-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy path1689481280000-132769718-1028454c.ttml
1 lines (1 loc) · 36.9 KB
/
1689481280000-132769718-1028454c.ttml
1
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1361348080"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="132769718"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Y-CIAO"/><amll:meta key="album" value="ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)"/><amll:meta key="musicName" value="ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)"/><amll:meta key="artists" value="Taylor Swift"/><amll:meta key="artists" value="Brendon Urie"/></metadata></head><body dur="03:07.770"><div xmlns="" begin="00:00.165" end="03:07.770"><p begin="00:00.165" end="00:03.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:00.165" end="00:00.240">I</span><span begin="00:00.240" end="00:00.660"> promise</span><span begin="00:00.660" end="00:00.810"> that</span><span begin="00:00.810" end="00:00.960"> you'll</span><span begin="00:00.960" end="00:01.260"> never</span><span begin="00:01.260" end="00:01.530"> find</span><span begin="00:01.530" end="00:01.920"> another</span><span begin="00:01.920" end="00:02.280"> like</span><span begin="00:02.280" end="00:03.000"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我保证你会发现我是无可替代的</span></p><p begin="00:03.450" end="00:05.970" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:03.450" end="00:03.570">I</span><span begin="00:03.570" end="00:03.780"> know</span><span begin="00:03.780" end="00:03.990"> that</span><span begin="00:03.990" end="00:04.170"> I'm</span><span begin="00:04.170" end="00:04.260"> a</span><span begin="00:04.260" end="00:04.920"> handful</span><span begin="00:04.920" end="00:05.610"> baby,</span><span begin="00:05.610" end="00:05.970"> uh</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我知道我是不好驾驭的那款 亲爱的</span></p><p begin="00:06.060" end="00:08.610" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:06.060" end="00:06.210">I</span><span begin="00:06.210" end="00:06.450"> know</span><span begin="00:06.450" end="00:06.540"> I</span><span begin="00:06.540" end="00:06.870"> never</span><span begin="00:06.870" end="00:07.260"> think</span><span begin="00:07.260" end="00:07.890"> before</span><span begin="00:07.890" end="00:08.130"> I</span><span begin="00:08.130" end="00:08.610"> jump</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我知道我向来不计后果就做决定</span></p><p begin="00:08.730" end="00:11.280" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:08.730" end="00:08.910">And</span><span begin="00:08.910" end="00:09.060"> you're</span><span begin="00:09.060" end="00:09.180"> the</span><span begin="00:09.180" end="00:09.480"> kind</span><span begin="00:09.480" end="00:09.540"> of</span><span begin="00:09.540" end="00:09.930"> guy</span><span begin="00:09.930" end="00:10.140"> the</span><span begin="00:10.140" end="00:10.800"> ladies</span><span begin="00:10.800" end="00:11.280"> want</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你是名媛们梦寐以求的那种极品男人</span></p><p begin="00:11.340" end="00:13.920" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:11.340" end="00:11.580">And</span><span begin="00:11.580" end="00:11.760"> there's</span><span begin="00:11.760" end="00:11.820"> a</span><span begin="00:11.820" end="00:12.090"> lot</span><span begin="00:12.090" end="00:12.150"> of</span><span begin="00:12.150" end="00:12.450"> cool</span><span begin="00:12.450" end="00:12.900"> chicks</span><span begin="00:12.900" end="00:13.140"> out</span><span begin="00:13.140" end="00:13.920"> there</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(外面的莺莺燕燕也都在虎视眈眈)</span></p><p begin="00:13.980" end="00:16.560" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:13.980" end="00:14.100">I</span><span begin="00:14.100" end="00:14.310"> know</span><span begin="00:14.310" end="00:14.520"> that</span><span begin="00:14.520" end="00:14.640"> I</span><span begin="00:14.640" end="00:14.820"> went</span><span begin="00:14.820" end="00:15.510"> psycho</span><span begin="00:15.510" end="00:15.840"> on</span><span begin="00:15.840" end="00:16.020"> the</span><span begin="00:16.020" end="00:16.560"> phone</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我知道电话那头的我失了态</span></p><p begin="00:16.620" end="00:19.170" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:16.620" end="00:16.740">I</span><span begin="00:16.740" end="00:17.130"> never</span><span begin="00:17.130" end="00:17.460"> leave</span><span begin="00:17.460" end="00:17.880"> well</span><span