You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
У Вас очень хороший проект и как человек, который через всё это прошёл, позволю себе дать Вам пару советов.
Программу можно серьёзно упростить. Откажитесь от устаревших OCR-движков. Есть современная нейросеть - PaddleOCR и хорошая обёртка для неё - PaddleOCRSharp by raoyutian. Только один недостаток - поддерживаются только английский и китайский языки, всё остальное просто блестяще. Если это принять, то Вы получите огромный прирост в качестве распознавания и сможете совершенно отказаться от предобработки изображения. Совсем.
С практической точки зрения все переводчики кроме мобильного Гугла имеют разного рода ограничения. Используйте только его. Потребуется подготовка текста под его формат, чтобы получить наилучший результат. Но это лучше, чем иметь несколько сервисов перевода, ни один из которых даже не близок к совершенству.
Итого, ограничив распознавание только английским и китайским языком Вы сможете добиться отличных результатов и сосредоточить усилия на распознавании текста на экране в реальном времени, что и требуется Вашим пользователям. Так же изучите программу Luna Translator - она на языке Питон, но там можно узнать много полезного для Вашего проекта.
Удачи!
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
У Вас очень хороший проект и как человек, который через всё это прошёл, позволю себе дать Вам пару советов.
Программу можно серьёзно упростить. Откажитесь от устаревших OCR-движков. Есть современная нейросеть - PaddleOCR и хорошая обёртка для неё - PaddleOCRSharp by raoyutian. Только один недостаток - поддерживаются только английский и китайский языки, всё остальное просто блестяще. Если это принять, то Вы получите огромный прирост в качестве распознавания и сможете совершенно отказаться от предобработки изображения. Совсем.
С практической точки зрения все переводчики кроме мобильного Гугла имеют разного рода ограничения. Используйте только его. Потребуется подготовка текста под его формат, чтобы получить наилучший результат. Но это лучше, чем иметь несколько сервисов перевода, ни один из которых даже не близок к совершенству.
Итого, ограничив распознавание только английским и китайским языком Вы сможете добиться отличных результатов и сосредоточить усилия на распознавании текста на экране в реальном времени, что и требуется Вашим пользователям. Так же изучите программу Luna Translator - она на языке Питон, но там можно узнать много полезного для Вашего проекта.
Удачи!
The text was updated successfully, but these errors were encountered: