@@ -6,80 +6,82 @@ msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 16.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2024-01-08 17:35+0000\n "
10
+ "
Last-Translator :
mymage <[email protected] >\n "
10
11
"Language-Team : none\n "
11
12
"Language : it\n "
12
13
"MIME-Version : 1.0\n "
13
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
15
"Content-Transfer-Encoding : \n "
15
16
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 4.17\n "
16
18
17
19
#. module: base_sequence_option
18
20
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__filter_domain
19
21
msgid "Apply On"
20
- msgstr ""
22
+ msgstr "Applica a "
21
23
22
24
#. module: base_sequence_option
23
25
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__model
24
26
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__model
25
27
msgid "Apply On Model"
26
- msgstr ""
28
+ msgstr "Applica sul modello "
27
29
28
30
#. module: base_sequence_option
29
31
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__base_id
30
32
msgid "Base"
31
- msgstr ""
33
+ msgstr "Base "
32
34
33
35
#. module: base_sequence_option
34
36
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__company_id
35
37
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__company_id
36
38
msgid "Company"
37
- msgstr ""
39
+ msgstr "Azienda "
38
40
39
41
#. module: base_sequence_option
40
42
#: model:ir.model.fields,help: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__company_id
41
43
#: model:ir.model.fields,help: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__company_id
42
44
msgid "Company related to this sequence option"
43
- msgstr ""
45
+ msgstr "Azienda collegata a questa opzione di sequenza "
44
46
45
47
#. module: base_sequence_option
46
48
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__create_uid
47
49
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__create_uid
48
50
msgid "Created by"
49
- msgstr ""
51
+ msgstr "Creato da "
50
52
51
53
#. module: base_sequence_option
52
54
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__create_date
53
55
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__create_date
54
56
msgid "Created on"
55
- msgstr ""
57
+ msgstr "Creato il "
56
58
57
59
#. module: base_sequence_option
58
60
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__name
59
61
msgid "Description"
60
- msgstr ""
62
+ msgstr "Descrizione "
61
63
62
64
#. module: base_sequence_option
63
65
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__display_name
64
66
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__display_name
65
67
msgid "Display Name"
66
- msgstr ""
68
+ msgstr "Nome visualizzato "
67
69
68
70
#. module: base_sequence_option
69
71
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form
70
72
msgid "Doctype Sequence"
71
- msgstr ""
73
+ msgstr "Sequenza del tipo di documento "
72
74
73
75
#. module: base_sequence_option
74
76
#: model:ir.model.fields,help: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__filter_domain
75
77
msgid "Find matching option by document values"
76
- msgstr ""
78
+ msgstr "Trova l'opzione di corrispondenza in base ai valori del documento "
77
79
78
80
#. module: base_sequence_option
79
81
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__id
80
82
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__id
81
83
msgid "ID"
82
- msgstr ""
84
+ msgstr "ID "
83
85
84
86
#. module: base_sequence_option
85
87
#: model:ir.model.fields,help: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__use_sequence_option
@@ -88,112 +90,115 @@ msgid ""
88
90
"If checked, Odoo will try to find the new matching sequence first, if not "
89
91
"found, fall back to use the original Odoo sequence."
90
92
msgstr ""
93
+ "Se selezionata, Odoo proverà prima a trovare la nuova sequenza "
94
+ "corrispondente, se non la trova, torna indietro per utilizzare la sequenza "
95
+ "Odoo originale."
91
96
92
97
#. module: base_sequence_option
93
98
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__implementation
94
99
msgid "Implementation"
95
- msgstr ""
100
+ msgstr "Implementazione "
96
101
97
102
#. module: base_sequence_option
98
103
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option____last_update
99
104
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line____last_update
100
105
msgid "Last Modified on"
101
- msgstr ""
106
+ msgstr "Ultima modifica il "
102
107
103
108
#. module: base_sequence_option
104
109
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__write_uid
105
110
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__write_uid
106
111
msgid "Last Updated by"
107
- msgstr ""
112
+ msgstr "Ultimo aggiornamento di "
108
113
109
114
#. module: base_sequence_option
110
115
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__write_date
111
116
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__write_date
112
117
msgid "Last Updated on"
113
- msgstr ""
118
+ msgstr "Ultimo aggiornamento il "
114
119
115
120
#. module: base_sequence_option
116
121
#: model:ir.actions.act_window,name: base_sequence_option.action_ir_sequence_option
117
122
#: model:ir.ui.menu,name: base_sequence_option.menu_ir_sequence_option
118
123
msgid "Manage Sequence Options"
119
- msgstr ""
124
+ msgstr "Gestisci le opzioni di sequenza "
120
125
121
126
#. module: base_sequence_option
122
127
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form
123
128
msgid "Matching Domain"
124
- msgstr ""
129
+ msgstr "Dominio corrispondente "
125
130
126
131
#. module: base_sequence_option
127
132
#. odoo-python
128
133
#: code:addons/base_sequence_option/models/ir_sequence_option.py:0
129
134
#, python-format
130
135
msgid "Multiple optional sequences found for this model!"
