From c8bcaf1a90aee2fc028ffa4013e773b3500586e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 6 Jul 2023 08:32:38 -0600 Subject: [PATCH] Automated updated of i18n strings on 2023-07-01 (#1787) No-Issue Co-authored-by: ansible --- galaxy_ng/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 112 ++++++++++++++------ galaxy_ng/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 123 ++++++++++++++++------ galaxy_ng/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 94 ++++++++++++----- galaxy_ng/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 66 ++++++++---- galaxy_ng/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 96 ++++++++++++----- galaxy_ng/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po | 26 +++-- 6 files changed, 378 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/galaxy_ng/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/galaxy_ng/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 0f8e23fa32..59e2cb67c4 100644 --- a/galaxy_ng/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/galaxy_ng/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-01 10:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-01 05:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,17 @@ msgstr "No se encontró el espacio de nombres." msgid "" "Signatures are required in order to add collections into any " "'approved'repository when GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL is enabled." -msgstr "Se requieren firmas para agregar colecciones a cualquier repositorio 'aprobado' cuando GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL esté habilitado." +msgstr "" +"Se requieren firmas para agregar colecciones a cualquier repositorio " +"'aprobado' cuando GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL esté habilitado." #: app/access_control/access_policy.py:534 app/api/v3/views/sync.py:49 msgid "" "Syncing content from galaxy.ansible.com without specifying a requirements " "file is not allowed." -msgstr "No se permite sincronizar el contenido de galaxy.ansible.com sin especificar un archivo de requisitos." +msgstr "" +"No se permite sincronizar el contenido de galaxy.ansible.com sin especificar " +"un archivo de requisitos." #: app/access_control/fields.py:17 msgid "object_roles field is required" @@ -73,7 +77,9 @@ msgstr "Nombre o ID de grupo no válido" msgid "" "Role {role} does not exist or does not have any permissions related to this " "object." -msgstr "El rol {role} no existe o no tiene ningún permiso relacionado con este objeto." +msgstr "" +"El rol {role} no existe o no tiene ningún permiso relacionado con este " +"objeto." #: app/api/ui/serializers/execution_environment.py:64 msgid "Selected registry does not exist." @@ -83,7 +89,9 @@ msgstr "El registro seleccionado no existe." msgid "" "Container names can only contain alphanumeric numbers, \".\", \"_\", \"-\" " "and a up to one \"/\"." -msgstr "Los nombres de los contenedores sólo pueden contener números alfanuméricos, \".\", \"_\", \"-\" y hasta una barra diagonal \"/\"." +msgstr "" +"Los nombres de los contenedores sólo pueden contener números alfanuméricos, " +"\".\", \"_\", \"-\" y hasta una barra diagonal \"/\"." #: app/api/ui/serializers/execution_environment.py:91 msgid "Name cannot be changed." @@ -92,7 +100,9 @@ msgstr "El nombre no se puede cambiar." #: app/api/ui/serializers/synclist.py:38 #, python-brace-format msgid "Repository \"{pulp_id}\" not found while creating synclist" -msgstr "No se encontró el repositorio \"{pulp_id}\" al crear la lista de sincronización" +msgstr "" +"No se encontró el repositorio \"{pulp_id}\" al crear la lista de " +"sincronización" #: app/api/ui/serializers/synclist.py:65 #, python-format @@ -104,20 +114,26 @@ msgstr "La lista de sincronización ya existe: %s" msgid "" "Collection \"{namespace}.{name}\" not found while creating synclist " "{synclist}" -msgstr "No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al crear la lista de sincronización {synclist}" +msgstr "" +"No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al crear la lista de " +"sincronización {synclist}" #: app/api/ui/serializers/synclist.py:112 #, python-brace-format msgid "" "Collection \"{namespace}.{name}\" not found while updating synclist " "{synclist}" -msgstr "No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al actualizar la lista de sincronización {synclist}" +msgstr "" +"No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al actualizar la lista de " +"sincronización {synclist}" #: app/api/ui/serializers/user.py:75 msgid "" "'galaxy.change_group' permission is required to change a users group that " "the requesting user is not in." -msgstr "El permiso 'galaxy.change_group' es necesario para cambiar un grupo de usuarios en el que el usuario solicitante no está." +msgstr "" +"El permiso 'galaxy.change_group' es necesario para cambiar un grupo de " +"usuarios en el que el usuario solicitante no está." #: app/api/ui/serializers/user.py:90 app/api/ui/serializers/user.py:96 msgid "Must be a super user to grant super user permissions." @@ -140,35 +156,48 @@ msgstr "El nombre del grupo=%(name)s, id=%(id)s no existe" msgid "" "WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "ADVERTENCIA: GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE está establecido en '{}', pero el SigningService correspondiente no existe en la base de datos." +msgstr "" +"ADVERTENCIA: GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE está establecido en '{}', " +"pero el SigningService correspondiente no existe en la base de datos." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:65 msgid "" "WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS is set to True, however the system is " "not configured with a SigningService to create signatures." -msgstr "ADVERTENCIA: GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS está establecido en True, pero el sistema no está configurado con un SigningService para crear firmas." +msgstr "" +"ADVERTENCIA: GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS está establecido en True, pero el " +"sistema no está configurado con un SigningService para crear firmas." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:76 msgid "" "INFO:System is configured to display signatures (coming from remote syncs) " "but is not configured to create or accept upload of signatures." -msgstr "INFO: El sistema está configurado para mostrar firmas (procedentes de sincronizaciones remotas), pero no está configurado para crear o aceptar la carga de firmas." +msgstr "" +"INFO: El sistema está configurado para mostrar firmas (procedentes de " +"sincronizaciones remotas), pero no está configurado para crear o aceptar la " +"carga de firmas." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:93 msgid "" "WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "ADVERTENCIA: GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE está establecido en '{}', pero el SigningService correspondiente no existe en la base de datos." +msgstr "" +"ADVERTENCIA: GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE está establecido en '{}', pero " +"el SigningService correspondiente no existe en la base de datos." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:106 msgid "" "WARNING: container_signing is enabled via '{}' SigningService, however " "execution environments are disabled on the system." -msgstr "ADVERTENCIA: container_signing está habilitado a través de '{}' SigningService, pero los entornos de ejecución están deshabilitados en el sistema." +msgstr "" +"ADVERTENCIA: container_signing está habilitado a través de '{}' " +"SigningService, pero los entornos de ejecución están deshabilitados en el " +"sistema." #: app/api/ui/views/index_execution_environments.py:36 msgid "Indexing execution environments is not supported on this registry." -msgstr "La indexación de entornos de ejecución no es compatible con este registro." +msgstr "" +"La indexación de entornos de ejecución no es compatible con este registro." #: app/api/ui/views/signing.py:71 msgid "Missing required field: namespace" @@ -227,14 +256,18 @@ msgstr "Ya existe un grupo llamado %s." #, python-brace-format msgid "" "Invalid filename {filename}. Expected format: namespace-name-version.tar.gz" -msgstr "Nombre de archivo no válido {filename}. Formato esperado: espacio de nombres-nombre-versión.tar.gz" +msgstr "" +"Nombre de archivo no válido {filename}. Formato esperado: espacio de nombres-" +"nombre-versión.tar.gz" #: app/api/utils.py:60 #, python-brace-format msgid "" "Invalid version string {version} from filename {filename}. Expected semantic " "version format." -msgstr "Cadena de versión no válida {version} de nombre de archivo {filename}. Se espera un formato de versión semántico." +msgstr "" +"Cadena de versión no válida {version} de nombre de archivo {filename}. Se " +"espera un formato de versión semántico." #: app/api/utils.py:64 #, python-format @@ -262,7 +295,8 @@ msgstr "El atributo \"nombre\" es obligatorio" #: app/api/v3/serializers/namespace.py:109 msgid "Name can only contain lower case letters, underscores and numbers" -msgstr "El nombre sólo puede contener letras minúsculas, guiones bajos y números" +msgstr "" +"El nombre sólo puede contener letras minúsculas, guiones bajos y números" #: app/api/v3/serializers/namespace.py:112 msgid "Name must be longer than 2 characters" @@ -292,7 +326,9 @@ msgstr "Usuario remoto." msgid "" "Syncing content from community domains without specifying a requirements " "file is not allowed." -msgstr "No está permitido sincronizar contenidos de dominios comunitarios sin especificar un archivo de requisitos." +msgstr "" +"No está permitido sincronizar contenidos de dominios comunitarios sin " +"especificar un archivo de requisitos." #: app/api/v3/views/sync.py:38 app/api/v3/views/sync.py:83 #, python-format @@ -344,7 +380,9 @@ msgstr "No se encontró el servicio de firmas %s" msgid "" "Collection {namespace}.{name} could not be approved because system requires " "at least a signature for approval." -msgstr "Colección {namespace}.{name} no se pudo aprobar porque el sistema requiere al menos una firma para su aprobación." +msgstr "" +"Colección {namespace}.{name} no se pudo aprobar porque el sistema requiere " +"al menos una firma para su aprobación." #: app/api/v3/viewsets/namespace.py:66 #, python-format @@ -356,7 +394,9 @@ msgstr "Ya existe un espacio de nombres llamado %s." msgid "" "Namespace {name} cannot be deleted because there are still collections " "associated with it." -msgstr "No se puede eliminar el espacio de nombres {name} porque todavía hay colecciones asociadas a él." +msgstr "" +"No se puede eliminar el espacio de nombres {name} porque todavía hay " +"colecciones asociadas a él." #: app/auth/keycloak.py:51 msgid "Authentication failed." @@ -687,7 +727,9 @@ msgstr "Reparar artefactos asociados a este repositorio de Ansible." msgid "" "Repair artifacts associated with any Ansible repository existing in the " "system." -msgstr "Reparar artefactos asociados a cualquier repositorio de Ansible existente en el sistema." +msgstr "" +"Reparar artefactos asociados a cualquier repositorio de Ansible existente en " +"el sistema." #: app/constants.py:185 msgid "Change container namespace permissions" @@ -699,7 +741,8 @@ msgstr "Editar permisos en este espacio de nombres del contenedor." #: app/constants.py:187 msgid "Edit permissions on any existing container namespace." -msgstr "Editar permisos en cualquier espacio de nombres del contenedor existente." +msgstr "" +"Editar permisos en cualquier espacio de nombres del contenedor existente." #: app/constants.py:188 app/constants.py:194 app/constants.py:200 #: app/constants.py:206 app/constants.py:212 app/constants.py:218 @@ -717,7 +760,9 @@ msgstr "Editar todos los objetos en este espacio de nombres del contenedor." #: app/constants.py:193 msgid "Edit all objects in any container namespace in the system." -msgstr "Editar todos los objetos en cualquier espacio de nombres de contenedor en el sistema." +msgstr "" +"Editar todos los objetos en cualquier espacio de nombres de contenedor en el " +"sistema." #: app/constants.py:197 msgid "Change image tags" @@ -725,11 +770,14 @@ msgstr "Cambiar las etiquetas de las imágenes" #: app/constants.py:198 msgid "Edit an image's tag in this container namespace" -msgstr "Editar la etiqueta de una imagen en este espacio de nombres del contenedor" +msgstr "" +"Editar la etiqueta de una imagen en este espacio de nombres del contenedor" #: app/constants.py:199 msgid "Edit an image's tag in any container namespace the system." -msgstr "Editar la etiqueta de una imagen en cualquier espacio de nombres del contenedor." +msgstr "" +"Editar la etiqueta de una imagen en cualquier espacio de nombres del " +"contenedor." #: app/constants.py:203 msgid "Create new containers" @@ -749,7 +797,8 @@ msgstr "Eliminar este repositorio de contenedores." #: app/constants.py:211 msgid "Delete any existing container repository in the system." -msgstr "Eliminar cualquier repositorio de contenedores existente en el sistema." +msgstr "" +"Eliminar cualquier repositorio de contenedores existente en el sistema." #: app/constants.py:215 msgid "Push to existing containers" @@ -785,7 +834,9 @@ msgstr "Administrar roles de espacio de nombres de contenedor." #: app/constants.py:229 msgid "Manage container namespace roles existing in the system." -msgstr "Administrar roles de espacio de nombres de contenedor existentes en el sistema." +msgstr "" +"Administrar roles de espacio de nombres de contenedor existentes en el " +"sistema." #: app/constants.py:233 msgid "Add remote registry" @@ -876,7 +927,9 @@ msgstr "Error al crear el contenedor {remote_name}. {error}" msgid "" "A remote container with this name already exists, but is not associated with " "any registry." -msgstr "Ya existe un contenedor remoto con este nombre, pero no está asociado a ningún registro." +msgstr "" +"Ya existe un contenedor remoto con este nombre, pero no está asociado a " +"ningún registro." #: app/tasks/index_registry.py:99 msgid "A local container with this name already exists." @@ -886,4 +939,3 @@ msgstr "Ya existe un contenedor local con este nombre." #, python-format msgid "Could not find staging repository: \"%s\"" msgstr "No se pudo encontrar el repositorio de puesta en escena: \"%s\"" - diff --git a/galaxy_ng/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/galaxy_ng/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index e1241d8d52..f936bb0082 100644 --- a/galaxy_ng/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/galaxy_ng/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-01 10:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-01 05:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,18 @@ msgstr "Espace de nommage non trouvé." msgid "" "Signatures are required in order to add collections into any " "'approved'repository when GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL is enabled." -msgstr "Les signatures sont nécessaires pour ajouter des collections à un référentiel \"approuvé\" lorsque l'option GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL est activée." +msgstr "" +"Les signatures sont nécessaires pour ajouter des collections à un " +"référentiel \"approuvé\" lorsque l'option " +"GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL est activée." #: app/access_control/access_policy.py:534 app/api/v3/views/sync.py:49 msgid "" "Syncing content from galaxy.ansible.com without specifying a requirements " "file is not allowed." -msgstr "La synchronisation du contenu de galaxy.ansible.com sans spécifier un fichier de conditions requises n'est pas autorisée." +msgstr "" +"La synchronisation du contenu de galaxy.ansible.com sans spécifier un " +"fichier de conditions requises n'est pas autorisée." #: app/access_control/fields.py:17 msgid "object_roles field is required" @@ -73,7 +78,8 @@ msgstr "Nom de groupe ou ID invalide" msgid "" "Role {role} does not exist or does not have any permissions related to this " "object." -msgstr "Le rôle {role} n'existe pas ou n'a pas de permissions liées à cet objet." +msgstr "" +"Le rôle {role} n'existe pas ou n'a pas de permissions liées à cet objet." #: app/api/ui/serializers/execution_environment.py:64 msgid "Selected registry does not exist." @@ -83,7 +89,9 @@ msgstr "Le registre sélectionné n'existe pas." msgid "" "Container names can only contain alphanumeric numbers, \".\", \"_\", \"-\" " "and a up to one \"/\"." -msgstr "Les noms de conteneurs ne peuvent contenir que des chiffres alphanumériques, \".\", \"_\", \"-\" et un maximum d'un \"/\"." +msgstr "" +"Les noms de conteneurs ne peuvent contenir que des chiffres alphanumériques, " +"\".\", \"_\", \"-\" et un maximum d'un \"/\"." #: app/api/ui/serializers/execution_environment.py:91 msgid "Name cannot be changed." @@ -92,7 +100,9 @@ msgstr "Le nom ne peut pas être modifié." #: app/api/ui/serializers/synclist.py:38 #, python-brace-format msgid "Repository \"{pulp_id}\" not found while creating synclist" -msgstr "Le référentiel \"{pulp_id}\" n'a pas été trouvé lors de la création de la synclist" +msgstr "" +"Le référentiel \"{pulp_id}\" n'a pas été trouvé lors de la création de la " +"synclist" #: app/api/ui/serializers/synclist.py:65 #, python-format @@ -104,28 +114,38 @@ msgstr "Synclist existe déjà : %s" msgid "" "Collection \"{namespace}.{name}\" not found while creating synclist " "{synclist}" -msgstr "La collection \"{namespace}.{name}\" n'a pas été trouvée lors de la création de la synclist {synclist}" +msgstr "" +"La collection \"{namespace}.{name}\" n'a pas été trouvée lors de la création " +"de la synclist {synclist}" #: app/api/ui/serializers/synclist.py:112 #, python-brace-format msgid "" "Collection \"{namespace}.{name}\" not found while updating synclist " "{synclist}" -msgstr "La collection \"{namespace}.{name}\" n'a pas été trouvé lors de la mise à jour de la synclist {synclist}" +msgstr "" +"La collection \"{namespace}.{name}\" n'a pas été trouvé lors de la mise à " +"jour de la synclist {synclist}" #: app/api/ui/serializers/user.py:75 msgid "" "'galaxy.change_group' permission is required to change a users group that " "the requesting user is not in." -msgstr "L'autorisation 'galaxy.change_group' est nécessaire pour modifier un groupe d'utilisateurs dont l'utilisateur demandeur ne fait pas partie." +msgstr "" +"L'autorisation 'galaxy.change_group' est nécessaire pour modifier un groupe " +"d'utilisateurs dont l'utilisateur demandeur ne fait pas partie." #: app/api/ui/serializers/user.py:90 app/api/ui/serializers/user.py:96 msgid "Must be a super user to grant super user permissions." -msgstr "Il faut être un super utilisateur pour accorder des autorisations de super utilisateur." +msgstr "" +"Il faut être un super utilisateur pour accorder des autorisations de super " +"utilisateur." #: app/api/ui/serializers/user.py:110 msgid "Must be a super user to change another user's password." -msgstr "Il faut être un super utilisateur pour changer le mot de passe d'un autre utilisateur." +msgstr "" +"Il faut être un super utilisateur pour changer le mot de passe d'un autre " +"utilisateur." #: app/api/ui/serializers/user.py:126 msgid "You do not have permissions to modify super users." @@ -140,35 +160,48 @@ msgstr "Le groupe nom=%(name)s, id=%(id)s n'existe pas" msgid "" "WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE a la valeur '{}', mais le service de signature correspondant n'existe pas dans la base de données." +msgstr "" +"WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE a la valeur '{}', mais le service " +"de signature correspondant n'existe pas dans la base de données." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:65 msgid "" "WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS is set to True, however the system is " "not configured with a SigningService to create signatures." -msgstr "WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS est défini sur True, mais le système n'est pas configuré avec un SigningService pour créer des signatures." +msgstr "" +"WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS est défini sur True, mais le système " +"n'est pas configuré avec un SigningService pour créer des signatures." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:76 msgid "" "INFO:System is configured to display signatures (coming from remote syncs) " "but is not configured to create or accept upload of signatures." -msgstr "INFO:Le système est configuré pour afficher les signatures (provenant de synchronisations à distance) mais n'est pas configuré pour créer ou accepter le téléchargement de signatures." +msgstr "" +"INFO:Le système est configuré pour afficher les signatures (provenant de " +"synchronisations à distance) mais n'est pas configuré pour créer ou accepter " +"le téléchargement de signatures." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:93 msgid "" "WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE a pour valeur '{}', mais le SigningService correspondant n'existe pas dans la base de données." +msgstr "" +"WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE a pour valeur '{}', mais le " +"SigningService correspondant n'existe pas dans la base de données." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:106 msgid "" "WARNING: container_signing is enabled via '{}' SigningService, however " "execution environments are disabled on the system." -msgstr "WARNING : container_signing est activé via '{}' SigningService, mais les environnements d'exécution sont désactivés sur le système." +msgstr "" +"WARNING : container_signing est activé via '{}' SigningService, mais les " +"environnements d'exécution sont désactivés sur le système." #: app/api/ui/views/index_execution_environments.py:36 msgid "Indexing execution environments is not supported on this registry." -msgstr "L'indexation des environnements d'exécution n'est pas prise en charge par ce registre." +msgstr "" +"L'indexation des environnements d'exécution n'est pas prise en charge par ce " +"registre." #: app/api/ui/views/signing.py:71 msgid "Missing required field: namespace" @@ -227,14 +260,18 @@ msgstr "Un groupe nommé %s existe déjà." #, python-brace-format msgid "" "Invalid filename {filename}. Expected format: namespace-name-version.tar.gz" -msgstr "Nom de fichier {filename} non valide. Format attendu : namespace-name-version.tar.gz" +msgstr "" +"Nom de fichier {filename} non valide. Format attendu : namespace-name-" +"version.tar.gz" #: app/api/utils.py:60 #, python-brace-format msgid "" "Invalid version string {version} from filename {filename}. Expected semantic " "version format." -msgstr "Chaîne de version {version} non valide à partir du nom de fichier {filename}. Format de version sémantique attendu." +msgstr "" +"Chaîne de version {version} non valide à partir du nom de fichier " +"{filename}. Format de version sémantique attendu." #: app/api/utils.py:64 #, python-format @@ -262,7 +299,9 @@ msgstr "L'attribut \"nom\" est obligatoire" #: app/api/v3/serializers/namespace.py:109 msgid "Name can only contain lower case letters, underscores and numbers" -msgstr "Le nom ne peut contenir que des lettres minuscules, des caractères de soulignement et des chiffres" +msgstr "" +"Le nom ne peut contenir que des lettres minuscules, des caractères de " +"soulignement et des chiffres" #: app/api/v3/serializers/namespace.py:112 msgid "Name must be longer than 2 characters" @@ -292,7 +331,9 @@ msgstr "Utilisateur distant." msgid "" "Syncing content from community domains without specifying a requirements " "file is not allowed." -msgstr "La synchronisation du contenu des domaines communautaires sans spécifier un fichier d'exigences n'est pas autorisée." +msgstr "" +"La synchronisation du contenu des domaines communautaires sans spécifier un " +"fichier d'exigences n'est pas autorisée." #: app/api/v3/views/sync.py:38 app/api/v3/views/sync.py:83 #, python-format @@ -344,7 +385,9 @@ msgstr "Le service de signature %s n’a pas été trouvé" msgid "" "Collection {namespace}.{name} could not be approved because system requires " "at least a signature for approval." -msgstr "La collection {namespace}.{name} n'a pas pu être approuvée car le système exige au moins une signature pour l'approbation." +msgstr "" +"La collection {namespace}.{name} n'a pas pu être approuvée car le système " +"exige au moins une signature pour l'approbation." #: app/api/v3/viewsets/namespace.py:66 #, python-format @@ -356,7 +399,9 @@ msgstr "Un espace de nom nommé %s existe déjà." msgid "" "Namespace {name} cannot be deleted because there are still collections " "associated with it." -msgstr "L'espace de nommage {name} ne peut pas être supprimé car des collections lui sont encore associées." +msgstr "" +"L'espace de nommage {name} ne peut pas être supprimé car des collections lui " +"sont encore associées." #: app/auth/keycloak.py:51 msgid "Authentication failed." @@ -409,7 +454,8 @@ msgstr "Télécharger des collections dans cet espace de nom." #: app/constants.py:47 app/constants.py:59 msgid "Upload collections to any existing namespace." -msgstr "Téléchargez des collections dans n'importe quel espace de nom existant." +msgstr "" +"Téléchargez des collections dans n'importe quel espace de nom existant." #: app/constants.py:51 msgid "Delete collection" @@ -608,7 +654,8 @@ msgstr "Configurer qui a les permissions sur cette télécommande." #: app/constants.py:143 msgid "Configure who has permissions on any remote." -msgstr "Configurer qui a les permissions sur n'importe quel ordinateur distant." +msgstr "" +"Configurer qui a les permissions sur n'importe quel ordinateur distant." #: app/constants.py:147 msgid "View Ansible repository" @@ -620,7 +667,8 @@ msgstr "Voir ce référentiel Ansible." #: app/constants.py:149 msgid "View any Ansible repository existing in the system." -msgstr "Visualiser n'importe quel référentiel Ansible existant dans le système." +msgstr "" +"Visualiser n'importe quel référentiel Ansible existant dans le système." #: app/constants.py:150 app/constants.py:156 app/constants.py:162 #: app/constants.py:168 app/constants.py:174 app/constants.py:182 @@ -687,7 +735,9 @@ msgstr "Réparer les artefacts associés à ce référentiel Ansible." msgid "" "Repair artifacts associated with any Ansible repository existing in the " "system." -msgstr "Réparer les artefacts associés à n'importe quel référentiel Ansible existant dans le système." +msgstr "" +"Réparer les artefacts associés à n'importe quel référentiel Ansible existant " +"dans le système." #: app/constants.py:185 msgid "Change container namespace permissions" @@ -717,7 +767,9 @@ msgstr "Modifier tous les objets de cet espace de nom de conteneur." #: app/constants.py:193 msgid "Edit all objects in any container namespace in the system." -msgstr "Modifier tous les objets de n'importe quel espace de nom de conteneur dans le système." +msgstr "" +"Modifier tous les objets de n'importe quel espace de nom de conteneur dans " +"le système." #: app/constants.py:197 msgid "Change image tags" @@ -729,7 +781,9 @@ msgstr "Modifier la balise d'une image dans l'espace de nom de ce conteneur" #: app/constants.py:199 msgid "Edit an image's tag in any container namespace the system." -msgstr "Modifier la balise d'une image dans n'importe quel espace de nom de conteneur du système." +msgstr "" +"Modifier la balise d'une image dans n'importe quel espace de nom de " +"conteneur du système." #: app/constants.py:203 msgid "Create new containers" @@ -773,7 +827,8 @@ msgstr "Ajouter un nouveau conteneur dans cet espace de nom." #: app/constants.py:223 msgid "Push a new containers to any namespace in the system." -msgstr "Ajouter un nouveau conteneur dans n'importe quel espace de nom du système." +msgstr "" +"Ajouter un nouveau conteneur dans n'importe quel espace de nom du système." #: app/constants.py:227 msgid "Manage container namespace roles" @@ -785,7 +840,8 @@ msgstr "Supprimer l'espace de nom du conteneur." #: app/constants.py:229 msgid "Manage container namespace roles existing in the system." -msgstr "Gérer les rôles de l'espace de noms des conteneurs existant dans le système." +msgstr "" +"Gérer les rôles de l'espace de noms des conteneurs existant dans le système." #: app/constants.py:233 msgid "Add remote registry" @@ -876,7 +932,9 @@ msgstr "Créer un groupe de conteneurs {remote_name}. {error}" msgid "" "A remote container with this name already exists, but is not associated with " "any registry." -msgstr "Un conteneur distant portant ce nom existe déjà, mais n'est associé à aucun registre." +msgstr "" +"Un conteneur distant portant ce nom existe déjà, mais n'est associé à aucun " +"registre." #: app/tasks/index_registry.py:99 msgid "A local container with this name already exists." @@ -886,4 +944,3 @@ msgstr "Un conteneur local portant ce nom existe déjà." #, python-format msgid "Could not find staging repository: \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver le référentiel «staging» : \"%s\"" - diff --git a/galaxy_ng/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/galaxy_ng/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index df5cab6b6b..0bda2ab092 100644 --- a/galaxy_ng/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/galaxy_ng/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-01 10:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-01 05:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,17 @@ msgstr "名前空間が見つかりません。" msgid "" "Signatures are required in order to add collections into any " "'approved'repository when GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL is enabled." -msgstr "GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL が有効になっている場合、任意の 'approved' リポジトリーにコレクションを追加するには、署名が必要です。" +msgstr "" +"GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL が有効になっている場合、任意の " +"'approved' リポジトリーにコレクションを追加するには、署名が必要です。" #: app/access_control/access_policy.py:534 app/api/v3/views/sync.py:49 msgid "" "Syncing content from galaxy.ansible.com without specifying a requirements " "file is not allowed." -msgstr "要件ファイルを指定せずに galaxy.ansible.com からコンテンツを同期することはできません。" +msgstr "" +"要件ファイルを指定せずに galaxy.ansible.com からコンテンツを同期することはで" +"きません。" #: app/access_control/fields.py:17 msgid "object_roles field is required" @@ -73,7 +77,9 @@ msgstr "無効なグループ名または ID" msgid "" "Role {role} does not exist or does not have any permissions related to this " "object." -msgstr "ロール {role} が存在しないか、このオブジェクトに関連するパーミッションがありません。" +msgstr "" +"ロール {role} が存在しないか、このオブジェクトに関連するパーミッションがあり" +"ません。" #: app/api/ui/serializers/execution_environment.py:64 msgid "Selected registry does not exist." @@ -83,7 +89,9 @@ msgstr "選択したレジストリーが存在しません。" msgid "" "Container names can only contain alphanumeric numbers, \".\", \"_\", \"-\" " "and a up to one \"/\"." -msgstr "コンテナー名には、英数字、「.」、「_」、「-」、および 1 つまでの「/」しか使用することができません。" +msgstr "" +"コンテナー名には、英数字、「.」、「_」、「-」、および 1 つまでの「/」しか使用" +"することができません。" #: app/api/ui/serializers/execution_environment.py:91 msgid "Name cannot be changed." @@ -104,28 +112,38 @@ msgstr "同期リストはすでに存在します: %s" msgid "" "Collection \"{namespace}.{name}\" not found while creating synclist " "{synclist}" -msgstr "同期リスト {synclist} の作成中にコレクション \"{namespace}.{name}\" が見つかりませんでした" +msgstr "" +"同期リスト {synclist} の作成中にコレクション \"{namespace}.{name}\" が見つか" +"りませんでした" #: app/api/ui/serializers/synclist.py:112 #, python-brace-format msgid "" "Collection \"{namespace}.{name}\" not found while updating synclist " "{synclist}" -msgstr "同期リスト {synclist} の更新中にコレクション \"{namespace}.{name}\" が見つかりませんでした" +msgstr "" +"同期リスト {synclist} の更新中にコレクション \"{namespace}.{name}\" が見つか" +"りませんでした" #: app/api/ui/serializers/user.py:75 msgid "" "'galaxy.change_group' permission is required to change a users group that " "the requesting user is not in." -msgstr "要求するユーザーが所属しないユーザーグループを変更するには、「galaxy.change_group」パーミッションが必要です。" +msgstr "" +"要求するユーザーが所属しないユーザーグループを変更するには、「galaxy." +"change_group」パーミッションが必要です。" #: app/api/ui/serializers/user.py:90 app/api/ui/serializers/user.py:96 msgid "Must be a super user to grant super user permissions." -msgstr "スーパーユーザーパーミッションを付与するには、スーパーユーザーである必要があります。" +msgstr "" +"スーパーユーザーパーミッションを付与するには、スーパーユーザーである必要があ" +"ります。" #: app/api/ui/serializers/user.py:110 msgid "Must be a super user to change another user's password." -msgstr "別のユーザーのパスワードを変更するには、スーパーユーザーである必要があります。" +msgstr "" +"別のユーザーのパスワードを変更するには、スーパーユーザーである必要がありま" +"す。" #: app/api/ui/serializers/user.py:126 msgid "You do not have permissions to modify super users." @@ -140,31 +158,42 @@ msgstr "グループ名=%(name)s、id=%(id)s は存在しません" msgid "" "WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "警告:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE は '{}' に設定されていますが、それぞれの SigningService がデータベースに存在しません。" +msgstr "" +"警告:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE は '{}' に設定されていますが、それぞれ" +"の SigningService がデータベースに存在しません。" #: app/api/ui/views/feature_flags.py:65 msgid "" "WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS is set to True, however the system is " "not configured with a SigningService to create signatures." -msgstr "警告:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS は True に設定されていますが、システムには署名を作成する SigningService が設定されていません。" +msgstr "" +"警告:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS は True に設定されていますが、システムには" +"署名を作成する SigningService が設定されていません。" #: app/api/ui/views/feature_flags.py:76 msgid "" "INFO:System is configured to display signatures (coming from remote syncs) " "but is not configured to create or accept upload of signatures." -msgstr "情報: システムは、(リモート同期からの) 署名を表示するように設定されていますが、署名を作成したり、署名のアップロードを受け入れるように設定されていません。" +msgstr "" +"情報: システムは、(リモート同期からの) 署名を表示するように設定されています" +"が、署名を作成したり、署名のアップロードを受け入れるように設定されていませ" +"ん。" #: app/api/ui/views/feature_flags.py:93 msgid "" "WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "警告:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE は '{}' に設定されていますが、それぞれの SigningService はデータベースに存在しません。" +msgstr "" +"警告:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE は '{}' に設定されていますが、それぞれ" +"の SigningService はデータベースに存在しません。" #: app/api/ui/views/feature_flags.py:106 msgid "" "WARNING: container_signing is enabled via '{}' SigningService, however " "execution environments are disabled on the system." -msgstr "警告: container_signing は '{}' SigningService を介して有効になっていますが、実行環境はシステムで無効になっています。" +msgstr "" +"警告: container_signing は '{}' SigningService を介して有効になっていますが、" +"実行環境はシステムで無効になっています。" #: app/api/ui/views/index_execution_environments.py:36 msgid "Indexing execution environments is not supported on this registry." @@ -227,14 +256,18 @@ msgstr "%s という名前のグループはすでに存在します。" #, python-brace-format msgid "" "Invalid filename {filename}. Expected format: namespace-name-version.tar.gz" -msgstr "ファイル名 {filename} が無効です。想定される形式: namespace-name-version.tar.gz" +msgstr "" +"ファイル名 {filename} が無効です。想定される形式: namespace-name-version.tar." +"gz" #: app/api/utils.py:60 #, python-brace-format msgid "" "Invalid version string {version} from filename {filename}. Expected semantic " "version format." -msgstr "ファイル名 {filename} のバージョン文字列 {version} が無効です。セマンティックのバージョン形式が必要です。" +msgstr "" +"ファイル名 {filename} のバージョン文字列 {version} が無効です。セマンティック" +"のバージョン形式が必要です。" #: app/api/utils.py:64 #, python-format @@ -292,7 +325,9 @@ msgstr "リモートユーザー。" msgid "" "Syncing content from community domains without specifying a requirements " "file is not allowed." -msgstr "要件ファイルを指定せずに、コミュニティードメインからのコンテンツを同期することはできません。" +msgstr "" +"要件ファイルを指定せずに、コミュニティードメインからのコンテンツを同期するこ" +"とはできません。" #: app/api/v3/views/sync.py:38 app/api/v3/views/sync.py:83 #, python-format @@ -344,7 +379,9 @@ msgstr "署名 %s サービスが見つかりません" msgid "" "Collection {namespace}.{name} could not be approved because system requires " "at least a signature for approval." -msgstr "承認するには少なくとも署名が必要なため、コレクション {namespace}.{name} を承認できませんでした。" +msgstr "" +"承認するには少なくとも署名が必要なため、コレクション {namespace}.{name} を承" +"認できませんでした。" #: app/api/v3/viewsets/namespace.py:66 #, python-format @@ -356,7 +393,9 @@ msgstr "%s という名前の名前空間はすでに存在します。" msgid "" "Namespace {name} cannot be deleted because there are still collections " "associated with it." -msgstr "名前空間 {name} には関連付けられているコレクションがあるため、削除できません。" +msgstr "" +"名前空間 {name} には関連付けられているコレクションがあるため、削除できませ" +"ん。" #: app/auth/keycloak.py:51 msgid "Authentication failed." @@ -681,13 +720,16 @@ msgstr "Ansible リポジトリーの修復" #: app/constants.py:178 msgid "Repair artifacts associated with this Ansible repository." -msgstr "この Ansible リポジトリーに関連付けられたアーティファクトを修復します。" +msgstr "" +"この Ansible リポジトリーに関連付けられたアーティファクトを修復します。" #: app/constants.py:180 msgid "" "Repair artifacts associated with any Ansible repository existing in the " "system." -msgstr "システムに存在する任意の Ansible リポジトリーに関連付けられたアーティファクトを修復します。" +msgstr "" +"システムに存在する任意の Ansible リポジトリーに関連付けられたアーティファクト" +"を修復します。" #: app/constants.py:185 msgid "Change container namespace permissions" @@ -717,7 +759,8 @@ msgstr "このコンテナー名前空間内のすべてのオブジェクトを #: app/constants.py:193 msgid "Edit all objects in any container namespace in the system." -msgstr "システム内の任意のコンテナー名前空間にあるすべてのオブジェクトを編集します。" +msgstr "" +"システム内の任意のコンテナー名前空間にあるすべてのオブジェクトを編集します。" #: app/constants.py:197 msgid "Change image tags" @@ -876,7 +919,9 @@ msgstr "コンテナー {remote_name} の作成に失敗しました。