-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy path1702221412000-50747104-50553753.ttml
1 lines (1 loc) · 27 KB
/
1702221412000-50747104-50553753.ttml
1
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="32432248"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Xionghaizi001"/><amll:meta key="album" value="エブリデイワールド"/><amll:meta key="musicName" value="エブリデイワールド"/><amll:meta key="artists" value="早見沙織"/><amll:meta key="artists" value="東山奈央"/></metadata></head><body dur="04:15.820"><div xmlns="" begin="00:16.803" end="04:15.820"><p begin="00:16.803" end="00:21.920" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:16.803" end="00:17.416">制</span><span begin="00:17.416" end="00:17.981">服</span><span begin="00:17.981" end="00:18.955">も</span><span begin="00:18.955" end="00:19.660">教</span><span begin="00:19.660" end="00:20.491">科</span><span begin="00:20.491" end="00:20.939">書</span><span begin="00:20.939" end="00:21.084">も</span><span begin="00:21.084" end="00:21.452">そ</span><span begin="00:21.452" end="00:21.920">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【雪乃】制服也罢 教材也罢</span></p><p begin="00:22.309" end="00:27.522" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:22.309" end="00:22.850">勝</span><span begin="00:22.850" end="00:23.216">手</span><span begin="00:23.216" end="00:23.618">に</span><span begin="00:23.618" end="00:24.011">変</span><span begin="00:24.011" end="00:24.449">え</span><span begin="00:24.449" end="00:24.822">ら</span><span begin="00:24.822" end="00:25.218">れ</span><span begin="00:25.218" end="00:25.592">る</span><span begin="00:25.592" end="00:26.385">訳</span><span begin="00:26.385" end="00:26.535">じ</span><span begin="00:26.535" end="00:26.686">ゃ</span><span begin="00:26.686" end="00:26.814">な</span><span begin="00:26.814" end="00:27.522">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">都不是能简单改变的东西</span></p><p begin="00:28.724" end="00:34.071" ttm:agent="v2" itunes:key="L3"><span begin="00:28.724" end="00:29.908">楽</span><span begin="00:29.908" end="00:30.238">し</span><span begin="00:30.238" end="00:30.424">く</span><span begin="00:30.424" end="00:31.460">て</span> <span begin="00:31.460" end="00:31.803">ち</span><span begin="00:31.803" end="00:31.946">ょ</span><span begin="00:31.946" end="00:32.255">っ</span><span begin="00:32.255" end="00:33.005">と</span><span begin="00:33.005" end="00:33.535">空</span><span begin="00:33.535" end="00:34.071">虚</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【結衣】虽然快乐 却又有些空虚</span></p><p begin="00:34.704" end="00:40.399" ttm:agent="v2" itunes:key="L4"><span begin="00:34.704" end="00:35.073">時</span><span begin="00:35.073" end="00:36.071">間</span><span begin="00:36.071" end="00:36.425">の</span><span begin="00:36.425" end="00:37.687">中</span> <span begin="00:37.687" end="00:38.421">泳</span><span begin="00:38.421" end="00:38.824">ぎ</span><span begin="00:38.824" end="00:39.565">続</span><span begin="00:39.565" end="00:39.768">け</span><span begin="00:39.768" end="00:40.399">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">徜徉在这样的时间里</span></p><p begin="00:41.027" end="00:46.687" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:41.027" end="00:41.509">平</span><span begin="00:41.509" end="00:42.734">静</span><span begin="00:42.734" end="00:42.903">さ</span><span begin="00:42.903" end="00:43.439">を</span> <span begin="00:43.439" end="00:44.654">装</span><span begin="00:44.654" end="00:45.049">う</span><span begin="00:45.049" end="00:45.231">た</span><span begin="00:45.231" end="00:45.639">め</span><span begin="00:45.639" end="00:46.013">だ</span><span begin="00:46.013" end="00:46.687">け</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【雪乃】只是为了装出平静而已</span></p><p