-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy path1696264394000-50747104-4e193b77.ttml
1 lines (1 loc) · 24.5 KB
/
1696264394000-50747104-4e193b77.ttml
1
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2018601332"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2018140071"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Xionghaizi001"/><amll:meta key="album" value="先生"/><amll:meta key="musicName" value="先生"/><amll:meta key="artists" value="Pomelo安妮"/></metadata></head><body dur="04:24.657"><div xmlns="" begin="00:31.632" end="04:24.657"><p begin="00:31.632" end="00:35.398" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:31.632" end="00:31.841">认</span><span begin="00:31.841" end="00:32.043">得</span><span begin="00:32.043" end="00:32.286">一</span><span begin="00:32.286" end="00:32.799">千</span><span begin="00:32.799" end="00:32.996">个</span><span begin="00:32.996" end="00:33.504">字</span> <span begin="00:33.504" end="00:33.686">天</span><span begin="00:33.686" end="00:33.932">地</span><span begin="00:33.932" end="00:34.380">会</span><span begin="00:34.380" end="00:34.833">变</span><span begin="00:34.833" end="00:35.398">大</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【儿童启蒙读物《千字文》】</span></p><p begin="00:35.666" end="00:38.161" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:35.666" end="00:35.866">日</span><span begin="00:35.866" end="00:36.116">月</span><span begin="00:36.116" end="00:36.527">星</span><span begin="00:36.527" end="00:36.746">辰</span><span begin="00:36.746" end="00:37.218">铺</span><span begin="00:37.218" end="00:37.675">脚</span><span begin="00:37.675" end="00:38.161">下</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【《千字文》“天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张”】</span></p><p begin="00:39.164" end="00:42.416" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:39.164" end="00:39.430">北</span><span begin="00:39.430" end="00:39.681">斗</span><span begin="00:39.681" end="00:39.887">拨</span><span begin="00:39.887" end="00:40.116">弄</span><span begin="00:40.116" end="00:40.260">银</span><span begin="00:40.260" end="00:41.165">河</span> <span begin="00:41.165" end="00:41.370">舀</span><span begin="00:41.370" end="00:41.581">一</span><span begin="00:41.581" end="00:41.777">勺</span><span begin="00:41.777" end="00:42.001">浪</span><span begin="00:42.001" end="00:42.416">花</span></p><p begin="00:43.226" end="00:46.038" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:43.226" end="00:43.490">煮</span><span begin="00:43.490" end="00:43.694">进</span><span begin="00:43.694" end="00:44.344">一</span><span begin="00:44.344" end="00:45.065">壶</span><span begin="00:45.065" end="00:45.414">年</span><span begin="00:45.414" end="00:46.038">华</span></p><p begin="00:47.088" end="00:50.639" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:47.088" end="00:47.338">屋</span><span begin="00:47.338" end="00:47.511">角</span><span begin="00:47.511" end="00:48.006">对</span><span begin="00:48.006" end="00:48.250">檐</span><span begin="00:48.250" end="00:48.978">牙</span> <span begin="00:48.978" end="00:49.180">秋</span><span begin="00:49.180" end="00:49.406">实</span><span begin="00:49.406" end="00:49.891">对</span><span begin="00:49.891" end="00:50.123">春</span><span begin="00:50.123" end="00:50.639">华</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【儿童启蒙读物《笠翁对韵》】</span></p><p begin="00:51.010" end="00:53.809" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:51.010" end="00:51.520">青</span><span begin="00:51.520" end="00:51.763">丝</span><span begin="00:51.763" end="00:51.990">可</span><span begin="00:51.990" end="00:52.236">否</span><span begin="00:52.236" end="00:52.651">对</span><span begin="00:52.651" end="00:52.963">白</span><span begin="00:52.963" end="00:53.490">发</span><span begin="00:53.490" end="00:53.809">?