Skip to content

Commit 106473b

Browse files
mods-hdweblate
authored andcommitted
feat(i18n): update Thai translations
Currently translated at 100.0% (277 of 277 strings) Co-authored-by: Mods HD <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/discord-tickets/bot/th/ Translation: Discord Tickets/Bot
1 parent e30fb14 commit 106473b

File tree

1 file changed

+51
-0
lines changed

1 file changed

+51
-0
lines changed

src/i18n/th.yml

+51
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -365,9 +365,60 @@ ticket:
365365
title: ❌ ข้อผิดพลาด
366366
description: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปิดห้องติดต่อนี้
367367
rejected: ✋ {user} ปฏิเสธคำขอปิดห้องติดต่อนี้
368+
wait_for_staff: ✋ กรุณารอทีมงานปิดห้องติดต่อนี้
369+
user_request:
370+
title: ❓ {requestedBy} ต้องการปิดห้องติดต่อนี้
371+
staff_request:
372+
title: ❓ ห้องติดต่อนี้ปิดได้ไหม?
373+
archived: "\nข้อความในช่องนี้จะถูกเก็บถาวรเพื่อใช้อ้างอิงในอนาคต\n"
374+
description: "{requestedBy} ต้องการปิดห้องติดต่อนี้\nคลิก \"ยอมรับ\" เพื่อปิดทันที
375+
หรือ \"ปฏิเสธ\" หากคุณยังคงต้องการความช่วยเหลือ\n"
376+
wait_for_user: ✋ โปรดรอให้ผู้ใช้ตอบกลับ
368377
answers:
369378
no_value: '*ไม่มีการตอบสนอง*'
370379
claimed: 🙌 {user} ได้รับเรื่องห้องติดต่อนี้แล้ว
380+
working_hours:
381+
today:
382+
description: คุณอาจได้รับการตอบกลับมาก่อน แต่เราจะไม่เริ่มทำงานจนกว่าจะ <t:{timestamp}:t>
383+
วันนี้ (<t:{timestamp}:R>)
384+
title: 🕗 เราไม่ได้ทำงานในขณะนี้
385+
next:
386+
title: 🕗 เราไม่ได้ทำงานในขณะนี้
387+
description: เราจะกลับมาอีกครั้งในเวลา <t:{timestamp}:F> (<t:{timestamp}:R>)
388+
แม้ว่าคุณอาจได้รับการตอบกลับก่อนเวลาดังกล่าวก็ตาม
389+
created:
390+
description: 'ช่องห้องติดต่อของคุณถูกสร้างขึ้นแล้ว: {channel}'
391+
title: ✅ สร้างห้องติดต่อแล้ว
392+
offline:
393+
title: 😴 เราไม่ได้ออนไลน์
394+
description: ขณะนี้ไม่มีทีมงานว่าง ดังนั้นอาจใช้เวลานานกว่าปกติในการตอบกลับ
395+
edited:
396+
description: การเปลี่ยนแปลงของคุณได้รับการบันทึกแล้ว
397+
title: ✅ อัพเดตห้องติดต่อแล้ว
398+
released: ♻️ {user} ได้ยกเลิกการรับเรื่องห้องติดต่อนี้แล้ว
399+
references_message:
400+
title: ℹ️ อ้างอิง
401+
description: ข้อมูลอ้างอิง [a message]({url}) ส่งเมื่อ {timestamp} โดย {author}
402+
references_ticket:
403+
description: 'ห้องติดต่อนี้เกี่ยวข้องกับห้องติดต่อก่อนหน้า:'
404+
title: ℹ️ อ้างอิง
405+
fields:
406+
date: สร้างเมื่อ
407+
number: หมายเลข
408+
topic: หัวข้อ
409+
opening_message:
410+
fields:
411+
topic: หัวข้อ
412+
content: "{staff}\n{creator} ได้สร้างห้องติดต่อใหม่แล้ว\n"
413+
closing_soon:
414+
title: ⌛ ตั๋วนี้จะถูกปิดในเร็วๆ นี้
415+
description: "ห้องติดต่อนี้จะถูกปิดเนื่องจากไม่มีการใช้ในอีก <t:{timestamp}:R>\n\
416+
ส่งข้อความเพื่อยกเลิกการทำงานอัตโนมัตินี้\n"
417+
inactive:
418+
title: ⏰ ห้องติดต่อนี้ไม่มีการเคลื่อนไหว
419+
description: "ไม่มีการเคลื่อนไหวใดๆ ในช่องนี้ตั้งแต่ <t:{timestamp}:R>\nโปรดสนทนาต่อหรือ
420+
{close} ห้องติดต่อ\n"
421+
feedback: ขอบคุณสำหรับความคิดเห็นของคุณ
371422
modals:
372423
feedback:
373424
comment:

0 commit comments

Comments
 (0)