begin="00:47.245" end="00:52.355" ttm:agent="v2" itunes:key="L6"><span begin="00:47.245" end="00:47.581">振</span><span begin="00:47.581" end="00:47.767">る</span><span begin="00:47.767" end="00:48.620">舞</span><span begin="00:48.620" end="00:49.035">い</span><span begin="00:49.035" end="00:49.511">方</span><span begin="00:49.511" end="00:49.872">の</span><span begin="00:49.872" end="00:50.289">計</span><span begin="00:50.289" end="00:50.708">算</span><span begin="00:50.708" end="00:52.355">式</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【結衣】反反复复地推演着</span></p><p begin="00:52.807" end="00:55.957" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:52.807" end="00:53.243">解</span><span begin="00:53.243" end="00:53.631">い</span><span begin="00:53.631" end="00:54.045">て</span><span begin="00:54.045" end="00:54.438">ば</span><span begin="00:54.438" end="00:54.622">か</span><span begin="00:54.622" end="00:55.957">り</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【二人】得出一举一动的算式</span></p><p begin="00:56.361" end="01:02.076" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:56.361" end="00:56.790">こ</span><span begin="00:56.790" end="00:57.228">れ</span><span begin="00:57.228" end="00:57.594">が</span><span begin="00:57.594" end="00:58.389">恋</span><span begin="00:58.389" end="00:58.556">だ</span><span begin="00:58.556" end="00:59.123">と</span><span begin="00:59.123" end="00:59.484">し</span><span begin="00:59.484" end="00:59.855">た</span><span begin="00:59.855" end="01:00.254">な</span><span begin="01:00.254" end="01:02.076">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如果这就是恋爱</span></p><p begin="01:02.582" end="01:08.397" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="01:02.582" end="01:03.003">孤</span><span begin="01:03.003" end="01:03.701">独</span><span begin="01:03.701" end="01:03.864">と</span><span begin="01:03.864" end="01:04.319">い</span><span begin="01:04.319" end="01:04.741">う</span><span begin="01:04.741" end="01:05.498">強</span><span begin="01:05.498" end="01:05.955">さ</span><span begin="01:05.955" end="01:06.299">失</span><span begin="01:06.299" end="01:06.492">く</span><span begin="01:06.492" end="01:07.430">し</span><span begin="01:07.430" end="01:07.851">そ</span><span begin="01:07.851" end="01:08.043">う</span><span begin="01:08.043" end="01:08.397">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">似乎失去了 名为孤独的坚强</span></p><p begin="01:08.820" end="01:14.377" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="01:08.820" end="01:09.603">壊</span><span begin="01:09.603" end="01:09.988">れ</span><span begin="01:09.988" end="01:10.403">や</span><span begin="01:10.403" end="01:10.812">す</span><span begin="01:10.812" end="01:10.962">い</span><span begin="01:10.962" end="01:11.570">の</span> <span begin="01:11.570" end="01:11.955">エ</span><span begin="01:11.955" end="01:12.345">ブ</span><span begin="01:12.345" end="01:12.730">リ</span><span begin="01:12.730" end="01:13.156">デ</span><span begin="01:13.156" end="01:13.294">イ</span><span begin="01:13.294" end="01:13.439">ワ</span><span begin="01:13.439" end="01:13.860">ー</span><span begin="01:13.860" end="01:14.198">ル</span><span begin="01:14.198" end="01:14.377">ド</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">容易损坏的 Everyday World</span></p><p begin="01:14.965" end="01:17.695" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:14.965" end="01:15.391">は</span><span begin="01:15.391" end="01:15.825">み</span><span begin="01:15.825" end="01:16.196">出</span><span begin="01:16.196" end="01:16.617">す</span><span begin="01:16.617" end="01:17.019">気</span><span begin="01:17.019" end="01:17.189">持</span><span