</span></p><p begin="00:54.508" end="00:57.846" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:54.508" end="00:54.705">姓</span><span begin="00:54.705" end="00:54.905">氏</span><span begin="00:54.905" end="00:55.109">记</span><span begin="00:55.109" end="00:55.306">百</span><span begin="00:55.306" end="00:55.864">家</span> <span begin="00:55.864" end="00:56.335">坦</span><span begin="00:56.335" end="00:56.584">荡</span><span begin="00:56.584" end="00:56.817">行</span><span begin="00:56.817" end="00:57.048">天</span><span begin="00:57.048" end="00:57.846">涯</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【儿童启蒙读物《百家姓》】</span></p><p begin="00:58.545" end="01:01.497" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:58.545" end="00:58.745">又</span><span begin="00:58.745" end="00:58.989">将</span><span begin="00:58.989" end="00:59.626">在</span><span begin="00:59.626" end="00:59.814">哪</span><span begin="00:59.814" end="01:00.182">儿</span><span begin="01:00.182" end="01:00.706">停</span><span begin="01:00.706" end="01:01.296">下</span><span begin="01:01.296" end="01:01.497">?</span></p><p begin="01:02.392" end="01:05.419" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="01:02.392" end="01:02.585">人</span><span begin="01:02.585" end="01:02.804">之</span><span begin="01:02.804" end="01:03.465">初</span> <span begin="01:03.465" end="01:03.741">未</span><span begin="01:03.741" end="01:03.960">必</span><span begin="01:03.960" end="01:04.190">都</span><span begin="01:04.190" end="01:04.452">相</span><span begin="01:04.452" end="01:05.419">像</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【儿童启蒙读物《三字经》“人之初,性本善,性相近,习相远”】</span></p><p begin="01:05.801" end="01:09.214" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="01:05.801" end="01:06.027">地</span><span begin="01:06.027" end="01:06.274">上</span><span begin="01:06.274" end="01:07.116">霜</span> <span begin="01:07.116" end="01:07.312">遮</span><span begin="01:07.312" end="01:07.543">了</span><span begin="01:07.543" end="01:07.769">明</span><span begin="01:07.769" end="01:08.278">月</span><span begin="01:08.278" end="01:09.214">光</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【李白《静夜思》“床前明月光,疑是地上霜”】</span></p><p begin="01:09.898" end="01:12.322" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:09.898" end="01:10.127">最</span><span begin="01:10.127" end="01:10.353">令</span><span begin="01:10.353" end="01:10.918">人</span> <span begin="01:10.918" end="01:11.138">低</span><span begin="01:11.138" end="01:11.371">头</span><span begin="01:11.371" end="01:11.828">怅</span><span begin="01:11.828" end="01:12.322">惘</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【同上“低头思故乡”】</span></p><p begin="01:12.771" end="01:16.247" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:12.771" end="01:13.020">是</span><span begin="01:13.020" end="01:13.250">回</span><span begin="01:13.250" end="01:13.454">不</span><span begin="01:13.454" end="01:13.714">去</span><span begin="01:13.714" end="01:13.933">的</span><span begin="01:13.933" end="01:14.432">地</span><span begin="01:14.432" end="01:16.247">方</span></p><p begin="01:17.562" end="01:20.870" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:17.562" end="01:17.974">恍</span><span begin="01:17.974" end="01:18.533">惚</span> <span begin="01:18.533" end="01:18.742">又</span><span begin="01:18.742" end="01:18.946">置</span><span begin="01:18.946" end="01:19.514">身</span> <span begin="01:19.514" end="01:19.708">树</span><span begin="01:19.708" end="01:19.943">下</span><span begin="01:19.943" end="01:20.384">学</span><span begin="01:20.384" end="01:20.870">堂</span></p><p begin="01:21.364" end="01:24.762" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:21.364" end="01:21.843">谁</span><span begin="01:21.843" end="01:22.293">倚</span> <span begin="01:22.293" end="01:22.549">书</span><span begin="01:22.549" end="01:22.775">桌</span><span begin="01:22.775" end="01:23.265">上</span> <span begin="01:23.265" end="01:23.507">呵</span><span begin="01:23.507" end="01:23.722">欠</span><span begin="01:23.722" end="01:23.959">长</span><span begin="01:23.959" end="01:24.762">长</span></p><p begin="01:25.204" end="01:28.514" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:25.204" end="01:25.605">那</span><span begin="01:25.605" end="01:26.103">年</span> <span begin="01:26.103" end="01:26.359">你</span><span begin="01:26.359" end="01:26.556">教</span><span begin="01:26.556" end="01:27.076">我</span> <span begin="01:27.076" end="01:27.324">一</span><span begin="01:27.324" end="01:27.555">首</span><span begin="01:27.555" end="01:27.788">思</span><span begin="01:27.788" end="01:28.514">念</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【照应上段李白《静夜思》】</span></p><p begin="01:28.777" end="01:32.282" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:28.777" end="01:28.973">让</span><span begin="01:28.973" end="01:29.204">忧</span><span begin="01:29.204" end="01:29.445">伤</span><span begin="01:29.445" end="01:29.902">永</span><span begin="01:29.902" end="01:30.417">恒</span><span begin="01:30.417" end="01:30.656">诗</span><span begin="01:30.656" end="01:30.874">意</span><span begin="01:30.874" end="01:31.098">芬</span><span begin="01:31.098" end="01:32.282">芳</span></p><p begin="01:33.058" end="01:36.519" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:33.058" end="01:33.285">我</span><span begin="01:33.285" end="01:33.789">们</span> <span begin="01:33.789" end="01:34.001">渐</span><span begin="01:34.001" end="01:34.243">行</span><span begin="01:34.243" end="01:34.458">渐</span><span begin="01:34.458" end="01:34.923">远</span><span begin="01:34.923" end="01:35.179">斑</span><span begin="01:35.179" end="01:35.680">驳</span><span begin="01:35.680" end="01:35.874">时</span><span begin="01:35.874" end="01:36.519">光</span></p><p begin="01:36.824" end="01:39.991" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:36.824" end="01:37.072">而</span><span begin="01:37.072" end="01:37.551">你</span> <span begin="01:37.551" end="01:37.782">眉</span><span begin="01:37.782" end="01:38.015">目</span><span begin="01:38.015" end="01:38.261">清</span><span begin="01:38.261" end="01:38.517">亮</span><span begin="01:38.517" end="01:38.747">依</span><span begin="01:38.747" end="01:38.996">然</span><span begin="01:38.996" end="01:39.226">在</span><span begin="01:39.226" end="01:39.991">场</span></p><p begin="01:40.672" end="01:43.693" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:40.672" end="01:40.898">将</span><span begin="01:40.898" end="01:41.354">风</span><span begin="01:41.354" end="01:41.826">雨</span><span begin="01:41.826" end="01:42.060">落</span><span begin="01:42.060" end="01:42.327">花</span><span begin="01:42.327" end="01:42.545">细</span><span begin="01:42.545" end="01:43.018">细</span><span begin="01:43.018" end="01:43.693">讲</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【孟浩然《春晓》“夜来风雨声,花落知多少”】</span></p><p begin="01:44.221" end="01:49.297" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:44.221" end="01:47.466">夜</span><span begin="01:47.466" end="01:48.172">色</span><span begin="01:48.172" end="01:49.297">凉</span></p><p begin="02:18.499" end="02:22.181" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="02:18.499" end="02:18.740">躲</span><span begin="02:18.740" end="02:18.971">不</span><span begin="02:18.971" end="02:19.408">开</span><span begin="02:19.408" end="02:19.646">春</span><span begin="02:19.646" end="02:20.422">秋</span> <span begin="02:20.422" end="02:20.642">撞</span><span begin="02:20.642" end="02:20.879">进</span><span begin="02:20.879" end="02:21.344">了</span><span begin="02:21.344" end="02:21.585">冬</span><span begin="02:21.585" end="02:22.181">夏</span></p><p begin="02:22.499" end="02:25.462" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="02:22.499" end="02:23.000">四</span><span begin="02:23.000" end="02:23.250">季</span><span begin="02:23.250" end="02:23.435">在</span><span begin="02:23.435" end="02:23.690">耳</span><span begin="02:23.690" end="02:24.058">边</span><span begin="02:24.058" end="02:24.374">喧</span><span begin="02:24.374" end="02:25.462">哗</span></p><p