begin="00:17.880" end="00:18.480"> enough</span><span begin="00:18.480" end="00:19.170"> alone</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我从来无法保持风度独自收场</span></p><p begin="00:19.260" end="00:21.840" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:19.260" end="00:19.380">And</span><span begin="00:19.380" end="00:19.800"> trouble's</span><span begin="00:19.800" end="00:20.070"> gonna</span><span begin="00:20.070" end="00:20.730"> follow</span><span begin="00:20.730" end="00:21.090"> where</span><span begin="00:21.090" end="00:21.420"> I</span><span begin="00:21.420" end="00:21.840"> go</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">随后纷扰缠身如影随形</span></p><p begin="00:21.900" end="00:23.820" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:21.900" end="00:22.110">And</span><span begin="00:22.110" end="00:22.290"> there's</span><span begin="00:22.290" end="00:22.380"> a</span><span begin="00:22.380" end="00:22.620"> lot</span><span begin="00:22.620" end="00:22.680"> of</span><span begin="00:22.680" end="00:23.010"> cool</span><span begin="00:23.010" end="00:23.430"> chicks</span><span begin="00:23.430" end="00:23.700"> out</span><span begin="00:23.700" end="00:23.820"> there</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">(花花世界里到处都是花花蝴蝶)</span></p><p begin="00:23.850" end="00:26.550" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:23.850" end="00:24.060">But</span><span begin="00:24.060" end="00:24.270"> one</span><span begin="00:24.270" end="00:24.390"> of</span><span begin="00:24.390" end="00:24.660"> these</span><span begin="00:24.660" end="00:25.110"> things</span><span begin="00:25.110" end="00:25.230"> is</span><span begin="00:25.230" end="00:25.560"> not</span><span begin="00:25.560" end="00:25.860"> like</span><span begin="00:25.860" end="00:26.100"> the</span><span begin="00:26.100" end="00:26.550"> others</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但这其中却有一只是全球限量版</span></p><p begin="00:26.670" end="00:29.160" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:26.670" end="00:26.940">Like</span><span begin="00:26.940" end="00:27.000"> a</span><span begin="00:27.000" end="00:27.660"> rainbow</span><span begin="00:27.660" end="00:27.870"> with</span><span begin="00:27.870" end="00:28.200"> all</span><span begin="00:28.200" end="00:28.500"> of</span><span begin="00:28.500" end="00:28.620"> the</span><span begin="00:28.620" end="00:29.160"> colors</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就像一道汇集所有颜色的彩虹</span></p><p begin="00:29.310" end="00:31.680" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:29.310" end="00:29.640">Baby</span><span begin="00:29.640" end="00:29.970"> doll</span><span begin="00:29.970" end="00:30.330"> when</span><span begin="00:30.330" end="00:30.480"> it</span><span begin="00:30.480" end="00:30.810"> comes</span><span begin="00:30.810" end="00:31.110"> to</span><span begin="00:31.110" end="00:31.260"> a</span><span begin="00:31.260" end="00:31.680"> lover</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的宝贝 当你遇上那道彩虹</span></p><p begin="00:31.860" end="00:33.900" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:31.860" end="00:31.920">I</span><span begin="00:31.920" end="00:32.310"> promise</span><span begin="00:32.310" end="00:32.490"> that</span><span begin="00:32.490" end="00:32.640"> you'll</span><span begin="00:32.640" end="00:32.910"> never</span><span begin="00:32.910" end="00:33.180"> find</span><span begin="00:33.180" end="00:33.600"> another</span><span begin="00:33.600" end="00:33.900"> like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓你再也无法找到另一个</span></p><p begin="00:34.018" end="00:39.330" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:34.018" end="00:35.911">Me-e-e</span></p><p begin="00:36.268" end="00:39.038" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:36.268" end="00:36.569">Ooh,</span><span begin="00:36.569" end="00:36.860"> ooh,</span><span begin="00:36.860" end="00:37.511"> ooh,</span><span begin="00:37.511" end="00:38.265"> ooh,</span><span begin="00:38.265" end="00:39.038"> ooh</span></p><p begin="00:39.780" end="00:41.970" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="00:39.780" end="00:40.050">I'm</span><span begin="00:40.050" end="00:40.260"> the</span><span begin="00:40.260" end="00:40.500"> only</span><span begin="00:40.500" end="00:40.770"> one</span><span begin="00:40.770" end="00:40.860"> of</span><span begin="00:40.860" end="00:41.970"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是世上绝无仅有的一个我</span></p><p