begin="01:17.189" end="01:17.695">ち</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【雪乃】感情快要溢出</span></p><p begin="01:18.126" end="01:20.551" ttm:agent="v2" itunes:key="L12"><span begin="01:18.126" end="01:19.015">臆</span><span begin="01:19.015" end="01:19.728">病</span><span begin="01:19.728" end="01:20.123">な</span><span begin="01:20.123" end="01:20.297">ま</span><span begin="01:20.297" end="01:20.551">ま</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【結衣】却又如此胆怯</span></p><p begin="01:21.240" end="01:26.949" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:21.240" end="01:22.095">誰</span><span begin="01:22.095" end="01:22.486">も</span><span begin="01:22.486" end="01:22.893">み</span><span begin="01:22.893" end="01:23.293">な</span> <span begin="01:23.293" end="01:23.670">傷</span><span begin="01:23.670" end="01:24.446">付</span><span begin="01:24.446" end="01:24.879">い</span><span begin="01:24.879" end="01:25.047">て</span><span begin="01:25.047" end="01:26.949">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【二人】给大家都带来痛苦</span></p><p begin="01:37.933" end="01:42.895" ttm:agent="v2" itunes:key="L14"><span begin="01:37.933" end="01:39.029">走</span><span begin="01:39.029" end="01:39.196">る</span><span begin="01:39.196" end="01:39.712">よ</span> <span begin="01:40.036" end="01:40.735">息</span><span begin="01:40.735" end="01:41.572">切</span><span begin="01:41.572" end="01:41.943">ら</span><span begin="01:41.943" end="01:42.124">し</span><span begin="01:42.124" end="01:42.895">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【結衣】奔跑吧 直到喘不过气</span></p><p begin="01:43.360" end="01:48.532" ttm:agent="v2" itunes:key="L15"><span begin="01:43.360" end="01:43.853">君</span><span begin="01:43.853" end="01:44.259">に</span><span begin="01:44.259" end="01:44.689">だ</span><span begin="01:44.689" end="01:45.079">け</span><span begin="01:45.079" end="01:45.825">認</span><span begin="01:45.825" end="01:46.235">め</span><span begin="01:46.235" end="01:46.601">て</span><span begin="01:46.601" end="01:46.996">欲</span><span begin="01:46.996" end="01:47.381">し</span><span begin="01:47.381" end="01:47.570">く</span><span begin="01:47.570" end="01:48.532">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只是想 得到你的珍视</span></p><p begin="01:49.789" end="01:55.459" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:49.789" end="01:50.138">ね</span><span begin="01:50.138" end="01:50.883">ぇ</span><span begin="01:50.883" end="01:51.442">訳</span><span begin="01:51.442" end="01:52.440">は</span> <span begin="01:52.440" end="01:52.825">突</span><span begin="01:52.825" end="01:53.247">き</span><span begin="01:53.247" end="01:54.047">詰</span><span begin="01:54.047" end="01:54.425">め</span><span begin="01:54.425" end="01:54.607">ず</span><span begin="01:54.607" end="01:55.459">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【雪乃】呐 并不是钻牛角尖</span></p><p begin="01:55.777" end="02:01.509" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:55.777" end="01:56.137">ま</span><span begin="01:56.137" end="01:56.348">た</span><span begin="01:56.348" end="01:57.098">あ</span><span begin="01:57.098" end="01:57.521">し</span><span begin="01:57.521" end="01:57.725">た</span><span begin="01:57.725" end="01:58.713">も</span> <span begin="01:58.713" end="01:59.825">隣</span><span begin="01:59.825" end="02:00.238">に</span><span begin="02:00.238" end="02:00.659">い</span><span begin="02:00.659" end="02:00.848">た</span><span begin="02:00.848" end="02:01.509">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只是想 明天还和你在一起</span></p><p begin="02:02.008" end="02:07.973" ttm:agent="v2" itunes:key="L18"><span begin="02:02.008" end="02:02.572">真</span><span begin="02:02.572" end="02:03.756">実</span><span begin="02:03.756" end="02:03.937">よ</span><span