-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathoutput.json
32 lines (32 loc) · 5.85 KB
/
output.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
[
{
"path": "part8.md"
},
{
"path": "part7.md"
},
{
"path": "part6.md"
},
{
"path": "part5.md"
},
{
"path": "part4.md"
},
{
"path": "part3.md"
},
{
"path": "part2.md"
},
{
"path": "part1.md"
},
{
"title": "Авадхута Гита",
"heading": "h1",
"content": "\n<h3>Песня извечно свободного Поведанная Даттатреей Авадхутой</h3>\n<hr>\n<h5>Предисловие переводчика русского издания</h5>\n<p>"Авадхута-гита" – это бескомпромиссное адвайтическое (недвойственное) учение о единстве всего сущего, поведанное аватаром Даттатреей, в котором содержатся поучения, обращённые к Его ученику Картике. Без собственного внутреннего преобразования человек не сможет ни понять То адвайтическое состояние, ни узнать о Нём из каких бы то ни было книг, ибо Оно совершенно трансцендентально и запредельно по отношению к человеческому бытию. В данном учении сделана попытка передать сущность Того адвайтического состояния в терминах этого относительного мира.</p>\n<p>"Авадхута-гита" скорее похожа на "Брахма / Веданта Сутру" Веда Вьясы, чем на другую, всемирно известную, гиту – несравненную и блистательную "Бхагавад-гиту". Но если последняя требует глубокого и длительного осмысления, размышления над содержащимися в ней указаниями и высказываниями, призванными помочь читателю подняться над океаном майи и узреть высшую Истину, как она в своё время помогла это сделать Арджуне, получившему это учение непосредственно от самого аватара Кришны, то "Авадхута-гита" содержит в себе такие адвайтические постулаты, одно созерцание и повторение которых помогает читателю избавляться от иллюзии и осознавать ту высшую Истину, что нет ничего отличного от его истинного "Я", которое безгранично.</p>\n<h4>Примечание английского издателя</h4>\n<p>Зачем понадобилось ещё одно издание Авадхута-гиты? Ответ на этот вопрос заключается в следующем: чем больше будет выпущено подобных сокровищниц духовной литературы, тем лучше это будет для духовного наставничества человечества. Священные писания подобного типа не связаны законами об авторском праве и их правилами, которые являются чисто мирскими. Эти священные писания подразумевают освобождение человека от всех видов неволи.</p>\n<p>Переводчик с санскрита снабдил это издание Авадхута-гиты содержательным подзаголовком "Песня Извечно Свободного", который является вневременным посланием веданты. Авторство оригинального текста приписывается Авадхуте Даттатрее. Имеется несколько легкодоступных изданий этой книги в переводе на несколько различных языков. Свами Четанананда, переводчик английского издания, в своём "Вступлении" и "Введении", и Свами Харшананда, в его научном и продуманном "Предисловии", расширили изложение об Авадхуте и Его учении, содержащемся в этой книге. Мы воздерживаемся здесь от повторного воспроизведения этого изложения.</p>\n<p>Мы гордимся тем, что нам оказана честь издать этот перевод Авадхута-гиты Свами Четанананды, нынешнего главы Общества веданты Сент-Луиса, США, так как ранее он был в течение многих лет очень тесно связан с Отделом публикаций Адвайта Ашрама, когда он находился за рубежом. Мы искренне надеемся, что это издание книги также найдет широкое распространение среди заинтересованных студентов веданты, поскольку оно заслуживает того.</p>\n<p>Издатель</p>\n<p>4 марта 1984</p>\n<p>Адвайта Ашрама, Майавати Питхорагарх, Гималаи</p>\n",
"path": "README.md"
}
]