-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy path1689602181000-132769718-df8b0797.ttml
1 lines (1 loc) · 39.5 KB
/
1689602181000-132769718-df8b0797.ttml
1
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1824927085"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="132769718"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Y-CIAO"/><amll:meta key="album" value="An Evening With Silk Sonic"/><amll:meta key="musicName" value="Leave The Door Open"/><amll:meta key="artists" value="Bruno Mars"/><amll:meta key="artists" value="Anderson Paak"/><amll:meta key="artists" value="Silk Sonic"/></metadata></head><body dur="03:59.259"><div xmlns="" begin="00:10.950" end="03:59.259"><p begin="00:10.950" end="00:13.470" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:10.950" end="00:11.400">Say</span><span begin="00:11.400" end="00:11.970"> baby,</span><span begin="00:11.970" end="00:12.240"> say</span><span begin="00:12.240" end="00:12.780"> baby,</span><span begin="00:12.780" end="00:13.050"> say</span><span begin="00:13.050" end="00:13.470"> baby</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我亲爱的宝贝 来谈谈吧</span></p><p begin="00:13.719" end="00:14.301" ttm:agent="v2" itunes:key="L2"><span begin="00:13.719" end="00:13.863">What</span><span begin="00:13.863" end="00:14.039"> you</span><span begin="00:14.039" end="00:14.301"> doing?</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:14.457" end="00:15.143"><span begin="00:14.457" end="00:14.675">(What</span><span begin="00:14.675" end="00:14.880"> you</span><span begin="00:14.880" end="00:15.143"> doing?)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你在做什么?</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你在做什么?</span></p><p begin="00:15.253" end="00:15.933" ttm:agent="v2" itunes:key="L3"><span begin="00:15.253" end="00:15.465">Where</span><span begin="00:15.465" end="00:15.671"> you</span><span begin="00:15.671" end="00:15.933"> at?</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:16.114" end="00:16.845"><span begin="00:16.114" end="00:16.341">(Where</span><span begin="00:16.341" end="00:16.519"> you</span><span begin="00:16.519" end="00:16.845"> at?)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">身在何方呢</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">身在何方呢</span></p><p begin="00:16.839" end="00:17.539" ttm:agent="v2" itunes:key="L4"><span begin="00:16.839" end="00:16.951">Oh,</span><span begin="00:16.951" end="00:17.086"> you</span><span begin="00:17.086" end="00:17.250"> got</span><span begin="00:17.250" end="00:17.539"> plans?</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:17.785" end="00:18.400"><span begin="00:17.785" end="00:17.932">(You</span><span begin="00:17.932" end="00:18.110"> got</span><span begin="00:18.110" end="00:18.400"> plans?)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">有什么计划吗</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">有什么计划吗</span></p><p begin="00:18.648" end="00:19.218" ttm:agent="v2" itunes:key="L5"><span begin="00:18.648" end="00:18.789">Don't</span><span begin="00:18.789" end="00:18.944"> say</span><span begin="00:18.944" end="00:19.218"> that</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:19.445" end="00:20.040"><span begin="00:19.445" end="00:19.587">(Shut</span><span begin="00:19.587" end="00:19.735"> yo'</span><span begin="00:19.735" end="00:20.040"> trap)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">请不要拒绝我</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">请不要拒绝我</span></p><p begin="00:20.040" end="00:20.562" ttm:agent="v2" itunes:key="L6"><span begin="00:20.040" end="00:20.224">I'm</span><span begin="00:20.224" end="00:20.414"> sipping</span><span begin="00:20.414" end="00:20.562"> wine</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:20.918" end="00:21.504"><span begin="00:20.918" end="00:21.037">(Sip,</span><span begin="00:21.037" end="00:21.504"> sip)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我正品着酒</span></p><p begin="00:21.700" end="00:22.515" ttm:agent="v2" itunes:key="L7"><span begin="00:21.700" end="00:21.942">In</span><span begin="00:21.942" end="00:22.127"> a</span><span begin="00:22.127" end="00:22.515"> robe</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:22.624" end="00:22.980"><span begin="00:22.624" end="00:22.805">(Drip,</span><span begin="00:22.805" end="00:22.980"> drip)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">穿着长袍</span></p><p begin="00:23.257" end="00:23.927" ttm:agent="v2" itunes:key="L8"><span begin="00:23.257" end="00:23.390">I</span><span begin="00:23.390" end="00:23.550"> look</span><span begin="00:23.550" end="00:23.710"> too</span><span begin="00:23.710" end="00:23.927"> good</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:24.184" end="00:24.804"><span begin="00:24.184" end="00:24.366">(Look</span><span begin="00:24.366" end="00:24.559"> too</span><span