begin="00:42.390" end="00:44.070" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="00:42.390" end="00:42.810">Baby</span><span begin="00:42.810" end="00:43.050"> that's</span><span begin="00:43.050" end="00:43.140"> the</span><span begin="00:43.140" end="00:43.410"> fun</span><span begin="00:43.410" end="00:43.500"> of</span><span begin="00:43.500" end="00:44.070"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">宝贝 这就是我的魅力所在</span></p><p begin="00:44.292" end="00:46.007" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="00:44.292" end="00:44.456">Eeh</span><span begin="00:44.456" end="00:44.735">-eeh</span><span begin="00:44.735" end="00:46.007">-eeh</span></p><p begin="00:46.683" end="00:49.783" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="00:46.683" end="00:47.034">Ooh,</span><span begin="00:47.034" end="00:47.335"> ooh,</span><span begin="00:47.335" end="00:48.068"> ooh,</span><span begin="00:48.068" end="00:48.721"> ooh,</span><span begin="00:48.721" end="00:49.783"> ooh</span></p><p begin="00:50.250" end="00:52.500" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="00:50.250" end="00:50.610">You're</span><span begin="00:50.610" end="00:50.790"> the</span><span begin="00:50.790" end="00:51.060"> only</span><span begin="00:51.060" end="00:51.330"> one</span><span begin="00:51.330" end="00:51.420"> of</span><span begin="00:51.420" end="00:52.500"> you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你也是世上绝无仅有的一个你</span></p><p begin="00:52.950" end="00:55.110" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="00:52.950" end="00:53.370">Baby</span><span begin="00:53.370" end="00:53.580"> that's</span><span begin="00:53.580" end="00:53.670"> the</span><span begin="00:53.670" end="00:53.940"> fun</span><span begin="00:53.940" end="00:54.030"> of</span><span begin="00:54.030" end="00:55.110"> you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 那也是你的迷人之处</span></p><p begin="00:55.380" end="00:58.980" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="00:55.380" end="00:55.560">And</span><span begin="00:55.560" end="00:55.620"> I</span><span begin="00:55.620" end="00:56.040"> promise</span><span begin="00:56.040" end="00:56.190"> that</span><span begin="00:56.190" end="00:56.670"> nobody's</span><span begin="00:56.670" end="00:56.970"> gonna</span><span begin="00:56.970" end="00:57.210"> love</span><span begin="00:57.210" end="00:57.330"> you</span><span begin="00:57.330" end="00:57.630"> like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓没有人会这般爱你</span></p><p begin="00:57.680" end="00:59.471" ttm:agent="v1" itunes:key="L23">Me-e-e<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">像我这般</span></p><p begin="00:58.980" end="01:01.290" ttm:agent="v2" itunes:key="L24"><span begin="00:58.980" end="00:59.010">I</span><span begin="00:59.010" end="00:59.190"> know</span><span begin="00:59.190" end="00:59.280"> I</span><span begin="00:59.280" end="00:59.520"> tend</span><span begin="00:59.520" end="00:59.610"> to</span><span begin="00:59.610" end="01:00.060"> make</span><span begin="01:00.060" end="01:00.390"> it</span><span begin="01:00.390" end="01:00.930"> about</span><span begin="01:00.930" end="01:01.290"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我知道我有点膨胀了</span></p><p begin="01:01.470" end="01:03.900" ttm:agent="v2" itunes:key="L25"><span begin="01:01.470" end="01:01.590">I</span><span begin="01:01.590" end="01:01.800"> know</span><span begin="01:01.800" end="01:01.950"> you</span><span begin="01:01.950" end="01:02.280"> never</span><span begin="01:02.280" end="01:02.580"> get</span><span begin="01:02.580" end="01:02.970"> just</span><span begin="01:02.970" end="01:03.330"> what</span><span begin="01:03.330" end="01:03.480"> you</span><span begin="01:03.480" end="01:03.900"> see</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我知道你在乎的不只是外表</span></p><p begin="01:04.050" end="01:06.690" ttm:agent="v2" itunes:key="L26"><span begin="01:04.050" end="01:04.290">But</span><span begin="01:04.290" end="01:04.410"> I</span><span begin="01:04.410" end="01:04.560"> will</span><span begin="01:04.560" end="01:04.890"> never</span><span begin="01:04.890" end="01:05.250"> bore</span><span begin="01:05.250" end="01:05.580"> you</span><span begin="01:05.580" end="01:06.690"> baby</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但是亲爱的 我绝不会令你厌倦</span></p><p begin="01:06.780" end="01:09.120" ttm:agent="v2" itunes:key="L27"><span begin="01:06.780" end="01:06.960">And</span><span begin="01:06.960" end="01:07.140"> there's</span><span begin="01:07.140" end="01:07.230"> a</span><span begin="01:07.230" end="01:07.500"> lot</span><span begin="01:07.500" end="01:07.560"> of</span><span begin="01:07.560" end="01:07.920"> lame</span><span begin="01:07.920" end="01:08.310"> guys</span><span begin="01:08.310" end="01:08.550"> out</span><span begin="01:08.550" end="01:09.120"> there</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这世上有太多的凡夫俗子</span></p><p begin="01:09.360" end="01:11.940" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="01:09.360" end="01:09.570">And</span><span begin="01:09.570" end="01:09.720"> when</span><span begin="01:09.720" end="01:09.870"> we</span><span begin="01:09.870" end="01:10.050"> had</span><span begin="01:10.050" end="01:10.230"> that</span><span begin="01:10.230" end="01:10.590"> fight</span><span begin="01:10.590" end="01:10.950"> out</span><span begin="01:10.950" end="01:11.220"> in</span><span begin="01:11.220" end="01:11.490"> the</span><span begin="01:11.490" end="01:11.940"> rain</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">想起我们在雨中的那场争执</span></p><p begin="01:12.120" end="01:14.580" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="01:12.120" end="01:12.360">You</span><span begin="01:12.360" end="01:12.570"> ran</span><span begin="01:12.570" end="01:12.840"> after</span><span begin="01:12.840" end="01:13.200"> me</span><span begin="01:13.200" end="01:13.530"> and</span><span begin="01:13.530" end="01:13.860"> called</span><span begin="01:13.860" end="01:14.070"> my</span><span begin="01:14.070" end="01:14.580"> name</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你追在我身后喊着我的名字</span></p><p begin="01:14.640" end="01:17.190" ttm:agent="v2" itunes:key="L30"><span begin="01:14.640" end="01:14.760">I</span><span begin="01:14.760" end="01:15.090"> never</span><span begin="01:15.090" end="01:15.360"> want</span><span begin="01:15.360" end="01:15.420"> to</span><span begin="01:15.420" end="01:15.750"> see</span><span begin="01:15.750" end="01:16.110"> you</span><span begin="01:16.110" end="01:16.530"> walk</span><span begin="01:16.530" end="01:17.190"> away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我绝不愿眼看你离我而去</span></p><p begin="01:17.310" end="01:19.200" ttm:agent="v2" itunes:key="L31"><span begin="01:17.310" end="01:17.490">And</span><span begin="01:17.490" end="01:17.700"> there's</span><span begin="01:17.700" end="01:17.940"> a</span><span begin="01:17.940" end="01:18.060"> lot</span><span begin="01:18.060" end="01:18.120"> of</span><span begin="01:18.120" end="01:18.450"> lame</span><span begin="01:18.450" end="01:18.840"> guys</span><span begin="01:18.840" end="01:19.110"> out</span><span begin="01:19.110" end="01:19.200"> there</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这世上无趣的皮囊比比皆是</span></p><p begin="01:19.230" end="01:22.020" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="01:19.230" end="01:19.440">'Cause</span><span begin="01:19.440" end="01:19.650"> one</span><span begin="01:19.650" end="01:19.770"> of</span><span begin="01:19.770" end="01:20.039"> these</span><span begin="01:20.039" end="01:20.520"> things</span><span begin="01:20.520" end="01:20.640"> is</span><span begin="01:20.640" end="01:20.910"> not</span><span begin="01:20.910" end="01:21.240"> like</span><span begin="01:21.240" end="01:21.480"> the</span><span begin="01:21.480" end="01:22.020"> others</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">因为有些特质旁人无法复制</span></p><p begin="01:22.080" end="01:24.630" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="01:22.080" end="01:22.470">Living</span><span begin="01:22.470" end="01:22.680"> in</span><span begin="01:22.680" end="01:23.220"> winter</span><span begin="01:23.220" end="01:23.610"> I</span><span begin="01:23.610" end="01:23.880"> am</span><span begin="01:23.880" end="01:24.030"> your</span><span begin="01:24.030" end="01:24.630"> summer</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是你寒冬岁月里的温暖夏日</span></p><p begin="01:24.660" end="01:27.150" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="01:24.660" end="01:25.020">Baby</span><span begin="01:25.020" end="01:25.320"> doll</span><span begin="01:25.320" end="01:25.740"> when</span><span begin="01:25.740" end="01:25.830"> it</span><span begin="01:25.830" end="01:26.190"> comes</span><span begin="01:26.190" end="01:26.550"> to</span><span begin="01:26.550" end="01:26.670"> a</span><span begin="01:26.670" end="01:27.150"> lover</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">小可爱 若你要寻一个爱人</span></p><p