Skip to content

Commit 6d7afa2

Browse files
committed
Update translations
1 parent be1b596 commit 6d7afa2

File tree

1 file changed

+18
-19
lines changed
  • data/levels/community2016

1 file changed

+18
-19
lines changed

data/levels/community2016/es.po

+18-19
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,8 +4,7 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Germana <[email protected]>, 2019
8-
# Tam Ezquerra <[email protected]>, 2019
7+
# Diego Enmanuel Rosales Santander, 2024
98
#
109
#, fuzzy
1110
msgid ""
@@ -14,7 +13,7 @@ msgstr ""
1413
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
1514
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n"
1615
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 00:59+0000\n"
17-
"Last-Translator: Tam Ezquerra <[email protected]>, 2019\n"
16+
"Last-Translator: Diego Enmanuel Rosales Santander, 2024\n"
1817
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/arctic-games/teams/95/es/)\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,64 +27,64 @@ msgstr "Las Ruinas Antiguas del Bosque"
2827

2928
#: data/levels/community2016/Double_Problems (herobrine).stl:3
3029
msgid "Double Problems"
31-
msgstr "Problemas dobles"
30+
msgstr "Problemas Dobles"
3231

3332
#: data/levels/community2016/Double_Problems (herobrine).stl:82
3433
msgid "-Concentrate! Tux! It's not Mario!"
35-
msgstr "¡Concéntrate, Tux! - ¡No es Mario!"
34+
msgstr ""
3635

3736
#: data/levels/community2016/Double_Problems (herobrine).stl:142
3837
msgid "You found a secret area!"
39-
msgstr "¡Hallaste un área secreta!"
38+
msgstr ""
4039

4140
#: data/levels/community2016/Entrance_To_Cave (gelada).stl:3
4241
msgid "The Entrance To The Cave"
43-
msgstr "La entrada a la Cueva"
42+
msgstr "La Entrada A La Cueva"
4443

4544
#: data/levels/community2016/Entrance_To_Lava_Castle (herobrine).stl:3
4645
msgid "The Entrance To The Lava Castle"
47-
msgstr "La Entrada al Castillo de Lava"
46+
msgstr "La Entrada Al Castillo De Lava"
4847

4948
#: data/levels/community2016/HMS_Snowballs_Ahoy (Vellidragon).stl:3
5049
msgid "HMS Snowball Ahoy!"
51-
msgstr "¡Bola de nieve HMS a la vista!"
50+
msgstr "¡Bola de Nieve HMS a la Vista!"
5251

5352
#: data/levels/community2016/Into_The_Palace (ThomyW).stl:3
5453
msgid "Into The Palace"
55-
msgstr "Dentro del Palacio"
54+
msgstr ""
5655

5756
#: data/levels/community2016/Is_The_Biggest_Fish (cookie monster).stl:3
5857
msgid "Is The Biggest Fish"
59-
msgstr "Es el Pez más Grande"
58+
msgstr ""
6059

6160
#: data/levels/community2016/Problem_With_Green (herobrine).stl:3
6261
msgid "The Problem With GREEN"
63-
msgstr "El Problema con el VERDE"
62+
msgstr ""
6463

6564
#: data/levels/community2016/Sunny_Hills (Serano).stl:3
6665
msgid "Sunny Hills"
67-
msgstr "Colinas Soleadas"
66+
msgstr ""
6867

6968
#: data/levels/community2016/The_Mountains (gelada).stl:3
7069
msgid "The Mountains"
71-
msgstr "Las Montañas"
70+
msgstr ""
7271

7372
#: data/levels/community2016/The_Strange_Thing (herobrine).stl:3
7473
msgid "The Strange Thing"
75-
msgstr "La Cosa Extraña"
74+
msgstr ""
7675

7776
#: data/levels/community2016/Uncontrolled_Lift (gelada).stl:3
7877
msgid "Uncontrolled Lift"
79-
msgstr "Ascenso Incontrolable"
78+
msgstr ""
8079

8180
#: data/levels/community2016/Up_Or_Down (Serano).stl:3
8281
msgid "Up, Or Down?"
83-
msgstr "¿Arriba o Abajo?"
82+
msgstr ""
8483

8584
#: data/levels/community2016/Welcome_To_Icy_Island (gelada).stl:3
8685
msgid "Welcome To The Icy Island"
87-
msgstr "Bienvenido a la Isla Helada"
86+
msgstr ""
8887

8988
#: data/levels/community2016/worldmap.stwm:3
9089
msgid "Community Island 2016"
91-
msgstr "Isla de la Comunidad 2016"
90+
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)