begin="00:24.559" end="00:24.804"> good)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">看起来这般英俊</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我看起来这般英俊</span></p><p begin="00:25.030" end="00:25.519" ttm:agent="v2" itunes:key="L9"><span begin="00:25.030" end="00:25.193">To</span><span begin="00:25.193" end="00:25.371"> be</span><span begin="00:25.371" end="00:25.519"> alone</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:25.878" end="00:26.282"><span begin="00:25.878" end="00:26.041">(Woo</span><span begin="00:26.041" end="00:26.282"> hoo)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">竟会如此孤独</span></p><p begin="00:26.539" end="00:27.480" ttm:agent="v2" itunes:key="L10"><span begin="00:26.539" end="00:26.653">My</span><span begin="00:26.653" end="00:26.816"> house</span><span begin="00:26.816" end="00:27.480"> clean</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:27.662" end="00:28.200"><span begin="00:27.662" end="00:27.840">(House</span><span begin="00:27.840" end="00:28.200"> clean)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">房屋整洁干净</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我房屋整洁干净</span></p><p begin="00:28.200" end="00:28.849" ttm:agent="v2" itunes:key="L11"><span begin="00:28.200" end="00:28.377">My</span><span begin="00:28.377" end="00:28.553"> pool</span><span begin="00:28.553" end="00:28.849"> warm</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:29.075" end="00:29.528"><span begin="00:29.075" end="00:29.238">(Pool</span><span begin="00:29.238" end="00:29.528"> warm)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">泳池温暖舒适</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">泳池温暖舒适</span></p><p begin="00:29.800" end="00:30.449" ttm:agent="v2" itunes:key="L12"><span begin="00:29.800" end="00:30.123">Just</span><span begin="00:30.123" end="00:30.449"> shaved</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:30.537" end="00:33.072"><span begin="00:30.537" end="00:31.068">(Smooth</span><span begin="00:31.068" end="00:31.356"> like</span><span begin="00:31.356" end="00:31.535"> a</span><span begin="00:31.535" end="00:33.072"> newborn)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">犹如新生儿般丝滑</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">刚刮完胡子</span></p><p begin="00:33.130" end="00:36.743" ttm:agent="v2" itunes:key="L13"><span begin="00:33.130" end="00:33.222">We</span><span begin="00:33.222" end="00:33.412"> should</span><span begin="00:33.412" end="00:33.572"> be</span><span begin="00:33.572" end="00:34.281"> dancing,</span><span begin="00:34.281" end="00:35.569"> romancing,</span><span begin="00:35.569" end="00:35.888"> in</span><span begin="00:35.888" end="00:36.144"> the</span><span begin="00:36.144" end="00:36.407"> east</span><span begin="00:36.407" end="00:36.743"> wing</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们真该浪漫地起舞</span></p><p begin="00:36.810" end="00:40.410" ttm:agent="v2" itunes:key="L14"><span begin="00:36.810" end="00:37.020">And</span><span begin="00:37.020" end="00:37.110"> the</span><span begin="00:37.110" end="00:37.620"> west</span><span begin="00:37.620" end="00:38.010"> wing</span><span begin="00:38.010" end="00:38.190"> of</span><span begin="00:38.190" end="00:38.370"> this</span><span begin="00:38.370" end="00:39.030"> mansion,</span><span begin="00:39.030" end="00:39.240"> what's</span><span begin="00:39.240" end="00:40.410"> happening?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在这公寓左右楼 来回舞动</span></p><p begin="00:40.281" end="00:41.864" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:40.281" end="00:40.571">I</span><span begin="00:40.571" end="00:40.768"> ain't</span><span begin="00:40.768" end="00:41.009"> playing</span><span begin="00:41.009" end="00:41.271"> no</span><span begin="00:41.271" end="00:41.864"> games</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我字字发自真心</span></p><p begin="00:42.106" end="00:45.457" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="00:42.106" end="00:42.242">Every</span><span begin="00:42.242" end="00:42.438"> word</span><span begin="00:42.438" end="00:42.644"> taht</span><span begin="00:42.644" end="00:42.970"> I</span><span begin="00:42.970" end="00:43.556"> say</span><span begin="00:43.556" end="00:43.733"> is</span><span begin="00:43.733" end="00:43.930"> coming</span><span begin="00:43.930" end="00:44.126"> straight</span><span begin="00:44.126" end="00:44.389"> from</span><span begin="00:44.389" end="00:44.630"> the</span><span begin="00:44.630" end="00:45.457"> heart</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">才不愚弄感情</span></p><p begin="00:45.900" end="00:51.060" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="00:45.900" end="00:46.530">So</span><span begin="00:46.530" end="00:46.920"> if</span><span begin="00:46.920" end="00:47.130"> you</span><span begin="00:47.130" end="00:48.060"> tryna</span><span begin="00:48.060" end="00:48.750"> lay</span><span