7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : xdg-desktop-portal main\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
- "POT-Creation-Date : 2023 -10-26 11:13-0300 \n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2024 -10-09 21:02+0000 \n "
11
11
"PO-Revision-Date : 2023-01-04 01:42+0300\n "
12
12
"
Last-Translator :
Yuras Shumovich <[email protected] >\n "
13
13
"
Language-Team :
Belarusian <[email protected] >\n "
@@ -19,167 +19,249 @@ msgstr ""
19
19
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n "
20
20
"X-Generator : Poedit 3.2.2\n "
21
21
22
- #: src/background.c:745
22
+ #: src/background.c:822
23
23
#, c-format
24
24
msgid "Allow %s to run in the background?"
25
25
msgstr "Дазволіць %s выкананне ў фоне?"
26
26
27
- #: src/background.c:749
27
+ #: src/background.c:826
28
28
#, c-format
29
29
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
30
30
msgstr "%s хоча атрымаць доступ на аўтаматычны запуск і выкананне ў фоне."
31
31
32
- #: src/background.c:751
32
+ #: src/background.c:828
33
33
#, c-format
34
34
msgid "%s requests to run in the background."
35
35
msgstr "%s хоча атрымаць доступ на выкананне ў фоне."
36
36
37
- #: src/background.c:752
37
+ #: src/background.c:829
38
38
msgid ""
39
39
"The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the "
40
40
"application settings."
41
41
msgstr ""
42
42
"Дазвол на «выкананне ў фоне» заўсёды можна змяніць праз налады праграм."
43
43
44
- #: src/background.c:757
44
+ #: src/background.c:834
45
45
msgid "Don't allow"
46
46
msgstr "Не дазваляць"
47
47
48
- #: src/background.c:758 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:182
48
+ #: src/background.c:835 src/screenshot.c:240 src/wallpaper.c:185
49
49
msgid "Allow"
50
50
msgstr "Дазволіць"
51
51
52
- #: src/device.c:116
53
- msgid "Turn On Microphone?"
54
- msgstr "Уключыць мікрафон?"
52
+ #: src/camera.c:106
53
+ #, fuzzy , c-format
54
+ msgid "Allow %s to Use the Camera?"
55
+ msgstr "Дазволіць %s выкананне ў фоне?"
55
56
56
- #: src/device.c:117
57
- msgid ""
58
- "Access to your microphone can be changed at any time from the privacy "
59
- "settings."
60
- msgstr "Доступ да мікрафона заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."
57
+ #: src/camera.c:107
58
+ #, fuzzy , c-format
59
+ msgid "%s wants to access camera devices."
60
+ msgstr "%s хоча атрымаць доступ да камеры."
61
+
62
+ #: src/camera.c:111
63
+ msgid "Allow app to Use the Camera?"
64
+ msgstr ""
61
65
62
- #: src/device.c:121
63
- msgid "An application wants to use your microphone."
64
- msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ да мікрафона."
66
+ #: src/camera.c:112
67
+ #, fuzzy
68
+ msgid "An app wants to access camera devices."
69
+ msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ да камеры."
65
70
66
- #: src/device .c:123
71
+ #: src/dynamic-launcher .c:122
67
72
#, c-format
68
- msgid "%s wants to use your microphone. "
69
- msgstr "%s хоча атрымаць доступ да мікрафона. "
73
+ msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s "
74
+ msgstr ""
70
75
71
- #: src/device.c:129
72
- msgid "Turn On Speakers?"
73
- msgstr "Уключыць дынамікі?"
76
+ #: src/dynamic-launcher.c:133
77
+ #, c-format
78
+ msgid "Desktop file id is not valid"
79
+ msgstr ""
74
80
75
- #: src/device.c:130
76
- msgid ""
77
- "Access to your speakers can be changed at any time from the privacy settings."
78
- msgstr "Доступ да дынамікаў заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."
