Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

front: correcting spelling and translation errors #7875

Open
19 tasks
JulesPeignier opened this issue Jun 27, 2024 · 1 comment
Open
19 tasks

front: correcting spelling and translation errors #7875

JulesPeignier opened this issue Jun 27, 2024 · 1 comment
Assignees
Labels
area:front Work on Standard OSRD Interface modules difficulty:good first issue Good for newcomers

Comments

@JulesPeignier
Copy link

Description and goal

The aim is to correct spelling and translation errors in the application.

Errors that have been missed can be added below.

Error list

  • "limitations de vitesses" --> "limitations de vitesse"
  • "Outil 'Itinéraires'" --> "Outil 'Itinéraire'"
  • "Outil 'Ligne'"--> "Outil 'Voie'" (car Track Tool en anglais) (à faire valider)
  • "Ralentissements 30-60" --> Ajouter/reformuler avec la notion de TIV mobile (à revoir)
  • "Électrifications" --> "Électrification"
  • "Kp* Kilometric point of the detector" --> Milestone pour la traduction anglaise ? (à faire valider)

Où: Outil 'Vitesse limite'

  • "des aiguillages et leur positions" --> "des aiguillages et leur position"

Où: Outil 'Vitesse Électrification'

  • "des aiguillages et leur positions" --> "des aiguillages et leur position"

Où: projets/uriel/study/démo import v2

  • "Pas de profils électriques" --> "Pas de profil électrique"
  • "grille horaires" --> "grille horaire" ou "grilles horaires" (à revoir)

Où: Outil 'Vitesse Aiguillages'

  • Confusion entre parfois "aiguilles" et parfois "aiguillages", "aiguilles" et "groupe d'aiguilles" (à revoir)

Où: Outil 'Signal'

  • "Id" --> "Identifiant" (à faire valider)
  • "ajout de vias" --> "ajout de via" (à faire valider)

Où: Outil 'Ligne'

  • "son id unique" --> "son identifiant unique" (à faire valider)

Où: Outil 'Fusée'

  • "Entrez les trigrammes des points remarquables par lesquels vous voulez que l'itinéraire se fasse, séparés par un espace." --> "Entrez la liste des trigrammes des points remarquables composant l'itinéraire souhaité"

Où: Éditeur de matériel roulant

  • "1 résultats trouvés" --> "1 résultat trouvé" (à voir si la faute est aussi présente pour 0 résultat)

Où: Fiche train

  • "Masse 132T" --> "Masse 132t"

Où: Gev

  • Le M de l'unité devrait être minuscule
  • Il manque l'unité sur l'axe vertical
@JulesPeignier JulesPeignier added difficulty:good first issue Good for newcomers area:front Work on Standard OSRD Interface modules labels Jun 27, 2024
@JulesPeignier JulesPeignier self-assigned this Jun 27, 2024
@celine-sncf
Copy link

Image

dans les types d'avertissements de l'éditeur d'infra

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
area:front Work on Standard OSRD Interface modules difficulty:good first issue Good for newcomers
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants