:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Bildalternativ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Tecken per tum:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Rader per tum:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "punkter" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Vänstermarginal:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Högermarginal:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Överkantsmarginal:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Nederkantsmarginal:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Skönutskrift" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Textradbrytning" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Kolumner:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Överkantsmarginal:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Nederkantsmarginal:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "punkter" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Textalternativ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "För att lägga till ett nytt alternativ, ange dess namn i rutan nedan och " "klicka för att lägga till." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Andra alternativ (Avancerat)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Jobbalternativ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Nivåer för bläck/toner" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Det finns inga statusmeddelanden för denna skrivare." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Statusmeddelanden" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Nivåer för bläck/toner" @@ -3490,11 +3523,11 @@ msgstr "Skrivarvarning" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Skrivaren \"%s\": \"%s\"." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Var god vänta" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Samlar in information" @@ -3677,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Sidstorlek för utskriftsjobb:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Sidstorlek för skrivare:" @@ -3687,8 +3720,7 @@ msgstr "Skrivarplats" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" -msgstr "" -"Är skrivaren ansluten till denna dator eller tillgänglig på nätverket?" +msgstr "Är skrivaren ansluten till denna dator eller tillgänglig på nätverket?" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 msgid "Locally connected printer" @@ -3986,4 +4018,3 @@ msgid "" msgstr "" "För varje kö kan du justera standard sidstorlek och andra " "skrivarinställningar, samt se bläck-/tonernivåer och statusmeddelanden." - diff --git a/po/system-config-printer.pot b/po/system-config-printer.pot index 8b1c669f7..6acf7dbe3 100644 --- a/po/system-config-printer.pot +++ b/po/system-config-printer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,62 +17,62 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" msgid "Server error" msgstr "" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "canceling job" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "Document" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -467,12 +467,12 @@ msgid "Pending" msgstr "" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "" @@ -577,8 +577,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "Find Network Printer" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "" @@ -651,211 +651,211 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "" -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format msgid "" "\n" "(%s)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "" @@ -863,45 +863,45 @@ msgstr "" #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1112,11 +1112,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1787,11 +1787,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "" @@ -1999,20 +1999,20 @@ msgid "" "these conflicts are resolved." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "" @@ -2020,69 +2020,69 @@ msgstr "" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2107,229 +2107,229 @@ msgstr "" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2375,11 +2375,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" +msgid "CUPS _server:" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 -msgid "CUPS _server:" +msgid "Require _encryption" msgstr "" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 @@ -2792,11 +2792,11 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" +msgid "Graphics:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 -msgid "Graphics:" +msgid "Photo:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 @@ -2856,19 +2856,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." +msgid "Make and Model:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 -msgid "Make and Model:" +msgid "Change..." msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2987,11 +2987,11 @@ msgid "Orientation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" +msgid "Scale to fit" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 -msgid "Scale to fit" +msgid "Pages per side:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 @@ -3003,146 +3003,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" +msgid "Finishings:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 -msgid "Finishings:" +msgid "Job priority:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 -msgid "Job priority:" +msgid "Media:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 -msgid "Media:" +msgid "Sides:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 -msgid "Sides:" +msgid "Hold until:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 -msgid "Hold until:" +msgid "Output order:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 -msgid "Output order:" +msgid "Print quality:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 -msgid "Print quality:" +msgid "Printer resolution:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 -msgid "Printer resolution:" +msgid "Output bin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 -msgid "Output bin:" +msgid "100" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" +msgid "50" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" +msgid "Reset" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" +msgid "More" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 -msgid "Mirror" +msgid "1" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 -msgid "Saturation:" +msgid "Common Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 -msgid "Hue adjustment:" +msgid "Mirror" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 -msgid "Gamma:" +msgid "Scaling:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 -msgid "Image Options" +msgid "Saturation:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 -msgid "Characters per inch:" +msgid "Hue adjustment:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 -msgid "Lines per inch:" +msgid "Gamma:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" +msgid "0" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 -msgid "Left margin:" +msgid "1000" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 -msgid "Right margin:" +msgid "Image Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 -msgid "Pretty print" +msgid "Characters per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 -msgid "Word wrap" +msgid "Lines per inch:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 -msgid "Columns:" +msgid "Left margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" +msgid "Right margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" +msgid "Top margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 -msgid "Text Options" +msgid "Bottom margin:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 -msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgid "Pretty print" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +msgid "Word wrap" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 -msgid "Other Options (Advanced)" +msgid "Columns:" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 -msgid "Job Options" +msgid "10.00" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 -msgid "Ink/Toner Levels" +msgid "points" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 -msgid "There are no status messages for this printer." +msgid "Text Options" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 +msgid "Other Options (Advanced)" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 +msgid "Job Options" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 +msgid "Ink/Toner Levels" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 +msgid "There are no status messages for this printer." +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" @@ -3395,11 +3423,11 @@ msgstr "" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "" @@ -3558,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index cb0d08a7d..453b2aeae 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -14,74 +14,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 06:06-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/ta/)\n" "Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "அங்கீகரிக்கப்படவில்லை" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக இருக்கலாம்." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "அங்கீகாரம் (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS சேவையக பிழை" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS சேவையக பிழை (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS செயல்பாட்டின் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "மறுமுயற்சி" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "செயல்பாடு ரத்துசெய்யப்பட்டது" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "பயனர் பெயர்:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "செயற்களம்:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "அங்கீகாரம்" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவு கொள்ளவும்" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "மேம்படுத்தல் தேவைப்படுகி msgid "Server error" msgstr "சேவையக பிழை" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "இணைக்கப்படவில்லை" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "பணியை அழிக்கிறது" msgid "canceling job" msgstr "பணியை ரத்துசெய்கிறது" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "ரத்துசெய் (_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பணிகளை ரத்துசெய்யவும்" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "அழி (_D)" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "பயனர்" msgid "Document" msgstr "ஆவணம்" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "அச்சடிப்பி" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "பணி பண்புகள்" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "மீட்டெடுக்கப்பட்டது" msgid "Save File" msgstr "கொப்பை சேமி" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -406,8 +406,7 @@ msgstr "ஆவணம் `%s' ஆனது அச்சடிப்பிற் #: ../jobviewer.py:2115 #, python-format msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." -msgstr "" -"`%s' (பணி %d) அச்சிப்பிக்கு ஆவணத்தை அனுப்புவதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது." +msgstr "`%s' (பணி %d) அச்சிப்பிக்கு ஆவணத்தை அனுப்புவதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது." #: ../jobviewer.py:2119 #, python-format @@ -479,12 +478,12 @@ msgid "Pending" msgstr "விடுப்பட்டவை" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "பணி நடைபெறுகிறது" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" @@ -505,8 +504,8 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"பிணைய அச்சுப்பொறிகளைக் கண்டறிய ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். " -"இப்போது ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டுமா?" +"பிணைய அச்சுப்பொறிகளைக் கண்டறிய ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். இப்போது " +"ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டுமா?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "முன்னிருப்பு" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "ஒன்றுமில்லாத" @@ -586,15 +585,15 @@ msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "" -"PostScript அச்சடிப்பான் விளக்க கோப்புகள் (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " -"*.PPD.GZ)" +"PostScript அச்சடிப்பான் விளக்க கோப்புகள் (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." +"GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "அனைத்து கோப்புகள் (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "தேடல்" @@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "இயக்கியை மாற்றவும்" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "சாதனப் பட்டியலை மாற்றுகிறது" @@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "தேடுகிறது" @@ -655,7 +654,7 @@ msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான்" msgid "Find Network Printer" msgstr "பிணைய அச்சடிப்பானைத் தேடு" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA வழியாக சாளர அச்சடிப்பான்" @@ -667,218 +666,219 @@ msgstr "அனைத்து உள்வரும் IPP உலாவி ப msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "அனைத்து உள்வரும் mDNS ட்ராபிக்கை அனுமதிக்கவும்" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ஃபயர்வாலை சரிசெய்கிறது" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "பின்னர் இதை செய்" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (நடப்பு)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "ஸ்கேனிங் செய்கிறது..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "அச்சு பகிர்வுகள் இல்லை" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"அச்சு பகிர்வுகள் எதுவும் இல்லை. உங்கள் ஃபயர்வால் கட்டமைப்பில் சம்பா சேவைகள் " -"நம்பகமானது என குறிக்கப்பட்டுள்ளதா என சரிபார்க்கவும்." +"அச்சு பகிர்வுகள் எதுவும் இல்லை. உங்கள் ஃபயர்வால் கட்டமைப்பில் சம்பா சேவைகள் நம்பகமானது என " +"குறிக்கப்பட்டுள்ளதா என சரிபார்க்கவும்." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "அனைத்து உள்வரும் SMB/CIFS உலாவி பாக்கெட்டுகளை அனுமதிக்கவும்" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "அச்சடிப்பு பகிர்வு சரிபார்க்கப்பட்டது" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியது." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியதல்ல." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியதாக இல்லை" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "துணைத் துறை" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "வரிசை துறை" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "தொல்நகலி" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "ஃப்ளூடூத்" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR வரிசை '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR வரிசை " -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "தொலை CUPS அச்சடிப்பான் DNS-SD வழியாக" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "%s பிணைய அச்சடிப்பான் DNS-SD வழியாக" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான் DNS-SD வழியாக" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "ஒரு அச்சடிப்பி இணை துறையில் இணைக்கப்பட்டது." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "ஒரு அச்சடிப்பி ஒரு USB துறையில் இணைக்கப்பட்டது." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "ஒரு அச்சடிப்பான் ஃப்ளூடூத் வழியாக இணைக்கப்பட்டது." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP மென்பொருள் ஒரு அச்சடிப்பியை இயக்குகிறது, அல்லது பல செயல்பாட்டு " -"சாதனத்தின் அச்சடிப்பியின் செயல்பாடு." +"HPLIP மென்பொருள் ஒரு அச்சடிப்பியை இயக்குகிறது, அல்லது பல செயல்பாட்டு சாதனத்தின் " +"அச்சடிப்பியின் செயல்பாடு." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP மென்பொருள் ஒரு தொலைநகலியை இயக்குகிறது, அல்லது பல செயல்பாட்டு " -"சாதனத்தின் தொலைநகலியின் செயல்பாடு." +"HPLIP மென்பொருள் ஒரு தொலைநகலியை இயக்குகிறது, அல்லது பல செயல்பாட்டு சாதனத்தின் " +"தொலைநகலியின் செயல்பாடு." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -msgstr "" -"Hardware Abstraction Layer (HAL) ஆல் உள்ளமை அச்சடிப்பி கண்டறியப்பட்டது." +msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) ஆல் உள்ளமை அச்சடிப்பி கண்டறியப்பட்டது." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "அச்சடிப்பானுக்காக தேடுகிறது" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "அந்த முகவரியில் அச்சடிப்பான் காணப்படவில்லை." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- தேடல் முடிவுகளிலிருந்து தேர்ந்தெடு --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- பொருத்தங்கள் எதுவும் காணப்படவில்லை--" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "உள்ளமை இயக்கி" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "இந்த PPD foomaticஆல் உருவாக்கப்பட்டது." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "விநியோகக்கூடியது" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "தெரிந்த தொடர்புகளின் துணை இல்லை" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "குறிப்பிடப்படவில்லை." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "தரவுத்தள பிழை" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' இயக்கி அச்சடிப்பி '%s %s' இல் பயன்படுத்த முடியாது." @@ -886,45 +886,45 @@ msgstr "'%s' இயக்கி அச்சடிப்பி '%s %s' இல் #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "நீங்கள் இந்த இயக்கியைப் பயன்படுத்த '%s' தொகுப்புகளை நிறுவ வேண்டும்." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD பிழை" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை. இதற்கான காரணங்கள் பின்வருமாறு:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "பதிவிறக்கக்கூடிய இயக்கிகள்" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPDஐ பதிவிறக்க முடியவில்லை." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPDஐ மாற்றுகிறது" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "நிறுவக்கூடியவிருப்பங்கள் இல்லை" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "அச்சடிப்பான் %sஐ சேர்க்கிறது" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "அச்சடிப்பான் %sஐ மாற்றியமைக்கிறது" @@ -1107,8 +1107,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "தெளிவுத்திறன்:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1135,11 +1136,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "நிறுவக்கூடிய விருப்பங்கள்" @@ -1659,7 +1660,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "கைமுறை பீடர்" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "பல்- பயன்பாடு தட்டு" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1810,11 +1812,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPDsஐ மாற்றுகிறது" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "வெறுமை" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "பணியில்" @@ -2008,8 +2010,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" -"பொதுவாக ஒரு அச்சுப்பொறித் தலையிலுள்ள எல்லா ஜெட்டுகளும் வேலை செய்கிறதா எனவும் " -"அச்சு ஊட்ட இயங்கம்சங்கள் சரியாக வேலை செய்கிறதா எனவும் காண்பிக்கும்." +"பொதுவாக ஒரு அச்சுப்பொறித் தலையிலுள்ள எல்லா ஜெட்டுகளும் வேலை செய்கிறதா எனவும் அச்சு ஊட்ட " +"இயங்கம்சங்கள் சரியாக வேலை செய்கிறதா எனவும் காண்பிக்கும்." #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2027,20 +2029,20 @@ msgstr "" "இந்த முரண்பாடுகளை சரி செய்த பிறகு\n" "மாற்றங்கள் செயல்படுத்தப்படும்." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "அச்சடிப்பி விருப்பங்கள்" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "வகுப்பு %sஐ மாற்றியமைக்கிறது" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "இது இந்த வகுப்பினை அழிக்கும்!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "எவ்வாறாயினும் தொடர வேண்டுமா?" @@ -2048,70 +2050,69 @@ msgstr "எவ்வாறாயினும் தொடர வேண்டு #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "சேவையக அமைவுகளை மாற்றுகிறது" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "சோதனை பக்கத்தை அச்சடிக்கிறது" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "சாத்தியமில்லை" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." -msgstr "" -"தொலை சேவையகம் அச்சு பணியை ஏற்கவில்லை, ஏனெனில் அச்சடிப்பி பகிரப்படவில்லை." +msgstr "தொலை சேவையகம் அச்சு பணியை ஏற்கவில்லை, ஏனெனில் அச்சடிப்பி பகிரப்படவில்லை." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "சமர்பிக்கப்பட்டது" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "சோதனை பக்கம் பணியாக சமர்ப்பிக்கப்பட்டது %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "பராமரிப்பு கட்டளையை அனுப்புகிறது" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "பராமரிப்பு கட்டளை பணியாக சமர்ப்பிக்கப்பட்டது %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "பிழை" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "இந்த வரிசைக்கான PPD கோப்பு சிதைந்துள்ளது." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS சேவையகத்துடன் இணைப்பில் சிக்கல்." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "விருப்பம் '%s' மதிப்பு '%s' ஐ கொண்டு திருத்த முடியாது." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "இந்த அச்சடிப்பிக்கு மார்க்கர் நிலைகள் அறிக்கையிடப்படவில்லை." @@ -2135,246 +2136,243 @@ msgstr "சேவையக அமைவுகளை மாற்றியமை #: ../serversettings.py:564 msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -"உள்வரும் அனைத்து IPP இணைப்புகளையும் அனுமதிக்கும்படி இப்போது ஃபயர்வாலை சரி " -"செய்ய வேண்டுமா?" +"உள்வரும் அனைத்து IPP இணைப்புகளையும் அனுமதிக்கும்படி இப்போது ஃபயர்வாலை சரி செய்ய " +"வேண்டுமா?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "இணை (_C)..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "ஒரு வேறுபட்ட CUPS சேவையகத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "அமைவுகள் (_S)..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "சேவையக அமைவுகளை சரிசெய்யவும்" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "அச்சடிப்பான் (_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "வகுப்பு (_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "மறுபெயரிடு (_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "போலி (_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "முன்னிருப்பாக அமை (_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "வகுப்பை உருவாக்கு (_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "அச்சு வரிசையை பார்வையிடு ( _Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது (_n)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "பகிரப்பட்டது (_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "விளக்கம்" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "இடம்" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "உற்பத்தியாளர் / மாதிரி" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "ஒற்றை" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "புதுப்பி (_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "புதிய (_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "அச்சு அமைவுகள் - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%sக்கு இணைக்கப்பட்டது" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "வரிசை விவரங்களை பெறுகிறது" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான் (கண்டுபிடிக்கப்பட்டது)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "பிணைய வகுப்பு (கண்டுபிடிக்கப்பட்டது)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "வகுப்பு" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான்" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "பிணைய அச்சு பகிர்வு" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "சேவை பணிச்சட்டமைப்பு இல்லை" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "தொலைநிலை சேவையகத்தில் சேவையை தொடங்க முடியாது" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%sக்கு இணைப்பை திறக்கிறது" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பானை அமை" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "கணினி அளவிலான முன்னிருப்பு அச்சடிப்பியாக இதனை அமைக்க வேண்டுமா?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "கணினி அளவிலான முன்னிருப்பு அச்சடிப்பியாக அமை (_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "எனது தனிப்பட்ட முன்னிருப்பு அமைவை துடை (_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "எனது தனிப்பட்ட முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி ஆக்கவும் (_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "அமைவு முன்னிருப்பு அச்சிடிப்பான்" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "மறுபெயரிட முடியாது" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "அவை வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பணிகள்." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "மறுபெயரிடுவதால் வரலாறு இழக்கப்படும்" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "முடிக்கப்பட்ட பணிகள் மறு அச்சிடுதலில் இல்லை." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "மீதமுள்ள அச்சடிப்பான்" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "வகுப்பு '%s'ஐ அழிக்கவா?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "அச்சடிப்பான் '%s'ஐ அழிக்கவா?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இலக்குகளை அழிக்கவா?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "அச்சடிப்பான் %sஐ அழிக்கிறது" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பான்களை வெளியிடவும்" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் வேறு மக்களிடம் இல்லை 'பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் " -"வெளியிடு' விருப்பத்தை சேவையக அமைவுகளில் செயல்படுத்தவும்" +"பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் வேறு மக்களிடம் இல்லை 'பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் வெளியிடு' " +"விருப்பத்தை சேவையக அமைவுகளில் செயல்படுத்தவும்" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "ஒரு சோதனை பகத்தை அச்சடிக்கவா?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "அச்சு சோதனை பக்கம்" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "இயக்கியை நிறுவு" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." -msgstr "" -"அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது " -"நிறுவப்படவில்லை." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgstr "அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "விடுபட்ட இயக்கி" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s நிரல் தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை. " -"இந்த அச்சடிப்பியைப் பயன்படுத்துவதற்கு முன் நிறுவவும்." +"அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s நிரல் தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை. இந்த " +"அச்சடிப்பியைப் பயன்படுத்துவதற்கு முன் நிறுவவும்." #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2400,21 +2398,18 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"இந்த நிரல் ஒரு கட்டற்ற மென்பொருளாகும்; நீங்கள் இதை ஃப்ரீ சாஃப்ட்வேர் " -"பவுன்டேஷன் வெளியிட்டுள்ள GNU ஜெனரல் பப்லிக் லைசன்ஸ் உரிமத்தின் பதிப்பு 2 " -"அல்லது (விரும்பினால்) சமீபத்திய பதிப்பின் விதிமுறைகளுக்கு உட்பட்டு " -"விநியோகிக்கலாம், அல்லது மாற்றமும் செய்யலாம்.\n" +"இந்த நிரல் ஒரு கட்டற்ற மென்பொருளாகும்; நீங்கள் இதை ஃப்ரீ சாஃப்ட்வேர் பவுன்டேஷன் வெளியிட்டுள்ள " +"GNU ஜெனரல் பப்லிக் லைசன்ஸ் உரிமத்தின் பதிப்பு 2 அல்லது (விரும்பினால்) சமீபத்திய பதிப்பின் " +"விதிமுறைகளுக்கு உட்பட்டு விநியோகிக்கலாம், அல்லது மாற்றமும் செய்யலாம்.\n" "\n" -"இந்த நிரல் பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்ற நம்பிக்கையில், அதே சமயம் காப்புறுதி " -"ஏதுமின்றி விநியோகிக்கப்படுகிறது; வர்த்தகப்படுத்தும் தன்மை அல்லது ஒரு " -"குறிப்பிட்ட தேவைக்கு பொருந்தும் தன்மை ஆகியவை தொடர்பான மறைமுக " -"காப்புறுதியையும் வழங்குவதில்லை. மேலும் விவரங்களுக்கு GNU ஜெனரல் பப்லிக் " -"லைசன்ஸ் உரிமத்தைப் பார்க்கவும்.\n" +"இந்த நிரல் பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்ற நம்பிக்கையில், அதே சமயம் காப்புறுதி ஏதுமின்றி " +"விநியோகிக்கப்படுகிறது; வர்த்தகப்படுத்தும் தன்மை அல்லது ஒரு குறிப்பிட்ட தேவைக்கு பொருந்தும் " +"தன்மை ஆகியவை தொடர்பான மறைமுக காப்புறுதியையும் வழங்குவதில்லை. மேலும் விவரங்களுக்கு " +"GNU ஜெனரல் பப்லிக் லைசன்ஸ் உரிமத்தைப் பார்க்கவும்.