{error}" msgid "" "A remote container with this name already exists, but is not associated with " "any registry." -msgstr "この名前が割り当てられたリモートコンテナーはすでに存在しますが、どのレジストリーにも関連付けられていません。" +msgstr "" +"この名前が割り当てられたリモートコンテナーはすでに存在しますが、どのレジスト" +"リーにも関連付けられていません。" #: app/tasks/index_registry.py:99 msgid "A local container with this name already exists." @@ -886,4 +931,3 @@ msgstr "この名前が指定されたローカルコンテナーはすでに存 #, python-format msgid "Could not find staging repository: \"%s\"" msgstr "ステージングリポジトリーが見つかりませんでした: \"%s\"" - diff --git a/galaxy_ng/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/galaxy_ng/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 6f290917af..821fba2027 100644 --- a/galaxy_ng/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/galaxy_ng/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-01 10:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-01 05:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,17 @@ msgstr "네임스페이스를 찾을 수 없습니다." msgid "" "Signatures are required in order to add collections into any " "'approved'repository when GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL is enabled." -msgstr "GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL이 활성화된 경우 '승인된' 저장소에 컬렉션을 추가하려면 서명이 필요합니다." +msgstr "" +"GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL이 활성화된 경우 '승인된' 저장소에 컬렉" +"션을 추가하려면 서명이 필요합니다." #: app/access_control/access_policy.py:534 app/api/v3/views/sync.py:49 msgid "" "Syncing content from galaxy.ansible.com without specifying a requirements " "file is not allowed." -msgstr "요구 사항 파일을 지정하지 않고 dockerfile.ansible.com의 콘텐츠를 동기화할 수 없습니다." +msgstr "" +"요구 사항 파일을 지정하지 않고 dockerfile.ansible.com의 콘텐츠를 동기화할 수 " +"없습니다." #: app/access_control/fields.py:17 msgid "object_roles field is required" @@ -83,7 +87,9 @@ msgstr "선택한 레지스트리가 존재하지 않습니다." msgid "" "Container names can only contain alphanumeric numbers, \".\", \"_\", \"-\" " "and a up to one \"/\"." -msgstr "컨테이너 이름에는 영숫자 \".\", \"_\", \"-\" 및 최대 하나의 \"/\"만 포함할 수 있습니다." +msgstr "" +"컨테이너 이름에는 영숫자 \".\", \"_\", \"-\" 및 최대 하나의 \"/\"만 포함할 " +"수 있습니다." #: app/api/ui/serializers/execution_environment.py:91 msgid "Name cannot be changed." @@ -92,7 +98,8 @@ msgstr "이름은 변경할 수 없습니다." #: app/api/ui/serializers/synclist.py:38 #, python-brace-format msgid "Repository \"{pulp_id}\" not found while creating synclist" -msgstr "동기화 목록을 생성하는 동안 리포지토리 \"{pulp_id}\"을/를 찾을 수 없습니다" +msgstr "" +"동기화 목록을 생성하는 동안 리포지토리 \"{pulp_id}\"을/를 찾을 수 없습니다" #: app/api/ui/serializers/synclist.py:65 #, python-format @@ -104,20 +111,26 @@ msgstr "동기화 목록이 이미 존재합니다: %s" msgid "" "Collection \"{namespace}.{name}\" not found while creating synclist " "{synclist}" -msgstr "{synclist}동기화 목록을 생성하는 동안 \"{namespace}.{name}\" 컬렉션을 찾을 수 없습니다" +msgstr "" +"{synclist}동기화 목록을 생성하는 동안 \"{namespace}.{name}\" 컬렉션을 찾을 " +"수 없습니다" #: app/api/ui/serializers/synclist.py:112 #, python-brace-format msgid "" "Collection \"{namespace}.{name}\" not found while updating synclist " "{synclist}" -msgstr "{synclist} 동기화 목록을 업데이트하는 동안 컬렉션 \"{namespace}.{name}\"을 찾을 수 없습니다" +msgstr "" +"{synclist} 동기화 목록을 업데이트하는 동안 컬렉션 \"{namespace}.{name}\"을 찾" +"을 수 없습니다" #: app/api/ui/serializers/user.py:75 msgid "" "'galaxy.change_group' permission is required to change a users group that " "the requesting user is not in." -msgstr "변경 요청 사용자는 'galaxy.change_group' 권한이 필요한 사용자 그룹에 속하지 않습니다." +msgstr "" +"변경 요청 사용자는 'galaxy.change_group' 권한이 필요한 사용자 그룹에 속하지 " +"않습니다." #: app/api/ui/serializers/user.py:90 app/api/ui/serializers/user.py:96 msgid "Must be a super user to grant super user permissions." @@ -140,31 +153,41 @@ msgstr "그룹 이름=%(name)s, id=%(id)s이/가 존재하지 않습니다" msgid "" "WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE는 '{}'로 설정되어 있지만 해당 서명 서비스는 데이터베이스에 존재하지 않습니다." +msgstr "" +"WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE는 '{}'로 설정되어 있지만 해당 서명 " +"서비스는 데이터베이스에 존재하지 않습니다." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:65 msgid "" "WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS is set to True, however the system is " "not configured with a SigningService to create signatures." -msgstr "WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS가 True로 설정되어 있지만 시스템은 서명을 생성하기 위해 SigningService로 구성되지 않습니다." +msgstr "" +"WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS가 True로 설정되어 있지만 시스템은 서명" +"을 생성하기 위해 SigningService로 구성되지 않습니다." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:76 msgid "" "INFO:System is configured to display signatures (coming from remote syncs) " "but is not configured to create or accept upload of signatures." -msgstr "INFO:System은 서명을 표시하도록 구성되었지만(원격 동기화에서 수신됨) 서명 업로드를을 생성하거나 수락하도록 구성되지 않았습니다." +msgstr "" +"INFO:System은 서명을 표시하도록 구성되었지만(원격 동기화에서 수신됨) 서명 업" +"로드를을 생성하거나 수락하도록 구성되지 않았습니다." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:93 msgid "" "WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE는 '{}'로 설정되어 있지만 해당 서명 서비스는 데이터베이스에 존재하지 않습니다." +msgstr "" +"WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE는 '{}'로 설정되어 있지만 해당 서명 " +"서비스는 데이터베이스에 존재하지 않습니다." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:106 msgid "" "WARNING: container_signing is enabled via '{}' SigningService, however " "execution environments are disabled on the system." -msgstr "WARNING: container_signing은 '{}' SigningService를 통해 활성화되지만 실행 환경은 시스템에서 비활성화되어 있습니다." +msgstr "" +"WARNING: container_signing은 '{}' SigningService를 통해 활성화되지만 실행 환" +"경은 시스템에서 비활성화되어 있습니다." #: app/api/ui/views/index_execution_environments.py:36 msgid "Indexing execution environments is not supported on this registry." @@ -234,7 +257,9 @@ msgstr "잘못된 파일 이름 {filename} 예상 형식: namespace-name-version msgid "" "Invalid version string {version} from filename {filename}. Expected semantic " "version format." -msgstr "파일 이름 {filename}의 잘못된 버전 문자열 {version}. 시맨틱 버전 형식이 예상됩니다." +msgstr "" +"파일 이름 {filename}의 잘못된 버전 문자열 {version}. 시맨틱 버전 형식이 예상" +"됩니다." #: app/api/utils.py:64 #, python-format @@ -292,7 +317,9 @@ msgstr "원격 사용자." msgid "" "Syncing content from community domains without specifying a requirements " "file is not allowed." -msgstr "요구 사항 파일을 지정하지 않고 커뮤니티 도메인에서 콘텐츠를 동기화하는 것은 허용되지 않습니다." +msgstr "" +"요구 사항 파일을 지정하지 않고 커뮤니티 도메인에서 콘텐츠를 동기화하는 것은 " +"허용되지 않습니다." #: app/api/v3/views/sync.py:38 app/api/v3/views/sync.py:83 #, python-format @@ -344,7 +371,9 @@ msgstr "서명 %s 서비스를 찾을 수 없음" msgid "" "Collection {namespace}.{name} could not be approved because system requires " "at least a signature for approval." -msgstr "컬렉션 {namespace}.{name} 시스템에는 승인을 위해 최소한 서명이 필요하기 때문에 승인할 수 없습니다." +msgstr "" +"컬렉션 {namespace}.