-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 78
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge remote-tracking branch 'refs/remotes/origin/master' into experi…
…mental
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
387 additions
and
3 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,192 @@ | ||
# Loadiine GX2 language source file. | ||
# japanese.lang - v0.1 | ||
# don't delete/change this line (é). | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Loadiine GX2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: Glitch\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 01:41+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" | ||
"Last-Translator: Glitch\n" | ||
"Language-Team: Glitch\n" | ||
"Language: Japanese\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
msgid "Loadiine GX2" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Official Site:" | ||
msgstr "公式サイト" | ||
|
||
msgid "Coding:" | ||
msgstr "コード:" | ||
|
||
msgid "Design:" | ||
msgstr "設計:" | ||
|
||
msgid "Some guy who doesn't want to be named." | ||
msgstr "名前言われたくないやつ." | ||
|
||
msgid "Testing:" | ||
msgstr "テストした人:" | ||
|
||
msgid "Cyan / Maschell / n1ghty / OnionKnight and many more" | ||
msgstr "Cyan / Maschell / n1ghty / OnionKnight などなど" | ||
|
||
msgid "Social Presence:" | ||
msgstr "社会的存在感:" | ||
|
||
msgid "Based on:" | ||
msgstr "源:" | ||
|
||
msgid "Loadiine v4.0 by Golden45 and Dimok" | ||
msgstr "Golden45とDimokのLoadiine v4.0" | ||
|
||
msgid "Big thanks to:" | ||
msgstr "本当にありがとう:" | ||
|
||
msgid "lustar for GameTDB and hosting covers / disc images" | ||
msgstr "カバーとディスク画像ホスティング&GameTDBのlustarさん" | ||
|
||
msgid "Marionumber1 for his kernel exploit" | ||
msgstr "カーネルエクスプロイト作ったのMarionumber1さん" | ||
|
||
msgid "The whole libwiiu team and it's contributors." | ||
msgstr "libwiiuチームのみんなと協力者がやりましたのみんな." | ||
|
||
msgid "Extra Save:" | ||
msgstr "別セーブ:" | ||
|
||
msgid "Enable DLC Support:" | ||
msgstr "DLC使用可能:" | ||
|
||
msgid "Update Folder" | ||
msgstr "更新フォルダ" | ||
|
||
msgid "Save Mode" | ||
msgstr "セーブモード" | ||
|
||
msgid "Launch Mode" | ||
msgstr "起動モード" | ||
|
||
msgid "<Settings Default>" | ||
msgstr "<デフォルト設定>" | ||
|
||
msgid "Saving game settings!" | ||
msgstr "ゲームの設定を保存する!" | ||
|
||
msgid "Off" | ||
msgstr "オフ" | ||
|
||
msgid "On" | ||
msgstr "オン" | ||
|
||
msgid "Icon Carousel" | ||
msgstr "アイコンカルーセル" | ||
|
||
msgid "Grid View" | ||
msgstr "グリッドビュー" | ||
|
||
msgid "Cover Carousel" | ||
msgstr "カバーカルーセル" | ||
|
||
msgid "Background customizations" | ||
msgstr "背景のカスタマイズ" | ||
|
||
msgid "GUI" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Game View Selection" | ||
msgstr "ゲーム表示の設定" | ||
|
||
msgid "Adjust log server IP and port" | ||
msgstr "ログサーバーのIPとポートを設定" | ||
|
||
msgid "Customize games path" | ||
msgstr "ゲームパス変更" | ||
|
||
msgid "Customize save path" | ||
msgstr "セーブパス変更" | ||
|
||
msgid "Loader" | ||
msgstr "ローダー" | ||
|
||
msgid "Set save mode" | ||
msgstr "セーブモードの設定" | ||
|
||
msgid "Game" | ||
msgstr "ゲーム" | ||
|
||