\n" "\n" -"இந்த நிரலுடன் உங்களுக்கு GNU ஜெனெரல் பப்லிக் லைசன்ஸின் ஒரு நகலும் " -"கிடைத்திருக்கும்; இல்லாவிட்டால் ஃப்ரீசாந்ப்ட்வேர் பவுன்டேஷன், இங்க்., 51 " -"ஃபிராங்கிலின் ஸ்ட்ரீட், ஐந்தாவது மாடி, போஸ்ட்டன், MA 02110-1301, USA. என்ற " -"முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும்" +"இந்த நிரலுடன் உங்களுக்கு GNU ஜெனெரல் பப்லிக் லைசன்ஸின் ஒரு நகலும் கிடைத்திருக்கும்; " +"இல்லாவிட்டால் ஃப்ரீசாந்ப்ட்வேர் பவுன்டேஷன், இங்க்., 51 ஃபிராங்கிலின் ஸ்ட்ரீட், ஐந்தாவது மாடி, " +"போஸ்ட்டன், MA 02110-1301, USA. என்ற முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும்" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2431,13 +2426,13 @@ msgid "Connect" msgstr "இணைப்பு" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "மறைகுறியாக்கம் தேவைப்படுகிறது ( _e)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS சேவையகம் (_s):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "மறைகுறியாக்கம் தேவைப்படுகிறது ( _e)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS சேவையகங்களுக்கு இணைக்கிறது" @@ -2686,11 +2681,10 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"foomatic அச்சடிப்பி தரவுத்தளம் பல்வேறு தயாரிப்பாளர்கள் கொடுத்த PostScript " -"Printer Description (PPD) கோப்புகளை கொண்டுள்ளது மற்றும் பெரிய எண்ணிக்கையில் " -"(PostScript அல்லாத) அச்சடிப்பிகளுக்கு PPD கோப்புகளை உருவாக்குகிறது. ஆனால் " -"பொதுவான தயாரிப்பாளர்கள் அச்சடிப்பிகளுக்கு குறிப்பிட்ட வசதிகளுக்கு PPD " -"கோப்புகளை நன்கு அணுகுகிறது." +"foomatic அச்சடிப்பி தரவுத்தளம் பல்வேறு தயாரிப்பாளர்கள் கொடுத்த PostScript Printer " +"Description (PPD) கோப்புகளை கொண்டுள்ளது மற்றும் பெரிய எண்ணிக்கையில் (PostScript " +"அல்லாத) அச்சடிப்பிகளுக்கு PPD கோப்புகளை உருவாக்குகிறது. ஆனால் பொதுவான தயாரிப்பாளர்கள் " +"அச்சடிப்பிகளுக்கு குறிப்பிட்ட வசதிகளுக்கு PPD கோப்புகளை நன்கு அணுகுகிறது." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2699,8 +2693,8 @@ msgid "" "part of the Windows® driver." msgstr "" "PostScript Printer Description (PPD) கோப்புகள் எப்போதாவது இயக்கி வட்டில் " -"அச்சடிப்பியுடன் காணப்படுகிறது. PostScript அச்சடிப்பிகளில் எப்போதாவது " -"விண்டோஸ்® இயக்கியின் பகுதியாக இருக்கிறது." +"அச்சடிப்பியுடன் காணப்படுகிறது. PostScript அச்சடிப்பிகளில் எப்போதாவது விண்டோஸ்® இயக்கியின் பகுதியாக இருக்கிறது." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2721,8 +2715,7 @@ msgstr "கருத்துகள்..." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 msgid "Choose Class Members" msgstr "" -"வகுப்பு உறுப்பினர்களை " -"தேர்ந்தெடுக்கவும்" +"வகுப்பு உறுப்பினர்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:62 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44 msgid "move left" @@ -2753,8 +2746,8 @@ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" -"இந்த வழியில் அனைத்து நடப்பு விருப்ப அமைவுகளும் இழக்கப்படும். புதிய PPD ன் " -"முன்னிருப்பு அமைவுகள் பயன்படுத்தப்படும். " +"இந்த வழியில் அனைத்து நடப்பு விருப்ப அமைவுகளும் இழக்கப்படும். புதிய PPD ன் முன்னிருப்பு " +"அமைவுகள் பயன்படுத்தப்படும். " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2766,9 +2759,9 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"இது அந்த விருப்பங்கள் அதே பெயரில் அதே பொருளை கொண்டுள்ளதால் செய்யப்பட்டது. " -"புதிய PPD இல் இல்லாத விருப்பங்களின் அமைவுகள் இழக்கப்படும் மற்றும் புதிய PPD " -"இல் உள்ள விருப்பங்கள் மட்டுமே முன்னிருப்பாக அமைக்கப்படும்." +"இது அந்த விருப்பங்கள் அதே பெயரில் அதே பொருளை கொண்டுள்ளதால் செய்யப்பட்டது. புதிய PPD இல் " +"இல்லாத விருப்பங்களின் அமைவுகள் இழக்கப்படும் மற்றும் புதிய PPD இல் உள்ள விருப்பங்கள் மட்டுமே " +"முன்னிருப்பாக அமைக்கப்படும்." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2782,9 +2775,7 @@ msgstr "நிறுவக்கூடி msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." -msgstr "" -"இந்த இயக்கியானது அச்சடிப்பானில் நிறுவப்பட்ட கூடுதல் மென்பொருளுக்கு " -"துணைபுரியலாம்." +msgstr "இந்த இயக்கியானது அச்சடிப்பானில் நிறுவப்பட்ட கூடுதல் மென்பொருளுக்கு துணைபுரியலாம்." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2874,13 +2865,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "வரி ஆர்ட்:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "நிழற்படம்:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "வரைகலைகள்:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "நிழற்படம்:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "வெளிப்பாடு தரம்" @@ -2938,21 +2929,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "அச்சடிப்பி நிலை:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "மாற்றம்..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "தயாரிப்பு மற்றும் மாதிரி:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "அச்சடிப்பி நிலை" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "மாற்றம்..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "தயாரிப்பு மற்றும் மாடல்" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "அச்சடிப்பி நிலை" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "அமைவுகள்" @@ -2988,9 +2979,11 @@ msgid "Shared" msgstr "பகிரப்பட்ட" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "வெளியிடப்படவில்லை\n" +msgstr "" +"வெளியிடப்படவில்லை\n" "சேவையக அமைவுகளை பார்க்கவும்" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3000,7 +2993,7 @@ msgstr "நிலை" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "பிழை கொள்கை: " +msgstr "பிழை கொள்கை: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3060,9 +3053,8 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"இந்த அச்சடிப்பியின் முன்னிருப்பு பணி விருப்பங்களை குறிப்பிடவும். " -"பயன்பாட்டால் ஏற்கனவே அமைக்கப்பட்டால், இந்த அச்சு சேவையகத்திற்கு வரும் பணிகள் " -"இந்த விருப்பக்களை கொண்டிருக்கும்." +"இந்த அச்சடிப்பியின் முன்னிருப்பு பணி விருப்பங்களை குறிப்பிடவும். பயன்பாட்டால் ஏற்கனவே " +"அமைக்கப்பட்டால், இந்த அச்சு சேவையகத்திற்கு வரும் பணிகள் இந்த விருப்பக்களை கொண்டிருக்கும்." #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3073,13 +3065,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "திசையமைப்பு:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "ஒரு புறத்தில் பக்கங்கள்:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "பொருத்துவதற்கு தேர்ந்தெடு" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "ஒரு புறத்தில் பக்கங்கள்:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "பக்க அமைப்புக்கு உள்ள பக்கங்கள்:" @@ -3089,148 +3081,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "வெளிச்சம்:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "மறுஅமைவு" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "முடித்தல்கள்:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "பணி முன்னுரிமைகள்" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "ஊடகம்:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "பக்கங்கள்:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "இதுவரை வைத்திருக்கவும்:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "வெளிப்பாடு வரிசை:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "அச்சுத் தரம்:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "தெளிவுத்திறன்:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "வெளியீட்டுக் கூடை:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "இன்னும்" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "பொதுவான விருப்பங்கள்" +msgid "Reset" +msgstr "மறுஅமைவு" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "அளவிடல்:" +msgid "More" +msgstr "இன்னும்" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "பொதுவான விருப்பங்கள்" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "பிரதிபலிப்பு" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "அளவிடல்:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Hue ஒழுங்கு:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "காமா:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "உரு விருப்பங்கள்" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "அங்குலத்திற்குள் எழுத்துக்கள்:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "அங்குலத்திற்குள் வரிகள்:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "புள்ளிகள்" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "இடது ஓரம்:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "வலது ஓரம்:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "மேல் ஓரம்:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "கீழ் ஓரம்:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Pretty print" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "சொல் மடிப்பு" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "நிரல்கள்: " -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "மேல் ஓரம்:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "கீழ் ஓரம்:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "புள்ளிகள்" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "உரை விருப்பங்கள்" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"ஒரு புதிய விருப்பத்தைச் சேர்க்க, அதன் பெயரை கீழே உள்ள பெட்டியில் உள்ளிட்டு " -"சேர்த்தலை சொடுக்கவும்." +"ஒரு புதிய விருப்பத்தைச் சேர்க்க, அதன் பெயரை கீழே உள்ள பெட்டியில் உள்ளிட்டு சேர்த்தலை " +"சொடுக்கவும்." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "வேறு விருப்பங்கள் (கூடுதல்)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "பணி விருப்பங்கள்" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "மை/டோனர் நிலைகள்" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "இந்த அச்சடிப்பிற்கான நிலைச் செய்திகள் எதுவும் இல்லை." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "நிலை செய்திகள்" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "மை/டோனர் நிலைகள்" @@ -3267,8 +3287,8 @@ msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." msgstr "" -"அச்சுச் சேவை இல்லை. இந்தக் கணினியில் சேவையைத் தொடங்கவும் அல்லது மற்றொரு " -"சேவையகத்திற்கு இணைக்கவும்." +"அச்சுச் சேவை இல்லை. இந்தக் கணினியில் சேவையைத் தொடங்கவும் அல்லது மற்றொரு சேவையகத்திற்கு " +"இணைக்கவும்." #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3297,8 +3317,7 @@ msgstr "தொலை நிர்வாகத்தை அனுமதிக் #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" msgstr "" -"எந்த பணியை ரத்து செய்ய பயனர்களை அனுமதிக்கவும் (அவர்களுக்கு சொந்தமானது " -"மட்டுமல்ல) (_u)" +"எந்த பணியை ரத்து செய்ய பயனர்களை அனுமதிக்கவும் (அவர்களுக்கு சொந்தமானது மட்டுமல்ல) (_u)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3325,8 +3344,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"வழக்கமாக அச்சு சேவையகங்கள் தங்கறுடைய வரிசைகளை ஒளிபரப்பும். அவ்வப்பொழுது " -"வரிசையை கேட்பதற்கு பதிலாக கீழே அச்சு சேவையகங்களை குறிப்பிடவும்." +"வழக்கமாக அச்சு சேவையகங்கள் தங்கறுடைய வரிசைகளை ஒளிபரப்பும். அவ்வப்பொழுது வரிசையை " +"கேட்பதற்கு பதிலாக கீழே அச்சு சேவையகங்களை குறிப்பிடவும்." #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3489,11 +3508,11 @@ msgstr "அச்சடிப்பி எச்சரிக்கை" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "அச்சடிப்பி '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "காத்திருக்கவும்" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "தகவலை சேகரிக்கிறது" @@ -3510,8 +3529,8 @@ msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " "main menu." msgstr "" -"இந்த கருவியை துவக்க, முதன்மை மெனுவிலிருந்து கணினி->நிர்வாகம்->அச்சு அமைவுகள் " -"என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." +"இந்த கருவியை துவக்க, முதன்மை மெனுவிலிருந்து கணினி->நிர்வாகம்->அச்சு அமைவுகள் என்பதை " +"தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" @@ -3530,9 +3549,8 @@ msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"சேவையக அமைவில் 'இந்த கணினியில் இணைக்கப்பட்ட பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகளை " -"வெளியிடு' என்ற விருப்பத்தை அச்சடிக்கும் நிர்வாக கருவியை பயன்படுத்தி " -"செயல்படுத்தவும்" +"சேவையக அமைவில் 'இந்த கணினியில் இணைக்கப்பட்ட பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகளை வெளியிடு' என்ற " +"விருப்பத்தை அச்சடிக்கும் நிர்வாக கருவியை பயன்படுத்தி செயல்படுத்தவும்" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3565,9 +3583,7 @@ msgstr "விடுபட்ட அச்சடிப்பான் இயக #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "" -"அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது " -"நிறுவப்படவில்லை. " +msgstr "அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை. " #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3673,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "பணி பக்க அளவை அச்சடி:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "அச்சடிப்பு பக்க அளவு:" @@ -3683,8 +3699,7 @@ msgstr "அச்சடிப்பி இடம்" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" -msgstr "" -"Is the printer connected to this computer or available on the network?" +msgstr "Is the printer connected to this computer or available on the network?" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 msgid "Locally connected printer" @@ -3728,8 +3743,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"ஒரு சோதனைப் பக்கத்தை அச்சிடவும். ஒரு குறிப்பிட்ட ஆவணத்தை அச்சிடுவதில் பிழை " -"இருப்பின், இப்போது ஆவணத்தை அச்சிட்டு அச்சு பணியை கீழே குறிப்பிடவும்." +"ஒரு சோதனைப் பக்கத்தை அச்சிடவும். ஒரு குறிப்பிட்ட ஆவணத்தை அச்சிடுவதில் பிழை இருப்பின், " +"இப்போது ஆவணத்தை அச்சிட்டு அச்சு பணியை கீழே குறிப்பிடவும்." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3801,8 +3816,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"வரிசை பணிகளை ஏற்க, 'பணிகளை ஏற்கிறது' சோதனை பெட்டியை 'பாலிசிகள்' தத்தலை " -"அச்சடிப்பி நிர்வாக கருவியில் அச்சடிப்பிக்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்." +"வரிசை பணிகளை ஏற்க, 'பணிகளை ஏற்கிறது' சோதனை பெட்டியை 'பாலிசிகள்' தத்தலை அச்சடிப்பி " +"நிர்வாக கருவியில் அச்சடிப்பிக்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3850,8 +3865,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"ஒரு ஃபயர்வால் அல்லது ரௌட்டர் கட்டமைப்பு TCP துறை %d ஐ சேவையகம் '%s'இல் " -"தடுக்கிறது என்பதை பார்க்கவும்." +"ஒரு ஃபயர்வால் அல்லது ரௌட்டர் கட்டமைப்பு TCP துறை %d ஐ சேவையகம் '%s'இல் தடுக்கிறது " +"என்பதை பார்க்கவும்." #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3888,8 +3903,7 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"அடுத்த சில திரைகள் அச்சடிப்புடன் உள்ள உங்கள் சிக்கல் பற்றிய சில கேள்விகளை " -"கொண்டிருக்கும்." +"அடுத்த சில திரைகள் அச்சடிப்புடன் உள்ள உங்கள் சிக்கல் பற்றிய சில கேள்விகளை கொண்டிருக்கும்." #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3976,4 +3990,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 8053684cb..9476061ca 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -9,74 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 06:10-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/te/)\n" "Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "అధికారం లేదు" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "అనుమతి పదం తప్పుకావచ్చు" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "దృవీకరణ (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS సర్వరుదోషం" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS సేవిక దోషం (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS అమలులో ఒక దోషం: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "తిరిగిప్రయత్నించు" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "పని రద్దుచేయబడింది" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "వినియోగదారునిపేరు:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "అనుమతిపదం:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "డొమైన్:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "దృవీకరణ" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను గుర్తుంచుకో" @@ -84,9 +84,7 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను గుర్తుంచుక msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." -msgstr "" -"అనుమతిపదం సరికాకపోవచ్చు, లేదా సర్వరు deny remote నిర్వహణకి ఆకృతీకరించబడి " -"ఉండవచ్చు." +msgstr "అనుమతిపదం సరికాకపోవచ్చు, లేదా సర్వరు deny remote నిర్వహణకి ఆకృతీకరించబడి ఉండవచ్చు." #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -108,7 +106,7 @@ msgstr "నవీకరణ అవసరం" msgid "Server error" msgstr "సర్వరు దోషం" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "అనుసంధించబడలేదు" @@ -166,7 +164,7 @@ msgstr "పనిని తొలగించుతోంది" msgid "canceling job" msgstr "పనిని రద్దుచేయుచున్నది" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "రద్దుచేయి (_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "ఎంపికచేసిన పనులను రద్దుచేయి" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "తొలగించు (_D)" @@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "వినియోగదారి" msgid "Document" msgstr "పత్రము" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "ముద్రకం" @@ -288,7 +286,7 @@ msgstr "పని యాట్రిబ్యూట్లు" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -361,7 +359,7 @@ msgstr "తిరిగిపొందెను" msgid "Save File" msgstr "ఫైలును ఎన్నుకో" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -473,12 +471,12 @@ msgid "Pending" msgstr "వాయిదావేయుము" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "విధానం" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "ఆగింది" @@ -499,8 +497,7 @@ msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" msgstr "" -"నెట్వర్కు ముద్రకములను గుర్తించుటకు ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటు చేయవలసి వుండవచ్చు. " -"ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటు చేయాలా?" +"నెట్వర్కు ముద్రకములను గుర్తించుటకు ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటు చేయవలసి వుండవచ్చు. ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటు చేయాలా?" #: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 #: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:162 @@ -509,7 +506,7 @@ msgstr "అప్రమేయ" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" @@ -580,15 +577,15 @@ msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "" -"పోస్టుస్క్రిప్టు ముద్రణాయంత్రం వివరణ దస్త్రములు *.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *." -"PPD.gz, *.PPD.GZ)" +"పోస్టుస్క్రిప్టు ముద్రణాయంత్రం వివరణ దస్త్రములు *.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." +"GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "అన్ని దస్త్రములు (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "శోధించుము" @@ -612,7 +609,7 @@ msgstr "ముద్రకం డ్రైవర్ దింపు" msgid "Change Driver" msgstr "డ్రైవును మార్చు" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "పరికరము జాబితాను పొందుచున్నది" @@ -625,7 +622,7 @@ msgstr "డ్రైవర్ %s సంస్థాపిస్తోంది" msgid "Installing ..." msgstr "సంస్థాపించుతోంది ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "వెతుకుతున్నది" @@ -649,7 +646,7 @@ msgstr "నెట్వర్కు ముద్రకము" msgid "Find Network Printer" msgstr "నెట్వర్కు ముద్రకమును కనుగొనుము" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA గుండా Windows ముద్రకము" @@ -661,218 +658,217 @@ msgstr "లోనికివచ్చు అన్ని IPP బ్రౌజ్ msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "లోనికి వచ్చు mDNS ట్రాఫిక్ అంతా అనుమతించు" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "ఫైర్‌వార్ సర్దుబాటు" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "తరువాత చేయి" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (ప్రస్తుతం)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "సంశోధించుచున్నది..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "ఏ ముద్రణ భాగస్వామ్యం కాలేదు" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"అక్కడ యెటువంటి ముద్రణ భాగస్వామ్యములు కనబడలేదు. దయచేసి మీ ఫైర్‌వాల్ " -"ఆకృతీకరణనందు సాంబా సేవ నమ్మదగినదిగా గుర్తుపెట్టి వుందోలేదో పరిశీలించండి." +"అక్కడ యెటువంటి ముద్రణ భాగస్వామ్యములు కనబడలేదు. దయచేసి మీ ఫైర్‌వాల్ ఆకృతీకరణనందు సాంబా సేవ " +"నమ్మదగినదిగా గుర్తుపెట్టి వుందోలేదో పరిశీలించండి." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "లోనికివచ్చు అన్ని SMB/CIFS బ్రౌజ్ పాకెట్లను అనుమతించు" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "ముద్రణ భాగస్వామ్యం నిర్ధారించబడింది" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "ఈ ముద్రక భాగస్వామ్యం అందుబాటులో ఉంది." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "ఈ ముద్రక భాగస్వామ్యం అందుబాటులోలేదు." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "ముద్రణ భాగస్వామ్యం యాక్సిస్‌బుల్ కానిది" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "సమాంతర పోర్టు" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "వరుస పోర్టు" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "ఫ్యాక్స్" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP లైనక్సు యిమేజింగ్ మరియు ప్రింటింగ్ (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "హార్డువేర్ ఏబ్‌స్ట్రాక్షన్ లేయర్ (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR క్యూ '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR క్యూ" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD ద్వారా దూరస్థ CUPS ముద్రకము" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD ద్వారా %s నెట్వర్కు ముద్రకము" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD ద్వారా నెట్వర్కు ముద్రకము" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "దానితోఉన్న పోర్టుకి అనుసంధించబడిన ముద్రకం." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB పోర్టుకి అనుసంధించబడిన ముద్రకం." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా వొక ముద్రకము అనుసంధానమైంది." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." -msgstr "" -"HPLIP సాఫ్టువేరు ముద్రకాన్ని నడుపుతుంది, లేదా ఆ ముద్రకం బహుళ-క్రియాశీల " -"సాధనాలతో పనిచేస్తుం." +msgstr "HPLIP సాఫ్టువేరు ముద్రకాన్ని నడుపుతుంది, లేదా ఆ ముద్రకం బహుళ-క్రియాశీల సాధనాలతో పనిచేస్తుం." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -"HPLIP సాఫ్టువేరు సాధనం ఫ్యాక్సు సాధనాన్ని నడుపగలుగుతుంది, లేదా బహుళ-" -"క్రియాశీల సాధనాలను ఉపయోగించగలుగుతుం." +"HPLIP సాఫ్టువేరు సాధనం ఫ్యాక్సు సాధనాన్ని నడుపగలుగుతుంది, లేదా బహుళ-క్రియాశీల సాధనాలను " +"ఉపయోగించగలుగుతుం." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -msgstr "" -"స్థానిక ముద్రకం Hardware Abstraction Layer (HAL).తో నియంత్రించ బడుతుంది." +msgstr "స్థానిక ముద్రకం Hardware Abstraction Layer (HAL).తో నియంత్రించ బడుతుంది." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "ముద్రకముల కొరకు శోధించుచున్నది" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "ఆ చిరునామా వద్ద ఏ ముద్రకము కనబడలేదు." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- శోధన ఫలితాలనుండి యెంపికచేయుము --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- ఏ సరిజోడీలు కనబడలేదు --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "స్థానిక డ్రైవర్" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (మద్దతివ్వబడింది)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "ఈ PPD foomatic.చేత నిష్పాదించబడింది." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "ముద్రణనుతెరువుము" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "పంపిణీచేయదగిన" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "ఏ మద్దతు సంప్రదింపులు తెలియవు" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "తెలుపలేదు." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "సమాచారనిధి దోషం" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "ఈ '%s' డ్రైవరు '%s %s' ముద్రంతో ఉపయోగించ లేము." @@ -880,46 +876,45 @@ msgstr "ఈ '%s' డ్రైవరు '%s %s' ముద్రంతో ఉప #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." -msgstr "" -"ఈ డ్రైవును ఉపయోగించటానికి మీరు ఈ '%s' ప్యాకేజిని సంస్థాపించవలసి ఉంటుంది." +msgstr "ఈ డ్రైవును ఉపయోగించటానికి మీరు ఈ '%s' ప్యాకేజిని సంస్థాపించవలసి ఉంటుంది." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD దోషం" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD ఫైలుని చదవటంలో విఫలమైంది. దానికి కారణాలు ఇవి:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "డౌనులోడు చేయదగిన డ్రైవులు" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPDను డౌనులోడు చేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPDను పొందుచున్నది" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "ఎటువంటి సంస్థాపనా ఐచ్చికాలు లేవు" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "ముద్రకము %s జతచేయుచున్నది" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "ముద్రణాయంత్రం %sను సవరించుచున్నది" @@ -1102,8 +1097,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "ముద్రకము రిజొల్యూషన్:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1130,11 +1126,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1341,7 +1337,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "సంస్థాపించగల ఐచ్ఛికాలు" @@ -1654,7 +1650,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "మానవీయ ఫీడర్" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "బహుళ-ప్రయోజనకర ట్రే" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1805,11 +1802,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPDను పొందుచున్నది" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "వత్తిడి" @@ -2003,8 +2000,8 @@ msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." msgstr "" -"ప్రింట్ హెడ్ నందలి అన్ని జెట్‌లు పనిచేస్తున్నాయా మరియు ప్రింట్ ఫీడ్ " -"యాంత్రికతలు సరిగా పనిచేస్తున్నాయా అనేది చూపుతుంది." +"ప్రింట్ హెడ్ నందలి అన్ని జెట్‌లు పనిచేస్తున్నాయా మరియు ప్రింట్ ఫీడ్ యాంత్రికతలు సరిగా పనిచేస్తున్నాయా అనేది " +"చూపుతుంది." #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2022,20 +2019,20 @@ msgstr "" "ఈ విభేదకాలు తొలగించిన తరువాత మాత్రమే\n" "మార్పులు మాత్రమే అనువర్తించ బడతాయి." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "ముద్రణా ఐచ్ఛికాలు" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "క్లాస్ %sను సవరించుచున్నది" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "ఇది ఈ తరగతిని తొలగిస్తుంది!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "ఏమైనప్పటికీ కొనసాగించు?" @@ -2043,71 +2040,69 @@ msgstr "ఏమైనప్పటికీ కొనసాగించు?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "సేవిక అమరికలను పొందుచున్నది" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "పరిశీలనా పేజీను ముద్రించుచున్నది" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "సాధ్యంకాదు" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." -msgstr "" -"ఈ రిమోట్ సర్వరు ముద్రక పనిని మద్దతివ్వటంలేదు, సాధారణంగా ముద్రకం " -"పంచుకోబడకపోవటంవల్ల కావచ్చు" +msgstr "ఈ రిమోట్ సర్వరు ముద్రక పనిని మద్దతివ్వటంలేదు, సాధారణంగా ముద్రకం పంచుకోబడకపోవటంవల్ల కావచ్చు" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "సమర్పించబడింది" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "ఉద్యోగంగా పరిశీలనా పుట సమర్పించబదింది %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "నిర్వహణా ఆదేశమును పంపుచున్నది" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "నిర్వహణా ఆదేశము పని %d వలె అప్పగించబడింది" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "దోషం" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "ఈ క్యూ కొరకు PPD ఫైలు పాడైనది." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS సేవికకు అనుసంధానమగుటలో దోషము వుంది." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "ఐచ్చికము '%s' అనునది విలువ '%s' కలిగివుంది సరికూర్చుట వీలుకాదు." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "ఈ ముద్రకమునకు గుర్తింపు స్థాయిలు నివేదించిలేవు." @@ -2130,245 +2125,242 @@ msgstr "సేవిక అమరికలను సవరించుము" #: ../serversettings.py:564 msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" -msgstr "" -"లోనికి వచ్చు అన్ని IPP అనుసంధానాలను అనుమతించుటకు ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటుచేయాలా?" +msgstr "లోనికి వచ్చు అన్ని IPP అనుసంధానాలను అనుమతించుటకు ఫైర్‌వాల్ సర్దుబాటుచేయాలా?