diff --git a/crates/rnote-ui/po/pl.po b/crates/rnote-ui/po/pl.po index 57fd5755fa..0d86961f88 100644 --- a/crates/rnote-ui/po/pl.po +++ b/crates/rnote-ui/po/pl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rnote package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Piotr Michalak piotrmic05@gmail.com, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rnote\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-06 15:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-02 00:00+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Michalak \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-13 14:02+0300\n" +"Last-Translator: dawkagaming\n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Śmieciowe pociągnięcia pędzlem" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:209 msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?" -msgstr "" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przesunąć ten plik do kosza?" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:214 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Kosz" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:5 #: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:346 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Png" #: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:813 #: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1205 msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" +msgstr "JPEG" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:372 #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:554 @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:381 #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:563 msgid "Jpeg Quality" -msgstr "Jakość Jpeg" +msgstr "Jakość JPEG" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:382 #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:564 msgid "Set the quality of the Jpeg image (1 - 100)" -msgstr "Ustaw jakość obrazu Jpeg (1-100)" +msgstr "Ustaw jakość obrazu JPEG (1-100)" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:414 #: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1160 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Ustaw margines wokół wybranego pola" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:5 msgid "Import Pdf" -msgstr "Importuj Pdf" +msgstr "Importuj PDF" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:19 #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:218 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Informacje" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:81 msgid "Pdf Import Preferences" -msgstr "Preferencje importu Pdf" +msgstr "Preferencje importu PDF" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:85 msgid "Start Page" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Dostosuj Dokument" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:104 msgid "Whether the document layout should be adjusted to the Pdf" -msgstr "Czy układ dokumentu powinien zostać dostosowany do Pdf" +msgstr "Czy układ dokumentu powinien zostać dostosowany do formatu PDF" #: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:109 msgid "Page Width (%)" @@ -822,23 +822,23 @@ msgstr "Szorstki" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:132 msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Podkreślanie" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:135 msgid "Highlight-Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb zakreślania" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:136 msgid "Fade active color" -msgstr "" +msgstr "Zanikanie aktywnego koloru" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:141 msgid "Highlight-Opacity" -msgstr "" +msgstr "Przeźroczystość zakreślenia" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:142 msgid "Modify the highlight opacity (%)" -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj przeźroczystość zakreślenia (%)" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:161 #, fuzzy @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "jasny" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:170 msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglony" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:178 #, fuzzy @@ -883,21 +883,21 @@ msgstr "Wybierz styl wypełnienia" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:184 msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Kropkowane" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:185 msgid "Dashed (narrow)" -msgstr "" +msgstr "Przerywane (wąskie)" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:186 msgid "Dashed (equidistant)" -msgstr "" +msgstr "Przerywane (równoległe)" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:187 #, fuzzy #| msgid "Dashed" msgid "Dashed (wide)" -msgstr "Przerywane" +msgstr "Przerywane (szerokie)" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/shaperpage.ui:199 #, fuzzy @@ -1008,15 +1008,15 @@ msgstr "Gumka" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/typewriterpage.ui:14 msgid "Font Chooser" -msgstr "" +msgstr "Wybór czcionki" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/typewriterpage.ui:29 msgid "Edit Font Size" -msgstr "" +msgstr "Zmień wielkość czcionki" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/typewriterpage.ui:45 msgid "Pick And Insert Emoji" -msgstr "Wybierz i wstaw emoji" +msgstr "Wybierz i wstaw emotkę" #: crates/rnote-ui/data/ui/penssidebar/typewriterpage.ui:70 msgid "Reset Text Attributes" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Nowa karta" #: crates/rnote-ui/data/ui/mainheader.ui:54 msgid "View Open Tabs" -msgstr "" +msgstr "Pokaż otwarte karty" #: crates/rnote-ui/data/ui/mainheader.ui:61 msgid "Focus Mode" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Otwórz menu płótna" #: crates/rnote-ui/data/ui/mainheader.ui:94 msgid "App Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu aplikacji" #: crates/rnote-ui/data/ui/overlays.ui:98 msgid "Move _Left" @@ -1457,12 +1457,12 @@ msgstr "Format strony" #: crates/rnote-ui/data/ui/settingspanel.ui:142 #: crates/rnote-ui/data/ui/settingspanel.ui:284 msgid "Save as Preset" -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako wzór" #: crates/rnote-ui/data/ui/settingspanel.ui:151 #: crates/rnote-ui/data/ui/settingspanel.ui:293 msgid "Restore From Preset" -msgstr "" +msgstr "Przywróć ze wzoru" #: crates/rnote-ui/data/ui/settingspanel.ui:161 msgid "Format" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Ustawienie wysokości formatu" #: crates/rnote-ui/data/ui/settingspanel.ui:244 msgid "Dpi" -msgstr "Dpi" +msgstr "DPI" #: crates/rnote-ui/data/ui/settingspanel.ui:245 msgid "Set the Dpi (dots per inch). Defaults to 96." @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Pomyślnie wyeksportowano zaznaczenie" #: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1238 #: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1299 msgid "Json" -msgstr "Json" +msgstr "JSON" #: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1250 msgid "Export Engine State" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Otwórz plik" #: crates/rnote-ui/src/dialogs/import.rs:85 msgid "Jpg, Pdf, Png, Svg, Xopp, Txt" -msgstr "Jpg, Pdf, Png, Svg, Xopp, Txt" +msgstr "JPG, PDF, PNG, SVG, Xopp, TXT" #: crates/rnote-ui/src/dialogs/import.rs:181 #: crates/rnote-ui/src/dialogs/import.rs:412 @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "szarawy" #: crates/rnote-ui/src/utils.rs:204 msgctxt "part of string representation of a color" msgid "strong" -msgstr "" +msgstr "mocny" #: crates/rnote-ui/src/utils.rs:206 msgctxt "part of string representation of a color"