begin="00:48.750" end="00:48.900"> in</span><span begin="00:48.900" end="00:49.410"> these</span><span begin="00:49.410" end="00:51.060"> arms</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你若是愿静卧于我的臂弯</span></p><p begin="00:51.060" end="00:54.780" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="00:51.060" end="00:51.300">l'ma</span><span begin="00:51.300" end="00:51.810"> leave</span><span begin="00:51.810" end="00:52.080"> the</span><span begin="00:52.080" end="00:52.650"> door</span><span begin="00:52.650" end="00:54.780"> open</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:54.689" end="00:57.595"><span begin="00:54.689" end="00:54.968">(I'ma</span><span begin="00:54.968" end="00:55.283"> leave</span><span begin="00:55.283" end="00:55.456"> the</span><span begin="00:55.456" end="00:55.880"> door</span><span begin="00:55.880" end="00:57.595"> open)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门 张开怀抱</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门 张开怀抱</span></p><p begin="00:57.540" end="01:01.110" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="00:57.540" end="00:57.810">l'ma</span><span begin="00:57.810" end="00:58.290"> leave</span><span begin="00:58.290" end="00:58.620"> the</span><span begin="00:58.620" end="00:59.310"> door</span><span begin="00:59.310" end="01:00.090"> open,</span><span begin="01:00.090" end="01:01.110"> girl</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:01.110" end="01:05.160"><span begin="01:01.110" end="01:01.590"> I'ma</span><span begin="01:01.590" end="01:01.710"> leave</span><span begin="01:01.710" end="01:01.830"> the</span><span begin="01:01.830" end="01:02.310"> door</span><span begin="01:02.310" end="01:03.840"> open,</span><span begin="01:03.840" end="01:05.160"> hoping)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门 张开怀抱</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 我将敞开心门 张开怀抱</span></p><p begin="01:05.160" end="01:10.650" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:05.160" end="01:05.430">That</span><span begin="01:05.430" end="01:05.610"> you</span><span begin="01:05.610" end="01:06.150"> feel</span><span begin="01:06.150" end="01:06.300"> the</span><span begin="01:06.300" end="01:06.600"> way</span><span begin="01:06.600" end="01:06.720"> I</span><span begin="01:06.720" end="01:07.230"> feel</span><span begin="01:07.230" end="01:07.410"> and</span><span begin="01:07.410" end="01:07.560"> you</span><span begin="01:07.560" end="01:07.800"> want</span><span begin="01:07.800" end="01:07.950"> me</span><span begin="01:07.950" end="01:08.220"> like</span><span begin="01:08.220" end="01:08.310"> I</span><span begin="01:08.310" end="01:08.670"> want</span><span begin="01:08.670" end="01:08.820"> you</span><span begin="01:08.820" end="01:09.390"> tonight,</span><span begin="01:09.390" end="01:10.650"> baby</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 今夜我们心心相印 彼此迷恋着对方</span></p><p begin="01:10.898" end="01:18.410" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:10.898" end="01:11.061">Tell</span><span begin="01:11.061" end="01:11.257"> me</span><span begin="01:11.257" end="01:11.469"> that</span><span begin="01:11.469" end="01:11.676"> you're</span><span begin="01:11.676" end="01:12.396"> coming</span><span begin="01:12.396" end="01:18.410"> through</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">请告诉我 你正朝我奔赴</span></p><p begin="01:17.144" end="01:19.314" ttm:agent="v2" itunes:key="L22"><span begin="01:17.144" end="01:18.381">Ooh,</span><span begin="01:18.381" end="01:18.556"> you're</span><span begin="01:18.556" end="01:18.735"> so</span><span begin="01:18.735" end="01:19.314"> sweet</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:19.300" end="01:20.085"><span begin="01:19.300" end="01:19.674">(So</span><span begin="01:19.674" end="01:20.085"> sweet)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此甜蜜</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你如此甜蜜</span></p><p begin="01:20.085" end="01:20.818" ttm:agent="v2" itunes:key="L23"><span begin="01:20.085" end="01:20.474">So</span><span begin="01:20.474" end="01:20.818"> tight</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:20.982" end="01:21.676"><span begin="01:20.982" end="01:21.301">(So</span><span begin="01:21.301" end="01:21.676"> tight)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这般小鸟依人</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这般小鸟依人</span></p><p begin="01:21.680" end="01:22.492" ttm:agent="v2" itunes:key="L24"><span begin="01:21.680" end="01:21.779">I</span><span begin="01:21.779" end="01:21.928"> won't</span><span begin="01:21.928" end="01:22.492"> bite</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:22.539" end="01:23.027"><span begin="01:22.539" end="01:22.744">(Uh-</span><span begin="01:22.744" end="01:23.027">huh)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这般小鸟依人</span></p><p