begin="01:27.180" end="01:29.280" ttm:agent="v2" itunes:key="L35"><span begin="01:27.180" end="01:27.300">I</span><span begin="01:27.300" end="01:27.720"> promise</span><span begin="01:27.720" end="01:27.870"> that</span><span begin="01:27.870" end="01:27.990"> you'll</span><span begin="01:27.990" end="01:28.289"> never</span><span begin="01:28.289" end="01:28.560"> find</span><span begin="01:28.560" end="01:28.950"> another</span><span begin="01:28.950" end="01:29.280"> like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我保证你再也找不到像我这样的灵魂伴侣</span></p><p begin="01:29.406" end="01:34.650" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="01:29.406" end="01:31.515">Me-e-e</span></p><p begin="01:31.661" end="01:34.366" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="01:31.661" end="01:31.962">Ooh,</span><span begin="01:31.962" end="01:32.225"> ooh,</span><span begin="01:32.225" end="01:32.848"> ooh,</span><span begin="01:32.848" end="01:33.517"> ooh,</span><span begin="01:33.517" end="01:34.366"> ooh</span></p><p begin="01:35.220" end="01:37.350" ttm:agent="v2" itunes:key="L38"><span begin="01:35.220" end="01:35.460">I'm</span><span begin="01:35.460" end="01:35.640"> the</span><span begin="01:35.640" end="01:35.910"> only</span><span begin="01:35.910" end="01:36.180"> one</span><span begin="01:36.180" end="01:36.270"> of</span><span begin="01:36.270" end="01:37.350"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">绝无仅有的我</span></p><p begin="01:37.800" end="01:39.450" ttm:agent="v2" itunes:key="L39"><span begin="01:37.800" end="01:38.070">Let</span><span begin="01:38.070" end="01:38.220"> me</span><span begin="01:38.220" end="01:38.430"> keep</span><span begin="01:38.430" end="01:38.550"> you</span><span begin="01:38.550" end="01:39.450"> company</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我陪在你身边</span></p><p begin="01:39.625" end="01:41.122" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="01:39.625" end="01:39.823">Eeh</span><span begin="01:39.823" end="01:40.104"> -eeh</span><span begin="01:40.104" end="01:41.122">-eeh</span></p><p begin="01:42.079" end="01:45.116" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="01:42.079" end="01:42.446">Ooh,</span><span begin="01:42.446" end="01:42.735"> ooh,</span><span begin="01:42.735" end="01:43.371"> ooh,</span><span begin="01:43.371" end="01:44.039"> ooh,</span><span begin="01:44.039" end="01:45.116"> ooh</span></p><p begin="01:45.750" end="01:47.850" ttm:agent="v2" itunes:key="L42"><span begin="01:45.750" end="01:46.020">You're</span><span begin="01:46.020" end="01:46.200"> the</span><span begin="01:46.200" end="01:46.470"> only</span><span begin="01:46.470" end="01:46.740"> one</span><span begin="01:46.740" end="01:46.830"> of</span><span begin="01:46.830" end="01:47.850"> you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">独一无二的你</span></p><p begin="01:48.330" end="01:50.490" ttm:agent="v2" itunes:key="L43"><span begin="01:48.330" end="01:48.750">Baby</span><span begin="01:48.750" end="01:48.960"> that's</span><span begin="01:48.960" end="01:49.050"> the</span><span begin="01:49.050" end="01:49.320"> fun</span><span begin="01:49.320" end="01:49.410"> of</span><span begin="01:49.410" end="01:50.490"> you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这就是你的迷人之处</span></p><p begin="01:50.759" end="01:53.280" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="01:50.759" end="01:50.970">And</span><span begin="01:50.970" end="01:51.030"> I</span><span begin="01:51.030" end="01:51.450"> promise</span><span begin="01:51.450" end="01:51.570"> that</span><span begin="01:51.570" end="01:52.080"> nobody's</span><span begin="01:52.080" end="01:52.380"> gonna</span><span begin="01:52.380" end="01:52.590"> love</span><span begin="01:52.590" end="01:52.740"> you</span><span begin="01:52.740" end="01:53.039"> like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我保证不会有人这样深爱你</span></p><p begin="01:53.186" end="01:54.865" ttm:agent="v1" itunes:key="L45">Me-e-e<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">像我这般</span></p><p begin="01:56.370" end="01:58.680" ttm:agent="v2" itunes:key="L46"><span begin="01:56.370" end="01:56.700">Girl</span><span begin="01:56.700" end="01:57.060"> there</span><span begin="01:57.060" end="01:57.330"> ain't</span><span begin="01:57.330" end="01:57.509"> no</span><span begin="01:57.509" end="01:57.990"> "I"</span><span begin="01:57.990" end="01:58.320"> in</span><span begin="01:58.320" end="01:58.680"> "team"</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">虽然“team”这个单词没有字母“I”</span></p><p