begin="02:03.937" end="02:04.502">り</span> <span begin="02:04.502" end="02:05.284">優</span><span begin="02:05.284" end="02:05.676">し</span><span begin="02:05.676" end="02:06.103">い</span><span begin="02:06.103" end="02:06.626">嘘</span><span begin="02:06.626" end="02:07.136">を</span><span begin="02:07.136" end="02:07.257">プ</span><span begin="02:07.257" end="02:07.394">リ</span><span begin="02:07.394" end="02:07.504">ー</span><span begin="02:07.504" end="02:07.973">ズ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【結衣】比起真相 还请留下温柔的谎言</span></p><p begin="02:08.271" end="02:13.353" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="02:08.271" end="02:08.595">デ</span><span begin="02:08.595" end="02:08.716">ジ</span><span begin="02:08.716" end="02:08.844">ャ</span><span begin="02:08.844" end="02:09.631">ブ</span><span begin="02:09.631" end="02:10.002">だ</span><span begin="02:10.002" end="02:10.148">ら</span><span begin="02:10.148" end="02:10.568">け</span><span begin="02:10.568" end="02:11.025">の</span><span begin="02:11.025" end="02:11.614">未</span><span begin="02:11.614" end="02:11.953">来</span><span begin="02:11.953" end="02:13.203">で</span><span begin="02:13.203" end="02:13.353">…</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【雪乃】只要早已熟悉的未来…</span></p><p begin="02:13.882" end="02:16.841" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="02:13.882" end="02:14.286">そ</span><span begin="02:14.286" end="02:14.711">れ</span><span begin="02:14.711" end="02:15.096">で</span><span begin="02:15.096" end="02:15.258">い</span><span begin="02:15.258" end="02:15.501">い</span><span begin="02:15.501" end="02:15.670">よ</span><span begin="02:15.670" end="02:16.601">ね</span><span begin="02:16.601" end="02:16.841">?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【二人】这样就好吧?</span></p><p begin="02:17.468" end="02:22.791" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="02:17.468" end="02:17.822">も</span><span begin="02:17.822" end="02:18.227">し</span><span begin="02:18.227" end="02:18.605">も</span><span begin="02:18.605" end="02:19.111">好</span><span begin="02:19.111" end="02:19.447">き</span><span begin="02:19.447" end="02:19.603">だ</span><span begin="02:19.603" end="02:20.150">と</span><span begin="02:20.150" end="02:20.601">告</span><span begin="02:20.601" end="02:20.919">げ</span><span begin="02:20.919" end="02:21.311">た</span><span begin="02:21.311" end="02:22.791">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如果告诉你我喜欢你</span></p><p begin="02:23.639" end="02:29.398" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="02:23.639" end="02:24.413">今</span><span begin="02:24.413" end="02:24.775">見</span><span begin="02:24.775" end="02:24.949">て</span><span begin="02:24.949" end="02:25.357">る</span><span begin="02:25.357" end="02:25.742">景</span><span begin="02:25.742" end="02:26.488">色</span><span begin="02:26.488" end="02:26.896">は</span><span begin="02:26.896" end="02:27.510">夢</span><span begin="02:27.510" end="02:28.468">と</span><span begin="02:28.468" end="02:28.870">消</span><span begin="02:28.870" end="02:29.069">え</span><span begin="02:29.069" end="02:29.398">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">现在所能见到的景色 都将如梦般消失</span></p><p begin="02:29.844" end="02:35.425" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:29.844" end="02:30.637">回</span><span begin="02:30.637" end="02:31.063">り</span><span begin="02:31.063" end="02:31.858">続</span><span begin="02:31.858" end="02:32.037">け</span><span begin="02:32.037" end="02:32.603">る</span> <span begin="02:32.603" end="02:32.983">エ</span><span begin="02:32.983" end="02:33.361">ブ</span><span begin="02:33.361" end="02:33.781">リ</span><span