begin="01:23.201" end="01:23.808" ttm:agent="v2" itunes:key="L25"><span begin="01:23.201" end="01:23.313">Unless</span><span begin="01:23.313" end="01:23.497"> you</span><span begin="01:23.497" end="01:23.808"> like</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:24.112" end="01:24.874"><span begin="01:24.112" end="01:24.246">(Unless</span><span begin="01:24.246" end="01:24.420"> you</span><span begin="01:24.420" end="01:24.874"> like)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我定为你魂牵梦绕</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我定为你魂牵梦绕</span></p><p begin="01:24.919" end="01:25.865" ttm:agent="v2" itunes:key="L26"><span begin="01:24.919" end="01:25.088">If</span><span begin="01:25.088" end="01:25.343"> you</span><span begin="01:25.343" end="01:25.865"> smoke</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:25.786" end="01:26.613"><span begin="01:25.786" end="01:25.964">(What</span><span begin="01:25.964" end="01:26.154"> you</span><span begin="01:26.154" end="01:26.613"> smoke?)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你抽的是什么烟</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你若想吞云吐雾</span></p><p begin="01:26.577" end="01:27.501" ttm:agent="v2" itunes:key="L27"><span begin="01:26.577" end="01:26.640">I</span><span begin="01:26.640" end="01:26.782"> got</span><span begin="01:26.782" end="01:26.916"> the</span><span begin="01:26.916" end="01:27.501"> haze</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:27.458" end="01:28.080"><span begin="01:27.458" end="01:27.783">(Purple</span><span begin="01:27.783" end="01:28.080"> haze)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">紫幻迷雾中</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我便随你 置身这飘渺中</span></p><p begin="01:28.157" end="01:30.750" ttm:agent="v2" itunes:key="L28"><span begin="01:28.157" end="01:28.299">And</span><span begin="01:28.299" end="01:28.462"> if</span><span begin="01:28.462" end="01:28.622"> you're</span><span begin="01:28.622" end="01:29.464"> hungry,</span><span begin="01:29.464" end="01:29.845"> girl,</span><span begin="01:29.845" end="01:30.065"> I</span><span begin="01:30.065" end="01:30.264"> got</span><span begin="01:30.264" end="01:30.750"> filets</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:30.792" end="01:31.429"><span begin="01:30.792" end="01:31.055">(Woo</span><span begin="01:31.055" end="01:31.429"> hoo)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就算饿了也没关系 我为你准备了丰盛餐宴</span></p><p begin="01:31.768" end="01:33.443" ttm:agent="v2" itunes:key="L29"><span begin="01:31.768" end="01:32.009">Ooh</span><span begin="01:32.009" end="01:32.383"> baby,</span><span begin="01:32.383" end="01:32.645"> don't</span><span begin="01:32.645" end="01:33.005"> keep</span><span begin="01:33.005" end="01:33.443"> me</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:33.550" end="01:34.524">(Waiting)<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">等待</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 别再让我痴心等待了</span></p><p begin="01:34.926" end="01:37.321" ttm:agent="v2" itunes:key="L30"><span begin="01:34.926" end="01:35.108">There's</span><span begin="01:35.108" end="01:35.371"> so</span><span begin="01:35.371" end="01:35.682"> much</span><span begin="01:35.682" end="01:36.071"> love</span><span begin="01:36.071" end="01:36.376"> we</span><span begin="01:36.376" end="01:36.699"> could</span><span begin="01:36.699" end="01:36.883"> be</span><span begin="01:36.883" end="01:37.321"> making</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:37.250" end="01:38.125">(Shamon)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们的触碰 定能萌生情愫</span></p><p begin="01:37.562" end="01:39.479" ttm:agent="v2" itunes:key="L31"><span begin="01:37.562" end="01:37.950">I'm</span><span begin="01:37.950" end="01:38.340"> talking</span><span begin="01:38.340" end="01:39.479"> kissing</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们言笑交谈着</span></p><p begin="01:39.509" end="01:40.650" ttm:agent="v2" itunes:key="L32">Cuddling<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲密拥吻着</span></p><p begin="01:40.710" end="01:45.300" ttm:agent="v2" itunes:key="L33"><span begin="01:40.710" end="01:41.250">Rose</span><span begin="01:41.250" end="01:41.700"> petals</span><span begin="01:41.700" end="01:41.880"> in</span><span begin="01:41.880" end="01:41.970"> the</span><span begin="01:41.970" end="01:42.840"> bathtub,</span><span begin="01:42.840" end="01:43.050"> girl</span><span begin="01:43.050" end="01:43.229"> lets</span><span begin="01:43.229" end="01:43.740"> jump</span><span begin="01:43.740" end="01:43.890"> in,</span><span begin="01:43.890" end="01:44.039"> It's</span><span begin="01:44.039" end="01:45.300"> bubbling</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">浴池里玫瑰花瓣漂浮着 让我们纵身跃进 激荡出泡沫吧</span></p><p