begin="01:58.890" end="02:01.500" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="01:58.890" end="01:59.310">But</span><span begin="01:59.310" end="01:59.550"> you</span><span begin="01:59.550" end="01:59.940"> know</span><span begin="01:59.940" end="02:00.150"> there</span><span begin="02:00.150" end="02:00.630"> is</span><span begin="02:00.630" end="02:00.840"> a</span><span begin="02:00.840" end="02:01.500"> "Me"</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但你知道这里藏着个“Me”</span></p><p begin="02:01.500" end="02:03.900" ttm:agent="v2" itunes:key="L48"><span begin="02:01.500" end="02:01.980">Strike</span><span begin="02:01.980" end="02:02.190"> the</span><span begin="02:02.190" end="02:02.700"> band</span><span begin="02:02.700" end="02:02.790"> up,</span><span begin="02:02.790" end="02:03.270"> one,</span><span begin="02:03.270" end="02:03.600"> two,</span><span begin="02:03.600" end="02:03.900"> three</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">音乐声起 1 2 3</span></p><p begin="02:04.140" end="02:06.810" ttm:agent="v1" itunes:key="L49"><span begin="02:04.140" end="02:04.230">I</span><span begin="02:04.230" end="02:04.620"> promise</span><span begin="02:04.620" end="02:04.770"> that</span><span begin="02:04.770" end="02:04.920"> you'll</span><span begin="02:04.920" end="02:05.220"> never</span><span begin="02:05.220" end="02:05.490"> find</span><span begin="02:05.490" end="02:05.910"> another</span><span begin="02:05.910" end="02:06.210"> like</span><span begin="02:06.210" end="02:06.810"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓你永远无法找到我的替代品</span></p><p begin="02:06.840" end="02:09.300" ttm:agent="v2" itunes:key="L50"><span begin="02:06.840" end="02:07.260">Girl</span><span begin="02:07.260" end="02:07.590"> there</span><span begin="02:07.590" end="02:07.890"> ain't</span><span begin="02:07.890" end="02:08.070"> no</span><span begin="02:08.070" end="02:08.550"> "I"</span><span begin="02:08.550" end="02:08.880"> in</span><span begin="02:08.880" end="02:09.300"> "team"</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">虽然“team”这个单词没有字母“I”</span></p><p begin="02:09.449" end="02:11.910" ttm:agent="v1" itunes:key="L51"><span begin="02:09.449" end="02:09.870">But</span><span begin="02:09.870" end="02:10.139"> you</span><span begin="02:10.139" end="02:10.500"> know</span><span begin="02:10.500" end="02:10.710"> there</span><span begin="02:10.710" end="02:11.190"> is</span><span begin="02:11.190" end="02:11.400"> a</span><span begin="02:11.400" end="02:11.910"> "Me"</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但你知道这里藏着个“Me”</span></p><p begin="02:11.910" end="02:14.550" ttm:agent="v2" itunes:key="L52"><span begin="02:11.910" end="02:12.030">And</span><span begin="02:12.030" end="02:12.090"> you</span><span begin="02:12.090" end="02:12.450"> can't</span><span begin="02:12.450" end="02:12.840"> spell</span><span begin="02:12.840" end="02:13.320"> "awesome"</span><span begin="02:13.320" end="02:14.160"> without</span><span begin="02:14.160" end="02:14.550"> "me"</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有我 你就拼不出完整的惊叹</span></p><p begin="02:14.670" end="02:16.740" ttm:agent="v1" itunes:key="L53"><span begin="02:14.670" end="02:14.760">I</span><span begin="02:14.760" end="02:15.180"> promise</span><span begin="02:15.180" end="02:15.330"> that</span><span begin="02:15.330" end="02:15.450"> you'll</span><span begin="02:15.450" end="02:15.780"> never</span><span begin="02:15.780" end="02:16.050"> find</span><span begin="02:16.050" end="02:16.440"> another</span><span begin="02:16.440" end="02:16.740"> like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓你永远无法找到我的替代品</span></p><p begin="02:16.965" end="02:21.090" ttm:agent="v1" itunes:key="L54"><span begin="02:16.965" end="02:18.680">Me-e-e</span></p><p begin="02:17.931" end="02:19.098" ttm:agent="v1" itunes:key="L55">Yeah</p><p begin="02:19.143" end="02:21.932" ttm:agent="v1" itunes:key="L56"><span begin="02:19.143" end="02:19.420">Ooh,</span><span begin="02:19.420" end="02:19.718"> ooh,</span><span begin="02:19.718" end="02:20.245"> ooh,</span><span begin="02:20.245" end="02:20.868"> ooh,</span><span begin="02:20.868" end="02:21.932"> ooh</span></p><p begin="02:21.302" end="02:22.672" ttm:agent="v1" itunes:key="L57"><span begin="02:21.302" end="02:21.428">And</span><span begin="02:21.428" end="02:21.669"> I</span><span begin="02:21.669" end="02:21.841"> want</span><span begin="02:21.841" end="02:22.103"> you,</span><span