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "అనుసంధానించు... (_C)" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "విభిన్న CUPS సేవికను యెంచుకొనుము" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "అమర్పులు... (_S)" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "సేవిక అమర్పులను సర్దుబాటుచేయుము" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "ముద్రకం (_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "క్లాస్ (_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "పునఃనామకరణ (_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "నకిలీ (_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "అప్రమేయంగా అమర్చుము (_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "క్లాస్ సృష్టించుము (_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "ముద్రణ వరుసను చూడుము (_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "చేతనపరచిన (_n)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "భాగస్వామ్యపరచిన (_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "వివరణ" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "స్థానము" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "తయారీదారి / రీతి" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "బేసి" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "రీఫ్రెష్ (_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "కొత్త (_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "అమరికలను ముద్రించు - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%sకి అనుసంధించబడింది" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "క్యూ వివరములను పొందుచున్నది" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "నెట్వర్కు ముద్రకము (కనుగొనబడింది)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "నెట్వర్కు క్లాస్ (కనుగొనబడింది)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "క్లాస్" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "నెట్వర్కు ముద్రకము" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "నెట్వర్కు ముద్రణ భాగస్వామ్యం" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "సేవా ఫ్రేమ్‌వర్క్ అందుబాటులోలేదు" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "దూరస్థ సేవికపై సేవను ప్రారంభించలేదు" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "అనుసంధానమును %s కు తెరుచుచున్నది" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "అప్రమేయ ముద్రణాయంత్రాన్ని అమర్చుము" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" -msgstr "" -"మీరు దీనిని సిస్టమ్-వ్యాప్త అప్రమేయ ముద్రకముగా అమర్చాలని అనుకొనుచున్నారా?" +msgstr "మీరు దీనిని సిస్టమ్-వ్యాప్త అప్రమేయ ముద్రకముగా అమర్చాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "సిస్టమ్-వ్యాప్త అప్రమేయ ముద్రకము వలె అమర్చుము (_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "నా యొక్క వ్యక్తిగత అప్రమేయ అమరికను శుభ్రంచేయుము (_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "నా వ్యక్తిగత అప్రమేయ ముద్రకములా అమర్చుము (_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "అప్రమేయ ముద్రణాయంత్రాన్ని అమర్చుచున్నది" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "పునఃనామకరణ చేయలేము" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "అక్కడ వరుసచేసిన పనులు వున్నాయి." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "పునఃనామకరణ వలన చరిత్ర పోతుంది" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "పూర్తైన పనులు" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "ముద్రకమును పునఃనామకరణ చేయుచున్నది" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "క్లాస్ '%s'ను నిజంగా తొలగించాలా?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "నిజంగా %s ముద్రణాయంత్రాన్ని తొలగించాలా?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "ఎంపికచేసిన గమ్యాలను నిజంగా తొలగించాలా?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "ముద్రకము %sను తొలగించుచున్నది" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "భాగస్వామ్య ముద్రకములను ప్రచురించుము" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"సేవిక అమరికలనందు 'భాగస్వామ్య ముద్రకములను ప్రచురించు' ఐచ్చికం చేతనపరచు " -"నంతవరకు భాగస్వామ్య ముద్రకములు యితరులకు అందుబాటులో వుండవు." +"సేవిక అమరికలనందు 'భాగస్వామ్య ముద్రకములను ప్రచురించు' ఐచ్చికం చేతనపరచు నంతవరకు భాగస్వామ్య " +"ముద్రకములు యితరులకు అందుబాటులో వుండవు." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "మీరు పరిశీలనా పేజీను ముద్రించుటకు యిష్టపడతారా?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "పాఠ పుటను ముద్రించు" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "సంస్థాపనా డ్రైవర్" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "ముద్రకము '%s'కు %s సంకలనము కావాలి అది ప్రస్తుతం అందుబాటలో లేదు." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "తప్పిపోయిన డ్రైవరు" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" -"'%s' ముద్రకంకు %s పరిక్రమం కావలసి ఉంది కానీ ఇది ప్రస్తుతం సంస్థాపించబడలేదు. " -"ఈ ముద్రకాన్ని ఉపయోగించటానికి ముందే దీన్ని సంస్థాపించండి." +"'%s' ముద్రకంకు %s పరిక్రమం కావలసి ఉంది కానీ ఇది ప్రస్తుతం సంస్థాపించబడలేదు. ఈ ముద్రకాన్ని " +"ఉపయోగించటానికి ముందే దీన్ని సంస్థాపించండి." #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2394,17 +2386,17 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"ఈ ప్రోగ్రామ్ ఉచిత సాఫ్టువేరు; మీరు దానిని ఉచిత సాఫ్టువేరు సంస్థ ద్వారా " -"ప్రచురించబడిన GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు వర్షన్ 2, లేదా (మీ ఐచ్చికము వద్ద) " -"దాని తర్వాతి వర్షన్‌కు లోబడి పునఃపంపిణి చేయవచ్చును మరియు/లేదా సవరించవచ్చును.\n" +"ఈ ప్రోగ్రామ్ ఉచిత సాఫ్టువేరు; మీరు దానిని ఉచిత సాఫ్టువేరు సంస్థ ద్వారా ప్రచురించబడిన GNU జనరల్ పబ్లిక్ " +"లైసెన్సు వర్షన్ 2, లేదా (మీ ఐచ్చికము వద్ద) దాని తర్వాతి వర్షన్‌కు లోబడి పునఃపంపిణి చేయవచ్చును మరియు/లేదా " +"సవరించవచ్చును.\n" "\n" -"ఈ ప్రోగ్రామ్ అది వుపయోగపడుతుంది అనే వుద్దేశ్యముతో పంపిణి చేయబడింది, అయితే " -"ఎటువంటి హామి లేదు; కనీసం వ్యాపారపరంగా లేదా ఫలానా ప్రయోజనం కొరకు ప్రత్యేకించి " -"అనికూడా లేదు. మరింత సమాచారము కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సును చూడండి.\n" +"ఈ ప్రోగ్రామ్ అది వుపయోగపడుతుంది అనే వుద్దేశ్యముతో పంపిణి చేయబడింది, అయితే ఎటువంటి హామి లేదు; కనీసం " +"వ్యాపారపరంగా లేదా ఫలానా ప్రయోజనం కొరకు ప్రత్యేకించి అనికూడా లేదు. మరింత సమాచారము కొరకు GNU జనరల్ " +"పబ్లిక్ లైసెన్సును చూడండి.\n" "\n" -"ఈ ప్రోగ్రామ్‌తో మీరు వొక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలును కూడా " -"పొందివుంటారు; పొందకపోతే, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " -"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USAకు వ్రాయండి." +"ఈ ప్రోగ్రామ్‌తో మీరు వొక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలును కూడా పొందివుంటారు; పొందకపోతే, Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +"02110-1301, USAకు వ్రాయండి." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2424,13 +2416,13 @@ msgid "Connect" msgstr "అనుసంధానము" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ అవసరము (_e)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS సేవిక (_s):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ అవసరము (_e)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS సేవికకు అనుసంధానమౌతోంది" @@ -2678,10 +2670,10 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"ఈ foomatic ముద్రక సమాచారనిధి పెక్కు ఉత్పత్తులచే సమకూర్చబడిన PostScript " -"Printer Description (PPD) ఫైళ్లు మరియూ పెద్దసంఖ్యలో PPD (PostScript కాని) " -"ఫైళ్లను ముద్రకాలకోసం నిష్పాదిస్తుంది. కానీ సాధారణ ఉత్పత్తులలో PPD ఫైళ్లు " -"ముద్రకం యొక్క ప్రత్యేక లక్షణాలను సమకూర్చగలుగుతుంది." +"ఈ foomatic ముద్రక సమాచారనిధి పెక్కు ఉత్పత్తులచే సమకూర్చబడిన PostScript Printer " +"Description (PPD) ఫైళ్లు మరియూ పెద్దసంఖ్యలో PPD (PostScript కాని) ఫైళ్లను ముద్రకాలకోసం " +"నిష్పాదిస్తుంది. కానీ సాధారణ ఉత్పత్తులలో PPD ఫైళ్లు ముద్రకం యొక్క ప్రత్యేక లక్షణాలను " +"సమకూర్చగలుగుతుంది." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2689,9 +2681,8 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"ముద్రకంతో వచ్చే పోస్టు స్క్రిప్టు ముద్రకం వర్ణన (PPD) ఫైళ్లు ఎక్కువగా డ్రైవు " -"డిస్కులో కనబడుతునాయి. పోస్టు స్క్రిప్టు ముద్రకాలు ఎక్కువగా విండోస్ డ్రైవర్ " -"®లలో భాగంగా ఉంటాయి." +"ముద్రకంతో వచ్చే పోస్టు స్క్రిప్టు ముద్రకం వర్ణన (PPD) ఫైళ్లు ఎక్కువగా డ్రైవు డిస్కులో కనబడుతునాయి. " +"పోస్టు స్క్రిప్టు ముద్రకాలు ఎక్కువగా విండోస్ డ్రైవర్ ®లలో భాగంగా ఉంటాయి." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2741,9 +2732,7 @@ msgstr "కొత్త PPDని (Postscript Printer Description) ఉన్న msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " -msgstr "" -"ఈ విధంగా ప్రస్తుత అన్ని ఐచ్ఛికాల అమర్పులూ పోతాయి. కొత్త PPD యొక్క సిద్ధ " -"అమర్పు వాడాలి. " +msgstr "ఈ విధంగా ప్రస్తుత అన్ని ఐచ్ఛికాల అమర్పులూ పోతాయి. కొత్త PPD యొక్క సిద్ధ అమర్పు వాడాలి. " #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2755,9 +2744,8 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"ఐచ్ఛికాలను అదేపేరుతో ఊహించటంవల్ల అదే అర్ధాన్ని ఇవ్వటం వల్ల జరిగింది. ఐచ్ఛికం " -"యొక్క అమర్పులు కొత్త PPDలో లేవు ప్రస్తుత PPDలో సిద్ధంగా అమర్చబడటం లేదా వా." -"టిని పోగొట్టుకోవటం జరుగుతుంది." +"ఐచ్ఛికాలను అదేపేరుతో ఊహించటంవల్ల అదే అర్ధాన్ని ఇవ్వటం వల్ల జరిగింది. ఐచ్ఛికం యొక్క అమర్పులు కొత్త " +"PPDలో లేవు ప్రస్తుత PPDలో సిద్ధంగా అమర్చబడటం లేదా వా.టిని పోగొట్టుకోవటం జరుగుతుంది." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2771,8 +2759,7 @@ msgstr "సంస్థాపించద msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." -msgstr "" -"ఈ ముద్రకమునందు సంస్థాపించదగు అదనపు హార్డువేరును ఈ డ్రైవర్ మద్దతిస్తుంది." +msgstr "ఈ ముద్రకమునందు సంస్థాపించదగు అదనపు హార్డువేరును ఈ డ్రైవర్ మద్దతిస్తుంది." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2781,9 +2768,7 @@ msgstr "సంస్థాపించిన ఐచ్చికములు" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 msgid "" "For the printer you have selected there are drivers available for download." -msgstr "" -"మీరు యెంపికచేసుకొనిన ముద్రకమునకు డ్రైవర్ల డౌనులోడు అక్కడ అందుబాటులో వున్నాయి." -"" +msgstr "మీరు యెంపికచేసుకొనిన ముద్రకమునకు డ్రైవర్ల డౌనులోడు అక్కడ అందుబాటులో వున్నాయి." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 msgid "" @@ -2791,9 +2776,8 @@ msgid "" "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" -"ఈ డ్రైవర్లు మీ అపరేటింగ్ సిస్టమ్ పంపిణీదారినుండి రావు మరియు వారి వ్యాపార " -"మద్దతు వీటికి వర్తించదు. ఈ డ్రైవర్ల పంపిణీదారి మద్దతు మరియు లైసెన్సు " -"నియమాలను చూడండి." +"ఈ డ్రైవర్లు మీ అపరేటింగ్ సిస్టమ్ పంపిణీదారినుండి రావు మరియు వారి వ్యాపార మద్దతు వీటికి వర్తించదు. ఈ " +"డ్రైవర్ల పంపిణీదారి మద్దతు మరియు లైసెన్సు నియమాలను చూడండి." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2808,8 +2792,8 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" -"ఈ యెంపికతో యే డ్రైవర్ డౌనులోడు జరుపబడదు. తరువాతి అంచెలనందు స్థానికంగా " -"సంస్థాపించిన డ్రైవర్ యెంపికకాబడుతుంది." +"ఈ యెంపికతో యే డ్రైవర్ డౌనులోడు జరుపబడదు. తరువాతి అంచెలనందు స్థానికంగా సంస్థాపించిన డ్రైవర్ " +"యెంపికకాబడుతుంది." #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2864,13 +2848,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "లైన్ ఆర్ట్:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "ఛాయాచిత్రము:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "చిత్రాలు:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "ఛాయాచిత్రము:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "అవుట్పుట్ నాణ్యత" @@ -2928,21 +2912,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "ముద్రక స్థితి:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "మార్చు..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "తయారుచెయి మరియూ మాదిరి:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "ముద్రిక స్థితి" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "మార్చు..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "తయారి మరియు రకం" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "ముద్రిక స్థితి" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "అమర్పులు" @@ -2978,9 +2962,11 @@ msgid "Shared" msgstr "భాగస్వామ్యం" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "ప్రచురించలేదు\n" +msgstr "" +"ప్రచురించలేదు\n" "సేవిక అమరికలను చూడుము" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2990,7 +2976,7 @@ msgstr "స్థితి" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "దోష విధానం: " +msgstr "దోష విధానం: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3050,9 +3036,8 @@ msgid "" "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" -"ఈ ముద్రకమునకు అప్రమేయ పని ఐచ్చికములను తెలుపండి. ముద్రణసేవిక వద్దకు వచ్చు " -"పనులు యిప్పటికే అనువర్తనము ద్వారా అమర్చబడి వుండకపోతే అవి ఈ ఐచ్చికములను " -"జతచేసుకుంటాయి." +"ఈ ముద్రకమునకు అప్రమేయ పని ఐచ్చికములను తెలుపండి. ముద్రణసేవిక వద్దకు వచ్చు పనులు యిప్పటికే " +"అనువర్తనము ద్వారా అమర్చబడి వుండకపోతే అవి ఈ ఐచ్చికములను జతచేసుకుంటాయి." #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3063,13 +3048,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "సర్దుబాటు:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "ఒక్కో ప్రక్కకు పేజీలు:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "సరిగ్గా అమరునట్లు చేయుము" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "ఒక్కో ప్రక్కకు పేజీలు:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "ప్రక్క నమూనాకు పేజీలు:" @@ -3079,148 +3064,175 @@ msgid "Brightness:" msgstr "కాంతిప్రకాశం:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "పునః ప్రారంభం" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "ముగింపులు:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "పని ప్రాముఖ్యత:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "మాధ్యమం:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "ప్రక్కలు:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "అప్పటివరకు పట్టివుంచుము:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "అవుట్పుట్ క్రమం:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "ముద్రకము నాణ్యత:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "ముద్రకము రిజొల్యూషన్:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "అవుట్పుట్ బిన్:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "ఎక్కువ" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "ఉమ్మడి ఐచ్చికములు" +msgid "Reset" +msgstr "పునః ప్రారంభం" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "స్కేలింగ్:" +msgid "More" +msgstr "ఎక్కువ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "ఉమ్మడి ఐచ్చికములు" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "అద్దము" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "స్కేలింగ్:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "సాట్యురేషన్:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "హ్యూ సర్దుబాటు:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "గామా:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "ప్రతిబింబము ఐచ్చికములు" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "అంగుళమునకు అక్షరములు:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "అంగుళమునకు వరుసలు:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "బిందువులు" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "ఎడమ మార్జిన్:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "కుడి మార్జిన్:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "పై మార్జిన్:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "క్రింది మార్జిన్:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "మంచి ముద్రణ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "పద విభజన" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "నిలువువరుసలు:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "పై మార్జిన్:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "క్రింది మార్జిన్:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "బిందువులు" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "పాఠము ఐచ్చికములు" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"కొత్త ఐచ్చికమును జతచేయుటకు, క్రింద పెట్టెనందు దాని నామమును ప్రవేశపెట్టి " -"మరియు జతచేయి నొక్కుము." +"కొత్త ఐచ్చికమును జతచేయుటకు, క్రింద పెట్టెనందు దాని నామమును ప్రవేశపెట్టి మరియు జతచేయి నొక్కుము." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "ఇతర ఐచ్చికములు (ఆధునిక)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "పని ఐచ్ఛికాలు" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "ఇంక్/టోనర్ స్థాయిలు" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "ఈ ముద్రకమునకు అక్కడ యెటువంటి స్థితి సందేశములు లేవు." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "స్థితి సందేశములు" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "ఇంక్/టోనర్ స్థాయిలు" @@ -3257,8 +3269,7 @@ msgid "" "Printing service not available. Start the service on this computer or " "connect to another server." msgstr "" -"ముద్రణ సేవ యింకా అందుబాటులోలేదు. సేవను యీ కంప్యూటర్‌పై ప్రారంభించండి లేదా " -"వేరొక సేవికకు అనుసంధానించండి." +"ముద్రణ సేవ యింకా అందుబాటులోలేదు. సేవను యీ కంప్యూటర్‌పై ప్రారంభించండి లేదా వేరొక సేవికకు అనుసంధానించండి." #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 msgid "Start Service" @@ -3274,8 +3285,7 @@ msgstr "ఇతర సిస్టమ్సు ద్వారా భాగస్ #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:5 msgid "_Publish shared printers connected to this system" -msgstr "" -"ఈ కంప్యూటర్‌కు అనుసంధానించబడిన భాగస్వామ్య ముద్రకాలను ప్రచురించుము (_P)" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్‌కు అనుసంధానించబడిన భాగస్వామ్య ముద్రకాలను ప్రచురించుము (_P)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 msgid "Allow printing from the _Internet" @@ -3287,9 +3297,7 @@ msgstr "సుదూర నిర్వహణ అనుమతించు (_r)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" -msgstr "" -"వినియోగదారుని ఏ పనైనా రద్దుచేయటానికి అనుమతించు (కేవలం వారి సొంతం కానిది) " -"(_u)" +msgstr "వినియోగదారుని ఏ పనైనా రద్దుచేయటానికి అనుమతించు (కేవలం వారి సొంతం కానిది) (_u)" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 msgid "Save _debugging information for troubleshooting" @@ -3316,8 +3324,8 @@ msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." msgstr "" -"సాదరణముగా ముద్రణ సేవికలు వాటి క్యూలను ప్రసారంచేస్తాయి. సమయానుసారంగా క్యూల " -"గురించి అడుగటకు బదులుగా ముద్రణ సేవికలను క్రిందన తెలుపండి." +"సాదరణముగా ముద్రణ సేవికలు వాటి క్యూలను ప్రసారంచేస్తాయి. సమయానుసారంగా క్యూల గురించి అడుగటకు " +"బదులుగా ముద్రణ సేవికలను క్రిందన తెలుపండి." #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3480,11 +3488,11 @@ msgstr "ముద్రకము హెచ్చరిక" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "ముద్రకము '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "దయచేసి వేచిఉండండి" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "సమాచారమును ప్రోగుచేయుచున్నది" @@ -3501,8 +3509,7 @@ msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " "main menu." msgstr "" -"ఈ సాధనమును ప్రారంభించుటకు, వ్యవస్థ->నిర్వహణ->ముద్రణ అమరికలను ముఖ్యమెనూ నుండి " -"యెంపికచేయండి." +"ఈ సాధనమును ప్రారంభించుటకు, వ్యవస్థ->నిర్వహణ->ముద్రణ అమరికలను ముఖ్యమెనూ నుండి యెంపికచేయండి." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" @@ -3513,17 +3520,16 @@ msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"ఒకటి లేదా ఎక్కువ ముద్రకములు భాగస్వామ్యమైనవిగా గుర్తుంచబడినప్పుటికి, ఈ " -"ముద్రణా సేవిక భాగస్వామ్య మద్రకాలను నెట్వర్కునకు యెగుమతి చేయుటలేదు." +"ఒకటి లేదా ఎక్కువ ముద్రకములు భాగస్వామ్యమైనవిగా గుర్తుంచబడినప్పుటికి, ఈ ముద్రణా సేవిక భాగస్వామ్య " +"మద్రకాలను నెట్వర్కునకు యెగుమతి చేయుటలేదు." #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" -"ముద్రణా నిర్వహణ సాధనమును వుపయోగించి సేవిక అమర్పులనందు 'ఈ సిస్టముకు " -"అనుసంధానించబడి వున్న భాగస్వామ్య ముద్రకాలను ప్రచురించుము' అను ఐచ్చికాన్ని " -"చేతనము చేయుము." +"ముద్రణా నిర్వహణ సాధనమును వుపయోగించి సేవిక అమర్పులనందు 'ఈ సిస్టముకు అనుసంధానించబడి వున్న " +"భాగస్వామ్య ముద్రకాలను ప్రచురించుము' అను ఐచ్చికాన్ని చేతనము చేయుము." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3539,8 +3545,7 @@ msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" msgstr "" -"ముద్రకం '%s'కు PPD దస్త్రము విశదీకరణకు తగినట్లు నిర్ధారించబడలేదు. క్రిందవి " -"కారణములు కాగలవు:" +"ముద్రకం '%s'కు PPD దస్త్రము విశదీకరణకు తగినట్లు నిర్ధారించబడలేదు. క్రిందవి కారణములు కాగలవు:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3556,8 +3561,7 @@ msgstr "ముద్రకం డ్రైవర్‌ను కలిగిల #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "" -"ముద్రకం '%s'కు '%s' ప్రోగ్రామ్ అవసరము కాని అది ప్రస్తుతం సంస్థాపించిలేదు." +msgstr "ముద్రకం '%s'కు '%s' ప్రోగ్రామ్ అవసరము కాని అది ప్రస్తుతం సంస్థాపించిలేదు." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 msgid "Choose Network Printer" @@ -3568,9 +3572,8 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న నెట్వర్కు ముద్రకాన్ని ఈ క్రింది " -"జాబితానుండి యెంపికచేయుము. అది క్రింది జాబితానందు కనిపించకపోతే, 'జాబితా " -"చేసిలేదు' యెంపికచేయుము." +"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న నెట్వర్కు ముద్రకాన్ని ఈ క్రింది జాబితానుండి యెంపికచేయుము. అది క్రింది " +"జాబితానందు కనిపించకపోతే, 'జాబితా చేసిలేదు' యెంపికచేయుము." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3591,8 +3594,8 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న ముద్రకాన్ని క్రింది జాబితానుండి " -"యెంపికచేయుము. అది జాబితానందు కనిపించకపోతే, 'జాబితా చేసిలేదు' యెంచుకోనుము." +"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న ముద్రకాన్ని క్రింది జాబితానుండి యెంపికచేయుము. అది జాబితానందు " +"కనిపించకపోతే, 'జాబితా చేసిలేదు' యెంచుకోనుము." #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3603,8 +3606,8 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న పరికరాన్ని క్రింది జాబితానుండి " -"యెంపికచేయుము. అది జాబితానందు కనిపించకపోతే, 'జాబితా చేసిలేదు' యెంచుకోనుము." +"మీరు వుపయోగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్న పరికరాన్ని క్రింది జాబితానుండి యెంపికచేయుము. అది జాబితానందు " +"కనిపించకపోతే, 'జాబితా చేసిలేదు' యెంచుకోనుము." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3615,9 +3618,8 @@ msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" -"CUPS షెడ్యూలర్‌నుండి డీబగ్గింగ్ అవుట్పుట్‌ను యీ స్టెప్పు చేతనంచేయును. ఇది " -"షెడ్యూలర్ పునఃప్రారంభమునకు కారణం కావచ్చును. డీబగ్గింగ్‌ను చేతనపరచుటకు " -"క్రింది బటన్ నొక్కుము." +"CUPS షెడ్యూలర్‌నుండి డీబగ్గింగ్ అవుట్పుట్‌ను యీ స్టెప్పు చేతనంచేయును. ఇది షెడ్యూలర్ " +"పునఃప్రారంభమునకు కారణం కావచ్చును. డీబగ్గింగ్‌ను చేతనపరచుటకు క్రింది బటన్ నొక్కుము." #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3658,14 +3660,14 @@ msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"ముద్రణ పనికొరకు వున్న పుట పరిమాణము ముద్రకంయొక్క అప్రమేయ పుట పరిమాణము కాదు. " -"ఒకవేళ అది అంతర్గతము కాకపోతే అది సర్దుబాటు సమస్యలకు కారణమౌతుంది." +"ముద్రణ పనికొరకు వున్న పుట పరిమాణము ముద్రకంయొక్క అప్రమేయ పుట పరిమాణము కాదు. ఒకవేళ అది " +"అంతర్గతము కాకపోతే అది సర్దుబాటు సమస్యలకు కారణమౌతుంది." #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "ముద్రణ పని పుట పరిమాణము:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "ముద్రకం పుట పరిమాణము:" @@ -3675,8 +3677,7 @@ msgstr "ముద్రకము స్థానము" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" -msgstr "" -"ముద్రకం కంప్యూటరుకు అనుసంధానించబడి వుందా లేక నెట్వర్కునందు అందుబాటులోవుందా?" +msgstr "ముద్రకం కంప్యూటరుకు అనుసంధానించబడి వుందా లేక నెట్వర్కునందు అందుబాటులోవుందా?" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 msgid "Locally connected printer" @@ -3720,8 +3721,8 @@ msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" -"ఇప్పుడు పరిశీలనా పుటను ముద్రించుము. మీకు ఫలానా పత్రమును ముద్రించుటకు సమస్యలు " -"వుంటే, పత్రమును యిప్పుడు ముద్రించుము మరియు ముద్రణ పనిని క్రిందన గుర్తుంచుము." +"ఇప్పుడు పరిశీలనా పుటను ముద్రించుము. మీకు ఫలానా పత్రమును ముద్రించుటకు సమస్యలు వుంటే, " +"పత్రమును యిప్పుడు ముద్రించుము మరియు ముద్రణ పనిని క్రిందన గుర్తుంచుము." #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3760,8 +3761,7 @@ msgstr "ఇవ్వబడిన కారణము: '%s'." #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." -msgstr "" -"ఇది ముద్రకము అననుసంధానించబడుట వలనకాని లేదా స్విచ్ఆఫ్ అగుట వలనకాని కావచ్చును." +msgstr "ఇది ముద్రకము అననుసంధానించబడుట వలనకాని లేదా స్విచ్ఆఫ్ అగుట వలనకాని కావచ్చును." #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 msgid "Queue Not Enabled" @@ -3777,8 +3777,8 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"దీనిని చేతనము చేయుటకు, ముద్రకం నిర్వహణా సాధనమునందు ముద్రకం కొరకు 'విధానాలు' " -"టాబ్‌నందు 'చేతనపరిచిన' చెక్‌బాక్సును యెంపికచేయుము." +"దీనిని చేతనము చేయుటకు, ముద్రకం నిర్వహణా సాధనమునందు ముద్రకం కొరకు 'విధానాలు' టాబ్‌నందు " +"'చేతనపరిచిన' చెక్‌బాక్సును యెంపికచేయుము." #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3794,8 +3794,8 @@ msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" -"క్యూ పనులను ఆమోదించునట్లు చేయుటకు, ముద్రకం నిర్వహణ సాధనమునందు ముద్రకం కొరకు " -"'విధానములు' టాబ్‌నందలి 'పనులను ఆమోదించు' చెక్‌బాక్సును యెంపికచేయుము." +"క్యూ పనులను ఆమోదించునట్లు చేయుటకు, ముద్రకం నిర్వహణ సాధనమునందు ముద్రకం కొరకు 'విధానములు' " +"టాబ్‌నందలి 'పనులను ఆమోదించు' చెక్‌బాక్సును యెంపికచేయుము." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3806,8 +3806,7 @@ msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." msgstr "" -"ఈ ముద్రకం యొక్క నెట్వర్కు చిరునామా గురించి దయచేసి మీరు ఎన్ని వివరములు " -"యివ్వగలిగితే అన్ని ప్రవేశపెట్టండి." +"ఈ ముద్రకం యొక్క నెట్వర్కు చిరునామా గురించి దయచేసి మీరు ఎన్ని వివరములు యివ్వగలిగితే అన్ని ప్రవేశపెట్టండి." #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3827,8 +3826,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"CUPS ముద్రణ స్పూలర్ నడుచుచున్నట్లు అనిపించుటలేదు. దీనిని సవరించుటకు, ముఖ్య " -"మెనూనుండి సిస్టమ్->నిర్వహణ->సేవలు యెంచుకొని మరియు 'cups' సేవికకొరకు చూడుము." +"CUPS ముద్రణ స్పూలర్ నడుచుచున్నట్లు అనిపించుటలేదు. దీనిని సవరించుటకు, ముఖ్య మెనూనుండి సిస్టమ్-" +">నిర్వహణ->సేవలు యెంచుకొని మరియు 'cups' సేవికకొరకు చూడుము." #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3844,8 +3843,8 @@ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." msgstr "" -"TCP పోర్టు %dను సేవిక '%s'నందు ఫైరువాలు లేదా రూటర్ ఆకృతీకరణ బ్లాకు " -"చేయుచున్నదేమో చూడుటకు దయచేసి పరిశీలించుము." +"TCP పోర్టు %dను సేవిక '%s'నందు ఫైరువాలు లేదా రూటర్ ఆకృతీకరణ బ్లాకు చేయుచున్నదేమో చూడుటకు " +"దయచేసి పరిశీలించుము." #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3857,9 +3856,8 @@ msgid "" "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." msgstr "" -"ఈ సమస్యకు ఖచ్చితమైన పరిష్కారం లేదు. ఇతర వుపయోగకర సమాచారంతో పాటు మీ సమాధానాలు " -"కూడా సేకరించడమైంది. మీరు బగ్ ఫిర్యాదు చేయవలెనంటే, దయచేసి యీ సమాచారం చేర్చండి." -"" +"ఈ సమస్యకు ఖచ్చితమైన పరిష్కారం లేదు. ఇతర వుపయోగకర సమాచారంతో పాటు మీ సమాధానాలు కూడా సేకరించడమైంది. " +"మీరు బగ్ ఫిర్యాదు చేయవలెనంటే, దయచేసి యీ సమాచారం చేర్చండి." #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3882,8 +3880,8 @@ msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"తరువాత రాబోవు కొన్ని తెరలనందు మీకు ముద్రణతోగల సమస్య గురించి కొన్ని ప్రశ్నలు " -"వుంటాయి. మీ సమాధానములపై ఆధారపడి వొక పరిష్కారమును సూచించవచ్చు." +"తరువాత రాబోవు కొన్ని తెరలనందు మీకు ముద్రణతోగల సమస్య గురించి కొన్ని ప్రశ్నలు వుంటాయి. మీ సమాధానములపై " +"ఆధారపడి వొక పరిష్కారమును సూచించవచ్చు." #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3970,4 +3968,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/th.po b/po/th.po index d64b2bb08..f52ac6526 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # , 2009 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -10,74 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 06:21-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/th/)\n" "Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "รหัสผ่านอาจจะผิด" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "การยึนยันตน (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CUPS ผิดพลาด (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "มีข้อผิดพลาดขณะ CUPS ทำงาน:'%s'" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "ลองซ้ำ" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "กระบวนการถูกยกเลิก" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "โดเมน:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "การยึนยันตน" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "จำรหัสผ่าน" @@ -85,8 +85,7 @@ msgstr "จำรหัสผ่าน" msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." -msgstr "" -"รหัสผ่านอาจจะผิด หรือเซิร์ฟเวอร์อาจถูกตั้งไว้ให้ไม่รับการจัดการระบบระยะไกล" +msgstr "รหัสผ่านอาจจะผิด หรือเซิร์ฟเวอร์อาจถูกตั้งไว้ให้ไม่รับการจัดการระบบระยะไกล" #: ../errordialogs.py:70 msgid "Bad request" @@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "ต้องอัปเกรด" msgid "Server error" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" @@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "canceling job" msgstr "กำลังยกเลิกงาน" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "ผู้ใช้" msgid "Document" msgstr "เอกสาร" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" @@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -473,12 +472,12 @@ msgid "Pending" msgstr "กำลังดำเนินการ" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "กำลังประมวลผล" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "หยุดทำงาน" @@ -507,7 +506,7 @@ msgstr "" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "ไม่มี" @@ -578,15 +577,15 @@ msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "" -"แฟ้มรายละเอียดเครื่องพิมพ์แบบ PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " -"*.PPD.GZ)" +"แฟ้มรายละเอียดเครื่องพิมพ์แบบ PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." +"GZ)" #: ../newprinter.py:521 msgid "All files (*)" msgstr "ทุกแฟ้ม (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" @@ -610,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "Change Driver" msgstr "เปลี่ยนไดรเวอร์" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "กำลังดึงรายการอุปกรณ์" @@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Installing ..." msgstr "" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "กำลังค้นหา" @@ -647,7 +646,7 @@ msgstr "เครื่องพิมพ์บนเครือข่าย" msgid "Find Network Printer" msgstr "ค้นหาเครื่องพิมพ์บนเครือข่าย" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "เครื่องพิมพ์ Windows ผ่าน SAMBA" @@ -659,217 +658,217 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (ปัจจุบัน)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "กำลังค้นหา..