From e1b959a367bd46b65bf5df2d32d8fdfe3d01648c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Augusto=20D=2E=20Lisb=C3=B4a?= Date: Mon, 8 Apr 2024 20:11:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 47.0% (103 of 219 strings) Translation: calendar-16.0/calendar-16.0-resource_booking Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/calendar-16-0/calendar-16-0-resource_booking/pt_BR/ --- resource_booking/i18n/pt_BR.po | 48 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/resource_booking/i18n/pt_BR.po b/resource_booking/i18n/pt_BR.po index 2d7bb86d..f737092a 100644 --- a/resource_booking/i18n/pt_BR.po +++ b/resource_booking/i18n/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-04 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-08 22:43+0000\n" "Last-Translator: \"Augusto D. Lisbôa\" \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" @@ -532,17 +532,17 @@ msgstr "Defina combinações de recursos reserváveis." #. module: resource_booking #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource_booking.resource_booking_type_action msgid "Define resource booking types." -msgstr "" +msgstr "Defina os tipos de reserva de recursos." #. module: resource_booking #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource_booking.resource_booking_action msgid "Define resource bookings." -msgstr "" +msgstr "Defina agendamentos de recursos." #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__description msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__display_name @@ -550,75 +550,75 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type_combination_rel__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Exibido" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__duration #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__duration msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duração" #. module: resource_booking #: model:ir.model.constraint,message:resource_booking.constraint_resource_booking_type_duration_positive msgid "Duration must be positive." -msgstr "" +msgstr "Duração deve ser positiva." #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.scheduling_calendar msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "Duração:" #. module: resource_booking #. odoo-python #: code:addons/resource_booking/models/mail_activity.py:0 #, python-format msgid "Feedback: %(feedback)s" -msgstr "" +msgstr "Resposta: %(feedback)s" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Ícone \"Font Awesome\" ex.: fa-tasks" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_combination__forced_calendar_id msgid "Force a specific calendar, instead of combining the resources'." -msgstr "" +msgstr "Forçar um calendário específico, em vez de combinar os recursos'." #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_combination__forced_calendar_id msgid "Forced calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário obrigatório" #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Voltar" #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_type_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Tem Mensagem" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__id @@ -626,41 +626,41 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type_combination_rel__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Ícone para indicar uma atividade excepcional." #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se marcada, novas mensagens requerem sua atenção." #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se marcada, algumas mensagens apresentam um erro de entrega." #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form msgid "If you cancel this booking:" -msgstr "" +msgstr "Se você cancelar esta reserva:" #. module: resource_booking #: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__slot_duration msgid "Interval offered to start each resource booking." -msgstr "" +msgstr "Intervalo oferecido para iniciar cada reserva de recursos." #. module: resource_booking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_form