-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy path1689774233000-132769718-741563e5.ttml
1 lines (1 loc) · 28.6 KB
/
1689774233000-132769718-741563e5.ttml
1
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2011072415"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1353010122"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="132769718"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Y-CIAO"/><amll:meta key="album" value="On My Way"/><amll:meta key="musicName" value="On My Way"/><amll:meta key="artists" value="Alan Walker"/><amll:meta key="artists" value="Sabrina Carpenter"/><amll:meta key="artists" value="Farruko"/></metadata></head><body dur="03:13.272"><div xmlns="" begin="00:00.159" end="03:13.272"><p begin="00:00.159" end="00:01.246" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:00.159" end="00:00.424">I'm</span> <span begin="00:00.424" end="00:00.810">sorry</span> <span begin="00:00.810" end="00:01.246">but</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我很抱歉</span></p><p begin="00:02.981" end="00:04.306" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:02.981" end="00:03.243">Don't</span> <span begin="00:03.243" end="00:03.545">wanna</span> <span begin="00:03.545" end="00:04.306">talk</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但此刻我不愿开口解释</span></p><p begin="00:04.515" end="00:07.313" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:04.515" end="00:04.692">I</span> <span begin="00:04.692" end="00:05.014">need</span> <span begin="00:05.014" end="00:05.191">a</span> <span begin="00:05.191" end="00:05.674">moment</span> <span begin="00:05.674" end="00:05.956">before</span> <span begin="00:05.956" end="00:06.322">I</span> <span begin="00:06.322" end="00:07.313">go</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">离开前我需要片刻理清思绪</span></p><p begin="00:08.746" end="00:11.411" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:08.746" end="00:08.859">It's</span> <span begin="00:08.859" end="00:09.132">nothing</span> <span begin="00:09.132" end="00:11.411">personal</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这无关私人恩怨</span></p><p begin="00:11.683" end="00:13.141" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:11.683" end="00:11.860">I</span> <span begin="00:11.860" end="00:12.097">draw</span> <span begin="00:12.097" end="00:12.267">the</span> <span begin="00:12.267" end="00:13.141">blinds</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">将百叶窗拉下</span></p><p begin="00:13.725" end="00:16.175" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:13.725" end="00:13.928">They</span> <span begin="00:13.928" end="00:14.131">don't</span> <span begin="00:14.131" end="00:14.328">need</span> <span begin="00:14.328" end="00:14.566">to</span> <span begin="00:14.566" end="00:14.867">see</span> <span begin="00:14.867" end="00:15.093">me</span> <span begin="00:15.093" end="00:16.175">cry</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没必要让别人看到我泪流满面</span></p><p begin="00:16.562" end="00:19.186" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:16.562" end="00:16.760">Cause</span> <span begin="00:16.760" end="00:16.957">even</span> <span begin="00:16.957" end="00:17.146">if</span> <span begin="00:17.146" end="00:17.343">they</span> <span begin="00:17.343" end="00:19.186">understand</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">因为即便他们能懂</span></p><p begin="00:19.911" end="00:21.851" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:19.911" end="00:20.120">They</span> <span begin="00:20.120" end="00:20.354">don't</span> <span begin="00:20.354" end="00:21.851">understand</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">他们也不能理解我</span></p><p begin="00:23.621" end="00:25.035" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:23.621" end="00:23.753">So</span> <span begin="00:23.753" end="00:23.951">then</span> <span begin="00:23.951" end="00:24.140">when</span> <span begin="00:24.140" end="00:24.317">I'm</span> <span