{name} 시스템에는 승인을 위해 최소한 서명이 필요하기 때문" +"에 승인할 수 없습니다." #: app/api/v3/viewsets/namespace.py:66 #, python-format @@ -876,7 +905,9 @@ msgstr "컨테이너 {remote_name}을/를 생성하지 못했습니다. {error}" msgid "" "A remote container with this name already exists, but is not associated with " "any registry." -msgstr "이 이름의 원격 컨테이너는 이미 존재하지만 어떤 레지스트리에도 연결되어 있지 않습니다." +msgstr "" +"이 이름의 원격 컨테이너는 이미 존재하지만 어떤 레지스트리에도 연결되어 있지 " +"않습니다." #: app/tasks/index_registry.py:99 msgid "A local container with this name already exists." @@ -886,4 +917,3 @@ msgstr "이 이름을 가진 로컬 컨테이너가 이미 존재합니다." #, python-format msgid "Could not find staging repository: \"%s\"" msgstr "스테이징 리포지토리를 찾을 수 없음: \"%s\"" - diff --git a/galaxy_ng/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/galaxy_ng/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 436230ae38..dd26ec097f 100644 --- a/galaxy_ng/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/galaxy_ng/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-01 10:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-01 05:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,18 @@ msgstr "Namespace niet gevonden." msgid "" "Signatures are required in order to add collections into any " "'approved'repository when GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL is enabled." -msgstr "Handtekeningen zijn vereist om collecties toe te voegen aan een \"goedgekeurd\" archief wanneer GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL is ingeschakeld." +msgstr "" +"Handtekeningen zijn vereist om collecties toe te voegen aan een " +"\"goedgekeurd\" archief wanneer GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL is " +"ingeschakeld." #: app/access_control/access_policy.py:534 app/api/v3/views/sync.py:49 msgid "" "Syncing content from galaxy.ansible.com without specifying a requirements " "file is not allowed." -msgstr "Het is niet toegestaan inhoud van galaxy.ansible.com te synchroniseren zonder een bestand met vereisten op te geven." +msgstr "" +"Het is niet toegestaan inhoud van galaxy.ansible.com te synchroniseren " +"zonder een bestand met vereisten op te geven." #: app/access_control/fields.py:17 msgid "object_roles field is required" @@ -83,7 +88,9 @@ msgstr "Geselecteerd register bestaat niet." msgid "" "Container names can only contain alphanumeric numbers, \".\", \"_\", \"-\" " "and a up to one \"/\"." -msgstr "Containernamen kunnen alleen alfanumerieke getallen, \".\", \"_\", \"-\" en maximaal één \"/\" bevatten." +msgstr "" +"Containernamen kunnen alleen alfanumerieke getallen, \".\", \"_\", \"-\" en " +"maximaal één \"/\" bevatten." #: app/api/ui/serializers/execution_environment.py:91 msgid "Name cannot be changed." @@ -104,28 +111,38 @@ msgstr "Synclist bestaat al: %s" msgid "" "Collection \"{namespace}.{name}\" not found while creating synclist " "{synclist}" -msgstr "Collectie \"{namespace}.{name}\" niet gevonden tijdens het aanmaken van synclist {synclist}" +msgstr "" +"Collectie \"{namespace}.{name}\" niet gevonden tijdens het aanmaken van " +"synclist {synclist}" #: app/api/ui/serializers/synclist.py:112 #, python-brace-format msgid "" "Collection \"{namespace}.{name}\" not found while updating synclist " "{synclist}" -msgstr "Collectie \"{namespace}.{name}\" niet gevonden tijdens het bijwerken van synclist {synclist}" +msgstr "" +"Collectie \"{namespace}.{name}\" niet gevonden tijdens het bijwerken van " +"synclist {synclist}" #: app/api/ui/serializers/user.py:75 msgid "" "'galaxy.change_group' permission is required to change a users group that " "the requesting user is not in." -msgstr "De machtiging 'galaxy.change_group' is nodig om een gebruikersgroep te veranderen waar de aanvragende gebruiker geen deel van uitmaakt." +msgstr "" +"De machtiging 'galaxy.change_group' is nodig om een gebruikersgroep te " +"veranderen waar de aanvragende gebruiker geen deel van uitmaakt." #: app/api/ui/serializers/user.py:90 app/api/ui/serializers/user.py:96 msgid "Must be a super user to grant super user permissions." -msgstr "Moet een supergebruiker zijn om machtigingen voor een supergebruiker te verlenen." +msgstr "" +"Moet een supergebruiker zijn om machtigingen voor een supergebruiker te " +"verlenen." #: app/api/ui/serializers/user.py:110 msgid "Must be a super user to change another user's password." -msgstr "Moet een supergebruiker zijn om het wachtwoord van een andere gebruiker te wijzigen." +msgstr "" +"Moet een supergebruiker zijn om het wachtwoord van een andere gebruiker te " +"wijzigen." #: app/api/ui/serializers/user.py:126 msgid "You do not have permissions to modify super users." @@ -140,35 +157,49 @@ msgstr "Groepsnaam=%(name)s, id=%(id)s bestaat niet" msgid "" "WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "WAARSCHUWING: GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE is ingesteld op '{}', maar de betreffende SigningService bestaat niet in de database." +msgstr "" +"WAARSCHUWING: GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE is ingesteld op '{}', maar " +"de betreffende SigningService bestaat niet in de database." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:65 msgid "" "WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS is set to True, however the system is " "not configured with a SigningService to create signatures." -msgstr "WAARSCHUWING: GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS is ingesteld op True, maar het systeem is niet geconfigureerd met een SigningService voor het aanmaken van handtekeningen." +msgstr "" +"WAARSCHUWING: GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS is ingesteld op True, maar het " +"systeem is niet geconfigureerd met een SigningService voor het aanmaken van " +"handtekeningen." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:76 msgid "" "INFO:System is configured to display signatures (coming from remote syncs) " "but is not configured to create or accept upload of signatures." -msgstr "INFO:het systeem is geconfigureerd om handtekeningen weer te geven (afkomstig van externe synchronisaties) maar is niet geconfigureerd om handtekeningen aan te maken of het uploaden ervan te accepteren." +msgstr "" +"INFO:het systeem is geconfigureerd om handtekeningen weer te geven " +"(afkomstig van externe synchronisaties) maar is niet geconfigureerd om " +"handtekeningen aan te maken of het uploaden ervan te accepteren." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:93 msgid "" "WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "WAARSCHUWING: GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE is ingesteld op '{}', maar de betreffende SigningService bestaat niet in de database." +msgstr "" +"WAARSCHUWING: GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE is ingesteld op '{}', maar de " +"betreffende SigningService bestaat niet in de database." #: app/api/ui/views/feature_flags.py:106 msgid "" "WARNING: container_signing is enabled via '{}' SigningService, however " "execution environments are disabled on the system." -msgstr "WAARSCHUWING: container_signing is ingeschakeld via '{}' SigningService, maar uitvoeringsomgevingen zijn uitgeschakeld op het systeem." +msgstr "" +"WAARSCHUWING: container_signing is ingeschakeld via '{}' SigningService, " +"maar uitvoeringsomgevingen zijn uitgeschakeld op het systeem." #: app/api/ui/views/index_execution_environments.py:36 msgid "Indexing execution environments is not supported on this registry." -msgstr "Het indexeren van uitvoeringsomgevingen wordt in dit register niet ondersteund." +msgstr "" +"Het indexeren van uitvoeringsomgevingen wordt in dit register niet " +"ondersteund." #: app/api/ui/views/signing.py:71 msgid "Missing required field: namespace" @@ -227,14 +258,18 @@ msgstr "Een groep met de naam %s bestaat al." #, python-brace-format msgid "" "Invalid filename {filename}. Expected format: namespace-name-version.tar.gz" -msgstr "Ongeldige bestandsnaam {filename}. Verwachte indeling: namespace-naam-versie.tar.gz" +msgstr "" +"Ongeldige bestandsnaam {filename}. Verwachte indeling: namespace-naam-versie." +"tar.gz" #: app/api/utils.py:60 #, python-brace-format msgid "" "Invalid version string {version} from filename {filename}. Expected semantic " "version format." -msgstr "Ongeldige versie string {version} van bestandsnaam {filename}. Verwachte semantische versie indeling." +msgstr "" +"Ongeldige versie string {version} van bestandsnaam {filename}. Verwachte " +"semantische versie indeling." #: app/api/utils.py:64 #, python-format @@ -292,12 +327,15 @@ msgstr "Gebruiker op afstand." msgid "" "Syncing content from community domains without specifying a requirements " "file is not allowed." -msgstr "Het is niet toegestaan inhoud van gemeenschapsdomeinen te synchroniseren zonder een bestand met vereisten op te geven." +msgstr "" +"Het is niet toegestaan inhoud van gemeenschapsdomeinen te synchroniseren " +"zonder een bestand met vereisten op te geven." #: app/api/v3/views/sync.py:38 app/api/v3/views/sync.py:83 #, python-format msgid "The %s distribution does not have any remotes associated with it." -msgstr "De %s-distributie heeft geen items op afstand die ermee zijn geassocieerd." +msgstr "" +"De %s-distributie heeft geen items op afstand die ermee zijn geassocieerd." #: app/api/v3/views/sync.py:97 #, python-format @@ -344,7 +382,9 @@ msgstr "Ondertekeningdienst %s niet gevonden" msgid "" "Collection {namespace}.{name} could not be approved because system requires " "at least a signature for approval." -msgstr "Collectie {namespace}.{name} kan niet worden goedgekeurd omdat het systeem ten minste een handtekening vereist voor goedkeuring." +msgstr "" +"Collectie {namespace}.{name} kan niet worden goedgekeurd omdat het systeem " +"ten minste een handtekening vereist voor goedkeuring." #: app/api/v3/viewsets/namespace.py:66 #, python-format @@ -356,7 +396,9 @@ msgstr "Een namespace met de naam %s bestaat al." msgid "" "Namespace {name} cannot be deleted because there are still collections " "associated with it." -msgstr "Namespace {name} kan niet worden verwijderd omdat er nog collecties aan zijn gekoppeld." +msgstr "" +"Namespace {name} kan niet worden verwijderd omdat er nog collecties aan zijn " +"gekoppeld." #: app/auth/keycloak.py:51 msgid "Authentication failed." @@ -687,7 +729,9 @@ msgstr "Herstel artefacten die aan deze Ansible-repository zijn gekoppeld." msgid "" "Repair artifacts associated with any Ansible repository existing in the " "system." -msgstr "Herstel artefacten die aan een Ansible-repository in het systeem zijn gekoppeld." +msgstr "" +"Herstel artefacten die aan een Ansible-repository in het systeem zijn " +"gekoppeld." #: app/constants.py:185 msgid "Change container namespace permissions" @@ -729,7 +773,8 @@ msgstr "Bewerk de tag van een afbeelding in deze container-namespace" #: app/constants.py:199 msgid "Edit an image's tag in any container namespace the system." -msgstr "Bewerk de tag van een afbeelding in een container-namespace van het systeem." +msgstr "" +"Bewerk de tag van een afbeelding in een container-namespace van het systeem." #: app/constants.py:203 msgid "Create new containers" @@ -876,7 +921,9 @@ msgstr "Kan container {remote_name}. {error} niet aanmaken" msgid "" "A remote container with this name already exists, but is not associated with " "any registry." -msgstr "Een container op afstand met deze naam bestaat al, maar is niet geassocieerd met een register." +msgstr "" +"Een container op afstand met deze naam bestaat al, maar is niet geassocieerd " +"met een register." #: app/tasks/index_registry.py:99 msgid "A local container with this name already exists." @@ -886,4 +933,3 @@ msgstr "Een lokale container met deze naam bestaat al." #, python-format msgid "Could not find staging repository: \"%s\"" msgstr "Kon de staging repository niet vinden: \"%s\"" - diff --git a/galaxy_ng/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/galaxy_ng/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 74eaab2f04..e37219e08b 100644 --- a/galaxy_ng/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/galaxy_ng/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-01 10:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-01 05:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,9 @@ msgstr "未找到命名空间。" msgid "" "Signatures are required in order to add collections into any " "'approved'repository when GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL is enabled." -msgstr "当启用了 GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL 时,需要签名才能将集合添加到任何 'approved'repository 中。" +msgstr "" +"当启用了 GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL 时,需要签名才能将集合添加到任" +"何 'approved'repository 中。" #: app/access_control/access_policy.py:534 app/api/v3/views/sync.py:49 msgid "" @@ -140,31 +142,40 @@ msgstr "组名=%(name)s, id=%(id)s 不存在" msgid "" "WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE 设置为 '{}',但对应的 SigningService 不数据库中不存在。" +msgstr "" +"WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE 设置为 '{}',但对应的 " +"SigningService 不数据库中不存在。" #: app/api/ui/views/feature_flags.py:65 msgid "" "WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS is set to True, however the system is " "not configured with a SigningService to create signatures." -msgstr "WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS 设置为 True,但系统没有配置为使用 SigningService 来创建签名。" +msgstr "" +"WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS 设置为 True,但系统没有配置为使用 " +"SigningService 来创建签名。" #: app/api/ui/views/feature_flags.py:76 msgid "" "INFO:System is configured to display signatures (coming from remote syncs) " "but is not configured to create or accept upload of signatures." -msgstr "INFO:System 配置为显示签名(来自远程同步),但没有配置为创建或接受签名上传。" +msgstr "" +"INFO:System 配置为显示签名(来自远程同步),但没有配置为创建或接受签名上传。" #: app/api/ui/views/feature_flags.py:93 msgid "" "WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " "respective SigningService does not exist in the database." -msgstr "WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE 设置为 '{}',但对应的 SigningService 不数据库中不存在。" +msgstr "" +"WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE 设置为 '{}',但对应的 " +"SigningService 不数据库中不存在。" #: app/api/ui/views/feature_flags.py:106 msgid "" "WARNING: container_signing is enabled via '{}' SigningService, however " "execution environments are disabled on the system." -msgstr "WARNING: container_signing 通过 '{}' SigningService 启用,但执行环境在系统中被禁用。" +msgstr "" +"WARNING: container_signing 通过 '{}' SigningService 启用,但执行环境在系统中" +"被禁用。" #: app/api/ui/views/index_execution_environments.py:36 msgid "Indexing execution environments is not supported on this registry." @@ -886,4 +897,3 @@ msgstr "具有此名称的本地容器已经存在。" #, python-format msgid "Could not find staging repository: \"%s\"" msgstr "无法找到 staging 存储库:\"%s\"" -