begin="01:45.300" end="01:50.610" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="01:45.300" end="01:45.479">I</span><span begin="01:45.479" end="01:45.690"> ain't</span><span begin="01:45.690" end="01:46.110"> playin</span><span begin="01:46.110" end="01:46.259"> no</span><span begin="01:46.259" end="01:46.979"> games,</span><span begin="01:46.979" end="01:47.250"> every</span><span begin="01:47.250" end="01:47.550"> word</span><span begin="01:47.550" end="01:47.759"> that</span><span begin="01:47.759" end="01:47.880"> I</span><span begin="01:47.880" end="01:48.330"> say</span><span begin="01:48.330" end="01:48.509"> is</span><span begin="01:48.509" end="01:48.870"> coming</span><span begin="01:48.870" end="01:49.170"> straight</span><span begin="01:49.170" end="01:49.350"> from</span><span begin="01:49.350" end="01:49.470"> the</span><span begin="01:49.470" end="01:50.580"> heart</span> <span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我字字发自真心 才不愚弄感情</span></p><p begin="01:50.759" end="01:54.509" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="01:50.759" end="01:51.390">So</span><span begin="01:51.390" end="01:52.020"> lf</span><span begin="01:52.020" end="01:52.440"> you</span><span begin="01:52.440" end="01:53.310"> tryna</span><span begin="01:53.310" end="01:53.850"> lay</span><span begin="01:53.850" end="01:54.000"> in</span><span begin="01:54.000" end="01:54.270"> these</span><span begin="01:54.270" end="01:54.509">arms</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:51.558" end="01:55.714"><span begin="01:51.558" end="01:51.770">(If</span><span begin="01:51.770" end="01:52.074"> you</span><span begin="01:52.074" end="01:52.938"> tryna</span><span begin="01:52.938" end="01:53.771"> lay</span><span begin="01:53.771" end="01:54.188"> in</span><span begin="01:54.188" end="01:54.535"> these</span><span begin="01:54.535" end="01:55.714"> arms)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">若你想投入我的拥抱</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以倘若你欲图投入我的拥抱</span></p><p begin="01:55.920" end="01:59.490" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="01:55.920" end="01:56.160">l'ma</span><span begin="01:56.160" end="01:56.670"> leave</span><span begin="01:56.670" end="01:56.940"> the</span><span begin="01:56.940" end="01:57.509"> door</span><span begin="01:57.509" end="01:59.490"> open</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:59.604" end="02:02.380"><span begin="01:59.604" end="01:59.836">(I'ma</span><span begin="01:59.836" end="02:00.127"> leave</span><span begin="02:00.127" end="02:00.289"> the</span><span begin="02:00.289" end="02:00.735"> door</span><span begin="02:00.735" end="02:02.380"> open)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门 张开怀抱</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门 张开怀抱</span></p><p begin="02:02.400" end="02:06.030" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="02:02.400" end="02:02.640">l'ma</span><span begin="02:02.640" end="02:03.120"> leave</span><span begin="02:03.120" end="02:03.420"> the</span><span begin="02:03.420" end="02:04.350"> door</span><span begin="02:04.350" end="02:04.980"> open,</span><span begin="02:04.980" end="02:06.030"> girl</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:06.274" end="02:09.949"><span begin="02:06.274" end="02:06.441">l'ma</span><span begin="02:06.441" end="02:06.586"> leave</span><span begin="02:06.586" end="02:06.761"> the</span><span begin="02:06.761" end="02:07.170"> door</span><span begin="02:07.170" end="02:08.243"> open,</span><span begin="02:08.816" end="02:09.949"> hoping)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门 张开怀抱</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门 张开怀抱 女孩</span></p><p begin="02:10.167" end="02:15.090" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="02:10.167" end="02:10.288">That</span><span begin="02:10.288" end="02:10.470"> you</span><span begin="02:10.470" end="02:11.038"> feel</span><span begin="02:11.038" end="02:11.220"> the</span><span begin="02:11.220" end="02:11.490"> way</span><span begin="02:11.490" end="02:11.610"> I</span><span begin="02:11.610" end="02:12.120"> feel</span><span begin="02:12.120" end="02:12.300"> and</span><span begin="02:12.300" end="02:12.420"> you</span><span begin="02:12.420" end="02:12.660"> want</span><span begin="02:12.660" end="02:12.810"> me</span><span begin="02:12.810" end="02:13.110"> like</span><span begin="02:13.110" end="02:13.230"> I</span><span begin="02:13.230" end="02:13.530"> want</span><span begin="02:13.530" end="02:13.680"> you</span><span begin="02:13.680" end="02:14.490"> tonight,</span><span begin="02:14.490" end="02:15.090"> baby</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 今夜我们心心相印 彼此迷恋着对方</span></p><p begin="02:15.540" end="02:22.790" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="02:15.540" end="02:15.870">Tell</span><span begin="02:15.870" end="02:16.079"> me</span><span