begin="00:24.317" end="00:25.035">finished</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以当我站在最后的终点线</span></p><p begin="00:25.035" end="00:26.455" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:25.035" end="00:25.288">I'm</span> <span begin="00:25.288" end="00:25.525">all</span> <span begin="00:25.525" end="00:25.742">'bout</span> <span begin="00:25.742" end="00:25.956">my</span> <span begin="00:25.956" end="00:26.455">business</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">自始至终我都全力以赴</span></p><p begin="00:26.455" end="00:28.859" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="00:26.455" end="00:26.692">And</span> <span begin="00:26.692" end="00:26.910">ready</span> <span begin="00:26.910" end="00:27.115">to</span> <span begin="00:27.115" end="00:27.389">save</span> <span begin="00:27.389" end="00:27.784">the</span> <span begin="00:27.784" end="00:28.859">world</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已蓄势待发 拯救世界</span></p><p begin="00:28.859" end="00:30.650" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="00:28.859" end="00:29.188">I'm</span> <span begin="00:29.188" end="00:29.643">takin'</span> <span begin="00:29.643" end="00:30.077">my</span> <span begin="00:30.077" end="00:30.650">misery</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">承受着苦痛</span></p><p begin="00:30.842" end="00:31.643" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="00:30.842" end="00:30.994">Make</span> <span begin="00:30.994" end="00:31.192">it</span> <span begin="00:31.192" end="00:31.425">my</span> <span begin="00:31.425" end="00:31.643">bitch</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">势在必得 亲爱的</span></p><p begin="00:31.643" end="00:34.253" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="00:31.643" end="00:31.832">Can't</span> <span begin="00:31.832" end="00:32.029">be</span> <span begin="00:32.029" end="00:32.989">everyone's</span> <span begin="00:32.989" end="00:33.453">favourite</span> <span begin="00:33.453" end="00:34.253">girl</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你无法让所有人都爱你</span></p><p begin="00:34.676" end="00:37.438" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="00:34.676" end="00:35.027">So</span> <span begin="00:35.027" end="00:35.444">take</span> <span begin="00:35.444" end="00:36.287">aim</span> <span begin="00:36.287" end="00:36.628">and</span> <span begin="00:36.628" end="00:36.870">fire</span> <span begin="00:36.870" end="00:37.438">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就瞄准目标 果断出击吧</span></p><p begin="00:37.844" end="00:40.272" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="00:37.844" end="00:38.107">I've</span> <span begin="00:38.107" end="00:38.303">never</span> <span begin="00:38.303" end="00:38.862">been</span> <span begin="00:38.862" end="00:39.229">so</span> <span begin="00:39.229" end="00:39.652">wide</span> <span begin="00:39.652" end="00:40.272">awake</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我从未如此清醒过</span></p><p begin="00:40.537" end="00:43.959" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="00:40.537" end="00:40.943">No</span> <span begin="00:40.943" end="00:41.177">nobody</span> <span begin="00:41.177" end="00:41.535">but</span> <span begin="00:41.535" end="00:41.987">me</span> <span begin="00:41.987" end="00:42.373">can</span> <span begin="00:42.373" end="00:42.836">keep</span> <span begin="00:42.836" end="00:43.335">me</span> <span begin="00:43.335" end="00:43.959">safe</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">除了自己 无人能护我周全</span></p><p begin="00:44.305" end="00:45.927" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="00:44.305" end="00:44.522">And</span> <span begin="00:44.522" end="00:44.804">I'm</span> <span begin="00:44.804" end="00:45.191">on</span> <span begin="00:45.191" end="00:45.521">my</span> <span begin="00:45.521" end="00:45.927">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">此刻我已踏上征程</span></p><p begin="00:45.927" end="00:48.601" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="00:45.927" end="00:46.361">The</span> <span