131
- msgstr ""
136
+ msgstr "Molteplici opzionali sequenze trovate per questo modello! "
132
137
133
138
#. module: base_sequence_option
134
139
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__name
135
140
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form
136
141
msgid "Name"
137
- msgstr ""
142
+ msgstr "Nome "
138
143
139
144
#. module: base_sequence_option
140
145
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__prefix
141
146
msgid "Prefix"
142
- msgstr ""
147
+ msgstr "Prefisso "
143
148
144
149
#. module: base_sequence_option
145
150
#: model:ir.model.fields,help: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__prefix
146
151
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
147
- msgstr ""
152
+ msgstr "Valore prefisso del record per la sequenza "
148
153
149
154
#. module: base_sequence_option
150
155
#: model:ir.model,name: base_sequence_option.model_ir_sequence
151
156
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__sequence_id
152
157
msgid "Sequence"
153
- msgstr ""
158
+ msgstr "Sequenza "
154
159
155
160
#. module: base_sequence_option
156
161
#: model:ir.model,name: base_sequence_option.model_ir_sequence_option
157
162
msgid "Sequence Option Base Model"
158
- msgstr ""
163
+ msgstr "Sequenza modello base opzione "
159
164
160
165
#. module: base_sequence_option
161
166
#: model:ir.model,name: base_sequence_option.model_ir_sequence_option_line
162
167
msgid "Sequence Option Line"
163
- msgstr ""
168
+ msgstr "Riga opzione sequenza "
164
169
165
170
#. module: base_sequence_option
166
171
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__option_ids
167
172
msgid "Sequence Options"
168
- msgstr ""
173
+ msgstr "Opzioni sequenza "
169
174
170
175
#. module: base_sequence_option
171
176
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence__smart_search
172
177
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__smart_search
173
178
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__smart_search
174
179
msgid "Smart Search"
175
- msgstr ""
180
+ msgstr "Ricerca intelligente "
176
181
177
182
#. module: base_sequence_option
178
183
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__suffix
179
184
msgid "Suffix"
180
- msgstr ""
185
+ msgstr "Suffisso "
181
186
182
187
#. module: base_sequence_option
183
188
#: model:ir.model.fields,help: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__suffix
184
189
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
185
- msgstr ""
190
+ msgstr "Valore suffisso del record per la sequenza "
186
191
187
192
#. module: base_sequence_option
188
193
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_sequence_option.view_ir_sequence_option_form
189
194
msgid "Use Sequence"
190
- msgstr ""
195
+ msgstr "Usa sequenza "
191
196
192
197
#. module: base_sequence_option
193
198
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option__use_sequence_option
194
199
#: model:ir.model.fields,field_description: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__use_sequence_option
195
200
msgid "Use sequence options"
196
- msgstr ""
201
+ msgstr "Usa opzioni sequenza "
197
202
198
203
#. module: base_sequence_option
199
204
#: model:ir.model.fields,help: base_sequence_option.field_ir_sequence_option_line__implementation
@@ -204,3 +209,9 @@ msgid ""
204
209
"number upon assignment, there can still be gaps in the sequence if records "
205
210
"are deleted. The 'no gap' implementation is slower than the standard one."
206
211
msgstr ""
212
+ "Nell'assegnare un numero sequenza ad un record, l'implementazione 'senza "
213
+ "salti' assicura che ogni numero sequenza precedente sia già stato assegnato. "
214
+ "Mentre questa implementazione di sequenza non salta alcun numero "
215
+ "nell'assegnamento, ci possono essere dei salti nella sequenza se i record "
216
+ "vengono cancellati. L'implementazione 'senza salti' è più lenta di quella "
217
+ "standard."
0 commit comments