begin="02:33.781" end="02:34.220">デ</span><span begin="02:34.220" end="02:34.365">イ</span><span begin="02:34.365" end="02:34.480">ワ</span><span begin="02:34.480" end="02:34.589">ー</span><span begin="02:34.589" end="02:35.365">ル</span><span begin="02:35.365" end="02:35.425">ド</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一直重复的 Everyday World</span></p><p begin="02:35.868" end="02:38.425" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="02:35.868" end="02:36.361">変</span><span begin="02:36.361" end="02:36.836">わ</span><span begin="02:36.836" end="02:37.234">る</span><span begin="02:37.234" end="02:37.642">自</span><span begin="02:37.642" end="02:38.233">分</span><span begin="02:38.233" end="02:38.425">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【雪乃】对改变了的自己 </span></p><p begin="02:39.197" end="02:41.462" ttm:agent="v2" itunes:key="L25"><span begin="02:39.197" end="02:39.976">戸</span><span begin="02:39.976" end="02:40.368">惑</span><span begin="02:40.368" end="02:40.781">い</span><span begin="02:40.781" end="02:41.143">な</span><span begin="02:41.143" end="02:41.316">が</span><span begin="02:41.316" end="02:41.462">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【結衣】感到些许困惑呢</span></p><p begin="02:42.287" end="02:47.742" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:42.287" end="02:43.123">誰</span><span begin="02:43.123" end="02:43.502">も</span><span begin="02:43.502" end="02:43.916">み</span><span begin="02:43.916" end="02:44.284">な</span> <span begin="02:44.284" end="02:44.699">大</span><span begin="02:44.699" end="02:45.457">人</span><span begin="02:45.457" end="02:45.813">に</span><span begin="02:45.813" end="02:46.029">な</span><span begin="02:46.029" end="02:47.742">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【二人】果然 我们都已经长大了</span></p><p begin="02:48.652" end="02:57.508" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:48.652" end="02:48.929">エ</span><span begin="02:48.929" end="02:49.067">ブ</span><span begin="02:49.067" end="02:49.337">リ</span><span begin="02:49.337" end="02:49.476">デ</span><span begin="02:49.476" end="02:50.660">イ</span><span begin="02:50.660" end="02:54.846">…</span><span begin="02:54.846" end="02:54.880">エ</span><span begin="02:54.880" end="02:55.025">ブ</span><span begin="02:55.025" end="02:55.198">リ</span><span begin="02:55.198" end="02:55.319">デ</span><span begin="02:55.319" end="02:55.487">イ</span><span begin="02:55.487" end="02:55.711">ワ</span><span begin="02:55.711" end="02:56.954">ー</span><span begin="02:56.954" end="02:57.094">ル</span><span begin="02:57.094" end="02:57.508">ド</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">Everyday… Everyday World</span></p><p begin="02:58.615" end="03:03.534" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:58.615" end="02:59.247">君</span><span begin="02:59.247" end="03:00.244">が</span> <span begin="03:00.244" end="03:00.658">ほ</span><span begin="03:00.658" end="03:00.820">ら</span> <span begin="03:00.820" end="03:01.218">ほ</span><span begin="03:01.218" end="03:01.610">ほ</span><span begin="03:01.610" end="03:01.773">笑</span><span begin="03:01.773" end="03:02.211">む</span><span begin="03:02.211" end="03:02.403">た</span><span begin="03:02.403" end="03:03.534">び</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:03.903" end="03:05.293"><span begin="03:03.903" end="03:04.793">(Changing</span> <span begin="03:04.793" end="03:05.293">world)</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【雪乃】每当你微笑的时候</span></p><p begin="03:05.011" end="03:10.118" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="03:05.011" end="03:05.568">名</span><span begin="03:05.568" end="03:06.457">前</span> <span begin="03:06.457" end="03:06.825">ま</span><span