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "ไม่มีการแบ่งปันเครื่องพิมพ์" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -"ไม่พบการแบ่งปันเครื่องพิมพ์ กรุณาตรวจสอบว่าการตั้งค่าไฟร์วอลล์กำหนดให้บริการ " -"Samba เป็นบริการที่เชื่อถือ" +"ไม่พบการแบ่งปันเครื่องพิมพ์ กรุณาตรวจสอบว่าการตั้งค่าไฟร์วอลล์กำหนดให้บริการ Samba " +"เป็นบริการที่เชื่อถือ" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "การแบ่งปันเครื่องพิมพ์ถูกยึนยันแล้ว" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "การแบ่งปันเครื่องพิมพ์นี้สามารถเข้าถึงได้" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "เครื่องพิมพ์นี้ไม่สามารถเข้าถึงได้" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "เครื่องพิมพ์นี้ไม่สามารถเข้าถึงได้" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "พอร์ตขนาน" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "พอร์ตอนุกรม" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "แฟกซ์" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "การพิมพ์และการบันทึกภาพบนลินุกซ์ของ HP (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "คิว LPD/LPR '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "คิว LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "เครื่องพิมพ์ที่เชื่อมต่อกับพอร์ตขนาน" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "เครื่องพิมพ์ที่ต่อกับพอร์ต USB" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" -"ซอฟต์แวร์ HPLIP จัดการเครื่องพิมพ์ " -"หรือคำสั่งของเครื่องพิมพ์ที่ทำงานเป็นอุปกรณ์ Multi-Function" +"ซอฟต์แวร์ HPLIP จัดการเครื่องพิมพ์ หรือคำสั่งของเครื่องพิมพ์ที่ทำงานเป็นอุปกรณ์ Multi-Function" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" -"ซอฟต์แวร์ HPLIP จัดการเครื่องแฟกซ์หรือคุณสมบัติของเครื่องแฟกซ์แบบอุปกรณ์ " -"Multi-Function" +"ซอฟต์แวร์ HPLIP จัดการเครื่องแฟกซ์หรือคุณสมบัติของเครื่องแฟกซ์แบบอุปกรณ์ Multi-Function" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "เครื่องพิมพ์บนเครื่องที่ตรวจพบโดย Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "กำลังค้นหาเครื่องพิมพ์" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์ที่ตำแหน่งนั้น" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- เลือกจากผลการค้นหา --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- ไม่พบผลลัพท์ --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "ไดร์ฟเวอร์บนเครื่อง" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (แนะนำ)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "PPD อันนี้ถูกสร้างโดย foomatic" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "เผยแพร่ได้" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "," -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "ไม่รู้จักที่อยู่ผู้สนับสนุน" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "ไม่ระบุ" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "ฐานข้อมูลผิดพลาด" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "ไดรเวอร์ '%s' ไม่สามารถใช้กับเครื่องพิมพ์ '%s %s'" @@ -877,45 +876,45 @@ msgstr "ไดรเวอร์ '%s' ไม่สามารถใช้กั #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "คุณต้องติดตั้งแพคเกจ '%s' เพื่อจะใช้ไดรเวอร์นี้" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD ผิดพลาด" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ PPD" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "ไดรเวอร์ที่ดาวน์โหลดได้" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด PPD" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "กำลังดึง PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "ไม่มีตัวเลือกที่ติดตั้งได้" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "กำลังเพิ่มเครื่องพิมพ์ %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "กำลังแก้ไขเครื่องพิมพ์ %s" @@ -1098,7 +1097,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1126,11 +1125,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1337,7 +1336,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "ตัวเลือกที่ติดตั้งได้" @@ -1650,7 +1649,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "ป้อนเอง" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "ถาดอเนกประสงค์" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "ว่าง" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "ไม่ว่าง" @@ -2016,20 +2016,20 @@ msgstr "" "สามารถเปลี่ยนแปลงค่าได้ก็ต่อเมื่อ\n" "ได้แก้ไขตัวเลือกเหล่านั้นแล้ว" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "ตัวเลือกเครื่องพิมพ์" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "กำลังแก้ไขคลาส %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "กระบวนการนี้จะลบคลาสนี้!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "ทำงานต่อไป?" @@ -2037,71 +2037,69 @@ msgstr "ทำงานต่อไป?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "กำลังดึงการตั้งค่าของเซิร์ฟเวอร์" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "กำลังพิมพ์หน้าทดสอบ" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "ไม่สามารถทำได้" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." -msgstr "" -"เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลไม่รับงานพิมพ์ " -"โดยมากมักจะเกิดจากเครื่องพิมพ์ไม่ได้ถูกแบ่งปันไว้" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลไม่รับงานพิมพ์ โดยมากมักจะเกิดจากเครื่องพิมพ์ไม่ได้ถูกแบ่งปันไว้" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "ส่งข้อมูลแล้ว" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "หน้าทดสอบถูกส่งเป็นงาน %d แล้ว" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "กำลังส่งคำสั่งการดูแล" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "คำสั่งการดูแลส่งไปแล้วเป็นงาน %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "มีปัญหาในการเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ CUPS" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "ตัวเลือก '%s' มีค่า '%s' และไม่สามารถแก้ไขได้" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "เครื่องพิมพ์ไม่ได้รายงานระดับเครื่องหมาย" @@ -2126,240 +2124,237 @@ msgstr "กำลังแก้ไขค่าเซิร์ฟเวอร์ msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_เชื่อมต่อ..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์ CUPS อื่นๆ" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_ตั้งค่า..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_เครื่องพิมพ์" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_คลาส" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_เปลี่ยนชื่อ" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "_กำหนดเป็นค่าปริยาย" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_สร้างคลาส" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "ดู_คิวงาน" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_เปิดใช้งาน" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_ถูกแบ่งปัน" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "รายละเอียด" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "ตำแหน่ง" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "ผู้ผลิต/รุ่น" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_เรียกใหม่" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_ใหม่" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "ได้เชื่อมต่อไปยัง %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "กำลังดึงรายละเอียดคิว" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "เครื่องพิมพ์บนเครือข่าย (ค้นพบ)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "คลาสบนเครือข่าย (ค้นพบ)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "คลาส" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "เครื่องพิมพ์บนเครือข่าย" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "แบ่งปันเครื่องพิมพ์บนเครือข่าย" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "กำลังเชื่อมต่อไปยัง %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "กำหนดให้เป็นเครื่องพิมพ์ปริยาย" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "คุณต้องการกำหนดให้เครื่องนี้เป็นเครื่องพิมพ์ปริยายทั้งระบบหรือไม่?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "_กำหนดเป็นเครื่องพิมพ์ปริยายทั้งรับบ" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_ล้างการตั้งค่าส่วนตัวของฉัน" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "กำหนด_เป็นเครื่องพิมพ์ปริยายของฉัน" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "กำลังกำหนดเครื่องพิมพ์ปริยาย" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "มีงานที่คิวไว้อยู่" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อเครื่องพิมพ์" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "ต้องการลบคลาส '%s' จริงๆ หรือ?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "ต้องการลบเครื่องพิมพ์ '%s' จริงๆ หรือ?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "ต้องการเลือกปลายทางที่เลือกไว้จริงหรือ?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "กำลังลบเครื่องพิมพ์ %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "ประกาศเครื่องพิมพ์ที่แบ่งปัน" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -"ผู้อื่นจะไม่สามารถดูเครื่องพิมพ์ที่แบ่งปันไว้ได้จนกว่าจะเปิดตัวเลือก " -"'ประกาศเครื่องพิมพ์ที่แบ่งปัน' ในการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์" +"ผู้อื่นจะไม่สามารถดูเครื่องพิมพ์ที่แบ่งปันไว้ได้จนกว่าจะเปิดตัวเลือก 'ประกาศเครื่องพิมพ์ที่แบ่งปัน' " +"ในการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "คุณต้องการพิมพ์หน้าทดสอบหรือไม่?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "พิมพ์หน้าทดสอบ" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "ติดตั้งไดรเวอร์" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s' ต้องการแพคเกจ %s ซึ่งยังไม่ได้ติดตั้ง " -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "ไม่มีไดรเวอร์" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." -msgstr "" -"เครื่องพิมพ์ '%s' ต้องการโปรแกรม '%s' ซึ่งยังไม่ได้ติดตั้ง " -"กรุณาติดตั้งก่อนใช้เครื่องพิมพ์นี้" +msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s' ต้องการโปรแกรม '%s' ซึ่งยังไม่ได้ติดตั้ง กรุณาติดตั้งก่อนใช้เครื่องพิมพ์นี้" #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2401,21 +2396,20 @@ msgid "Connect" msgstr "การเชื่อมต่อ" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "_ต้องการการเข้ารหัส" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_เซิร์ฟเวอร์ CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "_ต้องการการเข้ารหัส" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "กำลังติดต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "" -"กำลังเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์" +msgstr "กำลังเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2654,9 +2648,8 @@ msgid "" "printer." msgstr "" "ฐานข้อมูลเครื่องพิมพ์ foomatic มีไฟล์รายละเอียดเครื่องพิมพ์แบบ PostScript " -"จากผู้ผลิตหลายเจ้าและยังสามารถสร้างไฟล์ PPD สำหรับเครื่องพิมพ์ (ที่ไม่ใช้ " -"PostScript) จำนวนมาก " -"แต่โดยทั่วไปแล้วไฟล์จากผู้ผลิตสามารถใช้คุณสมบัติบางอย่างของเครื่องพิมพ์ได้ดีกว่า" +"จากผู้ผลิตหลายเจ้าและยังสามารถสร้างไฟล์ PPD สำหรับเครื่องพิมพ์ (ที่ไม่ใช้ PostScript) " +"จำนวนมาก แต่โดยทั่วไปแล้วไฟล์จากผู้ผลิตสามารถใช้คุณสมบัติบางอย่างของเครื่องพิมพ์ได้ดีกว่า" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2713,9 +2706,7 @@ msgstr "ใช้ไฟล์ PPD ใหม่ตามอย่างที่ msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " -msgstr "" -"ในวิธีนี้ตั้งเลือกปัจจุบันทั้งหมดจะสูญหาย ตัวเลือกปริยายของ PPD " -"อันใหม่จะถูกใช้" +msgstr "ในวิธีนี้ตั้งเลือกปัจจุบันทั้งหมดจะสูญหาย ตัวเลือกปริยายของ PPD อันใหม่จะถูกใช้" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " @@ -2727,8 +2718,7 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"กระบวนการนี้จะถือว่าตัวเลือกชื่อเดียวกันทำงานเหมือนกัน " -"การตั้งค่าตัวเลือกที่ไม่ได้อยู่ในไฟล์ PPD " +"กระบวนการนี้จะถือว่าตัวเลือกชื่อเดียวกันทำงานเหมือนกัน การตั้งค่าตัวเลือกที่ไม่ได้อยู่ในไฟล์ PPD " "ใหม่จะสูญหายและตัวเลือกที่อยู่เฉพาะในไฟล์ PPD ใหม่จะเป็นค่าปริยาย" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 @@ -2743,8 +2733,7 @@ msgstr "ตัวเลือกที่ msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." -msgstr "" -"ไดรเวอร์นี้สนับสนุนฮาร์ดแวร์เพิ่มเติมที่อาจจะถูกติดตั้งไว้ในเครื่องพิมพ์" +msgstr "ไดรเวอร์นี้สนับสนุนฮาร์ดแวร์เพิ่มเติมที่อาจจะถูกติดตั้งไว้ในเครื่องพิมพ์" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 msgid "Installed Options" @@ -2778,8 +2767,7 @@ msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" -"ในตัวเลือกนี้จะไม่มีการดาวน์โหลดไดร์ฟเวอร์ " -"และในขั้นตอนถัดไปจะเลือกไดร์ฟเวอร์ที่ติดตั้งไว้บนเครื่อง" +"ในตัวเลือกนี้จะไม่มีการดาวน์โหลดไดร์ฟเวอร์ และในขั้นตอนถัดไปจะเลือกไดร์ฟเวอร์ที่ติดตั้งไว้บนเครื่อง" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2834,13 +2822,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "ภาพถ่าย:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "กราฟฟิค:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "ภาพถ่าย:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "คุณภาพงาน" @@ -2898,19 +2886,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "สถานะเครื่องพิมพ์:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "เปลี่ยน..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "รุ่น:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "เปลี่ยน..." + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2948,9 +2936,11 @@ msgid "Shared" msgstr "ถูกแบ่งปัน" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "ไม่ถูกประกาศ\n" +msgstr "" +"ไม่ถูกประกาศ\n" "ดูการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2960,7 +2950,7 @@ msgstr "สถานะ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "นโยบายข้อผิดพลาด: " +msgstr "นโยบายข้อผิดพลาด: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3032,13 +3022,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "การวางแนว:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "หน้าต่อด้าน:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "หน้าต่อด้าน:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "การจัดวางหน้าต่อด้าน:" @@ -3048,146 +3038,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "ความสว่าง:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "รีเซต" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "ความสำคัญงาน:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "สื่อ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "ด้าน:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "หยุดจน:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "เพิ่มเติม" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" +msgid "Reset" +msgstr "รีเซต" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "การย่อ:" +msgid "More" +msgstr "เพิ่มเติม" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "กระจก" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "การย่อ:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "ความเข้ม:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "ปรับความเข้มสี:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "แกมมา" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "ตัวเลือกภาพ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "ตัวอักษรต่อนิ้ว:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "บรรทัดต่อนิ้ว:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "จุด" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "ขอบซ้าย:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "ขอบขวา:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "ขอบบน:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "ขอบล่าง:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "พิมพ์สวย" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "ตัดคำ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "คอลัมน์:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "ขอบบน:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "ขอบล่าง:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "จุด" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "ตั้งค่าข้อความ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "การเพิ่มตัวเลือกใหม่ให้กรอกชื่อในกล่องด้านล่างนี้และกดเพื่อเพิ่ม" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "ตัวเลือกอื่นๆ (ขั้นสูง)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "ตัวเลือกงาน" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "ระดับหมึก/โทเนอร์" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "ไม่มีข้อความสถานะเครื่องพิมพ์" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "ข้อความสถานะ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "ระดับหมึก/โทเนอร์" @@ -3440,11 +3458,11 @@ msgstr "คำเตือนเครื่องพิมพ์" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s': '%s'" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "โปรดรอ" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "กำลังเก็บข้อมูล" @@ -3470,9 +3488,7 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ส่งออกเครื msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." -msgstr "" -"แม้ว่าเซิร์ฟเวอร์นี้จะแบ่งปันเครื่องพิมพ์อยู่ " -"แต่ไม่ได้ส่งออกเครื่องพิมพ์บนเครือข่าย" +msgstr "แม้ว่าเซิร์ฟเวอร์นี้จะแบ่งปันเครื่องพิมพ์อยู่ แต่ไม่ได้ส่งออกเครื่องพิมพ์บนเครือข่าย" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" @@ -3495,8 +3511,7 @@ msgstr "ไฟล์ PPD ผิดพลาด" msgid "" "The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" -msgstr "" -"แฟ้ม PPD สำหรับเครื่องพิมพ์ '%s' ไม่ได้ทำตามมาตราฐาน สาเหตุที่เป็นไปได้:" +msgstr "แฟ้ม PPD สำหรับเครื่องพิมพ์ '%s' ไม่ได้ทำตามมาตราฐาน สาเหตุที่เป็นไปได้:" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 @@ -3523,8 +3538,8 @@ msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"โปรดเลือกเครื่องพิมพ์บนเครือข่ายที่คุณจะใช้ในรายการต่อไปนี้ " -"หากไม่อยุ่ในรายการนี้ เลือก 'ไม่อยู่ในรายการ'" +"โปรดเลือกเครื่องพิมพ์บนเครือข่ายที่คุณจะใช้ในรายการต่อไปนี้ หากไม่อยุ่ในรายการนี้ เลือก " +"'ไม่อยู่ในรายการ'" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3545,8 +3560,7 @@ msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"โปรดเลือกเครื่องพิมพ์ที่คุณจะใช้จากรายการต่อไปนี้ หากไม่อยู่ในรายการ " -"โปรดเลือก 'ไม่อยู่ในรายการ'" +"โปรดเลือกเครื่องพิมพ์ที่คุณจะใช้จากรายการต่อไปนี้ หากไม่อยู่ในรายการ โปรดเลือก 'ไม่อยู่ในรายการ'" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3557,8 +3571,7 @@ msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" -"โปรดเลือกอุปกรณ์ที่จะใช้ในรายการด้านล่างนี้ หากไม่อยุ่ในรายการ โปรดเลือก " -"'ไม่อยู่ในรายการ'" +"โปรดเลือกอุปกรณ์ที่จะใช้ในรายการด้านล่างนี้ หากไม่อยุ่ในรายการ โปรดเลือก 'ไม่อยู่ในรายการ'" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3616,7 +3629,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "ขนาดหน้ากระดาษงานพิมพ์:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "ขนาดหน้ากระดาษเครื่องพิมพ์:" @@ -3726,8 +3739,7 @@ msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" -"การเปิดให้เลือกกล่องเช็ค 'เปิดใช้งาน' ในแท็บ 'นโยบาย' " -"ของเครื่องพิมพ์ในเครื่องมือบริหารการพิมพ์" +"การเปิดให้เลือกกล่องเช็ค 'เปิดใช้งาน' ในแท็บ 'นโยบาย' ของเครื่องพิมพ์ในเครื่องมือบริหารการพิมพ์" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3754,8 +3766,7 @@ msgstr "ที่อยู่ระยะไกล" msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." -msgstr "" -"โปรดกรอกรายละเอียดให้มากที่สุดเกี่ยวกับที่อยู่บนเครือข่ายของเครื่องพิมพ์นี้" +msgstr "โปรดกรอกรายละเอียดให้มากที่สุดเกี่ยวกับที่อยู่บนเครือข่ายของเครื่องพิมพ์นี้" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 msgid "Server name:" @@ -3775,8 +3786,8 @@ msgid "" "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." msgstr "" -"ที่พักข้อมูลงานพิมพ์ CUPS ไม่ได้ทำงานอยู่ สามารถแก้ไขโดยเลือก ระบบ->ดูแลระบบ-" -">บริการ จากเมนูหลักและค้นหาบริการ 'cups'" +"ที่พักข้อมูลงานพิมพ์ CUPS ไม่ได้ทำงานอยู่ สามารถแก้ไขโดยเลือก ระบบ->ดูแลระบบ->บริการ " +"จากเมนูหลักและค้นหาบริการ 'cups'" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3791,8 +3802,7 @@ msgstr "ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟ msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." -msgstr "" -"โปรดตรวจสอบว่าไฟร์วอลล์หรือเราท์เตอร์ได้บล็อคพอร์ต TCP %d บนเซิร์ฟเวอร์ '%s'" +msgstr "โปรดตรวจสอบว่าไฟร์วอลล์หรือเราท์เตอร์ได้บล็อคพอร์ต TCP %d บนเซิร์ฟเวอร์ '%s'" #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3912,4 +3922,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9436ee2c8..e15a34a2c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bahadir Yagan , 2004 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -11,74 +11,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-04 09:11-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/tr/)\n" "Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Yetkili değil" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Şifre yanlış olabilir." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Kimlik Doğrulama (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS sunucu hatası" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS sunucu hatası (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS işleyişi sırasında bir hata meydana geldi: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Tekrar Dene" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı Adı:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Etki Alanı:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Doğrulama" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Parolamı hatırla" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Güncelleştirme gerekli" msgid "Server error" msgstr "Sunucu hatası" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Bağlanılamadı" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "görev siliniyor" msgid "canceling job" msgstr "görev iptal ediliyor" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "_İptal" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Seçilen görevleri iptal et" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Kullanıcı" msgid "Document" msgstr "Belge" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "İş nitelikleri" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "geri alındı" msgid "Save File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -476,12 +476,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Beklemede" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "İşleniyor" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Durdu" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Ön Tanımlı" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Tüm dosyalar (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Yazıcı Sürücüsü İndir" msgid "Change Driver" msgstr "Sürücü Değiştir" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "aygıt listesi alınıyor" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "%s sürücüsü yükleniyor" msgid "Installing ..." msgstr "Yükleniyor ..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Aranıyor" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Ağ Yazıcısı" msgid "Find Network Printer" msgstr "Ağ Yazıcısı Bul" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "SAMBA üzerinden Windows Yazıcısı" @@ -664,28 +664,28 @@ msgstr "Gelen tüm IPP Dolaşım paketlerine izin ver" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Gelen tüm mDNS trafiğine izin ver" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarlaması" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Daha Sonra Yap" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr "(Geçerli)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Taranıyor..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Yazıcı Paylaşımları Yok" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -694,94 +694,94 @@ msgstr "" "yapılandırmasında Samba servisinin güvenilir olarak işaretli olup olmadığını " "kontrol edin." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Gelen tüm SMB/CIFS arama paketlerine izin ver" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Yazıcı Paylaşımını Doğrula" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Bu yazıcı paylaşımına erişilebilir." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Bu yazıcı paylaşımına erişilemez." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Yazıcı Paylaşımı Erişilemez" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Paralel Port" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Seri Port" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Görüntüleme ve Baskı (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Donanım Soyutlama Katmanı (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR kuyruğu '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR kuyruğu" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD üzerinde uzak CUPS yazıcısı" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD üzerinde %s ağ yazıcısı" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "DNS-SD üzerinde ağ yazıcısı" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Paralel porta bir yazıcı bağlandı." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 #, fuzzy msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " @@ -789,94 +789,95 @@ msgid "" msgstr "" "Faks makinesinin HPLIP yazılım sürücüsü veya çok işlevli cihazın faks işlevi" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "USB porta bir yazıcı bağlandı." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Bluetooth üzerinden bir yazıcı bağlandı." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "" "Yazıcının HPLIP yazılım sürücüsü veya çok işlevli cihazın yazıcı işlevi" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" "Faks makinesinin HPLIP yazılım sürücüsü veya çok işlevli cihazın faks işlevi" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -msgstr "" -"Yerel yazıcı Donanım Soyutlama Katmanı (HAL) tarafından tespit edildi." +msgstr "Yerel yazıcı Donanım Soyutlama Katmanı (HAL) tarafından tespit edildi." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Yazıcılar Aranıyor" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Bu adreste yazıcı bulunamadı." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Arama sonuçlarından seç --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Eşleşme bulunamadı --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Yerel Sürücü" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "(önerilen)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Bu PPD foomatic tarafından oluşturulur." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "AçıkBaskı" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Dağıtılabilir" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "," -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "Bilinen hiç destek bağlantısı yok" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Belirtilmedi." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Veritabanı hatası" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "'%s' sürücüsü '%s %s' yazıcı ile kullanılamaz." @@ -884,45 +885,45 @@ msgstr "'%s' sürücüsü '%s %s' yazıcı ile kullanılamaz." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Bu sürücüyü kullanmak için '%s' paketini kurmanız gerekecektir." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD hatası" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "PPD dosyası okunamadı. Olası nedeni şu:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "İndirilebilir sürücüler" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "PPD indirme başarısız." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "PPD alınıyor" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Kurulabilir Seçenek Yok" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "%s yazıcısı ekleniyor" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "%s yazıcısı değiştiriliyor" @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 #, fuzzy -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "Baskı çözünürlüğü:" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1147,11 +1148,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "Çok amaçlı tepsi" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Kurulabilir Seçenekler" @@ -1717,7 +1718,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Elle besleyici" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Çok amaçlı tepsi" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1872,11 +1874,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "PPD'ler alınıyor" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Boşta" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Meşgul" @@ -2090,20 +2092,20 @@ msgstr "" "Değişiklikler ancak bu çelişkiler\n" "çözümlendikten sonra gerçekleşecektir." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Yazıcı Seçenekleri" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "%s sınıfı değiştiriliyor" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Bu sınıfı silecektir!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Yine de devam edilsin mi?" @@ -2111,19 +2113,19 @@ msgstr "Yine de devam edilsin mi?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "sunucu ayarları alınıyor" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "sınama sayfası yazılıyor" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Mümkün değil" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2131,51 +2133,51 @@ msgstr "" "Uzak sunucu yazdırma görevini kabul etmedi, büyük olasılıkla yazıcı " "paylaşılmamıştır." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Gönderen" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Sınama sayfası görev %d olarak gönderildi" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "bakım komutu gönderiliyor" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Bakım komutu görev %d olarak gönderildi" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Ham Kuyruk" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Kuyruk ayrıntıları alınamadı. Kuyruğu ham olarak kabul etme" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Bu kuyruğun PPD dosyası zarar görmüş." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "CUPS sunucusuna bağlanırken bir sorun oluştu." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "'%s' seçeneğinde '%s' değeri vardır ve düzenlenemez." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "İmleyici seviyeleri bu yazıcı için rapor edilmemiştir." @@ -2202,200 +2204,200 @@ msgstr "" "Gelen tüm IPP bağlantılarına izin vermek için güvenlik duvarını şimdi " "ayarlamak istiyor musunuz?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "_Bağlan..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Farklı bir CUPS sunucusu seçin" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Ayarlar..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Sunucu ayarlarını yapın" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Yazıcı" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Sınıf" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Teksir Et" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Öntanımlı Yap" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "_Sınıf oluştur" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Yazdırma Kuyruğu Görünümü" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "E_tkin" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Paylaşılmış" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Konum" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Üretici /Model" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Tazele" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Yazıcı Ayarları - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s bağlanıldı" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "kuyruk ayrıntıları ediniliyor" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Ağ yazıcısı (bulunan)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Ağ sınıfı (bulunan)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Sınıf" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Ağ yazıcısı" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Ağ yazıcısı paylaşımı" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Hizmet sistemi kullanılabilir değil" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Uzak sunucudaki hizmet başlatılamıyor" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "%s 'e bağlantı açılıyor" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Varsayılan Yazıcıyı Ayarlayın" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Sistem genelinde varsayılan yazıcı olarak ayarlamak ister misiniz?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "_Sistem genelinde varsayılan yazıcı olarak ata" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Varsayılan kişisel ayarlarımı temizle" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Kişisel varsayılan yazıcım olarak ata" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "varsayılan yazıcı ayarı" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Adlandırılamıyor" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "Kuyruğa alınmış görevler var." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Yeniden adlandırma ile geçmişi kaybedersiniz." -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Tamamlanan görevler yeniden yazdırılmak için kullanılamaz." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "yazıcı yeniden adlandırılıyor" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "'%s' gerçekten silinsin mi?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "'%s' gerçekten silinsin mi?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Seçilen hedefler gerçekten silinsin mi?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "%s yazıcısı siliniyor" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Paylaşılan Yazıcıları Yayınla" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2404,32 +2406,31 @@ msgstr "" "seçeneği etkin olmadığı sürece diğer kişiler için kullanılabilir durumda " "değildir." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Bir deneme sayfası yazdırmak ister misiniz?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Sınama Sayfası Yazdır" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Sürücü kur" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "'%s' yazıcısı %s paketine ihtiyaç duyuyor ancak paket şu an kurulu değil." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Eksik sürücü" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2491,20 +2492,21 @@ msgid "Connect" msgstr "Bağlan" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "_Şifreleme Gerektiriyor" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS _sunucusu:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "_Şifreleme Gerektiriyor" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "CUPS sunucusuna bağlanılıyor" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "CUPS sunucusuna bağlanılıyor" +msgstr "" +"CUPS sunucusuna bağlanılıyor" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2912,13 +2914,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Hat sanatı:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Grafikler:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Çıktı Kalitesi" @@ -2976,21 +2978,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Yazıcı Durumu:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Değiştir..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Marka ve Model:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "yazıcı durumu" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Değiştir..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "markası ve modeli" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "yazıcı durumu" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -3026,9 +3028,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Paylaşılmış" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Paylaşılmamış\n" +msgstr "" +"Paylaşılmamış\n" "Sunucu ayarlarını bakın" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3107,13 +3111,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Yönlendirme:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Yüz başına sayfa:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Sığdırmak için ölçekle" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Yüz başına sayfa:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "" @@ -3123,146 +3127,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Parlaklık:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "İş önceliği:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Ortam:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Kenarlar:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Durdurma süresi:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Çıktı sırası:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Baskı kalitesi:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Baskı çözünürlüğü:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Daha fazla" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Genel Seçenekler" +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Ölçekleme:" +msgid "More" +msgstr "Daha fazla" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Genel Seçenekler" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Yansı" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Ölçekleme:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Doygunluk:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Renk tonu ayarlama:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Görüntü Seçenekleri" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "İnç başına düşen karakter:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "İnç başına düşen satır:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "noktalar" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Sol boşluk:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Sağ boşluk:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Üst boşluk:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Alt boşluk:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Güzel yazdırma" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Sözcük kaydırma" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Sütunlar:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Üst boşluk:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Alt boşluk:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "noktalar" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Metin Seçenekleri" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Diğer Seçenekler (Gelişmiş)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "İş Seçenekleri" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Mürekkep/Toner Seviyeleri" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Bu yazıcı için durum mesajı yok." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Durum Mesajları" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Mürekkep/Toner Seviyeleri" @@ -3519,11 +3551,11 @@ msgstr "Yazıcı uyarısı" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Yazıcı '%s': '%s'." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Lütfen bekleyin" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Bilgi toplama" @@ -3690,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Yazdırma görevi sayfa boyutu:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Yazıcı sayfa boyutu:" @@ -3981,4 +4013,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index bbf3206fb..a8b4ffc07 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dimitris Glezos , 2011 # Evgen Amelin , 2010 @@ -14,75 +14,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:23-0500\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-" "printer/language/uk/)\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Немає авторизації" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Можливо неправильний пароль." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Автентифікація (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Помилка сервера CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Помилка сервера CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Помилка при операції CUPS: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "Повторити" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "Операцію скасовано" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Автентифікація" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "Запам'ятати пароль" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Вимагається оновлення" msgid "Server error" msgstr "Помилка сервера" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Не підключений" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "видалення завдання" msgid "canceling job" msgstr "скасування завдання" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "_Скасувати" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Скасувати вибрані завдання" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "В_идалити" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Користувач" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Принтер" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "параметри завдання" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "отримано" msgid "Save File" msgstr "Зберегти файл" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -480,12 +480,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Заплановано" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Оброблює" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Зупинено" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Типовий" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Все файли (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Отримати драйвер принтера" msgid "Change Driver" msgstr "Змінити драйвер" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "отримання списку пристроїв" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Встановлюємо драйвер %s" msgid "Installing ..." msgstr "Встановлення…" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Пошук" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Мережний принтер" msgid "Find Network Printer" msgstr "Знайти мережний принтер" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Принтер Windows через SAMBA" @@ -668,28 +668,28 @@ msgstr "Приймати усі вхідні пакети IPP" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Приймати увесь вхідний mDNS-трафік" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Скоригувати мережний екран" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "Зробити це пізніше" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (Поточний)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Сканування..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "Спільних принтерів не знайдено" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -697,94 +697,94 @@ msgstr "" "Спільних принтерів не знайдено. Будь ласка, перевірте, що у параметрах " "мережного екрану служба Samba позначена як довірена." -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Приймати усі вхідні пакети SMB/CIFS" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "Спільний принтер перевірений" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Цей принтер (спільний ресурс) доступний." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Цей принтер (спільний ресурс) недоступний." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Спільний принтер недоступний" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "Паралельний порт" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "Послідовний порт" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Черга LPD/LPR «%s»" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Черга LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Віддалений принтер CUPS за допомогою DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "Мережний принтер %s за допомогою DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Мережний принтер за допомогою DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Принтер підключений до паралельного порту." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." @@ -792,15 +792,15 @@ msgstr "" "Факс-машина або функція факсу багатофункційного пристрою, з'єднаного з " "портом USB." -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Принтер підключений до порту USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Принтер, з’єднаний за допомогою Bluetooth." -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "Роботу принтера забезпечує HPLIP або функція принтера багатофункціонального " "пристрою." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -816,71 +816,73 @@ msgstr "" "Роботу принтера забезпечує HPLIP або функція факсу багатофункціонального " "пристрою." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Локальний принтер, що виявляється HAL (Hardware Abstraction Layer)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Пошук принтерів" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "За вказаною адресою принтер не знайдено." -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Виберіть з результатів пошуку --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Збігів не знайдено --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Локальний драйвер" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "(рекомендований)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Цей PPD сформовано foomatic." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Розповсюджуються" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "немає контактної інформації" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Не вказано." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Помилка бази даних" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Драйвер '%s' не може використовуватись з принтером '%s %s'." @@ -888,45 +890,45 @@ msgstr "Драйвер '%s' не може використовуватись з #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Щоб скористатись цим драйвером необхідно встановити пакет '%s'." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Помилка PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Не вдається прочитати файл PPD. Можливі причини:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Доступні для завантаження драйвери" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Не вдалось завантажити PPD." -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "отримання PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Немає додаткових можливостей" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "додавання принтера %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "зміна принтера %s" @@ -1109,7 +1111,8 @@ msgid "Quality" msgstr "Якість" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " msgstr "Висока роздільність" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1137,11 +1140,13 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "Багатоцільовий лоток" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +#, fuzzy +msgid "Drawer 1 " msgstr "Шухляда 1" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +#, fuzzy +msgid "Drawer 2 " msgstr "Шухляда 2" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1348,7 +1353,7 @@ msgid "On" msgstr "Увімкн." #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Додаткові можливості" @@ -1661,7 +1666,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "Лоток ручної подачі" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Багатофункціональний лоток" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1812,11 +1818,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "отримання PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Простоює" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Зайнятий" @@ -2029,20 +2035,20 @@ msgstr "" "Зміни можуть бути збережені\n" "лише після розв'язання конфлікту." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Параметри принтера" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "зміна класу %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Це призведе до видалення класу!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Продовжити?" @@ -2050,19 +2056,19 @@ msgstr "Продовжити?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "отримання параметрів сервера" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "надрукувати тестову сторінку" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Неможливо" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2070,51 +2076,51 @@ msgstr "" "Віддалений сервер не прийняв завдання для друку, швидше за все, принтер не " "налаштований для спільного доступу." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Переслано" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Тестова сторінка вставлена у чергу як завдання %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "надсилання команди обслуговування" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Команда обслуговування поставлена у чергу як завдання %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Проста черга" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "Не вдалося отримати параметри черги. Вважаємо чергу простою." -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Файл PPD для цієї черги пошкоджено." -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Помилка підключення до сервера CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Параметр «%s» має значення «%s» та не може змінюватись." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Отримання рівнів маркерів не підтримується цим принтером." @@ -2139,200 +2145,200 @@ msgstr "зміна параметрів сервера" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "Налаштувати мережевий екран на прийом усіх вхідних IPP з’єднань?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "З'_єднатись..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Вибір іншого сервера CUPS" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "_Параметри..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "Скоригувати параметри сервера" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "_Принтер..." -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "_Клас" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "Перей_менувати" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "_Дублікат" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "Використовувати _типово" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "Створити _клас" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "Перегляд _черги" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "_Увімкнено" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "_Спільний доступ" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Виробник / модель" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "_Створити" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "Параметри друку — %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Підключений до %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "отримання параметрів черги" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Мережний принтер (виявлений)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Мережний клас (виявлений)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Мережний принтер" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "Ресурс мережного принтера" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "Службова оболонка недоступна" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Не вдається запустити службу на віддаленому сервері" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "Встановлюється з'єднання з %s" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "Призначити типовим" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Хочете призначити цей принтер типовим системним принтером?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Призначити типовим _системним" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Скинути мій типовий принтер" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Обрати типовим принтером для цього _користувача" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "вибір типового принтера" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "Перейменування неможливе" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "У черзі друку залишились завдання." -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "При перейменуванні історію буде втрачено" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "Завершені завдання будуть недоступні для повторного друку." -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "перейменування принтера" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Дійсно видалити клас «%s»?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Дійсно видалити принтер «%s»?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Дійсно видалити вибрані пункти призначення?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "видалення принтера %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Публікація спільних принтерів" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2340,31 +2346,30 @@ msgstr "" "Спільні принтери не будуть доступні іншим користувачам, якщо у параметрах " "сервера не увімкнено параметр «Публікувати спільні принтери»." -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Надрукувати пробну сторінку?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "Надрукувати тестову сторінку" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Встановити драйвер" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Принтеру '%s' потрібен пакет %s, але він не встановлений." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Відсутній драйвер" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2426,20 +2431,21 @@ msgid "Connect" msgstr "З'єднатися" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Вимагається _шифрування" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "_Сервер CUPS:" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Вимагається _шифрування" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "Підключення до сервера CUPS" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "Підключення до сервера CUPS" +msgstr "" +"Підключення до сервера CUPS" #: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 msgid "Close" @@ -2865,13 +2871,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "Штрихова графіка:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "Фото:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "Графіка:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "Фото:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "Якість" @@ -2929,21 +2935,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Стан принтера:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Змінити..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Виробник та модель:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "стан принтера" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Змінити..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "виробник і модель" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "стан принтера" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "Параметри" @@ -2979,9 +2985,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Спільний доступ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Не опублікований\n" +msgstr "" +"Не опублікований\n" "Дивіться параметри сервера" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2990,7 +2998,7 @@ msgstr "Стан" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 msgid "Error Policy:" -msgstr "Правила щодо помилок: " +msgstr "Правила щодо помилок: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3062,13 +3070,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Розташування:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Сторінок на аркуші:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Умістити на сторінці" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Сторінок на аркуші:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Сторінок на макеті аркуша:" @@ -3078,148 +3086,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Яскравість:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Фінальна обробка:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Пріоритет завдання:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Середовище:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Кількість сторін:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Відкладено до:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "Порядок виконання:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "Якість друку:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "Роздільність принтера:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "Вихідний лоток:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Більше" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Загальні параметри" +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Масштаб:" +msgid "More" +msgstr "Більше" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Загальні параметри" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Дзеркально" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Масштаб:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Насиченість:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Налаштовування відтінків:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Гамма:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Параметри зображень" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Знаків на дюйм:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Ліній на дюйм:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "точок" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Ліве поле:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Праве поле:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Верхнє поле:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Нижнє поле:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "Форматування за стилем друку" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Перенос слів" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Стовпчики:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Верхнє поле:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Нижнє поле:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "точок" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Параметри тексту" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Щоб додати новий параметр, введіть його назву у цьому полі та натисніть " "кнопку додавання." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Інші параметри (Розширені)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Параметри завдання" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Рівні чорнил/тонера" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "Немає повідомлень про стан для цього принтера." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "Повідомлення про стан" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "Рівні чорнил/тонера" @@ -3477,11 +3513,11 @@ msgstr "Попередження принтера" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Принтер «%s»: «%s»." -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Будь ласка, зачекайте" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "Триває збір інформації" @@ -3663,7 +3699,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "Розмір сторінки завдання:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "Розмір сторінки принтера:" @@ -3971,4 +4007,3 @@ msgstr "" "Для кожної з черг завдань ви можете вказати типовий розмір аркуша та інші " "параметри драйвера. Також програма надає змогу переглядати дані щодо рівня " "чорнила або тонера у картриджі та повідомлення щодо стану." - diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index c2ad84005..ee3af7593 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Clytie Siddall , 2008 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -10,74 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 06:42-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" "language/vi/)\n" "Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Chưa xác thực" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Mật khẩu có thể không đúng." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Lỗi máy phục vụ CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Gặp lỗi trong thao tác CUPS: « %s »" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "Tên người dùng:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu :" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Xác thực" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Cần thiết nâng cấp" msgid "Server error" msgstr "Lỗi máy phục vụ" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "Chưa kết nối" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" msgid "canceling job" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "Document" msgstr "Tài liệu" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Máy in" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -474,12 +474,12 @@ msgid "Pending" msgstr "Treo" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Đang xử lý" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Bị dừng" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Không có" @@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Mọi tập tin (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Trình điều khiển có thể tải về" msgid "Change Driver" msgstr "Đổi trình điều khiển" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Cài đặt trình điều khiển" msgid "Installing ..." msgstr "Cài đặt" -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Tìm kiếm" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "Find Network Printer" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "" @@ -661,135 +661,135 @@ msgstr "" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr "(Hiện thời)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "Đang quét..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." msgstr "" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "Có thể tới vùng in chung này." -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Không thể tới vùng in chung này." -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Một máy in được kết nối đến cổng song song." -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Một máy in được kết nối đến một cổng USB." -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" "Phần mềm HPLIP điều khiển máy in, hoặc chức năng in của một thiết bị đa chức " "năng." -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -805,70 +805,71 @@ msgstr "" "Phần mềm HPLIP điều khiển máy điện thư, hoặc chức năng điện thư của một " "thiết bị đa chức năng." -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Máy in cục bộ được phát hiện bởi Lớp Trích yếu Phần cứng (HAL)." -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "Đang tìm kiếm máy in" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "— Không tìm thấy —" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "Trình điều khiển cục bộ" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (khuyến khích)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "PPD này được foomatic tạo ra." -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "Có thể phân phối" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "" -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "Chưa ghi rõ." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Trình điều khiển « %s » không thể dùng được với máy in « %s %s »." @@ -876,45 +877,45 @@ msgstr "Trình điều khiển « %s » không thể dùng được với máy i #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "Bạn sẽ cần phải cài đặt gói « %s » để sử dụng trình điều khiển này." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "Lỗi PPD" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Lỗi đọc tập tin PPD. Lý do có thể là:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Trình điều khiển có thể tải về" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "Không có tùy chọn có thể cài đặt" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "" @@ -1097,7 +1098,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" +msgid "High Resolution " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:126 @@ -1125,11 +1126,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1336,7 +1337,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Tùy chọn có thể cài đặt" @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1800,11 +1801,11 @@ msgstr "" msgid "fetching PPDs" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "Nghỉ" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "Bận" @@ -2015,20 +2016,20 @@ msgstr "" "Chỉ có thể áp dụng các thay đổi\n" "một khi giải quyết các sự xung đột này." -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "Tùy chọn máy in" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Đây sẽ xoá hạng này !" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Vẫn còn tiếp tục không?" @@ -2036,19 +2037,19 @@ msgstr "Vẫn còn tiếp tục không?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Không thể làm được" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2056,52 +2057,52 @@ msgstr "" "Máy phục vụ từ xa không chấp nhận công việc in, rất có thể vì máy in đó " "không dùng chung." -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Đã gửi" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Trang thử đã được gửi dưới dạng công việc %d" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Câu lệnh bảo trì đã được gửi dưới dạng công việc %d" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 #, fuzzy msgid "Raw Queue" msgstr "Hàng đợi:" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Gặp lỗi khi kết nối đến máy phục vụ CUPS." -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "Tùy chọn « %s » có giá trị « %s » nên không thể sửa được." -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "" @@ -2126,231 +2127,230 @@ msgstr "" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Vị trí" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Cập nhật" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Đã kết nối đến %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Máy in mạng" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "In tráng thử" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "Cài đặt trình điều khiển" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Máy in « %s » cần thiết gói %s mà chưa được cài đặt." -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "Thiếu trình điều khiển" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2401,11 +2401,11 @@ msgid "Connect" msgstr "Đã kết nối đến %s" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" +msgid "CUPS _server:" msgstr "" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 -msgid "CUPS _server:" +msgid "Require _encryption" msgstr "" #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 @@ -2834,11 +2834,11 @@ msgid "Line art:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" +msgid "Graphics:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 -msgid "Graphics:" +msgid "Photo:" msgstr "" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 @@ -2898,19 +2898,19 @@ msgid "Printer State:" msgstr "Tình trạng máy in:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "Đổi..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "Hãng/Mô hình:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "Đổi..." + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" +msgid "make and model" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "make and model" +msgid "printer state" msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 @@ -2948,9 +2948,11 @@ msgid "Shared" msgstr "Dùng chung" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "Chưa công bố\n" +msgstr "" +"Chưa công bố\n" "Xem thiết lập máy phục vụ" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -2960,7 +2962,7 @@ msgstr "Tình trạng" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Error Policy:" -msgstr "Chính sách lỗi: " +msgstr "Chính sách lỗi: \t" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 msgid "Operation Policy:" @@ -3032,13 +3034,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Hướng:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Trang trên mỗi mặt:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Trang trên mỗi mặt:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Bố trí các trang trên mỗi mặt" @@ -3048,148 +3050,176 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Độ sáng:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "Đặt lại" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "Đồ kết thúc:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "Ưu tiên công việc:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "Vật chứa:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "Mặt:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "Giữ đến:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "Nhiều" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "Tùy chọn chung" +msgid "Reset" +msgstr "Đặt lại" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "Co giãn:" +msgid "More" +msgstr "Nhiều" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "Tùy chọn chung" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "Phản chiếu" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "Co giãn:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "Độ bão hoà:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "Điều chỉnh sắc độ :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma (γ):" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "Tùy chọn ảnh" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "Ký tự trên mỗi insơ :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "Dòng trên mỗi insơ :" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "điểm" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "Lề trái:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "Lề phải:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "Lề trên:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Lề dưới:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "In xinh" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "Ngắt từ" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "Cột:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "Lề trên:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Lề dưới:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "điểm" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "Tùy chọn Văn bản" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" "Để thêm một tùy chọn mới, nhập tên của nó vào hộp bên dưới, rồi nhấn chuột " "để thêm." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "Tùy chọn khác (cấp cao)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "Tùy chọn công việc" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "" @@ -3442,11 +3472,11 @@ msgstr "Cảnh báo máy in" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "Máy in « %s »: « %s »" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "" @@ -3609,7 +3639,7 @@ msgstr "" msgid "Print job page size:" msgstr "" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "" @@ -3896,4 +3926,3 @@ msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." msgstr "" - diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3f9914543..f1fbe49a8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Christopher Meng , 2013 # Dimitris Glezos , 2011 @@ -22,74 +22,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 07:02-0400\n" "Last-Translator: Zdenek Dohnal \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/system-" "config-printer/language/zh_CN/)\n" "Language: zh-CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "没有授权" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "密码错误。" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "身份验证 (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS 服务器错误" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS 服务器错误(%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS 操作中出现一个错误:'%s'。" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "操作已取消" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "用户名:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "域:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "身份验证" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "记住密码" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "需要升级" msgid "Server error" msgstr "服务器错误" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "未连接" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "正在删除任务" msgid "canceling job" msgstr "正在取消任务" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "取消(_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "取消已选中的任务" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "用户" msgid "Document" msgstr "文档" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "打印机" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "任务属性" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "搜索" msgid "Save File" msgstr "保存文件" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -484,12 +484,12 @@ msgid "Pending" msgstr "等待处理" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "进行中" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "已停止" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "默认" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "无" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "PostScript 打印机描述文件(*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD msgid "All files (*)" msgstr "所有文件(*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "下载打印机驱动" msgid "Change Driver" msgstr "改变驱动" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "正在查找设备列表" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "正在安装驱动程序 %s" msgid "Installing ..." msgstr "正在安装..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "正在搜索" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "网络打印机" msgid "Find Network Printer" msgstr "查找网络打印机" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "使用 SAMBA 的 Windows 打印机" @@ -668,211 +668,214 @@ msgstr "允许所哟进入的 IPP 浏览数据包" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "允许所有进入的 mDNS 流量" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "调整防火墙" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "以后再做" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (当前)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "扫描中..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "没有打印共享" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." -msgstr "没有找到打印共享。请查看在您的防火墙配置中是否将 Samba 服务标记为可信。" +msgstr "" +"没有找到打印共享。请查看在您的防火墙配置中是否将 Samba 服务标记为可信。" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "允许所有进入的 SMB/CIFS 浏览数据包" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "打印共享确认" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "这个打印机共享可以被访问。" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "这个打印机共享不能被访问。" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "无法访问打印共享" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "并口" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "串口" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "传真" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "蓝牙" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux 映像及打印(HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "硬件提取层 (HAL) " -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR 队列 '%s'" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR 队列" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "通过 DNS-SD 连接的远程 CUPS 打印机" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "通过 DNS-SD 的 %s 网络打印机" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "通过 DNS-SD 的网络打印机" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "一个打印机连接到并行口。" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "一个打印机连接到一个 USB 端口。" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "通过蓝牙连接的打印机。" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "HPLIP 软件驱动一个打印机,或多功能设备中的打印机功能。" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "HPLIP 软件驱动一个传真机,或多功能设备中的传真机功能。" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) 发现了本地打印机。" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "正在搜索打印机" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "在该地址中没有找到打印机。" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- 从结果中选择 --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- 没有发现匹配的型号 --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "本地驱动程序" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr "(推荐)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "这个 PPD 被 foomatic 产生。" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "开放打印" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "可分配的" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "没有已知的支持协议" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "没有特定的。" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "数据库错误" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "“%s”驱动不能够和打印机“%s %s”一起使用。" @@ -880,45 +883,45 @@ msgstr "“%s”驱动不能够和打印机“%s %s”一起使用。" #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "您将需要安装“%s”包来使用这个驱动。" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD错误" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "读取PPD文件错误。可能由以下原因造成:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "可下载的驱动程序" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "下载 PPD 失败。" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "fetching PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "没有安装选项" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "正在添加打印机 %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "正在修改打印机 %s" @@ -1101,8 +1104,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "打印机分辨率:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1129,11 +1133,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1340,7 +1344,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "可安装选项" @@ -1653,7 +1657,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "手动喂纸器" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "多功能槽" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1804,11 +1809,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "fetching PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "空闲" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "正忙" @@ -2001,7 +2006,8 @@ msgstr "CUPS 测试页" msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." -msgstr "一般会显示是否所有打印头中的喷口都正常工作,以及打印进纸机制是否正常工作。" +msgstr "" +"一般会显示是否所有打印头中的喷口都正常工作,以及打印进纸机制是否正常工作。" #: ../printerproperties.py:603 #, python-format @@ -2014,24 +2020,25 @@ msgid "" "There are conflicting options.\n" "Changes can only be applied after\n" "these conflicts are resolved." -msgstr "有冲突选项。\n" +msgstr "" +"有冲突选项。\n" "只有在冲突被解决后,才能应用所做\n" "修改。" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "打印机选项" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "正在修改分类 %s" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "这将删除这个 class!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "继续处理?" @@ -2039,69 +2046,69 @@ msgstr "继续处理?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "正在取回服务器设置" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "正在打印测试页" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "不可能" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "远程的服务器没有接受这个打印任务,这可能是因为那个打印机没有共享。" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "已提交" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "测试页作为任务 %d 被发送" -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "正在发送维护命令" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "将维护命令作为任务 %d 提交" -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "未处理队列" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "无法获取队列详情。视为未处理队列。" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "此队列的 PPD 文件已损坏。" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "连接到 CUPS 服务器时出现问题。" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "选项 '%s' 有值 '%s',且无法编辑。" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "未报告这台打印机的标记等级。" @@ -2126,230 +2133,229 @@ msgstr "正在修改服务器设置" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "是否现在调整防火墙以便允许所有进入的 IPP 连接?