msgid "HID settings" | ||
msgstr "HID設定" | ||
|
||
msgid "Launch method selection" | ||
msgstr "起動方法を選んで" | ||
|
||
msgid "Log server control" | ||
msgstr "ログサーバー管理" | ||
|
||
msgid "Padcon settings" | ||
msgstr "Padconの設定" | ||
|
||
msgid "PyGecko settings" | ||
msgstr "PyGeckoの設定" | ||
|
||
msgid "Credits" | ||
msgstr "関与した人々" | ||
|
||
msgid "Credits to all contributors" | ||
msgstr "協力者を称賛する" | ||
|
||
msgid "Game View TV" | ||
msgstr "テレビに映る" | ||
|
||
msgid "Game View DRC" | ||
msgstr "DRCに映る" | ||
|
||
msgid "Show Game Settings" | ||
msgstr "ゲームの設定を表示する" | ||
|
||
msgid "Host IP" | ||
msgstr "ホストIP" | ||
|
||
msgid "Game Path" | ||
msgstr "ゲームパス" | ||
|
||
msgid "Game Save Path" | ||
msgstr "セーブパス | ||
|
||
msgid "Game Save Mode" | ||
msgstr "セーブモード | ||
|
||
msgid "Log Server Control" | ||
msgstr "ログサーバー管理" | ||
|
||
msgid "PyGecko" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Padcon" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "HID-Pad" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Shared Mode" | ||
msgstr "共有モード" | ||
|
||
msgid "Unique Mode" | ||
msgstr "特有モード" | ||
|
||
msgid "Mii Maker Mode" | ||
msgstr "Miiスタジオモード" | ||
|
||
msgid "Smash Bros Mode" | ||
msgstr "スマブラモード" | ||
|
||
msgid "Karaoke Mode" | ||
msgstr "カラオケモード" | ||
|
||
msgid "Art Atelier Mode" | ||
msgstr "絵心教室アトリエモード" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,192 @@ | ||
# Loadiine GX2 language source file. | ||
# pt_PT.lang - v0.1 | ||
# don't delete/change this line (é). | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Loadiine GX2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: PTKickass\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 01:41+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" | ||
"Last-Translator: PTKickass\n" | ||
"Language-Team: PTKickass\n" | ||
"Language: Portuguese(Portugal)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
msgid "Loadiine GX2" | ||
msgstr "Loadiine GX2" | ||
|
||
msgid "Official Site:" | ||
msgstr "Site oficial:" | ||
|
||
msgid "Coding:" | ||
msgstr "Programação:" | ||
|
||
msgid "Design:" | ||
msgstr "Design:" | ||
|
||
msgid "Some guy who doesn't want to be named." | ||
msgstr "Um gajo qualquer que não quer ser mencionado." | ||
|
||
msgid "Testing:" | ||
msgstr "Testadores:" | ||
|
||
msgid "Cyan / Maschell / n1ghty / OnionKnight and many more" | ||
msgstr "Cyan / Maschell / n1ghty / OnionKnight e muitos mais" | ||
|
||
msgid "Social Presence:" | ||
msgstr "Representante social:" | ||
|
||
msgid "Based on:" | ||
msgstr "Baseado em:" | ||
|
||
msgid "Loadiine v4.0 by Golden45 and Dimok" | ||
msgstr "Loadiine v4.0 por Golden45 e Dimok" | ||
|
||
msgid "Big thanks to:" | ||
msgstr "Um grande obrigado a:" | ||
|
||
msgid "lustar for GameTDB and hosting covers / disc images" | ||
msgstr "lustar da GameTDB por hospedar imagens de capas / discos" | ||
|
||
msgid "Marionumber1 for his kernel exploit" | ||
msgstr "Marionumber1 pelo seu kernel exploit" | ||
|
||
msgid "The whole libwiiu team and it's contributors." | ||
