diff --git a/curlew.desktop b/curlew.desktop index f9700d8..16b2e0c 100755 --- a/curlew.desktop +++ b/curlew.desktop @@ -4,6 +4,7 @@ Comment[en_US]=Easy to use Multimedia Converter for Linux Comment=Easy to use Multimedia Converter for Linux Comment[ar]=محول وسائط على لينكس سهل الاستخدام Comment[fr]=Un Convertisseur Multimédia simple à utiliser sous Linux +Comment[lt]=Lengvas naudoti multimedijos keitiklis, skirtas Linux Encoding=UTF-8 Exec=curlew %U GenericName[en_US]=Curlew diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..045f294 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,806 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-24 11:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-01 12:48+0300\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"Last-Translator: Moo\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" +"Language: lt\n" + +#: modules/customwidgets.py:52 +msgid "Top" +msgstr "Viršus" + +#: modules/customwidgets.py:60 +msgid "Bottom" +msgstr "Apačia" + +#: modules/customwidgets.py:68 +msgid "Left" +msgstr "Kairė" + +#: modules/customwidgets.py:76 +msgid "Right" +msgstr "Dešinė" + +#: modules/customwidgets.py:179 +msgid "hr" +msgstr "val." + +#: modules/customwidgets.py:184 +msgid "min" +msgstr "min." + +#: modules/customwidgets.py:189 modules/curlew.py:814 +msgid "sec" +msgstr "sek." + +#: modules/formats.py:60 +msgid "No format selected!" +msgstr "Nepasirinktas joks formatas!" + +#: modules/formats.py:113 +msgid "Edit" +msgstr "Taisyti" + +#: modules/formats.py:121 modules/formats.py:123 +msgid "Choose" +msgstr "Pasirinkti" + +#: modules/logdialog.py:32 +msgid "Conversion Error" +msgstr "Konvertavimo klaida" + +#: modules/logdialog.py:51 modules/errdialog.py:50 +msgid "_Close" +msgstr "_Užverti" + +#: modules/formateditor.py:38 +msgid "Are you sure you want to save settings?" +msgstr "Ar tikrai norite įrašyti nustatymus?" + +#: modules/formateditor.py:110 +msgid "You can't restore a custom format to defaults." +msgstr "Negalite atstatyti tinkinto formato į numatytąsias reikšmes." + +#: modules/formateditor.py:205 +msgid "Are you sure you want to remove this format?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį formatą?" + +#: modules/formateditor.py:244 +msgid "Edition" +msgstr "Laida" + +#: modules/formateditor.py:255 +msgid "" +"WARNING: Please change these values with " +"care!" +msgstr "" +"ĮSPĖJIMAS: Keiskite šias reikšmes " +"apdairiai!" + +#: modules/formateditor.py:259 +msgid "Audio:" +msgstr "Garsas:" + +#: modules/formateditor.py:267 modules/formateditor.py:286 +msgid "Default" +msgstr "Numatytasis" + +#: modules/formateditor.py:270 +msgid "Audio Bitrates" +msgstr "Garso pralaidumai" + +#: modules/formateditor.py:272 +msgid "Audio Frequencies" +msgstr "Garso dažniai" + +#: modules/formateditor.py:274 modules/curlew.py:662 +msgid "Audio Channels" +msgstr "Garso kanalai" + +#: modules/formateditor.py:276 +msgid "Audio Codecs" +msgstr "Garso kodekai" + +#: modules/formateditor.py:279 +msgid "Video:" +msgstr "Vaizdas:" + +#: modules/formateditor.py:289 +msgid "Video Bitrates" +msgstr "Vaizdo pralaidumai" + +#: modules/formateditor.py:291 modules/curlew.py:702 +msgid "Video FPS" +msgstr "Vaizdo kadr./s" + +#: modules/formateditor.py:293 +msgid "Video Sizes" +msgstr "Vaizdo dydžiai" + +#: modules/formateditor.py:295 +msgid "Video Codecs" +msgstr "Vaizdo kodekai" + +#: modules/formateditor.py:297 +msgid "Aspect Ratios" +msgstr "Proporcijos" + +#: modules/formateditor.py:299 +msgid "Other Options:" +msgstr "Kiti parametrai:" + +#: modules/formateditor.py:301 +msgid "Extra Options" +msgstr "Papildomi parametrai" + +#: modules/formateditor.py:314 +msgid "Save" +msgstr "Įrašyti" + +#: modules/formateditor.py:320 modules/favdialog.py:68 modules/curlew.py:2626 +msgid "Remove" +msgstr "Šalinti" + +#: modules/formateditor.py:328 +msgid "Restore default" +msgstr "Atkurti numatytuosius" + +#: modules/tray.py:33 modules/curlew.py:223 modules/about.py:33 +msgid "Curlew" +msgstr "Curlew" + +#: modules/tray.py:39 modules/tray.py:69 +msgid "Hide" +msgstr "Slėpti" + +#: modules/tray.py:43 +msgid "Stop Conversion" +msgstr "Stabdyti konvertavimą" + +#: modules/tray.py:47 +msgid "Quit application" +msgstr "Išeiti iš programos" + +#: modules/tray.py:71 +msgid "Show" +msgstr "Rodyti" + +#: modules/favdialog.py:29 modules/curlew.py:599 +msgid "Favorite list" +msgstr "Mėgstamų sąrašas" + +#: modules/favdialog.py:40 +msgid "Format" +msgstr "Formatas" + +#: modules/favdialog.py:56 +msgid "Up" +msgstr "Aukštyn" + +#: modules/favdialog.py:62 +msgid "Down" +msgstr "Žemyn" + +#: modules/functions.py:47 +msgid " KB" +msgstr " KB" + +#: modules/functions.py:50 +msgid " MB" +msgstr " MB" + +#: modules/functions.py:53 +msgid " GB" +msgstr " GB" + +#: modules/curlew.py:115 +msgid "{} Codec not found!" +msgstr "{} Kodekas nerastas!" + +#: modules/curlew.py:170 +msgid "You can't add more than 10 elements." +msgstr "Negalite pridėti daugiau nei 10 elementų." + +#: modules/curlew.py:177 +msgid "\"{}\" is already exist in favorite list!" +msgstr "\"{}\" jau yra mėgstamų sąraše!" + +#: modules/curlew.py:195 +msgid "No Favorites List." +msgstr "Nėra mėgstamų sąrašo." + +#: modules/curlew.py:231 +msgid "About" +msgstr "Apie" + +#: modules/curlew.py:236 +msgid "Quit" +msgstr "Išeiti" + +#: modules/curlew.py:287 +msgid "Available Codecs" +msgstr "Prieinami kodekai" + +#: modules/curlew.py:315 +msgid "Add Files" +msgstr "Pridėti failus" + +#: modules/curlew.py:320 +msgid "Add Folders" +msgstr "Pridėti aplankus" + +#: modules/curlew.py:330 +msgid "Remove Files" +msgstr "Šalinti failus" + +#: modules/curlew.py:335 +msgid "Clear Files List" +msgstr "Išvalyti failų sąrašą" + +#: modules/curlew.py:341 +msgid "File Information" +msgstr "Failo informacija" + +#: modules/curlew.py:352 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Išplėstiniai parametrai" + +#: modules/curlew.py:356 modules/curlew.py:2685 +msgid "Convert" +msgstr "Konvertuoti" + +#: modules/curlew.py:358 modules/curlew.py:2686 +msgid "Start Conversion" +msgstr "Pradėti konvertavimą" + +#: modules/curlew.py:365 +msgid "Select Action" +msgstr "Pasirinkti veiksmą" + +#: modules/curlew.py:387 +msgid "Convert Files" +msgstr "Konvertuoti failus" + +#: modules/curlew.py:388 +msgid "Merge Files" +msgstr "Sulieti failus" + +#: modules/curlew.py:394 +msgid "Stop Process" +msgstr "Stabdyti procesą" + +#: modules/curlew.py:411 +msgid "" +"Welcome to Curlew Multimedia Converter!" +msgstr "" +"Sveiki atvykę į Curlew multimedijos keitiklį!" + +#: modules/curlew.py:419 +msgid "Click" +msgstr "Spustelėkite" + +#: modules/curlew.py:421 +msgid "to add files, or" +msgstr "norėdami pridėti failus arba" + +#: modules/curlew.py:423 +msgid "to add files from folders," +msgstr "norėdami pridėti failus iš aplankų," + +#: modules/curlew.py:432 +msgid "or you can drag files and drop them to here." +msgstr "arba galite vilkti failus čia." + +#: modules/curlew.py:509 modules/curlew.py:976 +msgid "Show