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "连接(_C)..." -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "选择另一个 CUPS 服务器" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "设置(_S)…" -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "调整服务器设置" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "打印机(_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "分类(_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "重命名(_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "复制(_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "设为默认(_f)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "创建分类(_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "查看打印机队列(_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "启用(_n)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "共享(_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "制造商 / 型号" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "刷新(_R)" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "新建(_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "打印设置 -- %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "已连接 %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "正在获取队列详情" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "网络打印机(找到的)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "网络类型(找到的)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "分类" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "网络打印机" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "网络打印机共享" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "服务框架不可用" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "无法在远程服务器中启动服务" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "正在打开到 %s 的连接" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "设置默认打印机" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "您想要将这台打印机设置为系统范围内的默认打印机吗?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "设置为系统范围的默认打印机(_s)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "清除我的个人默认设置(_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "设置为我的个人默认打印机(_p)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "正在设定默认打印机" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "无法重新命名" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "有排队的任务。" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "重新命名将丢失所有记录" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "不会再重新打印完成的工作。" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "正在重命名打印机" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "真的要删除类型 '%s' 吗?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "真的要删除打印机 '%s' 吗?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "真的要删除选择的目的地吗?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "正在删除打印机 %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "公布共享的打印机" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." msgstr "除非在服务器设置中启用‘公布共享的打印机’,其他人无法使用共享的打印机。" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "您想打印一张测试页吗?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "打印测试页" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "安装驱动程序" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "打印机‘%s’要求的 %s 软件包目前没有安装。" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "缺少驱动程序" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2380,12 +2386,15 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"该软件为自由软件,您可以在由自由软件基金会颁布的 GNU 通用软件授权第二版或(您选择的)之后版本的授权下重新分发或修改该软件。\n" +"该软件为自由软件,您可以在由自由软件基金会颁布的 GNU 通用软件授权第二版或(您" +"选择的)之后版本的授权下重新分发或修改该软件。\n" "\n" -"该程序带着希望有用的想法发布,但是不包含任何保障,甚至不包括商品强制保障和特殊需求保障中所提及的。参考 GNU 通用软件授权获得详细信息。\n" +"该程序带着希望有用的想法发布,但是不包含任何保障,甚至不包括商品强制保障和特" +"殊需求保障中所提及的。参考 GNU 通用软件授权获得详细信息。\n" "\n" -"您应该随该软件获得了一份 GNU 通用软件授权的副本;若没有,请致信到 Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA。" +"您应该随该软件获得了一份 GNU 通用软件授权的副本;若没有,请致信到 Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +"02110-1301, USA。" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2401,13 +2410,13 @@ msgid "Connect" msgstr "连接" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "需要加密(_E)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS 服务器(_S):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "需要加密(_E)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "连接到 CUPS 服务器" @@ -2655,8 +2664,9 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"Foomatic 打印机数据库含有各种提供 PostScript 打印机描述(PPD)文件的生产厂家,并且还可为大量打印机(非 " -"PostScript)打印机生成 PPD 文件。但通常提供 PPD 文件的生产厂家提供对打印机特殊功能的更好访问。" +"Foomatic 打印机数据库含有各种提供 PostScript 打印机描述(PPD)文件的生产厂" +"家,并且还可为大量打印机(非 PostScript)打印机生成 PPD 文件。但通常提供 PPD " +"文件的生产厂家提供对打印机特殊功能的更好访问。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2664,8 +2674,8 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"PostScript 打印机描述 (PPD) 文件通常能够在打印机驱动程序光盘上找到。PostScript 打印机通常是 " -"Windows® 驱动程序的一个组件。" +"PostScript 打印机描述 (PPD) 文件通常能够在打印机驱动程序光盘上找到。" +"PostScript 打印机通常是 Windows® 驱动程序的一个组件。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2727,7 +2737,8 @@ msgid "" "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"完成这个操作的前提是假设有相同名称的选项有相同的含义。设置没有在新 PPD 中的选项出现的选项会丢失它们,并将在新 PPD 中设置这些选项设定为默认。" +"完成这个操作的前提是假设有相同名称的选项有相同的含义。设置没有在新 PPD 中的选" +"项出现的选项会丢失它们,并将在新 PPD 中设置这些选项设定为默认。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2757,7 +2768,9 @@ msgid "" "These drivers do not come from your operating system supplier and will not " "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." -msgstr "这些驱动程序不是来自您的操作系统供应商,并不包含在其商业支持中。请查看驱动程序供应商的支持和许可证条款。" +msgstr "" +"这些驱动程序不是来自您的操作系统供应商,并不包含在其商业支持中。请查看驱动程" +"序供应商的支持和许可证条款。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2771,7 +2784,8 @@ msgstr "选择驱动程序" msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." -msgstr "使用这个选择将不会执行驱动程序下载。在下一步中将选择本地安装的驱动程序。" +msgstr "" +"使用这个选择将不会执行驱动程序下载。在下一步中将选择本地安装的驱动程序。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2826,13 +2840,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "线条:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "照片:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "图形:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "照片:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "输出信息质量" @@ -2890,21 +2904,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "打印机状态:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "更改中..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "生产和型号:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "打印机状态" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "更改中..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "制造商和型号" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "打印机状态" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -2940,9 +2954,11 @@ msgid "Shared" msgstr "共享的" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "未发布\n" +msgstr "" +"未发布\n" "查看服务器设置" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3010,7 +3026,9 @@ msgid "" "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." -msgstr "为这台打印机指定默认任务选项。到达这台打印机服务器的任务如果还没有程序为其设置这些选项,则将被添加这些选项。" +msgstr "" +"为这台打印机指定默认任务选项。到达这台打印机服务器的任务如果还没有程序为其设" +"置这些选项,则将被添加这些选项。" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3021,13 +3039,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "定位:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "布局类型:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "缩放到合适的大小" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "布局类型:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "每侧页面布局中的页数:" @@ -3037,146 +3055,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "亮度:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "完成中:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "任务优先级:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "介质:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "面:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "保留到:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "输出顺序:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "打印质量:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "打印机分辨率:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "出纸槽:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "更多" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "通用选项" +msgid "Reset" +msgstr "重置" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "缩放中:" +msgid "More" +msgstr "更多" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "通用选项" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "镜像" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "缩放中:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "饱和度:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "色彩调节:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "γ:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "图像选项" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "每英寸字符数:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "每英寸行数:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "点" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "左页边距:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "右页边距:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "顶边距:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "底边距:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "美化打印" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "自动换行" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "栏:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "顶边距:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "底边距:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "点" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "文本选项" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "要添加新选项,请在下面的框中输入其名称并点击添加。" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "其它选项(高级)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "任务选项" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "墨水/墨粉级别" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "没有这台打印机的状态信息。" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "状态信息" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "墨水/墨粉级别" @@ -3429,11 +3475,11 @@ msgstr "打印机警告" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "打印机 '%s':'%s'" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "收集信息" @@ -3459,13 +3505,16 @@ msgstr "服务器没有导出打印机" msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." -msgstr "尽管有一个或者多个打印机被标记为共享,但这台打印机服务器并没有将共享的打印机导出到网络中。" +msgstr "" +"尽管有一个或者多个打印机被标记为共享,但这台打印机服务器并没有将共享的打印机" +"导出到网络中。" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." -msgstr "请在使用打印管理工具进行服务器设置时启用‘发布连接到此系统的共享打印机’选项。" +msgstr "" +"请在使用打印管理工具进行服务器设置时启用‘发布连接到此系统的共享打印机’选项。" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3506,7 +3555,9 @@ msgstr "选择网络打印机" msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "请从以下列表中选择您要使用的网络打印机。如果没有您想要的打印机,请选择‘未列出’。" +msgstr "" +"请从以下列表中选择您要使用的网络打印机。如果没有您想要的打印机,请选择‘未列" +"出’。" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3526,7 +3577,9 @@ msgstr "选择打印机" msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "请从以下列表中选择您要使用的网络打印机。如果没有您想要的打印机,请选择‘未列出’。" +msgstr "" +"请从以下列表中选择您要使用的网络打印机。如果没有您想要的打印机,请选择‘未列" +"出’。" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3546,7 +3599,9 @@ msgstr "调试中" msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." -msgstr "这一步启用使用 CUPS 调度程序调试输出。这可能导致调度程序重启。点击以下按钮启用调试功能。" +msgstr "" +"这一步启用使用 CUPS 调度程序调试输出。这可能导致调度程序重启。点击以下按钮启" +"用调试功能。" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3568,7 +3623,8 @@ msgstr "检索日志记录" msgid "" "No system journal entries were found. This may be because you are not an " "administrator. To fetch journal entries please run this command:" -msgstr "未发现系统日志记录。这可能是因为您不是管理员。请运行以下命令来查找日志记录:" +msgstr "" +"未发现系统日志记录。这可能是因为您不是管理员。请运行以下命令来查找日志记录:" #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:32 msgid "Error log messages" @@ -3586,13 +3642,15 @@ msgstr "错误的页面大小" msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." -msgstr "该打印任务的页面大小不是打印机的默认设置。如果不是有意的,它可能会导致对齐问题。" +msgstr "" +"该打印任务的页面大小不是打印机的默认设置。如果不是有意的,它可能会导致对齐问" +"题。" #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "打印任务页面大小:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "打印机页面大小:" @@ -3645,7 +3703,9 @@ msgstr "打印测试页" msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." -msgstr "现在打印一张测试页。如果您在答应某个文档时出现问题,请现在打印该文档并在下面标出打印任务。" +msgstr "" +"现在打印一张测试页。如果您在答应某个文档时出现问题,请现在打印该文档并在下面" +"标出打印任务。" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3714,7 +3774,9 @@ msgstr "队列 '%s' 拒绝任务。" msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." -msgstr "要使队列接受任务,请在打印机管理工具‘策略’标签中为打印机选项‘接受任务’选择框。" +msgstr "" +"要使队列接受任务,请在打印机管理工具‘策略’标签中为打印机选项‘接受任务’选择" +"框。" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3743,7 +3805,9 @@ msgid "" "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." -msgstr "没有显示 CUPS 打印机假脱机程序正在运行。要修正这个问题,请在主菜单中选择「系统」->「管理」->「服务」,并查找‘cups’服务。" +msgstr "" +"没有显示 CUPS 打印机假脱机程序正在运行。要修正这个问题,请在主菜单中选择「系" +"统」->「管理」->「服务」,并查找‘cups’服务。" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3758,7 +3822,8 @@ msgstr "不可能连接到服务器。" msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." -msgstr "请查看您的防火墙或者路由器配置是否正在阻断 TCP 端口 %d 在服务器 '%s' 中。" +msgstr "" +"请查看您的防火墙或者路由器配置是否正在阻断 TCP 端口 %d 在服务器 '%s' 中。" #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3769,7 +3834,9 @@ msgid "" "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." -msgstr "这个问题没有明确的解决方案。您的回答已经与其它有用信息一同收集。如果您要报告这个 bug,请包含此信息。" +msgstr "" +"这个问题没有明确的解决方案。您的回答已经与其它有用信息一同收集。如果您要报告" +"这个 bug,请包含此信息。" #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3791,7 +3858,9 @@ msgstr "打印故障排除" msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." -msgstr "在下面的页面中,我将问您几个有关有问题的打印的问题。根据您的回答,我将试着提出解决建议。" +msgstr "" +"在下面的页面中,我将问您几个有关有问题的打印的问题。根据您的回答,我将试着提" +"出解决建议。" #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3871,11 +3940,14 @@ msgstr "配置" msgid "" "With system-config-printer you can add, edit and delete printer queues. It " "allows you to choose the connection method and the printer driver." -msgstr "您可以用system-config-printer来添加、管理以及删除打印机队列。它可以用来选择连接方式和打印机驱动。" +msgstr "" +"您可以用system-config-printer来添加、管理以及删除打印机队列。它可以用来选择连" +"接方式和打印机驱动。" #: ../system-config-printer.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." -msgstr "对于每个队列,您可以调整默认页面尺寸和其他驱动选项,以及查看墨水/墨粉余量和状态信息。" - +msgstr "" +"对于每个队列,您可以调整默认页面尺寸和其他驱动选项,以及查看墨水/墨粉余量和状" +"态信息。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index dca526e76..1dae228fd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Chester Cheng , 2006 # Chester Cheng , 2004,2006,2012 @@ -16,74 +16,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-08 08:24+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-23 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 07:09-0400\n" "Last-Translator: Zdenek Dohnal \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/system-" "config-printer/language/zh_TW/)\n" "Language: zh-TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:451 ../authconn.py:453 +#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:456 ../authconn.py:458 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "未經授權" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:454 ../pysmb.py:93 +#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:459 ../pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "密碼可能不正確。" -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:475 +#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:480 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "身分核對 (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:304 ../errordialogs.py:54 +#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:54 #: ../errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "CUPS 伺服器錯誤" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:302 +#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:307 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "CUPS 伺服器錯誤 (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:312 ../errordialogs.py:55 +#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:317 ../errordialogs.py:55 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "CUPS 進行此操作時發生錯誤:「%s」。" -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:315 +#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:320 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:258 ../authconn.py:284 +#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:263 ../authconn.py:289 msgid "Operation canceled" msgstr "操作已取消" -#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:128 +#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "網域:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:49 ../authconn.py:477 ../pysmb.py:98 +#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:482 ../pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "身分核對" -#: ../authconn.py:90 +#: ../authconn.py:95 msgid "Remember password" msgstr "記住密碼" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "需要升級" msgid "Server error" msgstr "伺服器錯誤" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:758 +#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 msgid "Not connected" msgstr "未連接" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "正在刪除工作" msgid "canceling job" msgstr "正在取消工作" -#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1707 +#: ../jobviewer.py:437 ../system-config-printer.py:1710 #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 #: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "取消(_C)" msgid "Cancel selected jobs" msgstr "取消所選的工作" -#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1708 +#: ../jobviewer.py:439 ../system-config-printer.py:1711 #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "使用者" msgid "Document" msgstr "文件" -#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:938 +#: ../jobviewer.py:521 ../system-config-printer.py:941 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "印表機" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "工作屬性" #: ../jobviewer.py:790 ../jobviewer.py:1142 ../jobviewer.py:1921 #: ../jobviewer.py:1951 ../jobviewer.py:2344 ../jobviewer.py:2353 -#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1650 +#: ../jobviewer.py:2375 ../jobviewer.py:2459 ../printerproperties.py:1643 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "已接收" msgid "Save File" msgstr "儲存檔案" -#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:307 +#: ../jobviewer.py:1647 ../system-config-printer.py:310 #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 msgid "Name" @@ -478,12 +478,12 @@ msgid "Pending" msgstr "待處理" #: ../jobviewer.py:2450 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:160 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "處理中" #: ../jobviewer.py:2451 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:162 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "已停止" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "預設值" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4067 +#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4069 #: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:223 ../printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "無" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "PostScript 印表機的描述檔 (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PP msgid "All files (*)" msgstr "所有檔案 (*)" -#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3596 -#: ../newprinter.py:3656 ../newprinter.py:3708 ../applet.py:128 +#: ../newprinter.py:667 ../newprinter.py:1725 ../newprinter.py:3598 +#: ../newprinter.py:3658 ../newprinter.py:3710 ../applet.py:128 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "下載印表機驅動程式" msgid "Change Driver" msgstr "變更驅動程式" -#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2314 ../newprinter.py:2319 +#: ../newprinter.py:761 ../newprinter.py:2316 ../newprinter.py:2321 msgid "fetching device list" msgstr "正在擷取裝置清單" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "正在安裝驅動程式 %s" msgid "Installing ..." msgstr "正在安裝..." -#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3398 ../newprinter.py:3626 +#: ../newprinter.py:1678 ../newprinter.py:3400 ../newprinter.py:3628 #: ../ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "正在搜尋" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "網路印表機" msgid "Find Network Printer" msgstr "尋找網路印表機" -#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3070 ../ppdippstr.py:363 +#: ../newprinter.py:2247 ../newprinter.py:3072 ../ppdippstr.py:363 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "透過 SAMBA 的 Windows 印表機" @@ -662,211 +662,214 @@ msgstr "允許所有傳入的 IPP 瀏覽包裹" msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "允許所有傳入的 mDNS 交通" -#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2766 -#: ../newprinter.py:2772 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 +#: ../newprinter.py:2294 ../newprinter.py:2297 ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2774 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568 msgid "Adjust Firewall" msgstr "調整防火牆" -#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2771 +#: ../newprinter.py:2296 ../newprinter.py:2773 msgid "Do It Later" msgstr "稍候執行" -#: ../newprinter.py:2425 ../newprinter.py:3960 +#: ../newprinter.py:2427 ../newprinter.py:3962 msgid " (Current)" msgstr " (目前的)" -#: ../newprinter.py:2515 +#: ../newprinter.py:2517 msgid "Scanning..." msgstr "掃描中..." -#: ../newprinter.py:2571 +#: ../newprinter.py:2573 msgid "No Print Shares" msgstr "無列印共享資源" -#: ../newprinter.py:2572 +#: ../newprinter.py:2574 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." -msgstr "找不到列印共享資源。請檢查您的防火牆設定內的 Samba 服務是否標記為信任。" +msgstr "" +"找不到列印共享資源。請檢查您的防火牆設定內的 Samba 服務是否標記為信任。" -#: ../newprinter.py:2768 +#: ../newprinter.py:2770 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "允許所有傳入的 SMB/CIFS 瀏覽包裹" -#: ../newprinter.py:2888 +#: ../newprinter.py:2890 msgid "Print Share Verified" msgstr "列印共享資源已驗證" -#: ../newprinter.py:2889 +#: ../newprinter.py:2891 msgid "This print share is accessible." msgstr "此列印共享資源可存取。" -#: ../newprinter.py:2894 +#: ../newprinter.py:2896 msgid "This print share is not accessible." msgstr "此列印共享資源不可存取。" -#: ../newprinter.py:2897 +#: ../newprinter.py:2899 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "列印共享資源不可存取" -#: ../newprinter.py:3036 +#: ../newprinter.py:3038 msgid "Parallel Port" msgstr "平行埠" -#: ../newprinter.py:3038 +#: ../newprinter.py:3040 msgid "Serial Port" msgstr "序列埠" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3195 -#: ../newprinter.py:3197 ../newprinter.py:3244 ../system-config-printer.py:941 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3052 ../newprinter.py:3197 +#: ../newprinter.py:3199 ../newprinter.py:3246 ../system-config-printer.py:944 msgid "Fax" msgstr "傳真機" -#: ../newprinter.py:3042 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3244 +#: ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3046 ../newprinter.py:3246 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3046 +#: ../newprinter.py:3048 msgid "Bluetooth" msgstr "藍牙" -#: ../newprinter.py:3048 ../newprinter.py:3051 +#: ../newprinter.py:3050 ../newprinter.py:3053 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux 影像與列印 (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3053 +#: ../newprinter.py:3055 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "硬體抽象層 (HAL)" -#: ../newprinter.py:3055 ../ppdippstr.py:357 +#: ../newprinter.py:3057 ../ppdippstr.py:357 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3064 +#: ../newprinter.py:3066 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "LPD/LPR 佇列「%s」" -#: ../newprinter.py:3067 +#: ../newprinter.py:3069 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "LPD/LPR 佇列" -#: ../newprinter.py:3086 ../newprinter.py:3089 +#: ../newprinter.py:3088 ../newprinter.py:3091 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3091 +#: ../newprinter.py:3093 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3099 ../newprinter.py:3268 +#: ../newprinter.py:3101 ../newprinter.py:3270 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "透過 DNS-SD 的遠端 CUPS 印表機" -#: ../newprinter.py:3111 ../newprinter.py:3278 +#: ../newprinter.py:3113 ../newprinter.py:3280 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "透過 DNS-SD 的 %s 網路印表機" -#: ../newprinter.py:3115 ../newprinter.py:3280 +#: ../newprinter.py:3117 ../newprinter.py:3282 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "透過 DNS-SD 的網路印表機" -#: ../newprinter.py:3240 +#: ../newprinter.py:3242 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "連接至平行埠的印表機。" -#: ../newprinter.py:3245 +#: ../newprinter.py:3247 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." msgstr "" -#: ../newprinter.py:3249 +#: ../newprinter.py:3251 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "連接至 USB 連接埠的印表機。" -#: ../newprinter.py:3251 +#: ../newprinter.py:3253 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "透過藍牙連接的印表機。" -#: ../newprinter.py:3253 +#: ../newprinter.py:3255 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "HPLIP 軟體驅動印表機,或多功能裝置的印表機功能。" -#: ../newprinter.py:3256 +#: ../newprinter.py:3258 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "HPLIP 軟體驅動傳真機,或多功能裝置的傳真機功能。" -#: ../newprinter.py:3259 +#: ../newprinter.py:3261 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "由硬體抽象層 (Hardware Abstraction Layer,HAL) 偵測到的本機印表機。" -#: ../newprinter.py:3399 +#: ../newprinter.py:3401 msgid "Searching for printers" msgstr "正在搜尋印表機" -#: ../newprinter.py:3505 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: ../newprinter.py:3507 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 msgid "No printer was found at that address." msgstr "在那個位址找不到印表機。" -#: ../newprinter.py:3661 +#: ../newprinter.py:3663 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- 從搜尋結果中選取 --" -#: ../newprinter.py:3663 +#: ../newprinter.py:3665 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- 找不到符合的 --" -#: ../newprinter.py:3775 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: ../newprinter.py:3777 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 msgid "Local Driver" msgstr "本機驅動程式" -#: ../newprinter.py:3808 ../newprinter.py:3871 ../newprinter.py:3969 +#: ../newprinter.py:3810 ../newprinter.py:3873 ../newprinter.py:3971 msgid " (recommended)" msgstr " (建議)" -#: ../newprinter.py:4001 +#: ../newprinter.py:4003 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "此 PPD 是由 foomatic 所產生的。" -#: ../newprinter.py:4049 +#: ../newprinter.py:4051 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4060 +#: ../newprinter.py:4062 msgid "Distributable" msgstr "可散布" -#: ../newprinter.py:4104 +#: ../newprinter.py:4106 msgid ", " msgstr "、" -#: ../newprinter.py:4109 +#: ../newprinter.py:4111 #, python-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "(%s)" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4114 +#: ../newprinter.py:4116 msgid "No support contacts known" msgstr "沒有已知的支援服務" -#: ../newprinter.py:4118 ../newprinter.py:4131 +#: ../newprinter.py:4120 ../newprinter.py:4133 msgid "Not specified." msgstr "未指定。" #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4176 +#: ../newprinter.py:4178 msgid "Database error" msgstr "資料庫錯誤" -#: ../newprinter.py:4177 +#: ../newprinter.py:4179 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "「%s」驅動程式無法用於印表機「%s %s」。" @@ -874,45 +877,45 @@ msgstr "「%s」驅動程式無法用於印表機「%s %s」。" #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4187 +#: ../newprinter.py:4189 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "若要使用這個驅動程式,您需要先安裝「%s」軟體包。" #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4194 +#: ../newprinter.py:4196 msgid "PPD error" msgstr "PPD 錯誤" -#: ../newprinter.py:4196 +#: ../newprinter.py:4198 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "讀取 PPD 檔案失敗。