begin="02:16.079" end="02:16.320"> that</span><span begin="02:16.320" end="02:16.470"> you're</span><span begin="02:16.470" end="02:17.160"> coming</span><span begin="02:17.160" end="02:22.790"> through</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:22.647" end="02:23.542"><span begin="02:22.647" end="02:23.058">C'mon</span><span begin="02:23.058" end="02:23.542"> girl)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来吧 女孩</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">请告诉我 你正朝我奔赴</span></p><p begin="02:23.945" end="02:27.859" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="02:23.945" end="02:24.214">La,</span><span begin="02:24.214" end="02:24.489"> la,</span><span begin="02:24.489" end="02:26.524"> la,</span><span begin="02:26.524" end="02:26.687"> la-</span><span begin="02:26.687" end="02:26.835">la-</span><span begin="02:26.835" end="02:27.095">la-</span><span begin="02:27.095" end="02:27.859">la</span></p><p begin="02:28.380" end="02:30.210" ttm:agent="v2" itunes:key="L41"><span begin="02:28.380" end="02:28.590">I</span><span begin="02:28.590" end="02:29.070"> need</span><span begin="02:29.070" end="02:29.220"> you</span><span begin="02:29.220" end="02:30.210"> baby</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">宝贝 我如此需要你</span></p><p begin="02:30.396" end="02:34.496" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="02:30.396" end="02:30.610">La,</span><span begin="02:30.610" end="02:30.855"> la,</span><span begin="02:30.855" end="02:32.935"> la,</span><span begin="02:32.935" end="02:33.216"> la-</span><span begin="02:33.216" end="02:33.473">la-</span><span begin="02:33.473" end="02:33.684">la-</span><span begin="02:33.684" end="02:34.496">la</span></p><p begin="02:34.620" end="02:36.780" ttm:agent="v2" itunes:key="L43"><span begin="02:34.620" end="02:34.650">I</span><span begin="02:34.650" end="02:34.950"> got</span><span begin="02:34.950" end="02:35.010"> to</span><span begin="02:35.010" end="02:35.520"> see</span><span begin="02:35.520" end="02:35.700"> you</span><span begin="02:35.700" end="02:36.780"> baby</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我只为睹你容颜</span></p><p begin="02:36.780" end="02:41.520" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="02:36.780" end="02:36.960">La,</span><span begin="02:36.960" end="02:37.200"> la,</span><span begin="02:37.200" end="02:39.360"> la,</span><span begin="02:39.360" end="02:39.600"> la-</span><span begin="02:39.630" end="02:39.780">la-</span><span begin="02:39.810" end="02:40.020">la-</span><span begin="02:40.050" end="02:41.520">la</span></p><p begin="02:41.550" end="02:43.290" ttm:agent="v2" itunes:key="L45"><span begin="02:41.550" end="02:41.880">Girl,</span><span begin="02:41.880" end="02:41.970"> l'm</span><span begin="02:41.970" end="02:42.360"> tryna</span><span begin="02:42.360" end="02:42.660"> give</span><span begin="02:42.660" end="02:42.840"> you</span><span begin="02:42.840" end="02:43.290"> this</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 我将真心献予你</span></p><p begin="02:43.290" end="02:47.555" ttm:agent="v2" itunes:key="L46">Ah</p><p begin="02:46.862" end="02:47.370" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="02:46.862" end="02:47.074">Hey,</span><span begin="02:47.074" end="02:47.370"> hey</span></p><p begin="02:47.799" end="02:54.059" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="02:47.799" end="02:48.125">I'ma</span><span begin="02:48.125" end="02:48.548"> leave</span><span begin="02:48.548" end="02:48.889"> my</span><span begin="02:48.889" end="02:49.276"> door</span><span begin="02:49.276" end="02:52.724"> open,</span><span begin="02:52.724" end="02:54.059"> baby</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:51.555" end="02:55.350"><span begin="02:51.555" end="02:51.987">I'ma</span><span begin="02:51.987" end="02:52.135"> leave</span><span begin="02:52.135" end="02:52.313"> the</span><span begin="02:52.313" end="02:52.609"> door</span><span begin="02:52.609" end="02:55.350"> open)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门 张开怀抱</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门 张开怀抱 宝贝</span></p><p begin="02:54.538" end="02:55.259" ttm:agent="v1" itunes:key="L49"><span begin="02:54.538" end="02:54.707">I'ma</span><span begin="02:54.707" end="02:55.259"> leave</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门</span></p><p begin="02:55.624" end="02:59.108" ttm:agent="v1" itunes:key="L50"><span begin="02:55.624" end="02:55.929">I'ma</span><span begin="02:55.929" end="02:56.451"> leave</span><span begin="02:56.451" end="02:56.777"> my</span><span begin="02:56.777" end="02:57.158"> door</span><span begin="02:57.158" end="02:57.701"> open,</span><span begin="02:57.701" end="02:59.108"> girl</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:58.237" end="03:01.312"><span begin="02:58.237" end="02:58.400">l'ma</span><span begin="02:58.400" end="02:58.553"> leave</span><span