begin="02:25.904" end="02:29.447" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:25.904" end="02:26.130">骊</span><span begin="02:26.130" end="02:26.339">歌</span><span begin="02:26.339" end="02:26.572">换</span><span begin="02:26.572" end="02:26.818">潇</span><span begin="02:26.818" end="02:27.289">洒</span> <span begin="02:27.289" end="02:27.776">雪</span><span begin="02:27.776" end="02:28.032">花</span><span begin="02:28.032" end="02:28.255">换</span><span begin="02:28.255" end="02:28.511">桃</span><span begin="02:28.511" end="02:29.447">花</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【“骊歌”照应下一段提到的李叔同《送别》】</span></p><p begin="02:29.925" end="02:32.922" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="02:29.925" end="02:30.158">告</span><span begin="02:30.158" end="02:30.420">别</span><span begin="02:30.420" end="02:31.014">后</span><span begin="02:31.014" end="02:31.567">就</span><span begin="02:31.567" end="02:31.978">出</span><span begin="02:31.978" end="02:32.922">发</span></p><p begin="02:33.701" end="02:37.103" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="02:33.701" end="02:33.926">长</span><span begin="02:33.926" end="02:34.171">庚</span><span begin="02:34.171" end="02:34.868">星</span> <span begin="02:34.868" end="02:35.114">照</span><span begin="02:35.114" end="02:35.353">亮</span><span begin="02:35.353" end="02:35.622">远</span><span begin="02:35.622" end="02:35.871">行</span><span begin="02:35.871" end="02:37.103">道</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【长庚:鲁迅曾用笔名】</span></p><p begin="02:37.363" end="02:40.844" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:37.363" end="02:37.539">怕</span><span begin="02:37.539" end="02:37.765">我</span><span begin="02:37.765" end="02:38.482">们</span> <span begin="02:38.482" end="02:38.708">彷</span><span begin="02:38.708" end="02:38.934">徨</span><span begin="02:38.934" end="02:39.179">如</span><span begin="02:39.179" end="02:39.666">野</span><span begin="02:39.666" end="02:40.844">草</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【鲁迅《彷徨》《野草》】</span></p><p begin="02:41.143" end="02:43.799" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:41.143" end="02:41.332">笛</span><span begin="02:41.332" end="02:41.591">声</span><span begin="02:41.591" end="02:42.302">吹</span> <span begin="02:42.302" end="02:42.551">天</span><span begin="02:42.551" end="02:42.776">涯</span><span begin="02:42.776" end="02:43.167">地</span><span begin="02:43.167" end="02:43.799">角</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【李叔同《送别》“晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒”】</span></p><p begin="02:44.185" end="02:47.441" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:44.185" end="02:44.415">夕</span><span begin="02:44.415" end="02:44.671">阳</span><span begin="02:44.671" end="02:44.901">浊</span><span begin="02:44.901" end="02:45.172">酒</span><span begin="02:45.172" end="02:45.403">遇</span><span begin="02:45.403" end="02:45.898">知</span><span begin="02:45.898" end="02:47.441">交</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【同上】</span></p><p begin="02:48.953" end="02:52.213" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="02:48.953" end="02:49.425">恍</span><span begin="02:49.425" end="02:49.852">惚</span> <span begin="02:49.852" end="02:50.085">又</span><span begin="02:50.085" end="02:50.310">听</span><span begin="02:50.310" end="02:50.884">见</span> <span begin="02:50.884" end="02:51.081">雨</span><span begin="02:51.081" end="02:51.333">声</span><span begin="02:51.333" end="02:51.574">琳</span><span begin="02:51.574" end="02:52.213">琅</span></p><p begin="02:52.741" end="02:56.086" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:52.741" end="02:53.191">回</span><span begin="02:53.191" end="02:53.706">头</span> <span begin="02:53.706" end="02:53.903">山</span><span begin="02:53.903" end="02:54.148">海</span><span begin="02:54.148" end="02:54.679">间</span> <span begin="02:54.679" end="02:54.938">灯</span><span