begin="02:22.103" end="02:22.672"> baby</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我需要你宝贝</span></p><p begin="02:22.890" end="02:24.451" ttm:agent="v1" itunes:key="L58"><span begin="02:22.890" end="02:22.936">I'm</span><span begin="02:22.936" end="02:23.106"> the</span><span begin="02:23.106" end="02:23.283"> only</span><span begin="02:23.283" end="02:23.473"> one</span><span begin="02:23.473" end="02:23.775"> of</span><span begin="02:23.775" end="02:24.451"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是世上绝无仅有的一个我</span></p><p begin="02:24.075" end="02:25.745" ttm:agent="v1" itunes:key="L59"><span begin="02:24.075" end="02:24.437">I'm</span><span begin="02:24.437" end="02:24.634"> the</span><span begin="02:24.634" end="02:24.795"> only</span><span begin="02:24.795" end="02:24.956"> one</span><span begin="02:24.956" end="02:25.133"> of</span><span begin="02:25.133" end="02:25.745"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是世上绝无仅有的一个我</span></p><p begin="02:25.514" end="02:26.730" ttm:agent="v1" itunes:key="L60"><span begin="02:25.514" end="02:25.680">Baby</span><span begin="02:25.680" end="02:25.890"> that's</span><span begin="02:25.890" end="02:26.010"> the</span><span begin="02:26.010" end="02:26.280"> fun</span><span begin="02:26.280" end="02:26.340"> of</span><span begin="02:26.340" end="02:26.730"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">宝贝 这就是我的魅力所在</span></p><p begin="02:26.730" end="02:28.770" ttm:agent="v1" itunes:key="L61"><span begin="02:26.730" end="02:27.000">Baby</span><span begin="02:27.000" end="02:27.240"> that's</span><span begin="02:27.240" end="02:27.450"> the</span><span begin="02:27.450" end="02:27.750"> fun</span><span begin="02:27.750" end="02:27.810"> of</span><span begin="02:27.810" end="02:28.770"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">宝贝 这就是我的魅力所在</span></p><p begin="02:27.245" end="02:28.828" ttm:agent="v1" itunes:key="L62"><span begin="02:27.245" end="02:27.508">Eeh</span><span begin="02:27.508" end="02:27.725">-eeh</span><span begin="02:27.725" end="02:28.828">-eeh</span></p><p begin="02:29.527" end="02:32.616" ttm:agent="v1" itunes:key="L63"><span begin="02:29.527" end="02:29.931">Ooh,</span><span begin="02:29.931" end="02:30.241"> ooh,</span><span begin="02:30.241" end="02:30.825"> ooh,</span><span begin="02:30.825" end="02:31.496"> ooh,</span><span begin="02:31.496" end="02:32.616"> ooh</span></p><p begin="02:31.698" end="02:32.950" ttm:agent="v1" itunes:key="L64">Oh</p><p begin="02:33.120" end="02:35.910" ttm:agent="v2" itunes:key="L65"><span begin="02:33.120" end="02:33.510">You're</span><span begin="02:33.510" end="02:33.660"> the</span><span begin="02:33.660" end="02:33.930"> only</span><span begin="02:33.930" end="02:34.200"> one</span><span begin="02:34.200" end="02:34.290"> of</span><span begin="02:34.290" end="02:35.910"> you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你也是世上绝无仅有的一个你</span></p><p begin="02:34.861" end="02:36.077" ttm:agent="v2" itunes:key="L66">Oh</p><p begin="02:35.910" end="02:37.800" ttm:agent="v2" itunes:key="L67"><span begin="02:35.910" end="02:36.240">Baby</span><span begin="02:36.240" end="02:36.450"> that's</span><span begin="02:36.450" end="02:36.540"> the</span><span begin="02:36.540" end="02:36.810"> fun</span><span begin="02:36.810" end="02:36.900"> of</span><span begin="02:36.900" end="02:37.800"> you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 那是你的迷人之处</span></p><p begin="02:38.220" end="02:40.500" ttm:agent="v1" itunes:key="L68"><span begin="02:38.220" end="02:38.430">And</span><span begin="02:38.430" end="02:38.490"> I</span><span begin="02:38.490" end="02:38.910"> promise</span><span begin="02:38.910" end="02:39.060"> that</span><span begin="02:39.060" end="02:39.570"> nobody's</span><span begin="02:39.570" end="02:39.840"> gonna</span><span begin="02:39.840" end="02:40.050"> love</span><span begin="02:40.050" end="02:40.170"> you</span><span begin="02:40.170" end="02:40.500"> like</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓没有人会这般爱你</span></p><p begin="02:40.613" end="02:42.516" ttm:agent="v1" itunes:key="L69">Me-e-e<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">像我这般</span></p><p begin="02:41.100" end="02:43.470" ttm:agent="v2" itunes:key="L70"><span begin="02:41.100" end="02:41.520">Girl</span><span begin="02:41.520" end="02:41.910"> there</span><span begin="02:41.910" end="02:42.180"> ain't</span><span begin="02:42.180" end="02:42.360"> no</span><span begin="02:42.360" end="02:42.840"> "I"</span><span