begin="03:06.825" end="03:07.023">た</span> <span begin="03:07.023" end="03:07.473">呼</span><span begin="03:07.473" end="03:07.865">ば</span><span begin="03:07.865" end="03:08.087">れ</span><span begin="03:08.087" end="03:08.459">る</span><span begin="03:08.459" end="03:08.681">た</span><span begin="03:08.681" end="03:10.118">び</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">每当你又呼唤我的名字的时候</span></p><p begin="03:10.655" end="03:15.889" ttm:agent="v2" itunes:key="L30"><span begin="03:10.655" end="03:11.144">安</span><span begin="03:11.144" end="03:11.691">定</span><span begin="03:11.691" end="03:12.130">の</span><span begin="03:12.130" end="03:12.400">場</span><span begin="03:12.400" end="03:13.638">所</span> <span begin="03:13.638" end="03:13.836">失</span><span begin="03:13.836" end="03:14.035">く</span><span begin="03:14.035" end="03:14.248">し</span><span begin="03:14.248" end="03:14.559">そ</span><span begin="03:14.559" end="03:14.878">う</span><span begin="03:14.878" end="03:15.256">な</span><span begin="03:15.256" end="03:15.624">衝</span><span begin="03:15.624" end="03:15.889">動</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【結衣】仿佛将要失去安定位置的一股冲动</span></p><p begin="03:16.593" end="03:22.047" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="03:16.593" end="03:18.161">心</span><span begin="03:18.161" end="03:18.553">を</span><span begin="03:18.553" end="03:19.287">叩</span><span begin="03:19.287" end="03:19.491">い</span><span begin="03:19.491" end="03:19.913">て</span><span begin="03:19.913" end="03:20.283">い</span><span begin="03:20.283" end="03:22.047">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【二人】叩在我的心头</span></p><p begin="03:22.839" end="03:28.312" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="03:22.839" end="03:23.242">こ</span><span begin="03:23.242" end="03:23.663">れ</span><span begin="03:23.663" end="03:24.041">が</span><span begin="03:24.041" end="03:24.783">恋</span><span begin="03:24.783" end="03:24.969">だ</span><span begin="03:24.969" end="03:25.577">と</span><span begin="03:25.577" end="03:25.936">し</span><span begin="03:25.936" end="03:26.321">た</span><span begin="03:26.321" end="03:26.726">な</span><span begin="03:26.726" end="03:28.312">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如果这就是恋爱</span></p><p begin="03:29.034" end="03:34.898" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="03:29.034" end="03:29.870">孤</span><span begin="03:29.870" end="03:30.224">独</span><span begin="03:30.224" end="03:30.399">と</span><span begin="03:30.399" end="03:30.801">い</span><span begin="03:30.801" end="03:31.192">う</span><span begin="03:31.192" end="03:31.885">強</span><span begin="03:31.885" end="03:32.313">さ</span><span begin="03:32.313" end="03:32.913">失</span><span begin="03:32.913" end="03:33.057">く</span><span begin="03:33.057" end="03:33.973">し</span><span begin="03:33.973" end="03:34.304">そ</span><span begin="03:34.304" end="03:34.501">う</span><span begin="03:34.501" end="03:34.898">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">似乎失去了 名为孤独的坚强</span></p><p begin="03:35.273" end="03:41.024" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="03:35.273" end="03:36.119">壊</span><span begin="03:36.119" end="03:36.493">れ</span><span begin="03:36.493" end="03:36.894">や</span><span begin="03:36.894" end="03:37.287">す</span><span begin="03:37.287" end="03:37.468">い</span><span begin="03:37.468" end="03:38.079">の</span> <span begin="03:38.079" end="03:38.447">エ</span><span begin="03:38.447" end="03:38.820">ブ</span><span begin="03:38.820" end="03:39.228">リ</span><span begin="03:39.228" end="03:39.680">デ</span><span begin="03:39.680" end="03:39.843">イ</span><span begin="03:39.843" end="03:39.957">ワ</span><span