Sidebar" +msgstr "Rodyti šoninę juostą" + +#: modules/curlew.py:532 +msgid "File" +msgstr "Failas" + +#: modules/curlew.py:539 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: modules/curlew.py:545 +msgid "Duration" +msgstr "Trukmė" + +#: modules/curlew.py:551 +msgid "Estimated size" +msgstr "Apskaičiuotas dydis" + +#: modules/curlew.py:558 +msgid "Elapsed time" +msgstr "Praėjęs laikas" + +#: modules/curlew.py:565 +msgid "Remaining time" +msgstr "Likęs laikas" + +#: modules/curlew.py:571 +msgid "Progress" +msgstr "Eiga" + +#: modules/curlew.py:583 +msgid "Choose a format" +msgstr "Pasirinkti formatą" + +#: modules/curlew.py:594 +msgid "Add to Favorite" +msgstr "Pridėti į mėgstamus" + +#: modules/curlew.py:615 +msgid "Edit Favorite List" +msgstr "Taisyti mėgstamų sąrašą" + +#: modules/curlew.py:645 modules/curlew.py:838 +msgid "Audio" +msgstr "Garsas" + +#: modules/curlew.py:660 +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "Garso pralaidumas" + +#: modules/curlew.py:661 +msgid "Audio Frequency" +msgstr "Garso dažnis" + +#: modules/curlew.py:663 +msgid "Audio Codec" +msgstr "Garso kodekas" + +#: modules/curlew.py:666 +msgid "Volume (%)" +msgstr "Garsis (%)" + +#: modules/curlew.py:672 +msgid "Audio Quality" +msgstr "Garso kokybė" + +#: modules/curlew.py:684 modules/curlew.py:838 +msgid "Video" +msgstr "Vaizdas" + +#: modules/curlew.py:701 +msgid "Video Bitrate" +msgstr "Vaizdo pralaidumas" + +#: modules/curlew.py:703 +msgid "Video Size" +msgstr "Vaizdo dydis" + +#: modules/curlew.py:704 +msgid "Video Codec" +msgstr "Vaizdo kodekas" + +#: modules/curlew.py:705 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Proporcijos" + +#: modules/curlew.py:711 +msgid "2-Pass" +msgstr "Per 2 kartus" + +#: modules/curlew.py:715 +msgid "Video only" +msgstr "Tik vaizdas" + +#: modules/curlew.py:720 +msgid "Fix bad index" +msgstr "Pataisyti blogą indeksą" + +#: modules/curlew.py:727 +msgid "Video Quality" +msgstr "Vaizdo kokybė" + +#: modules/curlew.py:738 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitrai" + +#: modules/curlew.py:744 +msgid "Use Subtitle (ffmpeg only)" +msgstr "Naudoti subtitrus (tik ffmpeg)" + +#: modules/curlew.py:760 +msgid "Subtitle: " +msgstr "Subtitrai: " + +#: modules/curlew.py:778 +msgid "Size: " +msgstr "Dydis: " + +#: modules/curlew.py:807 +msgid "Encoding: " +msgstr "Koduotė: " + +#: modules/curlew.py:822 +msgid "Filters" +msgstr "Filtrai" + +#: modules/curlew.py:824 +msgid "Fade In / Fade Out" +msgstr "Laipsniškas stiprėjimas / išnykimas" + +#: modules/curlew.py:829 +msgid "Duration (sec)" +msgstr "Trukmė (sek.)" + +#: modules/curlew.py:833 +msgid "At the beginning" +msgstr "Pradžioje" + +#: modules/curlew.py:833 +msgid "At the end" +msgstr "Pabaigoje" + +#: modules/curlew.py:833 modules/curlew.py:838 +msgid "Both" +msgstr "Ir ten, ir ten" + +#: modules/curlew.py:834 +msgid "Position" +msgstr "Vieta" + +#: modules/curlew.py:839 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: modules/curlew.py:843 +msgid "Crop / Pad" +msgstr "Apkirpti / Užpildyti" + +#: modules/curlew.py:846 +msgid "Crop" +msgstr "Apkirpti" + +#: modules/curlew.py:850 +msgid "Pad" +msgstr "Užpildyti" + +#: modules/curlew.py:855 +msgid "More" +msgstr "Daugiau" + +#: modules/curlew.py:858 +msgid "Split File" +msgstr "Skaidyti failą" + +#: modules/curlew.py:868 +msgid "Begin time: " +msgstr "Pradžios laikas: " + +#: modules/curlew.py:871 +msgid "Duration: " +msgstr "Trukmė: " + +#: modules/curlew.py:872 +msgid "To the end" +msgstr "Iki pabaigos" + +#: modules/curlew.py:878 +msgid "Use Copy Mode" +msgstr "Naudoti kopijavimo veikseną" + +#: modules/curlew.py:879 +msgid "Keep the same codecs as the input file" +msgstr "Palikti tuos pačius kodekus kaip ir įvesties faile" + +#: modules/curlew.py:887 +msgid "Other opts:" +msgstr "Kiti parametrai:" + +#: modules/curlew.py:891 +msgid "Threads:" +msgstr "Gijos:" + +#: modules/curlew.py:904 +msgid "Converter:" +msgstr "Keitiklis:" + +#: modules/curlew.py:910 +msgid "Player:" +msgstr "Grotuvas:" + +#: modules/curlew.py:950 +msgid "Please select a player" +msgstr "Pasirinkite grotuvą" + +#: modules/curlew.py:959 +msgid "Configs" +msgstr "Konfigūracijos" + +#: modules/curlew.py:966 +msgid "Your language will appear after restart Curlew" +msgstr "Jūsų kalba pasirodys po to, kai paleisite Curlew iš naujo" + +#: modules/curlew.py:973 +msgid "Language:" +msgstr "Kalba:" + +#: modules/curlew.py:981 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Rodyti dėklo piktogramą" + +#: modules/curlew.py:986 +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Rodyti būsenos juostą" + +#: modules/curlew.py:994 +msgid "Shutdown computer after finish" +msgstr "Užbaigus, išjungti kompiuterį" + +#: modules/curlew.py:999 +msgid "Suspend computer after finish" +msgstr "Užbaigus, pristabdyti kompiuterį" + +#: modules/curlew.py:1004 +msgid "Play sound after finish" +msgstr "Užbaigus, groti garsą" + +#: modules/curlew.py:1010 +msgid "Output" +msgstr "Išvestis" + +#: modules/curlew.py:1016 +msgid "Source Path" +msgstr "Šaltinio kelias" + +#: modules/curlew.py:1021 +msgid "Destination:" +msgstr "Paskirtis:" + +#: modules/curlew.py:1024 +msgid "This name is for merged file" +msgstr "Šis pavadinimas yra skirtas sulietam failui" + +#: modules/curlew.py:1025 +msgid "Output Filename:" +msgstr "Išvesties failo pavadinimas:" + +#: modules/curlew.py:1030 +msgid "Overwrite it" +msgstr "Perrašyti jį" + +#: modules/curlew.py:1031 +msgid "Choose another name" +msgstr "Pasirinkti kitą pavadinimą" + +#: modules/curlew.py:1032 +msgid "Skip conversion" +msgstr "Praleisti konvertavimą" + +#: modules/curlew.py:1033 +msgid "File exist:" +msgstr "Failas jau yra:" + +#: modules/curlew.py:1047 +msgid "Delete input file after conversion" +msgstr "Po konvertavimo, ištrinti įvesties failus" + +#: modules/curlew.py:1052 +msgid "Rename input file after conversion" +msgstr "Po konvertavimo pervadinti įvesties failus" + +#: modules/curlew.py:1143 +msgid "Do you want to quit Curlew and abort process?" +msgstr "Ar norite išeiti iš Curlew ir nutraukti procesą?" + +#: modules/curlew.py:1160 +msgid "Add file" +msgstr "Pridėti failą" + +#: modules/curlew.py:1162 modules/curlew.py:1252 modules/curlew.py:1283 +#: modules/curlew.py:2662 +msgid "_OK" +msgstr "_Gerai" + +#: modules/curlew.py:1164 modules/curlew.py:1254 modules/curlew.py:1284 +#: modules/curlew.py:1854 modules/curlew.py:2664 modules/waitdialog.py:45 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Atsisakyti" + +#: modules/curlew.py:1173 +msgid "All supported files" +msgstr "Visi palaikomi failai" + +#: modules/curlew.py:1180 +msgid "Video files" +msgstr "Vaizdo failai" + +#: modules/curlew.py:1186 +msgid "Audio files" +msgstr "Garso failai" + +#: modules/curlew.py:1192 modules/curlew.py:1867 +msgid "All files" +msgstr "Visi failai" + +#: modules/curlew.py:1236 modules/curlew.py:1965 +msgid "Ready!" +msgstr "Pasiruošę!" + +#: modules/curlew.py:1250 +msgid "Add folder" +msgstr "Pridėti aplanką" + +#: modules/curlew.py:1281 +msgid "Choose destination" +msgstr "Pasirinkite paskirtį" + +#: modules/curlew.py:1611 +msgid "Destination path is not valid." +msgstr "Paskirties kelias nėra teisingas." + +#: modules/curlew.py:1618 +msgid "Destination path is not accessible." +msgstr "Paskirties kelias nėra pasiekiamas." + +#: modules/curlew.py:1634 +msgid "\"{}\" audio codec not found." +msgstr "Nerastas \"{}\" garso kodekas." + +#: modules/curlew.py:1638 +msgid "\"{}\" video codec not found." +msgstr "Nerastas \"{}\" vaizdo kodekas." + +#: modules/curlew.py:1670 modules/curlew.py:1718 modules/curlew.py:2111 +msgid "Skipped!" +msgstr "Praleista!" + +#: modules/curlew.py:1683 +msgid "Not found!" +msgstr "Nerasta!" + +#: modules/curlew.py:1760 +msgid "Encoder not found (ffmpeg/avconv)." +msgstr "Koduotuvas nerastas (ffmpeg/avconv)." + +#: modules/curlew.py:1789 +msgid "Do you want to stop conversion process?" +msgstr "Ar norite sustabdyti konvertavimo procesą?" + +#: modules/curlew.py:1850 +msgid "Select subtitle" +msgstr "Pasirinkite subtitrus" + +#: modules/curlew.py:1853 +msgid "_Add" +msgstr "_Pridėti" + +#: modules/curlew.py:1858 +msgid "Subtitle files" +msgstr "Subtitrų failai" + +#: modules/curlew.py:1960 modules/curlew.py:2171 +msgid "Wait..." +msgstr "Palaukite..." + +#: modules/curlew.py:2041 +msgid "Done!" +msgstr "Atlikta!" + +#: modules/curlew.py:2059 +msgid "Failed!" +msgstr "Nepavyko!" + +#: modules/curlew.py:2406 +msgid "" +"System will shutdown after {} sec." +msgstr "" +"Sistema išsijungs po {} sek." + +#: modules/curlew.py:2419 +msgid "" +"System will suspend after {} sec." +msgstr "" +"Sistema bus pristabdyta po {} sek." + +#: modules/curlew.py:2496 +msgid "" +"Duration: {}\n" +"Size: {}\n" +"Extension: {}\n" +msgstr "" +"Trukmė: {}\n" +"Dydis: {}\n" +"Prievardis: {}\n" + +#: modules/curlew.py:2540 +msgid "Please install \"mediainfo\" package." +msgstr "Prašome įdiegti \"mediainfo\" paketą." + +#: modules/curlew.py:2620 +msgid "Play" +msgstr "Groti" + +#: modules/curlew.py:2623 +msgid "_Preview" +msgstr "_Peržiūra" + +#: modules/curlew.py:2629 +msgid "Browse source" +msgstr "Naršyti šaltinį" + +#: modules/curlew.py:2632 +msgid "Browse destination" +msgstr "Naršyti paskirtį" + +#: modules/curlew.py:2660 +msgid "Choose Encoder" +msgstr "Pasirinkti koduotuvą" + +#: modules/curlew.py:2680 +msgid "Merge" +msgstr "Sulieti" + +#: modules/curlew.py:2681 +msgid "Start Merging" +msgstr "Pradėti suliejimą" + +#: modules/curlew.py:2690 +msgid "Make GIF" +msgstr "Sukurti GIF" + +#: modules/curlew.py:2691 +msgid "Make GIF file" +msgstr "Sukurti GIF failą" + +#: modules/curlew.py:2739 +msgid "Merging files, please wait..." +msgstr "Failai suliejami, palaukite..." + +#: modules/curlew.py:2740 +msgid "Percent: 0 %" +msgstr "Procentų: 0 %" + +#: modules/curlew.py:2757 +msgid "Percent: {:.0f} %" +msgstr "Procentų: {:.0f} %" + +#: modules/curlew.py:2769 +msgid "Merging operation completed successfully!" +msgstr "Suliejimo operacija sėkmingai užbaigta!" + +#: modules/curlew.py:2776 +msgid "Merge Error" +msgstr "Suliejimo klaida" + +#: modules/about.py:37 +msgid "About Curlew" +msgstr "Apie Curlew" + +#: modules/about.py:40 +msgid "Easy to use Multimedia Converter for Linux" +msgstr "Lengvas naudoti multimedijos keitiklis, skirtas Linux" + +#: modules/about.py:53 +msgid "translator-credits" +msgstr "Moo" + +#: modules/waitdialog.py:34 +msgid "Adding files..." +msgstr "Pridedami failai..." + +#: modules/waitdialog.py:53 +msgid "File: " +msgstr "Failas: "