msgstr "Toda a equipa libwiiu e aos seus contribuidores." | ||
|
||
msgid "Extra Save:" | ||
msgstr "Jogo guardado extra:" | ||
|
||
msgid "Enable DLC Support:" | ||
msgstr "Ativar suporte a DLC:" | ||
|
||
msgid "Update Folder" | ||
msgstr "Pasta update" | ||
|
||
msgid "Save Mode" | ||
msgstr "Modo de guardamento" | ||
|
||
msgid "Launch Mode" | ||
msgstr "Modo de carregamento" | ||
|
||
msgid "<Settings Default>" | ||
msgstr "<Opções Predefinidas>" | ||
|
||
msgid "Saving game settings!" | ||
msgstr "A guardar opções do jogo!" | ||
|
||
msgid "Off" | ||
msgstr "Desligado" | ||
|
||
msgid "On" | ||
msgstr "Ligado" | ||
|
||
msgid "Icon Carousel" | ||
msgstr "Carrocel de Ícones" | ||
|
||
msgid "Grid View" | ||
msgstr "Vista em Grade" | ||
|
||
msgid "Cover Carousel" | ||
msgstr "Carrocel de Capas" | ||
|
||
msgid "Background customizations" | ||
msgstr "Customizações de fundo" | ||
|
||
msgid "GUI" | ||
msgstr "Interface" | ||
|
||
msgid "Game View Selection" | ||
msgstr "Tipo de vista de jogos" | ||
|
||
msgid "Adjust log server IP and port" | ||
msgstr "Ajustar a porta e IP do servidor de log" | ||
|
||
msgid "Customize games path" | ||
msgstr "Mudar localização de jogos" | ||
|
||
msgid "Customize save path" | ||
msgstr "Mudar localização de jogos guardados" | ||
|
||
msgid "Loader" | ||
msgstr "Carregador" | ||
|
||
msgid "Set save mode" | ||
msgstr "Definir modo de guardamento" | ||
|
||
msgid "Game" | ||
msgstr "Jogo" | ||
|
||
msgid "HID settings" | ||
msgstr "Definições de HID" | ||
|
||
msgid "Launch method selection" | ||
msgstr "Modo de carregamento" | ||
|
||
msgid "Log server control" | ||
msgstr "Controlo do servidor de log" | ||
|
||
msgid "Padcon settings" | ||
msgstr "Definições do Padcon" | ||
|
||
msgid "PyGecko settings" | ||
msgstr "Definições do PyGecko" | ||
|
||
msgid "Credits" | ||
msgstr "Créditos" | ||
|
||
msgid "Credits to all contributors" | ||
msgstr "Créditos a todos os contribuidores" | ||
|
||
msgid "Game View TV" | ||
msgstr "Vista de jogos - TV" | ||
|
||
msgid "Game View DRC" | ||
msgstr "Vista de jogos - DRC" | ||
|
||
msgid "Show Game Settings" | ||
msgstr "Mostrar definições de jogos" | ||
|
||
msgid "Host IP" | ||
msgstr "IP do hospedeiro" | ||
|
||
msgid "Game Path" | ||
msgstr "Localização de jogos" | ||
|
||
msgid "Game Save Path" | ||
msgstr "Localização de jogos guardados" | ||
|
||
msgid "Game Save Mode" | ||
msgstr "Modo de guardamento" | ||
|
||
msgid "Log Server Control" | ||
msgstr "Controlo do servidor de log" | ||
|
||
msgid "PyGecko" | ||
msgstr "PyGecko" | ||
|
||
msgid "Padcon" | ||
msgstr "Padcon" | ||
|
||
msgid "HID-Pad" | ||
msgstr "HID-Pad" | ||
|
||
msgid "Shared Mode" | ||
msgstr "Modo partilhado" | ||
|
||
msgid "Unique Mode" | ||
msgstr "Modo único" | ||
|
||
msgid "Mii Maker Mode" | ||
msgstr "Modo Criador Mii" | ||
|
||
msgid "Smash Bros Mode" | ||
msgstr "Modo Smash Bros." | ||
|
||
msgid "Karaoke Mode" | ||
msgstr "Modo Karaoke" | ||
|
||
msgid "Art Atelier Mode" | ||
msgstr "Modo Art Atelier" |
Oops, something went wrong.