begin="00:46.361" end="00:46.708">blood</span> <span begin="00:46.708" end="00:47.144">moon</span> <span begin="00:47.144" end="00:47.574">is</span> <span begin="00:47.574" end="00:47.953">on</span> <span begin="00:47.953" end="00:48.226">the</span> <span begin="00:48.226" end="00:48.601">rise</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">天际那腥红血月已冉冉升起</span></p><p begin="00:48.912" end="00:51.625" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="00:48.912" end="00:49.137">The</span> <span begin="00:49.137" end="00:49.597">fire</span> <span begin="00:49.597" end="00:50.437">burning</span> <span begin="00:50.437" end="00:50.675">in</span> <span begin="00:50.675" end="00:50.888">my</span> <span begin="00:50.888" end="00:51.625">eyes</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">熊熊烈焰在我眸中炙热燃烧</span></p><p begin="00:51.625" end="00:55.338" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="00:51.625" end="00:52.388">No</span> <span begin="00:52.388" end="00:52.831">nobody</span> <span begin="00:52.831" end="00:53.064">but</span> <span begin="00:53.064" end="00:53.499">me</span> <span begin="00:53.499" end="00:53.971">can</span> <span begin="00:53.971" end="00:54.365">keep</span> <span begin="00:54.365" end="00:54.772">me</span> <span begin="00:54.772" end="00:55.338">safe</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">除了自己 无人能护我周全</span></p><p begin="00:55.538" end="00:57.507" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="00:55.538" end="00:55.866">And</span> <span begin="00:55.866" end="00:56.147">I'm</span> <span begin="00:56.147" end="00:56.517">on</span> <span begin="00:56.517" end="00:56.856">my</span> <span begin="00:56.856" end="00:57.507">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">此刻我已踏上征程</span></p><p begin="01:19.494" end="01:23.480" ttm:agent="v2" itunes:key="L23"><span begin="01:19.494" end="01:19.684">Lo</span> <span begin="01:19.684" end="01:19.920">siento</span> <span begin="01:19.920" end="01:21.330">mucho</span> <span begin="01:22.329" end="01:22.454">pero</span> <span begin="01:22.454" end="01:22.670">me</span> <span begin="01:22.670" end="01:23.480">voy</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:21.320" end="01:21.638">(Eh)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我满怀歉意,但我现在就要启程</span></p><p begin="01:23.515" end="01:29.154" ttm:agent="v2" itunes:key="L24"><span begin="01:23.515" end="01:25.146">Por</span> <span begin="01:25.146" end="01:25.412">que</span> <span begin="01:25.412" end="01:25.715">a</span> <span begin="01:25.715" end="01:25.996">tu</span> <span begin="01:25.996" end="01:26.335">lado</span> <span begin="01:26.335" end="01:26.712">me</span> <span begin="01:26.712" end="01:27.079">di</span> <span begin="01:27.079" end="01:27.662">cuenta</span> <span begin="01:27.662" end="01:28.117">que</span> <span begin="01:28.117" end="01:28.360">nada</span> <span begin="01:28.360" end="01:29.154">soy</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:23.823" end="01:29.860"><span begin="01:23.823" end="01:24.208">(Eh-</span><span begin="01:24.208" end="01:24.925">e</span> <span begin="01:29.045" end="01:29.311">nada</span> <span begin="01:29.311" end="01:29.860">soy)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">因为在你的身边,我感觉空空如也</span></p><p begin="01:30.452" end="01:33.532" ttm:agent="v2" itunes:key="L25"><span begin="01:30.452" end="01:30.537">Y</span> <span begin="01:30.537" end="01:30.734">me</span> <span begin="01:30.734" end="01:30.914">cansé</span> <span begin="01:31.112" end="01:31.301">de</span> <span begin="01:31.301" end="01:31.676">luchar</span> <span begin="01:31.676" end="01:31.930">y</span> <span begin="01:31.930" end="01:32.110">de</span> <span begin="01:32.110" end="01:32.336">guerrear</span> <span begin="01:32.336" end="01:32.562">en</span> <span begin="01:32.562" end="01:33.532">vano</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已经厌倦了不停地争斗</span></p><p begin="01:33.252" end="01:35.880" ttm:agent="v2" itunes:key="L26"><span