begin="02:54.938" end="02:55.158">火</span><span begin="02:55.158" end="02:55.378">茫</span><span begin="02:55.378" end="02:56.086">茫</span></p><p begin="02:56.587" end="02:59.918" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:56.587" end="02:57.022">那</span><span begin="02:57.022" end="02:57.516">年</span> <span begin="02:57.516" end="02:57.728">你</span><span begin="02:57.728" end="02:57.953">教</span><span begin="02:57.953" end="02:58.442">我</span> <span begin="02:58.442" end="02:58.670">一</span><span begin="02:58.670" end="02:58.935">生</span><span begin="02:58.935" end="02:59.177">向</span><span begin="02:59.177" end="02:59.918">往</span></p><p begin="03:00.161" end="03:03.672" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="03:00.161" end="03:00.371">是</span><span begin="03:00.371" end="03:00.609">爱</span><span begin="03:00.609" end="03:00.857">与</span><span begin="03:00.857" end="03:01.314">信</span><span begin="03:01.314" end="03:01.836">念</span><span begin="03:01.836" end="03:02.091">推</span><span begin="03:02.091" end="03:02.306">开</span><span begin="03:02.306" end="03:02.570">的</span><span begin="03:02.570" end="03:03.672">窗</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【舞剧《永不消逝的电波》slogan:“长河无声奔去,唯爱与信念永存”】</span></p><p begin="03:04.390" end="03:08.051" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="03:04.390" end="03:04.639">我</span><span begin="03:04.639" end="03:05.203">们</span> <span begin="03:05.203" end="03:05.422">滔</span><span begin="03:05.422" end="03:05.648">滔</span><span begin="03:05.648" end="03:05.879">洪</span><span begin="03:05.879" end="03:06.343">流</span><span begin="03:06.343" end="03:06.614">寻</span><span begin="03:06.614" end="03:07.057">一</span><span begin="03:07.057" end="03:07.308">道</span><span begin="03:07.308" end="03:08.051">桥</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【双关,既指学生于洪流中寻过渡之桥,也照应下句提到的《再别康桥》】</span></p><p begin="03:08.289" end="03:11.411" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="03:08.289" end="03:08.523">而</span><span begin="03:08.523" end="03:08.987">你</span> <span begin="03:08.987" end="03:09.204">借</span><span begin="03:09.204" end="03:09.466">星</span><span begin="03:09.466" end="03:09.689">辉</span><span begin="03:09.689" end="03:09.952">撑</span><span begin="03:09.952" end="03:10.183">一</span><span begin="03:10.183" end="03:10.418">支</span><span begin="03:10.418" end="03:10.640">长</span><span begin="03:10.640" end="03:11.411">篙</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【既从徐志摩《再别康桥》“寻梦?撑一支长篙”“满载一船星辉”中撷取意象,也指老师对学生而言是摆渡者】</span></p><p begin="03:12.050" end="03:15.092" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="03:12.050" end="03:12.244">那</span><span begin="03:12.244" end="03:12.760">坚</span><span begin="03:12.760" end="03:13.335">定</span><span begin="03:13.335" end="03:13.545">温</span><span begin="03:13.545" end="03:13.763">柔</span><span begin="03:13.763" end="03:13.974">如</span><span begin="03:13.974" end="03:14.357">笙</span><span begin="03:14.357" end="03:15.092">箫</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【同上“悄悄是别离的笙箫”】</span></p><p begin="03:15.489" end="03:22.646" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="03:15.489" end="03:18.821">唱</span><span begin="03:18.821" end="03:19.570">到</span><span begin="03:19.570" end="03:22.646">老</span></p><p begin="03:40.433" end="03:43.714" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:40.433" end="03:40.876">恍</span><span begin="03:40.876" end="03:41.339">惚</span> <span begin="03:41.339" end="03:41.549">又</span><span begin="03:41.549" end="03:41.813">回</span><span begin="03:41.813" end="03:42.378">到</span> <span begin="03:42.378" end="03:42.582">你</span><span begin="03:42.582" end="03:42.798">的</span><span begin="03:42.798" end="03:43.213">面</span><span begin="03:43.213" end="03:43.714">前</span></p><p begin="03:44.227" end="03:47.480" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:44.227" end="03:44.696">听</span><span