可能原因有:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4214 +#: ../newprinter.py:4216 msgid "Downloadable drivers" msgstr "可下載的驅動程式" -#: ../newprinter.py:4215 +#: ../newprinter.py:4217 msgid "Failed to download PPD." msgstr "下載 PPD 失敗。" -#: ../newprinter.py:4223 +#: ../newprinter.py:4225 msgid "fetching PPD" msgstr "正在擷取 PPD" -#: ../newprinter.py:4252 ../newprinter.py:4289 +#: ../newprinter.py:4254 ../newprinter.py:4290 msgid "No Installable Options" msgstr "無可安裝選項" -#: ../newprinter.py:4353 +#: ../newprinter.py:4354 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "正在加入印表機 %s" -#: ../newprinter.py:4382 ../newprinter.py:4394 ../newprinter.py:4412 -#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1743 -#: ../system-config-printer.py:1773 +#: ../newprinter.py:4383 ../newprinter.py:4395 ../newprinter.py:4413 +#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 +#: ../system-config-printer.py:1776 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "正在修改印表機 %s" @@ -1095,8 +1098,9 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "High Resolution " +msgstr "列印解析度:" #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" @@ -1123,11 +1127,11 @@ msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "" #: ../ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1" +msgid "Drawer 1 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2" +msgid "Drawer 2 " msgstr "" #: ../ppdippstr.py:134 @@ -1334,7 +1338,7 @@ msgid "On" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:964 +#: ../ppdippstr.py:193 ../printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "可安裝選項" @@ -1647,7 +1651,8 @@ msgid "Manual feeder" msgstr "手動進紙器" #: ../ppdippstr.py:295 -msgid "Multi-purpose tray" +#, fuzzy +msgid "Multi-purpose tray " msgstr "多功能紙匣" #: ../ppdippstr.py:297 @@ -1798,11 +1803,11 @@ msgstr "LPT #1" msgid "fetching PPDs" msgstr "正在擷取 PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:159 +#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 msgid "Idle" msgstr "閒置" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:161 +#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 msgid "Busy" msgstr "忙碌" @@ -2008,24 +2013,25 @@ msgid "" "There are conflicting options.\n" "Changes can only be applied after\n" "these conflicts are resolved." -msgstr "有互相衝突的選項。\n" +msgstr "" +"有互相衝突的選項。\n" "只有在這些衝突解決\n" "之後才能套用變更。" -#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 msgid "Printer Options" msgstr "印表機選項" -#: ../printerproperties.py:1001 +#: ../printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "正在修改 %s 類別" -#: ../printerproperties.py:1019 +#: ../printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "這樣將刪除此類別!" -#: ../printerproperties.py:1020 +#: ../printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "無論如何都要繼續?" @@ -2033,69 +2039,69 @@ msgstr "無論如何都要繼續?" #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200 +#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "正在擷取伺服器設定" -#: ../printerproperties.py:1196 +#: ../printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "正在列印測試頁" -#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1251 +#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "不可能" -#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1252 +#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "遠端伺服器不接受列印工作,很有可能是這個印表機並未共享。" -#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1243 +#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "已提交" -#: ../printerproperties.py:1224 +#: ../printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "測試頁已提交為工作 %d " -#: ../printerproperties.py:1236 +#: ../printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "正在送出維護指令" -#: ../printerproperties.py:1244 +#: ../printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "維護指令已提交為工作 %d " -#: ../printerproperties.py:1325 +#: ../printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "原生佇列" -#: ../printerproperties.py:1326 +#: ../printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "無法取得佇列細節。將佇列類型視為原生。" -#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343 -#: ../printerproperties.py:1440 +#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: ../printerproperties.py:1433 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../printerproperties.py:1339 +#: ../printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "此佇列的 PPD 檔已損毀。" -#: ../printerproperties.py:1344 +#: ../printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "連接到這個 CUPS 伺服器時發生錯誤。" -#: ../printerproperties.py:1441 +#: ../printerproperties.py:1434 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "「%s」選項其值為「%s」且無法編輯。" -#: ../printerproperties.py:1559 +#: ../printerproperties.py:1552 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "此印表機不會回報耗材餘量。" @@ -2120,235 +2126,238 @@ msgstr "正在修改伺服器設定" msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "是否立刻調整防火牆以允許所有傳入的 IPP 連線?" -#: ../system-config-printer.py:272 +#: ../system-config-printer.py:275 msgid "_Connect..." msgstr "連接...(_C)" -#: ../system-config-printer.py:273 +#: ../system-config-printer.py:276 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "選擇不同的 CUPS 伺服器" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: ../system-config-printer.py:278 msgid "_Settings..." msgstr "設定值(_S)..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: ../system-config-printer.py:279 msgid "Adjust server settings" msgstr "調整伺服器設定值" -#: ../system-config-printer.py:278 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 msgid "_Printer" msgstr "印表機(_P)" -#: ../system-config-printer.py:280 +#: ../system-config-printer.py:283 msgid "_Class" msgstr "類別(_C)" -#: ../system-config-printer.py:285 +#: ../system-config-printer.py:288 msgid "_Rename" msgstr "重新命名(_R)" -#: ../system-config-printer.py:287 +#: ../system-config-printer.py:290 msgid "_Duplicate" msgstr "製作複本(_D)" -#: ../system-config-printer.py:291 +#: ../system-config-printer.py:294 msgid "Set As De_fault" msgstr "設為預設值(_F)" -#: ../system-config-printer.py:295 +#: ../system-config-printer.py:298 msgid "_Create class" msgstr "建立類別(_C)" -#: ../system-config-printer.py:297 +#: ../system-config-printer.py:300 msgid "View Print _Queue" msgstr "檢視列印佇列(_Q)" -#: ../system-config-printer.py:301 +#: ../system-config-printer.py:304 msgid "E_nabled" msgstr "已啟用(_N)" -#: ../system-config-printer.py:303 +#: ../system-config-printer.py:306 msgid "_Shared" msgstr "已共享(_S)" -#: ../system-config-printer.py:308 +#: ../system-config-printer.py:311 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../system-config-printer.py:309 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../system-config-printer.py:310 +#: ../system-config-printer.py:313 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "製造商 / 型號" -#: ../system-config-printer.py:357 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 +#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 #: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 msgid "Add" msgstr "加入" -#: ../system-config-printer.py:374 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: ../system-config-printer.py:388 +#: ../system-config-printer.py:391 msgid "_New" msgstr "新增(_N)" -#: ../system-config-printer.py:753 +#: ../system-config-printer.py:756 #, python-format msgid "Print Settings - %s" msgstr "列印設定值 - %s" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: ../system-config-printer.py:759 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "已連接至 %s" -#: ../system-config-printer.py:843 +#: ../system-config-printer.py:846 msgid "obtaining queue details" msgstr "正在獲取佇列細節" -#: ../system-config-printer.py:932 +#: ../system-config-printer.py:935 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "網路印表機 (已發現的)" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: ../system-config-printer.py:938 msgid "Network class (discovered)" msgstr "網路類別 (已發現的)" -#: ../system-config-printer.py:944 +#: ../system-config-printer.py:947 msgid "Class" msgstr "類別" -#: ../system-config-printer.py:947 ../system-config-printer.py:953 +#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "網路印表機" -#: ../system-config-printer.py:950 +#: ../system-config-printer.py:953 msgid "Network print share" msgstr "網路印表機共享資源" -#: ../system-config-printer.py:1117 +#: ../system-config-printer.py:1120 msgid "Service framework not available" msgstr "服務框架無法使用" -#: ../system-config-printer.py:1119 +#: ../system-config-printer.py:1122 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "無法啟動遠端伺服器上的服務" -#: ../system-config-printer.py:1167 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 +#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 #, no-c-format, python-format msgid "Opening connection to %s" msgstr "正在開啟與 %s 的連線" -#: ../system-config-printer.py:1330 +#: ../system-config-printer.py:1333 msgid "Set Default Printer" msgstr "設定預設印表機" -#: ../system-config-printer.py:1332 +#: ../system-config-printer.py:1335 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "是否要將此印表機設為全系統的預設印表機?" -#: ../system-config-printer.py:1334 +#: ../system-config-printer.py:1337 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "設為全系統預設的印表機(_S)" -#: ../system-config-printer.py:1336 +#: ../system-config-printer.py:1339 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "清除我的個人預設設定(_C)" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: ../system-config-printer.py:1340 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "設為我的個人預設印表機(_P)" -#: ../system-config-printer.py:1342 +#: ../system-config-printer.py:1345 msgid "setting default printer" msgstr "正在設定預設印表機" -#: ../system-config-printer.py:1395 +#: ../system-config-printer.py:1398 msgid "Cannot Rename" msgstr "無法重新命名" -#: ../system-config-printer.py:1396 +#: ../system-config-printer.py:1399 msgid "There are queued jobs." msgstr "有佇列的工作。" -#: ../system-config-printer.py:1413 +#: ../system-config-printer.py:1416 msgid "Renaming will lose history" msgstr "重新命名後會失去歷史" -#: ../system-config-printer.py:1415 +#: ../system-config-printer.py:1418 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "已完成的工作將無法再重新列印。" -#: ../system-config-printer.py:1528 +#: ../system-config-printer.py:1531 msgid "renaming printer" msgstr "正在重新命名印表機" -#: ../system-config-printer.py:1691 +#: ../system-config-printer.py:1694 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "是否真要刪除「%s」類別?" -#: ../system-config-printer.py:1693 +#: ../system-config-printer.py:1696 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "是否真要刪除「%s」印表機?" -#: ../system-config-printer.py:1697 +#: ../system-config-printer.py:1700 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "是否真要刪除所選的目標?" -#: ../system-config-printer.py:1718 +#: ../system-config-printer.py:1721 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "正在刪除印表機 %s" -#: ../system-config-printer.py:1809 +#: ../system-config-printer.py:1812 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "發布共享的印表機" -#: ../system-config-printer.py:1810 +#: ../system-config-printer.py:1813 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." -msgstr "共享的印表機對於其他人不可使用,除非在伺服器設定內啟用「發布共享印表機」選項。" +msgstr "" +"共享的印表機對於其他人不可使用,除非在伺服器設定內啟用「發布共享印表機」選" +"項。" -#: ../system-config-printer.py:2028 +#: ../system-config-printer.py:2031 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "您是否想列印測試頁?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2030 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 +#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 msgid "Print Test Page" msgstr "列印測試頁" -#: ../system-config-printer.py:2122 +#: ../system-config-printer.py:2125 msgid "Install driver" msgstr "安裝驅動程式" -#: ../system-config-printer.py:2123 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." +msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "印表機「%s」需要 %s 軟體包,但它目前並未安裝。" -#: ../system-config-printer.py:2138 +#: ../system-config-printer.py:2141 msgid "Missing driver" msgstr "缺少驅動程式" -#: ../system-config-printer.py:2139 +#: ../system-config-printer.py:2142 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." -msgstr "印表機「%s」需要「%s」程式,但目前尚未安裝。在使用本印表機前,請先安裝此程式。" +msgstr "" +"印表機「%s」需要「%s」程式,但目前尚未安裝。在使用本印表機前,請先安裝此程" +"式。" #: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." @@ -2374,14 +2383,17 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"此程式為自由軟體;您可在遵守自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 公布的 GNU 通用公共許可證 (GNU " -"General Public License) 的授權條款,無論是第 2 版或任何較新的版本 (您可自由選擇) 之下,將它再次散布與/或對它進行修改。\n" +"此程式為自由軟體;您可在遵守自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 公布的 " +"GNU 通用公共許可證 (GNU General Public License) 的授權條款,無論是第 2 版或任" +"何較新的版本 (您可自由選擇) 之下,將它再次散布與/或對它進行修改。\n" "\n" -"此程式是希望能對您有所幫助而發布,但「不含任何使用上的保證」;甚至也沒有任何「適銷性」以及「適合特定用途」的隱含性保證。若欲取得更多詳細資訊,請參閱 " -"GNU 通用公共許可證。\n" +"此程式是希望能對您有所幫助而發布,但「不含任何使用上的保證」;甚至也沒有任何" +"「適銷性」以及「適合特定用途」的隱含性保證。若欲取得更多詳細資訊,請參閱 GNU " +"通用公共許可證。\n" "\n" -"當您取得此程式時,您應同時取得了一份 GNU 通用公共許可證。若沒有的話,請聯絡自由軟體基金會 (Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA)。" +"當您取得此程式時,您應同時取得了一份 GNU 通用公共許可證。若沒有的話,請聯絡自" +"由軟體基金會 (Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA " +"02139, USA)。" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 @@ -2403,13 +2415,13 @@ msgid "Connect" msgstr "連接" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "Require _encryption" -msgstr "需要加密(_E)" - -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 msgid "CUPS _server:" msgstr "CUPS 伺服器(_S):" +#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 +msgid "Require _encryption" +msgstr "需要加密(_E)" + #: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 msgid "Connecting to CUPS server" msgstr "正在連接至 CUPS 伺服器" @@ -2657,8 +2669,9 @@ msgid "" "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" -"Foomatic 印表機資料庫包含許多製造商所提供的 PostScript 印表機描述 (PPD) 檔案,也可以為許多 (非 PostScript) " -"印表機產生 PPD 檔案。但一般來說,製造商提供的 PPD 檔案能更有效地存取印表機的特定功能。" +"Foomatic 印表機資料庫包含許多製造商所提供的 PostScript 印表機描述 (PPD) 檔" +"案,也可以為許多 (非 PostScript) 印表機產生 PPD 檔案。但一般來說,製造商提供" +"的 PPD 檔案能更有效地存取印表機的特定功能。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 msgid "" @@ -2666,8 +2679,8 @@ msgid "" "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" -"PostScript 印表機描述 (PPD) 檔案通常可以從印表機隨附驅動程式碟片中找到。對於 PostScript 印表機,它們通常是 " -"Windows® 驅動程式的一部分。" +"PostScript 印表機描述 (PPD) 檔案通常可以從印表機隨附驅動程式碟片中找到。對於 " +"PostScript 印表機,它們通常是 Windows® 驅動程式的一部分。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 msgid "Make and model:" @@ -2728,7 +2741,9 @@ msgid "" "This is done by assuming that options with the same name do have the same " "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." -msgstr "這項功能是假設相同名稱的選項有相同功能。新 PPD 沒有的選項設定都會丟棄,而新 PPD 才有的選項會設為預設值。" +msgstr "" +"這項功能是假設相同名稱的選項有相同功能。新 PPD 沒有的選項設定都會丟棄,而新 " +"PPD 才有的選項會設為預設值。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 msgid "Change PPD" @@ -2758,7 +2773,9 @@ msgid "" "These drivers do not come from your operating system supplier and will not " "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." -msgstr "這些驅動程式並不是由您的作業系統供應商提供,並且也不會受到相關商業支援。請查看驅動程式供應者的支援與授權條款。" +msgstr "" +"這些驅動程式並不是由您的作業系統供應商提供,並且也不會受到相關商業支援。請查" +"看驅動程式供應者的支援與授權條款。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 msgid "Note" @@ -2772,7 +2789,9 @@ msgstr "選取驅動程式" msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." -msgstr "使用此選項的話,不會執行驅動程式下載。在往後步驟內會選用本機已安裝的驅動程式。" +msgstr "" +"使用此選項的話,不會執行驅動程式下載。在往後步驟內會選用本機已安裝的驅動程" +"式。" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 msgid "Description:" @@ -2827,13 +2846,13 @@ msgid "Line art:" msgstr "線條畫:" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Photo:" -msgstr "相片:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 msgid "Graphics:" msgstr "圖形:" +#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 +msgid "Photo:" +msgstr "相片:" + #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 msgid "Output Quality" msgstr "輸出品質" @@ -2891,21 +2910,21 @@ msgid "Printer State:" msgstr "印表機狀態:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Change..." -msgstr "變更..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 msgid "Make and Model:" msgstr "廠牌與型號:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "printer state" -msgstr "印表機狀態" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 +msgid "Change..." +msgstr "變更..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 msgid "make and model" msgstr "廠牌與型號" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 +msgid "printer state" +msgstr "印表機狀態" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -2941,9 +2960,11 @@ msgid "Shared" msgstr "已共享" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 -msgid "Not published\n" +msgid "" +"Not published\n" "See server settings" -msgstr "沒有發布\n" +msgstr "" +"沒有發布\n" "查看伺服器設定" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 @@ -3011,7 +3032,9 @@ msgid "" "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." -msgstr "請為此印表機指定預設工作選項。那些抵達列印伺服器的工作如果尚未設定好那些選項的話,伺服器會幫它們添加上去。" +msgstr "" +"請為此印表機指定預設工作選項。那些抵達列印伺服器的工作如果尚未設定好那些選項" +"的話,伺服器會幫它們添加上去。" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 msgid "Copies:" @@ -3022,13 +3045,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "方向:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Pages per side:" -msgstr "每面頁數:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 msgid "Scale to fit" msgstr "縮放到合適大小" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 +msgid "Pages per side:" +msgstr "每面頁數:" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 msgid "Pages per side layout:" msgstr "每面的頁數配置:" @@ -3038,146 +3061,174 @@ msgid "Brightness:" msgstr "亮度:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Reset" -msgstr "重設" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Finishings:" msgstr "結尾作業:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 msgid "Job priority:" msgstr "工作優先序:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 msgid "Media:" msgstr "媒介:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 msgid "Sides:" msgstr "面數:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 msgid "Hold until:" msgstr "暫停到:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 msgid "Output order:" msgstr "輸出順序:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 msgid "Print quality:" msgstr "列印品質:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 msgid "Printer resolution:" msgstr "列印解析度:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 msgid "Output bin:" msgstr "輸出盤:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 +msgid "100" +msgstr "" + #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "More" -msgstr "更多" +msgid "50" +msgstr "" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Common Options" -msgstr "一般選項" +msgid "Reset" +msgstr "重設" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "Scaling:" -msgstr "縮放:" +msgid "More" +msgstr "更多" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +msgid "Common Options" +msgstr "一般選項" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 msgid "Mirror" msgstr "鏡像" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +msgid "Scaling:" +msgstr "縮放:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 msgid "Saturation:" msgstr "飽和度:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 msgid "Hue adjustment:" msgstr "色調調整:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" msgstr "影像選項" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 msgid "Characters per inch:" msgstr "每英吋的字元數:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 msgid "Lines per inch:" msgstr "每英吋的列數:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "points" -msgstr "點" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 msgid "Left margin:" msgstr "左方邊距:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 msgid "Right margin:" msgstr "右方邊距:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 +msgid "Top margin:" +msgstr "上方邊距:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "下方邊距:" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 msgid "Pretty print" msgstr "高品質列印" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 msgid "Word wrap" msgstr "文字環繞" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 msgid "Columns:" msgstr "欄:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Top margin:" -msgstr "上方邊距:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +msgid "10.00" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "下方邊距:" +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 +msgid "6.40" +msgstr "" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +msgid "points" +msgstr "點" + +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 msgid "Text Options" msgstr "文字選項" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "若要加入新選項,請在下方的方框內輸入它的名稱,並點擊以加入。" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "其他選項 (進階)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 msgid "Job Options" msgstr "工作選項" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "墨水/碳粉餘量" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 msgid "There are no status messages for this printer." msgstr "此印表機沒有狀態訊息。" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 msgid "Status Messages" msgstr "狀態訊息" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 +#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 msgid "Ink/Toner Levels" msgstr "墨水/碳粉餘量" @@ -3267,7 +3318,9 @@ msgstr "工作歷史" msgid "" "Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " "periodically ask for queues instead." -msgstr "通常列印伺服器會廣播它們的佇列。請於下方指定列印伺服器以定期詢問佇列的方式來代替。" +msgstr "" +"通常列印伺服器會廣播它們的佇列。請於下方指定列印伺服器以定期詢問佇列的方式來" +"代替。" #: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 msgid "Remove" @@ -3430,11 +3483,11 @@ msgstr "印表機警告" msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "印表機「%s」:「%s」。" -#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:194 +#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:201 +#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 msgid "Gathering information" msgstr "正在蒐集資訊" @@ -3460,13 +3513,16 @@ msgstr "伺服器沒有匯出印表機" msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." -msgstr "即使有一個或一個以上的印表機目前被標記為共享,此列印伺服器也不會將共享印表機匯出到網路。" +msgstr "" +"即使有一個或一個以上的印表機目前被標記為共享,此列印伺服器也不會將共享印表機" +"匯出到網路。" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." -msgstr "請使用列印管理工具,在伺服器設定內啟用「發布連接至此系統的共享印表機」選項。" +msgstr "" +"請使用列印管理工具,在伺服器設定內啟用「發布連接至此系統的共享印表機」選項。" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180 msgid "Install" @@ -3507,7 +3563,9 @@ msgstr "選擇網路印表機" msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "請從下方的清單中選取您正嘗試使用的網路印表機。如果它沒有列在清單內,請選取「未列出」。" +msgstr "" +"請從下方的清單中選取您正嘗試使用的網路印表機。如果它沒有列在清單內,請選取" +"「未列出」。" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 @@ -3527,7 +3585,9 @@ msgstr "選擇印表機" msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "請從下方的清單中選取您正嘗試使用的印表機。如果它沒有列在清單內,請選取「未列出」。" +msgstr "" +"請從下方的清單中選取您正嘗試使用的印表機。如果它沒有列在清單內,請選取「未列" +"出」。" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 msgid "Choose Device" @@ -3537,7 +3597,9 @@ msgstr "選擇裝置" msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "請從下方的清單中選取您想要使用的裝置。如果它沒有列在清單內,請選取「未列出」。" +msgstr "" +"請從下方的清單中選取您想要使用的裝置。如果它沒有列在清單內,請選取「未列" +"出」。" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 msgid "Debugging" @@ -3547,7 +3609,9 @@ msgstr "除錯" msgid "" "This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." -msgstr "此步驟將會啟用 CUPS 排程器的除錯輸出功能。這可能導致排程器重新啟動。請點擊下方的按鈕來啟用除錯功能。" +msgstr "" +"此步驟將會啟用 CUPS 排程器的除錯輸出功能。這可能導致排程器重新啟動。請點擊下" +"方的按鈕來啟用除錯功能。" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 msgid "Enable Debugging" @@ -3569,7 +3633,9 @@ msgstr "擷取日誌條目" msgid "" "No system journal entries were found. This may be because you are not an " "administrator. To fetch journal entries please run this command:" -msgstr "不到系統日誌條目。這可能是因為您並不是系統管理源。若想擷取日誌條目,請執行此道指令:" +msgstr "" +"不到系統日誌條目。這可能是因為您並不是系統管理源。若想擷取日誌條目,請執行此" +"道指令:" #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:32 msgid "Error log messages" @@ -3587,13 +3653,15 @@ msgstr "不正確的頁面大小" msgid "" "The page size for the print job was not the printer's default page size. If " "this is not intentional it may cause alignment problems." -msgstr "供該列印工作使用的紙張大小並非這個印表機的預設紙張大小。如果這不是故意要這麼做的話,它可能會造成對齊上的問題。" +msgstr "" +"供該列印工作使用的紙張大小並非這個印表機的預設紙張大小。如果這不是故意要這麼" +"做的話,它可能會造成對齊上的問題。" #: ../troubleshoot/Locale.py:44 msgid "Print job page size:" msgstr "列印工作頁面大小:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:49 +#: ../troubleshoot/Locale.py:48 msgid "Printer page size:" msgstr "印表機頁面大小:" @@ -3646,7 +3714,9 @@ msgstr "測試頁" msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." -msgstr "正在列印測試頁。如果您在列印特定的文件時發生問題,現在就列印這個文件,並且在下方標記該列印工作。" +msgstr "" +"正在列印測試頁。如果您在列印特定的文件時發生問題,現在就列印這個文件,並且在" +"下方標記該列印工作。" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 msgid "Cancel All Jobs" @@ -3700,7 +3770,8 @@ msgstr "佇列「%s」未啟用。" msgid "" "To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." -msgstr "要啟用它,請在印表機管理工具內,針對該印表機的「方針」分頁勾選「啟用」方塊。" +msgstr "" +"要啟用它,請在印表機管理工具內,針對該印表機的「方針」分頁勾選「啟用」方塊。" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 msgid "Queue Rejecting Jobs" @@ -3715,7 +3786,9 @@ msgstr "佇列「%s」拒絕接受工作。" msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." -msgstr "要讓該佇列接受工作,請在印表機管理工具內,針對該印表機的「方針」分頁內勾選「接受工作」方塊," +msgstr "" +"要讓該佇列接受工作,請在印表機管理工具內,針對該印表機的「方針」分頁內勾選" +"「接受工作」方塊," #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address" @@ -3744,7 +3817,9 @@ msgid "" "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "'cups' service." -msgstr "CUPS 列印處理程式似乎沒有在運作。若要修正此問題,請從主選單中選擇「系統」>「管理」>「服務」,並尋找「cups」服務。" +msgstr "" +"CUPS 列印處理程式似乎沒有在運作。若要修正此問題,請從主選單中選擇「系統」" +">「管理」>「服務」,並尋找「cups」服務。" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 msgid "Check Server Firewall" @@ -3759,7 +3834,8 @@ msgstr "不可能連接到該伺服器。" msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server '%s'." -msgstr "請檢查是否有防火牆或是路由器組態阻擋 TCP 連接埠 %d (於伺服器「%s」上)。" +msgstr "" +"請檢查是否有防火牆或是路由器組態阻擋 TCP 連接埠 %d (於伺服器「%s」上)。" #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "Sorry!" @@ -3770,7 +3846,9 @@ msgid "" "There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " "collected together with other useful information. If you would like to " "report a bug, please include this information." -msgstr "此問題沒有明確的解決方案。您的回答已經連同其他有用的資訊一起收集起來。如果您想要回報錯誤,請將此資訊納入其中。" +msgstr "" +"此問題沒有明確的解決方案。您的回答已經連同其他有用的資訊一起收集起來。如果您" +"想要回報錯誤,請將此資訊納入其中。" #: ../troubleshoot/Shrug.py:36 msgid "Diagnostic Output (Advanced)" @@ -3792,7 +3870,9 @@ msgstr "列印疑難排解" msgid "" "The next few screens will contain some questions about your problem with " "printing. Based on your answers a solution may be suggested." -msgstr "接下來的一些畫面會詢問您有關您的列印問題。基於您的回答,我們可能會建議某種解決方案。" +msgstr "" +"接下來的一些畫面會詢問您有關您的列印問題。基於您的回答,我們可能會建議某種解" +"決方案。" #: ../troubleshoot/Welcome.py:51 msgid "Click 'Forward' to begin." @@ -3872,11 +3952,14 @@ msgstr "設定" msgid "" "With system-config-printer you can add, edit and delete printer queues. It " "allows you to choose the connection method and the printer driver." -msgstr "有了 system-config-printer,您便能加入、編輯、和刪除印表機佇列,並讓您選擇連線方法與印表機驅動程式。" +msgstr "" +"有了 system-config-printer,您便能加入、編輯、和刪除印表機佇列,並讓您選擇連" +"線方法與印表機驅動程式。" #: ../system-config-printer.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "For each queue, you can adjust the default page size and other driver " "options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." -msgstr "每一個佇列您都能調整預設紙張大小、其他驅動程式選項、以及查看墨水/碳粉使用程度與狀態訊息。" - +msgstr "" +"每一個佇列您都能調整預設紙張大小、其他驅動程式選項、以及查看墨水/碳粉使用程度" +"與狀態訊息。"