begin="01:33.252" end="01:33.405">De</span> <span begin="01:33.405" end="01:33.582">estar</span> <span begin="01:33.582" end="01:33.751">en</span> <span begin="01:33.751" end="01:33.923">la</span> <span begin="01:33.923" end="01:34.081">línea</span> <span begin="01:34.081" end="01:34.250">de</span> <span begin="01:34.250" end="01:34.551">fuego</span> <span begin="01:34.551" end="01:34.727">y</span> <span begin="01:34.727" end="01:34.922">de</span> <span begin="01:34.922" end="01:35.232">meter</span> <span begin="01:35.232" end="01:35.458">la</span> <span begin="01:35.458" end="01:35.880">mano</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我会种下火种,送到你的手中</span></p><p begin="01:36.057" end="01:39.181" ttm:agent="v2" itunes:key="L27"><span begin="01:36.057" end="01:36.187">Acepto</span> <span begin="01:36.187" end="01:36.556">mis</span> <span begin="01:36.556" end="01:37.185">errores</span> <span begin="01:37.185" end="01:37.893">también</span> <span begin="01:37.893" end="01:38.243">soy</span> <span begin="01:38.243" end="01:39.181">humano</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我接受你的教训,我只是个凡人而已</span></p><p begin="01:39.218" end="01:42.148" ttm:agent="v2" itunes:key="L28"><span begin="01:39.218" end="01:39.399">Y</span> <span begin="01:39.399" end="01:39.595">tu</span> <span begin="01:39.595" end="01:39.878">no</span> <span begin="01:39.878" end="01:40.200">vez</span> <span begin="01:40.200" end="01:40.433">que</span> <span begin="01:40.433" end="01:40.650">lo</span> <span begin="01:40.650" end="01:40.848">Hago</span> <span begin="01:40.848" end="01:41.150">por</span> <span begin="01:41.150" end="01:41.375">que</span> <span begin="01:41.375" end="01:41.628">te</span> <span begin="01:41.628" end="01:42.148">amo</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">而你永远不会这样教训我,因为我爱你</span></p><p begin="01:42.073" end="01:46.514" ttm:agent="v2" itunes:key="L29"><span begin="01:42.073" end="01:42.383">Pero</span> <span begin="01:42.383" end="01:43.940">ya</span> <span begin="01:44.158" end="01:44.263">no</span> <span begin="01:44.263" end="01:44.460">tengo</span> <span begin="01:44.460" end="01:44.630">mas</span> <span begin="01:44.630" end="01:44.827">na'</span> <span begin="01:44.827" end="01:45.064">que</span> <span begin="01:45.064" end="01:45.515">hacer</span> <span begin="01:45.515" end="01:46.514">aquí</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:43.282" end="01:46.813"><span begin="01:43.282" end="01:44.176">(Ya</span> <span begin="01:45.975" end="01:46.813">aquí)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但我这里没有别的事可做</span></p><p begin="01:46.800" end="01:49.687" ttm:agent="v2" itunes:key="L30"><span begin="01:46.800" end="01:47.062">Me</span> <span begin="01:47.062" end="01:47.277">voy</span> <span begin="01:47.277" end="01:47.456">llego</span> <span begin="01:47.456" end="01:47.709">la</span> <span begin="01:47.709" end="01:48.039">hora</span> <span begin="01:48.039" end="01:48.301">de</span> <span begin="01:48.301" end="01:49.687">partir</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:48.729" end="01:49.735">(Partir)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我要走了,是时候离开了</span></p><p begin="01:49.828" end="01:53.175" ttm:agent="v2" itunes:key="L31"><span begin="01:49.828" end="01:49.970">En</span> <span begin="01:49.979" end="01:50.241">mi</span> <span begin="01:50.241" end="01:50.439">propio</span> <span begin="01:50.439" end="01:50.846">camino</span> <span begin="01:50.846" end="01:51.261">seguiré</span> <span begin="01:51.261" end="01:52.197">lejos</span> <span begin="01:52.197" end="01:52.408">de</span> <span begin="01:52.408" end="01:53.175">ti</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将以自己的方式开启征途</span></p><p begin="01:53.775" end="01:56.395" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="01:53.775" end="01:54.113">So</span> <span begin="01:54.113" end="01:54.463">take</span> <span begin="01:54.463" end="01:55.075">aim</span> <span begin="01:55.075" end="01:55.443">and</span> <span