begin="02:42.840" end="02:43.170"> in</span><span begin="02:43.170" end="02:43.470"> "team"</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">虽然“team”这个单词没有字母“I”</span></p><p begin="02:43.800" end="02:46.440" ttm:agent="v1" itunes:key="L71"><span begin="02:43.800" end="02:44.160">But</span><span begin="02:44.160" end="02:44.430"> you</span><span begin="02:44.430" end="02:44.760"> know</span><span begin="02:44.760" end="02:45.000"> there</span><span begin="02:45.000" end="02:45.480"> is</span><span begin="02:45.480" end="02:45.690"> a</span><span begin="02:45.690" end="02:46.440"> "me"</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但你知道这里藏着个“Me”</span></p><p begin="02:46.440" end="02:48.390" ttm:agent="v2" itunes:key="L72"><span begin="02:46.440" end="02:46.680">I'm</span><span begin="02:46.680" end="02:46.860"> the</span><span begin="02:46.860" end="02:47.130"> only</span><span begin="02:47.130" end="02:47.370"> one</span><span begin="02:47.370" end="02:47.460"> of</span><span begin="02:47.460" end="02:48.390"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我是世上绝无仅有的一个我</span></p><p begin="02:48.206" end="02:49.014" ttm:agent="v2" itunes:key="L73">Oh-oh</p><p begin="02:49.050" end="02:50.490" ttm:agent="v2" itunes:key="L74"><span begin="02:49.050" end="02:49.410">Baby</span><span begin="02:49.410" end="02:49.620"> that's</span><span begin="02:49.620" end="02:49.740"> the</span><span begin="02:49.740" end="02:50.010"> fun</span><span begin="02:50.010" end="02:50.100"> of</span><span begin="02:50.100" end="02:50.490"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">宝贝 这就是我的魅力所在</span></p><p begin="02:50.811" end="02:52.584" ttm:agent="v1" itunes:key="L75"><span begin="02:50.811" end="02:51.066">Eeh</span><span begin="02:51.066" end="02:51.368">-eeh</span><span begin="02:51.368" end="02:52.584">-eeh</span></p><p begin="02:51.570" end="02:53.970" ttm:agent="v2" itunes:key="L76"><span begin="02:51.570" end="02:52.079">Strike</span><span begin="02:52.079" end="02:52.320"> the</span><span begin="02:52.320" end="02:52.800"> band</span><span begin="02:52.800" end="02:52.890"> up,</span><span begin="02:52.890" end="02:53.370"> one,</span><span begin="02:53.370" end="02:53.700"> two,</span><span begin="02:53.700" end="02:53.970">three</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">音乐声起 1 2 3</span></p><p begin="02:54.180" end="02:56.880" ttm:agent="v1" itunes:key="L77"><span begin="02:54.180" end="02:54.329">You</span><span begin="02:54.329" end="02:54.660"> can't</span><span begin="02:54.660" end="02:55.050"> spell</span><span begin="02:55.050" end="02:55.530"> "awesome"</span><span begin="02:55.530" end="02:56.310"> without</span><span begin="02:56.310" end="02:56.880"> "me"</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有我 你就拼不出完整的惊叹</span></p><p begin="02:56.880" end="02:58.740" ttm:agent="v2" itunes:key="L78"><span begin="02:56.880" end="02:57.240">You're</span><span begin="02:57.240" end="02:57.390"> the</span><span begin="02:57.390" end="02:57.660"> only</span><span begin="02:57.660" end="02:57.930"> one</span><span begin="02:57.930" end="02:58.020"> of</span><span begin="02:58.020" end="02:58.740"> you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你是世上绝无仅有的一个你</span></p><p begin="02:58.639" end="02:59.778" ttm:agent="v2" itunes:key="L79">Baby<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">宝贝</span></p><p begin="02:59.579" end="03:01.530" ttm:agent="v2" itunes:key="L80"><span begin="02:59.579" end="02:59.970">Baby</span><span begin="02:59.970" end="03:00.180"> that's</span><span begin="03:00.180" end="03:00.270"> the</span><span begin="03:00.270" end="03:00.540"> fun</span><span begin="03:00.540" end="03:00.630"> of</span><span begin="03:00.630" end="03:01.530"> you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 那是你的迷人之处</span></p><p begin="03:01.950" end="03:07.770" ttm:agent="v1" itunes:key="L81"><span begin="03:01.950" end="03:02.160">And</span><span begin="03:02.160" end="03:02.250"> I</span><span begin="03:02.250" end="03:02.640"> promise</span><span begin="03:02.640" end="03:02.790"> that</span><span begin="03:02.790" end="03:03.300"> nobody's</span><span begin="03:03.300" end="03:03.570"> gonna</span><span begin="03:03.570" end="03:03.780"> love</span><span begin="03:03.780" end="03:03.900"> you</span><span begin="03:03.900" end="03:04.260"> like</span><span begin="03:04.260" end="03:07.770"> me-e-e</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我发誓没有人会如我这般爱你</span></p></div></body></tt>