begin="03:44.696" end="03:45.160">你</span> <span begin="03:45.160" end="03:45.397">唤</span><span begin="03:45.397" end="03:45.653">一</span><span begin="03:45.653" end="03:46.151">声</span> <span begin="03:46.151" end="03:46.406">几</span><span begin="03:46.406" end="03:46.615">年</span><span begin="03:46.615" end="03:46.841">几</span><span begin="03:46.841" end="03:47.480">班</span></p><p begin="03:47.997" end="03:51.371" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:47.997" end="03:48.430">你</span><span begin="03:48.430" end="03:48.947">说</span> <span begin="03:48.947" end="03:49.159">路</span><span begin="03:49.159" end="03:49.376">迢</span><span begin="03:49.376" end="03:49.890">迢</span> <span begin="03:49.890" end="03:50.142">岁</span><span begin="03:50.142" end="03:50.422">月</span><span begin="03:50.422" end="03:50.603">宽</span><span begin="03:50.603" end="03:51.371">宽</span></p><p begin="03:51.624" end="03:55.022" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:51.624" end="03:51.859">想</span><span begin="03:51.859" end="03:52.055">启</span><span begin="03:52.055" end="03:52.278">程</span><span begin="03:52.278" end="03:52.749">何</span><span begin="03:52.749" end="03:53.273">时</span><span begin="03:53.273" end="03:53.485">都</span><span begin="03:53.485" end="03:53.752">不</span><span begin="03:53.752" end="03:53.975">算</span><span begin="03:53.975" end="03:55.022">晚</span></p><p begin="03:55.821" end="03:59.415" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:55.821" end="03:56.054">我</span><span begin="03:56.054" end="03:56.589">们</span> <span begin="03:56.589" end="03:56.829">总</span><span begin="03:56.829" end="03:57.055">要</span><span begin="03:57.055" end="03:57.310">离</span><span begin="03:57.310" end="03:57.796">开</span><span begin="03:57.796" end="03:58.026">总</span><span begin="03:58.026" end="03:58.498">会</span><span begin="03:58.498" end="03:58.732">改</span><span begin="03:58.732" end="03:59.415">变</span></p><p begin="03:59.661" end="04:02.891" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="03:59.661" end="03:59.894">而</span><span begin="03:59.894" end="04:00.385">你</span> <span begin="04:00.385" end="04:00.611">笑</span><span begin="04:00.611" end="04:00.856">意</span><span begin="04:00.856" end="04:01.112">飞</span><span begin="04:01.112" end="04:01.351">扬</span><span begin="04:01.351" end="04:01.547">一</span><span begin="04:01.547" end="04:01.810">如</span><span begin="04:01.810" end="04:02.012">当</span><span begin="04:02.012" end="04:02.891">年</span></p><p begin="04:03.485" end="04:06.542" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="04:03.485" end="04:03.720">愿</span><span begin="04:03.720" end="04:04.213">余</span><span begin="04:04.213" end="04:04.692">生</span><span begin="04:04.692" end="04:04.907">常</span><span begin="04:04.907" end="04:05.142">见</span><span begin="04:05.142" end="04:05.380">你</span><span begin="04:05.380" end="04:05.836">欢</span><span begin="04:05.836" end="04:06.542">颜</span></p><p begin="04:07.036" end="04:12.161" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="04:07.036" end="04:10.290">一</span><span begin="04:10.290" end="04:11.049">万</span><span begin="04:11.049" end="04:12.161">遍</span></p><p begin="04:12.733" end="04:16.077" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="04:12.733" end="04:12.966">你</span><span begin="04:12.966" end="04:13.212">是</span><span begin="04:13.212" end="04:13.835">我</span><span begin="04:13.835" end="04:14.657">的</span><span begin="04:14.657" end="04:15.120">云</span><span begin="04:15.120" end="04:16.077">天</span></p><p begin="04:16.538" end="04:24.657" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="04:16.538" end="04:17.017">也</span><span begin="04:17.017" end="04:17.764">是</span><span begin="04:17.764" end="04:19.985">我</span><span begin="04:19.985" end="04:20.892">的</span><span begin="04:20.892" end="04:24.657">岸</span></p></div></body></tt>