begin="01:55.443" end="01:55.920">fire</span> <span begin="01:55.920" end="01:56.395">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以朝着梦想奋斗吧</span></p><p begin="01:56.652" end="01:59.289" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="01:56.652" end="01:57.019">I've</span> <span begin="01:57.019" end="01:57.360">never</span> <span begin="01:57.360" end="01:57.945">been</span> <span begin="01:57.945" end="01:58.319">so</span> <span begin="01:58.319" end="01:58.678">wide</span> <span begin="01:58.678" end="01:59.289">awake</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我从来没有如此清醒过</span></p><p begin="01:59.600" end="02:03.022" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="01:59.600" end="02:00.055">No</span> <span begin="02:00.055" end="02:00.401">nobody</span> <span begin="02:00.401" end="02:01.005">but</span> <span begin="02:01.005" end="02:01.476">me</span> <span begin="02:01.476" end="02:01.871">can</span> <span begin="02:01.871" end="02:02.220">keep</span> <span begin="02:02.220" end="02:02.543">me</span> <span begin="02:02.543" end="02:03.022">safe</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">除了我自己,没有人能够帮助我</span></p><p begin="02:03.239" end="02:04.925" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:03.239" end="02:03.690">And</span> <span begin="02:03.690" end="02:03.992">I'm</span> <span begin="02:03.992" end="02:04.301">on</span> <span begin="02:04.301" end="02:04.644">my</span> <span begin="02:04.644" end="02:04.925">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已开启我的人生之路</span></p><p begin="02:05.169" end="02:07.723" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="02:05.169" end="02:05.489">The</span> <span begin="02:05.489" end="02:05.884">blood</span> <span begin="02:05.884" end="02:06.358">moon</span> <span begin="02:06.358" end="02:06.686">is</span> <span begin="02:06.686" end="02:07.029">on</span> <span begin="02:07.029" end="02:07.269">the</span> <span begin="02:07.269" end="02:07.723">rise</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">血色的月亮正在冉冉升起</span></p><p begin="02:08.078" end="02:10.631" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="02:08.078" end="02:08.473">The</span> <span begin="02:08.473" end="02:08.727">fire</span> <span begin="02:08.727" end="02:09.556">burning</span> <span begin="02:09.556" end="02:09.850">in</span> <span begin="02:09.850" end="02:10.067">my</span> <span begin="02:10.067" end="02:10.631">eyes</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">火焰在我的眼中熊熊燃烧</span></p><p begin="02:11.178" end="02:14.173" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="02:11.178" end="02:11.433">No</span> <span begin="02:11.433" end="02:12.072">nobody</span> <span begin="02:12.072" end="02:12.411">but</span> <span begin="02:12.411" end="02:12.713">me</span> <span begin="02:12.713" end="02:13.023">can</span> <span begin="02:13.023" end="02:13.373">keep</span> <span begin="02:13.373" end="02:13.739">me</span> <span begin="02:13.739" end="02:14.173">safe</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">火焰在我的眼中熊熊燃烧</span></p><p begin="02:14.708" end="02:16.262" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="02:14.708" end="02:15.047">And</span> <span begin="02:15.047" end="02:15.312">I'm</span> <span begin="02:15.312" end="02:15.614">on</span> <span begin="02:15.614" end="02:15.952">my</span> <span begin="02:15.952" end="02:16.262">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已开启我的人生之路</span></p><p begin="02:26.478" end="02:27.590" ttm:agent="v2" itunes:key="L40"><span begin="02:26.478" end="02:26.676">And</span> <span begin="02:26.676" end="02:26.894">I'm</span> <span begin="02:26.894" end="02:27.111">on</span> <span begin="02:27.111" end="02:27.280">my</span> <span begin="02:27.280" end="02:27.590">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已开启我的人生之路</span></p><p begin="02:28.709" end="02:30.300" ttm:agent="v2" itunes:key="L41"><span begin="02:28.709" end="02:28.954">So</span> <span begin="02:28.954" end="02:29.707">I've</span> <span