旧字体・異体字表記の単語の登録要望について #1052
-
|
一部の方から旧字体・異体字表記の単語登録要望がちらほらありますが、無条件に承認しますか?そうでない場合、どのようなルールで承認しますか? 「豫園」(登録済み)など一部例外はあります 神の旧字体:
一番上は一番馴染みが深いですが、正規化で新字体にされる場合があります。 https://moji-memo.hatenablog.jp/entry/20130116/1358319668 下3つは一部アプリケーションでの取り扱いに難があり(特に一番下)、フォント次第では新字体で表示されます。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Replies: 3 comments 1 reply
-
|
First of all, we appreciate the reports from our contributors, which provide valuable insights from various perspectives. However, as you mentioned, we need to prioritize requests to strike a balance between usability and coverage. Therefore, it's possible that some requests may not be addressed until we find that optimal balance. The implementation effort required and the potential impact on other conversion cases will also be factors in our decision-making. Thank you for reminding us about the issues surrounding variation characters. We are aware of them, particularly the IVS issue you highlighted. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
個人的には、旧字体の単語が変換できればとても便利です。しかし、これを必要とする人は少数であるというのはおそらくは事実でしょう。 しかしながら、これを実装するとなると大掛かりな作業が必要でしょう。実装していただけたらとてもありがたいですが、優先順位が下がるのは仕方ないことですね。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
先日、Gboardを使う機会がありました。Gboardでは、旧字体の単語(単漢字ではなく)がかなりたくさん出てくる印象を受けます。MozcとGboardでは辞書データが異なるのは重々承知しておりますが、目指す姿や開発方針も異なるという認識でいいのでしょうか。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
First of all, we appreciate the reports from our contributors, which provide valuable insights from various perspectives.
However, as you mentioned, we need to prioritize requests to strike a balance between usability and coverage. Therefore, it's possible that some requests may not be addressed until we find that optimal balance. The implementation effort required and the potential impact on other conversion cases will also be factors in our decision-making.
Thank you for reminding us about the issues surrounding variation characters. We are aware of them, particularly the IVS issue you highlighted.