81
+ #: src/dynamic-launcher.c:305
82
+ #, c-format
83
+ msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ #: src/dynamic-launcher.c:318
87
+ #, c-format
88
+ msgid "Desktop entry given to Install() must have only one group"
89
+ msgstr ""
79
90
80
- #: src/device.c:134
81
- msgid "An application wants to play sound."
82
- msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ на прайграванне гуку."
91
+ #: src/dynamic-launcher.c:331
92
+ #, c-format
93
+ msgid "Desktop entry given to Install() not valid"
94
+ msgstr ""
83
95
84
- #: src/device .c:136
96
+ #: src/dynamic-launcher .c:363
85
97
#, c-format
86
- msgid "%s wants to play sound. "
87
- msgstr "%s хоча атрымаць доступ на прайграванне гуку. "
98
+ msgid "Token given is invalid: %s "
99
+ msgstr ""
88
100
89
- #: src/device.c:142
90
- msgid "Turn On Camera?"
91
- msgstr "Уключыць камеру?"
101
+ #: src/dynamic-launcher.c:407 src/dynamic-launcher.c:831
102
+ #: src/dynamic-launcher.c:880
103
+ #, c-format
104
+ msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s"
105
+ msgstr ""
92
106
93
- #: src/device .c:143
94
- msgid ""
95
- "Access to your camera can be changed at any time from the privacy settings. "
96
- msgstr "Доступ да камеры заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці. "
107
+ #: src/dynamic-launcher .c:564
108
+ #, c-format
109
+ msgid "URL given is invalid: %s "
110
+ msgstr ""
97
111
98
- #: src/device.c:147
99
- msgid "An application wants to use your camera."
100
- msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ да камеры."
112
+ #: src/dynamic-launcher.c:587
113
+ #, c-format
114
+ msgid "Invalid launcher type: %x"
115
+ msgstr ""
101
116
102
- #: src/device .c:149
117
+ #: src/dynamic-launcher .c:594
103
118
#, c-format
104
- msgid "%s wants to use your camera."
105
- msgstr "%s хоча атрымаць доступ да камеры."
119
+ msgid "Unsupported launcher type: %x"
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ #: src/dynamic-launcher.c:656 src/dynamic-launcher.c:725
123
+ msgid "Dynamic launcher icon failed validation"
124
+ msgstr ""
106
125
107
- #: src/location.c:526
126
+ #: src/dynamic-launcher.c:741
127
+ #, c-format
128
+ msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s"
129
+ msgstr ""
130
+
131
+ #: src/dynamic-launcher.c:920
132
+ #, c-format
133
+ msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ #: src/dynamic-launcher.c:943
137
+ #, c-format
138
+ msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize"
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ #: src/dynamic-launcher.c:982
142
+ #, c-format
143
+ msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'"
144
+ msgstr ""
145
+
146
+ #: src/dynamic-launcher.c:1001
147
+ #, c-format
148
+ msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'"
149
+ msgstr ""
150
+
151
+ #: src/location.c:544
108
152
msgid "Deny Access"
109
153
msgstr "Забараніць доступ"
110
154
111
- #: src/location.c:528
155
+ #: src/location.c:546
112
156
msgid "Grant Access"
113
157
msgstr "Дазволіць доступ"
114
158
115
- #: src/location.c:546
159
+ #: src/location.c:566
116
160
#, c-format
117
161
msgid "Give %s Access to Your Location?"
118
162
msgstr "Даць %s доступ да вашага месцазнаходжання?"
119
163
120
- #: src/location.c:551
164
+ #: src/location.c:571
121
165
#, c-format
122
166
msgid "%s wants to use your location."
123
167
msgstr "%s хоча атрымаць доступ да месцазнаходжання."
124
168
125
- #: src/location.c:559
169
+ #: src/location.c:580
126
170
msgid "Grant Access to Your Location?"
127
171
msgstr "Дазволіць доступ да вашага месцазнаходжання?"
128
172
129
- #: src/location.c:560
173
+ #: src/location.c:581
130
174
msgid "An application wants to use your location."
131
175
msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ да месцазнаходжання."