begin="02:29.707" end="02:29.970">never</span> <span begin="02:29.970" end="02:30.300">been</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">从来没有过</span></p><p begin="02:30.300" end="02:31.507" ttm:agent="v2" itunes:key="L42">Nobody<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有人</span></p><p begin="02:31.582" end="02:32.363" ttm:agent="v2" itunes:key="L43"><span begin="02:31.582" end="02:31.687">Can</span> <span begin="02:31.687" end="02:31.864">keep</span> <span begin="02:31.864" end="02:32.053">me</span> <span begin="02:32.053" end="02:32.363">safe</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">能保护我安全</span></p><p begin="02:32.718" end="02:33.820" ttm:agent="v2" itunes:key="L44"><span begin="02:32.718" end="02:32.829">And</span> <span begin="02:32.829" end="02:33.047">I'm</span> <span begin="02:33.047" end="02:33.216">on</span> <span begin="02:33.216" end="02:33.538">my</span> <span begin="02:33.538" end="02:33.820">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已开启我的人生之路</span></p><p begin="02:34.300" end="02:35.735" ttm:agent="v2" itunes:key="L45"><span begin="02:34.300" end="02:34.497">So</span> <span begin="02:34.497" end="02:35.213">I've</span> <span begin="02:35.213" end="02:35.507">never</span> <span begin="02:35.507" end="02:35.735">been</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">从来没有过</span></p><p begin="02:36.418" end="02:37.127" ttm:agent="v2" itunes:key="L46">Nobody<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有人</span></p><p begin="02:37.127" end="02:38.430" ttm:agent="v2" itunes:key="L47"><span begin="02:37.127" end="02:37.598">Can</span> <span begin="02:37.598" end="02:37.714">keep</span> <span begin="02:37.714" end="02:37.932">me</span> <span begin="02:37.932" end="02:38.430">safe</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">保护我安全</span></p><p begin="02:38.386" end="02:39.517" ttm:agent="v2" itunes:key="L48"><span begin="02:38.386" end="02:38.519">And</span> <span begin="02:38.519" end="02:38.716">I'm</span> <span begin="02:38.716" end="02:38.927">on</span> <span begin="02:38.927" end="02:39.208">my</span> <span begin="02:39.208" end="02:39.517">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已开启我的人生之路</span></p><p begin="02:39.790" end="02:41.947" ttm:agent="v2" itunes:key="L49"><span begin="02:39.790" end="02:40.148">So</span> <span begin="02:40.148" end="02:40.921">I've</span> <span begin="02:40.921" end="02:41.373">never</span> <span begin="02:41.373" end="02:41.947">been</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已开启我的人生之路</span></p><p begin="02:41.947" end="02:42.774" ttm:agent="v2" itunes:key="L50">Nobody<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有人</span></p><p begin="02:42.774" end="02:43.917" ttm:agent="v2" itunes:key="L51"><span begin="02:42.774" end="02:43.096">Can</span> <span begin="02:43.096" end="02:43.313">keep</span> <span begin="02:43.313" end="02:43.491">me</span> <span begin="02:43.491" end="02:43.917">safe</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">能保护我安全</span></p><p begin="02:44.022" end="02:45.216" ttm:agent="v2" itunes:key="L52"><span begin="02:44.022" end="02:44.106">And</span> <span begin="02:44.106" end="02:44.284">I'm</span> <span begin="02:44.284" end="02:44.476">on</span> <span begin="02:44.476" end="02:44.634">my</span> <span begin="02:44.634" end="02:45.216">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已开启我的人生之路</span></p><p begin="02:45.577" end="02:47.312" ttm:agent="v2" itunes:key="L53"><span begin="02:45.577" end="02:45.851">So</span> <span begin="02:45.851" end="02:46.511">I've</span> <span begin="02:46.511" end="02:46.877">never</span> <span begin="02:46.877" end="02:47.312">been</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">从来没有过</span></p><p begin="02:47.312" end="02:48.387" ttm:agent="v2" itunes:key="L54">Nobody<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有人能保护我的安全</span></p><p begin="02:48.387" end="02:49.063" ttm:agent="v2" itunes:key="L55">Nobody<span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只有靠自己</span></p><p