begin="02:58.553" end="02:58.704"> the</span><span begin="02:58.704" end="02:58.986"> door</span><span begin="02:58.986" end="03:00.414"> open,</span><span begin="03:00.667" end="03:01.312">hoping)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门 张开怀抱</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将敞开心门 张开怀抱 女孩</span></p><p begin="02:59.658" end="03:00.633" ttm:agent="v1" itunes:key="L51"><span begin="02:59.658" end="02:59.899">And</span><span begin="02:59.899" end="03:00.223"> l'm</span><span begin="03:00.223" end="03:00.633"> hoping</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我满心期许</span></p><p begin="03:01.380" end="03:07.320" ttm:agent="v1" itunes:key="L52"><span begin="03:01.380" end="03:02.100">Hoping</span><span begin="03:02.100" end="03:02.370"> that</span><span begin="03:02.370" end="03:02.520"> you</span><span begin="03:02.520" end="03:02.940"> feel</span><span begin="03:02.940" end="03:03.090"> the</span><span begin="03:03.090" end="03:03.360"> way</span><span begin="03:03.360" end="03:03.480"> I</span><span begin="03:03.480" end="03:04.020"> feel</span><span begin="03:04.020" end="03:04.170"> and</span><span begin="03:04.170" end="03:04.320"> you</span><span begin="03:04.320" end="03:04.530"> want</span><span begin="03:04.530" end="03:04.680"> me</span><span begin="03:04.680" end="03:04.980"> like</span><span begin="03:04.980" end="03:05.070"> I</span><span begin="03:05.070" end="03:05.460"> want</span><span begin="03:05.460" end="03:05.610"> you</span><span begin="03:05.610" end="03:06.390"> tonight,</span><span begin="03:06.390" end="03:07.320"> baby</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 今夜我们心心相印 彼此迷恋着对方</span></p><p begin="03:07.350" end="03:15.658" ttm:agent="v1" itunes:key="L53"><span begin="03:07.350" end="03:07.770">Tell</span><span begin="03:07.770" end="03:07.980"> me</span><span begin="03:07.980" end="03:08.220"> that</span><span begin="03:08.220" end="03:08.340"> you're</span><span begin="03:08.340" end="03:09.060"> coming</span><span begin="03:09.060" end="03:14.777"> through,</span><span begin="03:15.365" end="03:15.658"> woo</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">请告诉我 你正朝我奔赴</span></p><p begin="03:15.723" end="03:20.139" ttm:agent="v1" itunes:key="L54"><span begin="03:15.723" end="03:15.856">La,</span><span begin="03:15.856" end="03:16.149"> la,</span><span begin="03:16.149" end="03:18.189"> la,</span><span begin="03:18.379" end="03:18.542"> la-</span><span begin="03:18.542" end="03:18.720">la-</span><span begin="03:18.720" end="03:18.916">la-</span><span begin="03:18.916" end="03:20.139">la</span></p><p begin="03:19.410" end="03:20.400" ttm:agent="v2" itunes:key="L55"><span begin="03:19.410" end="03:19.920">Tell</span><span begin="03:19.920" end="03:20.400"> me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">请告诉我</span></p><p begin="03:20.587" end="03:28.084" ttm:agent="v1" itunes:key="L56"><span begin="03:20.587" end="03:20.751">Tell</span><span begin="03:20.751" end="03:20.932"> me</span><span begin="03:20.932" end="03:21.158"> that</span><span begin="03:21.158" end="03:21.420"> you're</span><span begin="03:21.420" end="03:22.163"> coming</span><span begin="03:22.163" end="03:28.084"> through</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">请告诉我 你正朝我奔赴</span></p><p begin="03:22.959" end="03:25.278" ttm:agent="v2" itunes:key="L57"><span begin="03:22.959" end="03:23.137">Woo,</span><span begin="03:23.137" end="03:23.285"> woo-</span><span begin="03:23.285" end="03:23.512">woo,</span><span begin="03:23.512" end="03:23.886"> woo,</span><span begin="03:23.886" end="03:24.098"> woo-</span><span begin="03:24.098" end="03:24.339">woo,</span><span begin="03:24.339" end="03:24.713"> woo,</span><span begin="03:24.713" end="03:24.925"> woo-</span><span begin="03:24.925" end="03:25.278">Woo</span></p><p begin="03:26.026" end="03:28.675" ttm:agent="v2" itunes:key="L58"><span begin="03:26.026" end="03:26.286">Woo,</span><span begin="03:26.286" end="03:26.470"> woo-</span><span begin="03:26.470" end="03:26.775">woo,</span><span begin="03:26.775" end="03:27.168"> woo,</span><span begin="03:27.168" end="03:27.331"> woo-</span><span begin="03:27.331" end="03:27.621">woo,</span><span begin="03:27.621" end="03:28.025"> woo,</span><span begin="03:28.025" end="03:28.194"> woo-</span><span begin="03:28.194" end="03:28.675">Woo</span></p><p begin="03:28.731" end="03:33.328" ttm:agent="v1" itunes:key="L59"><span begin="03:28.731" end="03:28.871">La,</span><span begin="03:28.871" end="03:29.153"> la,</span><span begin="03:29.153" end="03:31.308"> la,</span><span begin="03:31.308" end="03:31.471"> la-</span><span begin="03:31.471" end="03:31.619">la-</span><span begin="03:31.619" end="03:31.846">la-</span><span begin="03:31.846" end="03:33.328">la</span></p><p begin="03:30.228" end="03:33.388" ttm:agent="v2" itunes:key="L60"><span