begin="03:39.957" end="03:40.090">ー</span><span begin="03:40.090" end="03:40.986">ル</span><span begin="03:40.986" end="03:41.024">ド</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">容易损坏的 Everyday World</span></p><p begin="03:41.397" end="03:44.214" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="03:41.397" end="03:41.923">は</span><span begin="03:41.923" end="03:42.341">み</span><span begin="03:42.341" end="03:42.757">出</span><span begin="03:42.757" end="03:43.125">す</span><span begin="03:43.125" end="03:43.516">気</span><span begin="03:43.516" end="03:43.691">持</span><span begin="03:43.691" end="03:44.214">ち</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【雪乃】感情快要溢出</span></p><p begin="03:44.707" end="03:47.173" ttm:agent="v2" itunes:key="L36"><span begin="03:44.707" end="03:45.422">臆</span><span begin="03:45.422" end="03:46.247">病</span><span begin="03:46.247" end="03:46.643">な</span><span begin="03:46.643" end="03:46.812">ま</span><span begin="03:46.812" end="03:47.173">ま</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【結衣】却又如此胆怯</span></p><p begin="03:47.857" end="03:53.005" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:47.857" end="03:48.586">誰</span><span begin="03:48.586" end="03:48.988">も</span><span begin="03:48.988" end="03:49.403">み</span><span begin="03:49.403" end="03:49.771">な</span> <span begin="03:49.771" end="03:50.492">傷</span><span begin="03:50.492" end="03:50.853">付</span><span begin="03:50.853" end="03:51.297">い</span><span begin="03:51.297" end="03:51.484">て</span><span begin="03:51.484" end="03:53.005">く</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【二人】给大家都带来痛苦</span></p><p begin="03:53.958" end="03:56.630" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:53.958" end="03:54.458">変</span><span begin="03:54.458" end="03:54.825">わ</span><span begin="03:54.825" end="03:55.206">る</span><span begin="03:55.206" end="03:55.567">自</span><span begin="03:55.567" end="03:56.184">分</span><span begin="03:56.184" end="03:56.630">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【雪乃】对改变了的自己 </span></p><p begin="03:57.147" end="03:59.733" ttm:agent="v2" itunes:key="L39"><span begin="03:57.147" end="03:57.952">戸</span><span begin="03:57.952" end="03:58.326">惑</span><span begin="03:58.326" end="03:58.728">い</span><span begin="03:58.728" end="03:59.102">な</span><span begin="03:59.102" end="03:59.283">が</span><span begin="03:59.283" end="03:59.733">ら</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【結衣】感到些许困惑呢</span></p><p begin="04:00.304" end="04:06.295" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="04:00.304" end="04:01.038">誰</span><span begin="04:01.038" end="04:01.440">も</span><span begin="04:01.440" end="04:01.832">み</span><span begin="04:01.832" end="04:02.264">な</span> <span begin="04:02.264" end="04:02.637">大</span><span begin="04:02.637" end="04:03.354">人</span><span begin="04:03.354" end="04:03.762">に</span><span begin="04:03.762" end="04:03.961">な</span><span begin="04:03.961" end="04:06.295">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">【二人】果然 我们都已经长大了。</span></p><p begin="04:09.204" end="04:15.820" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="04:09.204" end="04:09.439">エ</span><span begin="04:09.439" end="04:09.578">ブ</span><span begin="04:09.578" end="04:09.926">リ</span><span begin="04:09.926" end="04:10.040">デ</span><span begin="04:10.040" end="04:10.408">イ</span><span begin="04:10.408" end="04:10.540">ワ</span><span begin="04:10.540" end="04:10.954">ー</span><span begin="04:10.954" end="04:15.532">ル</span><span begin="04:15.532" end="04:15.820">ド</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">Everyday World</span></p></div></body></tt>