begin="02:49.063" end="02:50.153" ttm:agent="v2" itunes:key="L56"><span begin="02:49.063" end="02:49.430">On</span> <span begin="02:49.430" end="02:49.780">my</span> <span begin="02:49.783" end="02:50.153">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已开启我的人生之路</span></p><p begin="02:50.153" end="02:53.037" ttm:agent="v1" itunes:key="L57"><span begin="02:50.153" end="02:50.321">So</span> <span begin="02:50.321" end="02:51.320">take</span> <span begin="02:51.320" end="02:51.727">aim</span> <span begin="02:51.727" end="02:52.016">and</span> <span begin="02:52.016" end="02:52.338">fire</span> <span begin="02:52.338" end="02:53.037">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以朝着梦想奋斗吧</span></p><p begin="02:53.037" end="02:55.869" ttm:agent="v1" itunes:key="L58"><span begin="02:53.037" end="02:53.526">I've</span> <span begin="02:53.526" end="02:53.808">never</span> <span begin="02:53.808" end="02:54.355">been</span> <span begin="02:54.355" end="02:54.749">so</span> <span begin="02:54.749" end="02:55.108">wide</span> <span begin="02:55.108" end="02:55.869">awake</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我从来没有如此清醒过</span></p><p begin="02:55.869" end="02:59.810" ttm:agent="v1" itunes:key="L59"><span begin="02:55.869" end="02:56.522">No</span> <span begin="02:56.522" end="02:57.000">nobody</span> <span begin="02:57.000" end="02:57.577">but</span> <span begin="02:57.577" end="02:57.951">me</span> <span begin="02:57.951" end="02:58.272">can</span> <span begin="02:58.272" end="02:58.643">keep</span> <span begin="02:58.643" end="02:58.933">me</span> <span begin="02:58.933" end="02:59.810">safe</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">除了我自己,没有人能够帮助我</span></p><p begin="02:59.810" end="03:01.457" ttm:agent="v1" itunes:key="L60"><span begin="02:59.810" end="03:00.139">And</span> <span begin="03:00.139" end="03:00.466">I'm</span> <span begin="03:00.466" end="03:00.808">on</span> <span begin="03:00.808" end="03:01.098">my</span> <span begin="03:01.098" end="03:01.457">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已开启我的人生之路</span></p><p begin="03:01.457" end="03:04.322" ttm:agent="v1" itunes:key="L61"><span begin="03:01.457" end="03:01.891">The</span> <span begin="03:01.891" end="03:02.355">blood</span> <span begin="03:02.355" end="03:02.805">moon</span> <span begin="03:02.805" end="03:03.151">is</span> <span begin="03:03.151" end="03:03.522">on</span> <span begin="03:03.522" end="03:03.760">the</span> <span begin="03:03.760" end="03:04.322">rise</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">血色的月亮正在冉冉升起</span></p><p begin="03:04.322" end="03:07.374" ttm:agent="v1" itunes:key="L62"><span begin="03:04.322" end="03:04.669">The</span> <span begin="03:04.669" end="03:05.019">fire</span> <span begin="03:05.019" end="03:05.792">burning</span> <span begin="03:05.792" end="03:06.102">in</span> <span begin="03:06.102" end="03:06.536">my</span> <span begin="03:06.536" end="03:07.374">eyes</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">火焰在我的眼中熊熊燃烧</span></p><p begin="03:07.374" end="03:11.041" ttm:agent="v1" itunes:key="L63"><span begin="03:07.374" end="03:07.873">No</span> <span begin="03:07.873" end="03:08.353">nobody</span> <span begin="03:08.353" end="03:08.816">but</span> <span begin="03:08.816" end="03:09.222">me</span> <span begin="03:09.222" end="03:09.568">can</span> <span begin="03:09.568" end="03:09.890">keep</span> <span begin="03:09.890" end="03:10.220">me</span> <span begin="03:10.220" end="03:11.041">safe</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">除了我自己,没有人能够帮助我</span></p><p begin="03:11.041" end="03:13.272" ttm:agent="v1" itunes:key="L64"><span begin="03:11.041" end="03:11.452">And</span> <span begin="03:11.452" end="03:11.782">I'm</span> <span begin="03:11.782" end="03:12.105">on</span> <span begin="03:12.105" end="03:12.426">my</span> <span begin="03:12.905" end="03:13.272">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我已开启我的人生之路</span></p></div></body></tt>