begin="03:30.228" end="03:30.393">La,</span><span begin="03:30.393" end="03:30.682"> la,</span><span begin="03:30.682" end="03:32.463"> la,</span><span begin="03:32.463" end="03:32.620"> la-</span><span begin="03:32.620" end="03:33.388">la</span></p><p begin="03:33.635" end="03:41.360" ttm:agent="v1" itunes:key="L61"><span begin="03:33.635" end="03:33.726">Tell</span><span begin="03:33.726" end="03:33.924"> me</span><span begin="03:33.924" end="03:34.100"> that</span><span begin="03:34.100" end="03:34.332"> you're</span><span begin="03:34.332" end="03:35.096"> coming</span><span begin="03:35.096" end="03:41.360"> through</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">请告诉我 你正朝我奔赴</span></p><p begin="03:35.118" end="03:38.016" ttm:agent="v1" itunes:key="L62"><span begin="03:35.118" end="03:35.627">Girl,</span><span begin="03:35.627" end="03:35.803"> I'm</span><span begin="03:35.803" end="03:36.137"> here</span><span begin="03:36.137" end="03:36.553"> just</span><span begin="03:36.553" end="03:37.385"> waiting</span><span begin="03:37.385" end="03:37.627"> for</span><span begin="03:37.627" end="03:38.016"> you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 我就于此 为你守候</span></p><p begin="03:38.248" end="03:41.377" ttm:agent="v1" itunes:key="L63"><span begin="03:38.248" end="03:38.637">Come</span><span begin="03:38.637" end="03:38.990"> on</span><span begin="03:38.990" end="03:39.760"> over,</span><span begin="03:39.760" end="03:40.261"> I'll</span><span begin="03:40.261" end="03:40.828"> adore</span><span begin="03:40.828" end="03:41.377"> you</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:40.935" end="03:42.200"><span begin="03:40.935" end="03:41.439">(Gotta</span><span begin="03:41.439" end="03:42.200"> know)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到我身旁吧 我这般痴心于你</span></p><p begin="03:41.480" end="03:44.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L64"><span begin="03:41.480" end="03:41.740">La,</span><span begin="03:41.740" end="03:42.129"> la,</span><span begin="03:42.129" end="03:44.000"> la</span></p><p begin="03:44.382" end="03:46.480" ttm:agent="v1" itunes:key="L65"><span begin="03:44.382" end="03:44.430">La-</span><span begin="03:44.430" end="03:44.578">la-</span><span begin="03:44.578" end="03:44.769">la-</span><span begin="03:44.769" end="03:46.480">la</span></p><p begin="03:44.520" end="03:47.820" ttm:agent="v2" itunes:key="L66"><span begin="03:44.520" end="03:44.640">I'm</span><span begin="03:44.640" end="03:45.420"> waiting,</span><span begin="03:45.420" end="03:46.260"> waiting,</span><span begin="03:46.260" end="03:47.250"> waiting</span><span begin="03:47.250" end="03:47.610"> for</span><span begin="03:47.610" end="03:47.820"> you</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:46.609" end="03:52.756"><span begin="03:46.609" end="03:46.692">(Tell</span><span begin="03:46.692" end="03:46.853"> me</span><span begin="03:46.853" end="03:47.017"> that</span><span begin="03:47.017" end="03:47.180"> you're</span><span begin="03:47.180" end="03:48.071"> coming</span><span begin="03:48.071" end="03:52.756"> through)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">请告诉我 你正朝我奔赴</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 我就于此 为你守候</span></p><p begin="03:48.420" end="03:51.000" ttm:agent="v1" itunes:key="L67"><span begin="03:48.420" end="03:48.570">Girl,</span><span begin="03:48.570" end="03:48.690"> l'm</span><span begin="03:48.690" end="03:49.020"> here</span><span begin="03:49.020" end="03:49.500"> just</span><span begin="03:49.500" end="03:50.250"> waiting</span><span begin="03:50.250" end="03:50.700"> for</span><span begin="03:50.700" end="03:51.000"> you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 我就于此 为你守候</span></p><p begin="03:51.030" end="03:54.300" ttm:agent="v1" itunes:key="L68"><span begin="03:51.030" end="03:51.497">Come</span><span begin="03:51.497" end="03:51.964"> on</span><span begin="03:51.964" end="03:52.430"> over,</span><span begin="03:52.898" end="03:53.365"> l'll</span><span begin="03:53.365" end="03:53.832"> adore</span><span begin="03:53.832" end="03:54.300"> you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到我身旁吧 我这般痴心于你</span></p><p begin="03:54.539" end="03:57.154" ttm:agent="v1" itunes:key="L69"><span begin="03:54.539" end="03:54.714">La,</span><span begin="03:54.714" end="03:55.620"> la,</span><span begin="03:55.620" end="03:55.994"> la,</span><span begin="03:55.994" end="03:57.154"> la</span></p><p begin="03:54.721" end="03:59.259" ttm:agent="v2" itunes:key="L70"><span begin="03:54.721" end="03:54.821">La,</span><span begin="03:54.821" end="03:55.132"> la,</span><span begin="03:55.132" end="03:57.421"> la,</span><span begin="03:57.421" end="03:57.553"> la-</span><span begin="03:57.553" end="03:57.696">la-</span><span begin="03:57.696" end="03:57.843">la-</span><span begin="03:57.843" end="03:59.259">la</span></p></div></body></tt>