|
1 | 1 | # Translating our Projects
|
2 |
| -(these notes are under construction!) |
3 | 2 |
|
4 |
| -## 0. Introduction |
| 3 | +We want to reach as many children across the world as we can, no matter what language they speak. Our volunteers have helped translate our projects into 28 languages, but we have a long way to go before we have a truly global curriculum. |
5 | 4 |
|
6 |
| -This guide explains how to translate our projects into other languages. |
| 5 | +Translating our projects is a great way to support us if you aren't able to start a club of your own yet. No prior tech knowledge is needed to be a translator, and we'll support you with each step of the process. |
7 | 6 |
|
8 |
| -If you're translating a project and need additional support, you can email projects@codeclub.org.uk. |
| 7 | +To express interest in volunteering as a translator, please complete our [translator form](https://docs.google.com/a/raspberrypi.org/forms/d/e/1FAIpQLSdoxUvmGwbpx3zcCxXwJEqaBoAQHsTu-v5R4uOTSxv9-OzUEw/viewform). We will get in touch with you within a week to explain the process and get you involved. |
9 | 8 |
|
10 |
| -__To contribute a project to our curriculum, you'll need your own copy of the projects. There are instructions on how to do this in the main [contributing](../contributing.md) notes.__ |
| 9 | +Thank you! |
11 | 10 |
|
12 |
| -NOTE: you may only need to carry out some of these steps if no previous translations have been made for your language. |
13 |
| - |
14 |
| -## 1. Create a copy of the project(s) |
15 |
| - |
16 |
| -+ Make a copy of the folder called 'en-GB', containing the English language projects. |
17 |
| -+ Rename this copied folder with the appropriate [language/country code](http://www.lingoes.net/en/translator/langcode.htm), for example 'es-ES' for Spanish. You can skip this step if a folder with this name already exists. |
18 |
| - |
19 |
| -## 2. Translate the project(s)! |
20 |
| - |
21 |
| -(__Note: New projects are labelled as 'New' for 6 weeks after they are uploaded. During this time, these projects may still be subject to small edits. Please wait until these projects are no longer labelled as 'New' before translating.__) |
22 |
| - |
23 |
| -There's a guide to [writing a project](projects.md), which explains how to create each of the elements in the project instructions. |
24 |
| - |
25 |
| -You can also generate [translated Scratch code](http://scratchblocks.codeclub.org.uk/translator/#script=when%20flag%20clicked%0Aforever%0A%20%20move%20(2)%20steps%0Aend&from=en&to=ru) from the English projects. |
26 |
| - |
27 |
| -## 3. Update the manifest |
28 |
| - |
29 |
| -+ Find the `.manifest` file for the project(s) you've translated. Rename the 'en-GB' portion of the filename with your language/country code. |
30 |
| - |
31 |
| - |
32 |
| - |
33 |
| -+ If the project and/or folder names have also been translated, open the manifest file and update this information. Here's an example: |
34 |
| - |
35 |
| -``` |
36 |
| - { |
37 |
| - "filename": "Rock Band/Rock Band.md", |
38 |
| - "number": 1 |
39 |
| - } |
40 |
| -``` |
41 |
| - |
42 |
| -+ You should also make sure that the correct language is specified at the top of the file, and you can also provide translated titles and descriptions. |
43 |
| - |
44 |
| -``` |
45 |
| - "id": "scratch", |
46 |
| - "title": "Iniciación a Scratch", |
47 |
| - "description": "Scratch es una forma sencilla y divertida de programar arrastrando bloques y colocándolos juntos", |
48 |
| - "language": "es-ES", |
49 |
| - "number": 1, |
50 |
| -``` |
51 |
| - |
52 |
| -## 4. (Optional) Add a `.language` file |
53 |
| - |
54 |
| -You can also provide translated text for various website links and project instructions. Do do this, you'll need to clone the [lesson_format](https://github.com/CodeClub/lesson_format) repository. This repository is used to build the projects website from Scratch, HTML & CSS and Python repositories. There are instructions on how to do this in the main [contributing](../contributing.md) notes. |
55 |
| - |
56 |
| -+ In the 'lesson_format' repository, go to the 'assets/languages' folder, and find the file called `en-GB.language.sample`: |
57 |
| - |
58 |
| - |
59 |
| - |
60 |
| -+ If a `.language` file doesn't already exist for your language, copy this file and rename it with your language/country code. You should also remove the `.sample` portion of the filename. |
61 |
| - |
62 |
| -+ Open the copied file in a text editor and provide the various translations: |
63 |
| - |
64 |
| -``` |
65 |
| - "code": "Language code e.g. en-GB", |
66 |
| - "name": "Language name e.g. English", |
67 |
| - "translations": { |
68 |
| - "Download PDF": "Your translation here!", |
69 |
| - "Download Project Materials": "Your translation here!", |
70 |
| - "Extras": "Your translation here!", |
71 |
| - ... |
72 |
| -``` |
73 |
| - |
74 |
| -## 5. You're done! |
75 |
| - |
76 |
| -Go back to the main notes on [contributing](../contributing.md) to see how to upload your new project(s). |
0 commit comments