132
176
133
- #: src/location.c:563
177
+ #: src/location.c:584
134
178
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
135
179
msgstr ""
136
180
"Доступ да месцазнаходжанне заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."
137
181
138
- #: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:180
182
+ #: src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:183
139
183
msgid "Deny"
140
184
msgstr "Забараніць"
141
185
142
- #: src/screenshot.c:256
186
+ #: src/screenshot.c:258
143
187
#, c-format
144
188
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
145
189
msgstr "Дазволіць %s рабіць здымкі экрана?"
146
190
147
- #: src/screenshot.c:257
191
+ #: src/screenshot.c:259
148
192
#, c-format
149
193
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
150
194
msgstr "%s хоча атрымаць доступ у любы час рабіць здымкі экрана."
151
195
152
- #: src/screenshot.c:265
196
+ #: src/screenshot.c:267
153
197
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
154
198
msgstr "Дазволіць праграмам рабіць здымкі экрана?"
155
199
156
- #: src/screenshot.c:266
200
+ #: src/screenshot.c:268
157
201
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
158
202
msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ у любы час рабіць здымкі экрана."
159
203
160
- #: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:213
204
+ #: src/screenshot.c:271 src/wallpaper.c:218
161
205
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
162
206
msgstr ""
163
207
"Доступ да месцазнаходжанне заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."
164
208
165
- #: src/settings.c:127 src/settings.c:163
209
+ #: src/settings.c:131 src/settings.c:167
166
210
msgid "Requested setting not found"
167
211
msgstr "Запытаная налада не знойдзена"
168
212
169
- #: src/wallpaper.c:200
213
+ #: src/wallpaper.c:205
170
214
#, c-format
171
215
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
172
216
msgstr "Дазволіць %s змяняць фон?"
173
217
174
- #: src/wallpaper.c:201
218
+ #: src/wallpaper.c:206
175
219
#, c-format
176
220
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
177
221
msgstr "%s хоча атрымаць доступ на змяненне фонавай выявы."
178
222
179
- #: src/wallpaper.c:209
223
+ #: src/wallpaper.c:215
180
224
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
181
225
msgstr "Дазволіць праграмам змяняць фон?"
182
226
183
- #: src/wallpaper.c:210
227
+ #: src/wallpaper.c:216
184
228
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
185
229
msgstr "Праграма запытвае доступ на змяненне фонавай выявы."
230
+
231
+ #~ msgid "Turn On Microphone?"
232
+ #~ msgstr "Уключыць мікрафон?"
233
+
234
+ #~ msgid ""
235
+ #~ "Access to your microphone can be changed at any time from the privacy "
236
+ #~ "settings."
237
+ #~ msgstr "Доступ да мікрафона заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."
238
+
239
+ #~ msgid "An application wants to use your microphone."
240
+ #~ msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ да мікрафона."
241
+
242
+ #, c-format
243
+ #~ msgid "%s wants to use your microphone."
244
+ #~ msgstr "%s хоча атрымаць доступ да мікрафона."
245
+
246
+ #~ msgid "Turn On Speakers?"
247
+ #~ msgstr "Уключыць дынамікі?"
248
+
249
+ #~ msgid ""
250
+ #~ "Access to your speakers can be changed at any time from the privacy "
251
+ #~ "settings."
252
+ #~ msgstr "Доступ да дынамікаў заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."
253
+
254
+ #~ msgid "An application wants to play sound."
255
+ #~ msgstr "Праграма хоча атрымаць доступ на прайграванне гуку."
256
+
257
+ #, c-format
258
+ #~ msgid "%s wants to play sound."
259
+ #~ msgstr "%s хоча атрымаць доступ на прайграванне гуку."
260
+
261
+ #~ msgid "Turn On Camera?"
262
+ #~ msgstr "Уключыць камеру?"
263
+
264
+ #~ msgid ""
265
+ #~ "Access to your camera can be changed at any time from the privacy "
266
+ #~ "settings."
267
+ #~ msgstr "Доступ да камеры заўсёды можна змяніць праз налады прыватнасці."
0 commit comments