-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
This version introduces interactive menus using whiptail, translation support for both pt-BR and English, and the option to choose whether to add a custom welcome screen. Additionally, code documentation has been enhanced for improved clarity.
- Loading branch information
1 parent
cbed3ff
commit f7b4baa
Showing
10 changed files
with
1,075 additions
and
456 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,176 +1,177 @@ | ||
[](version) [](LICENSE) [](#) | ||
[](version) [](LICENSE) [](#) | ||
|
||
```bash | ||
_ | ||
_ __ _ __ _____ ___ __ ___ _____ __ ___ ___| |_ _ _ _ __ | ||
| '_ \| '__/ _ \ \/ / '_ ` _ \ / _ \ \/ / / __|/ _ \ __| | | | '_ \ | ||
| |_) | | | (_) > <| | | | | | (_) > < \__ \ __/ |_| |_| | |_) | | ||
| .__/|_| \___/_/\_\_| |_| |_|\___/_/\_\___|___/\___|\__|\__,_| .__/ | ||
|_| |_____| |_| v1.0.0 | ||
_ | ||
_ __ _ __ _____ ___ __ ___ _____ __ ___ ___| |_ _ _ _ __ | ||
| '_ \| '__/ _ \ \/ / '_ ` _ \ / _ \ \/ / / __|/ _ \ __| | | | '_ \ | ||
| |_) | | | (_) > <| | | | | | (_) > < \__ \ __/ |_| |_| | |_) | | ||
| .__/|_| \___/_/\_\_| |_| |_|\___/_/\_\___|___/\___|\__|\__,_| .__/ | ||
|_| |_____| |_| v1.0.1 | ||
``` | ||
|
||
###### 🇧🇷 PT-BR: | ||
[](#) | ||
|
||
# Instalador do Proxmox VE no Debian 12 Bookworm | ||
# Proxmox VE Installer on Debian 12 Bookworm | ||
|
||
Este setup/script automatiza a instalação do Proxmox sobre o Debian 12 e a criação da bridge para facilitar a configuração de redes. | ||
This setup/script automates the installation of Proxmox on Debian 12 and the creation of a bridge to facilitate network configuration. | ||
|
||
**Nota: Este script foi projetado para ser executado em um sistema Debian 12. Certifique-se de ter permissões de superusuário antes de executar o script.** | ||
**Note: This script is designed to run on a Debian 12 system. Make sure to have superuser permissions before executing the script.** | ||
|
||
## Requisitos | ||
## Requirements | ||
|
||
- Debian 12 Bookworm instalado | ||
- Permissões de superusuário | ||
- Installed Debian 12 Bookworm | ||
- Superuser permissions | ||
```bash | ||
su root | ||
``` | ||
- Git instalado | ||
- Installed Git | ||
```bash | ||
apt install git | ||
``` | ||
- (Importante) Clonar o repositório apartir do diretório: | ||
- (Important) Clone the repository from the directory: | ||
|
||
```bash | ||
cd / | ||
``` | ||
|
||
## Instruções de Uso | ||
## Usage Instructions | ||
|
||
1. Clone o repositório para o seu sistema Debian 12. | ||
1. Clone the repository to your Debian 12 system. | ||
```bash | ||
# Com o git já instalado na sua máquina clone o repositório | ||
# With git already installed on your machine, clone the repository | ||
git clone https://github.com/mathewalves/Proxmox-Debian12.git | ||
|
||
# Acesse a pasta baixada com o comando 'cd' | ||
# Access the downloaded folder with the 'cd' command | ||
cd /Proxmox-Debian12 | ||
``` | ||
2. Torne o script executável. | ||
2. Make the script executable. | ||
```bash | ||
# Dá permissão de execução para o setup | ||
# Give execution permission to the setup | ||
chmod +x ./setup | ||
``` | ||
|
||
3. Execute o setup. | ||
3. Run the setup. | ||
```bash | ||
./setup | ||
``` | ||
|
||
## Pacotes Adicionais | ||
|
||
O script instala alguns pacotes adicionais para melhorar a experiência e fornecer funcionalidades adicionais. Os pacotes incluem: | ||
## Additional Packages | ||
|
||
1. **'sudo':** Ferramenta essencial para conceder permissões administrativas ao usuário selecionado. | ||
2. **'nala':** Uma aplicação que melhora a interface gráfica do 'apt'. | ||
3. **'neofetch':** Uma ferramenta de exibição de informações do sistema com uma interface colorida e amigável. | ||
4. **'net-tools':** Conjunto de utilitários clássicos de rede, como ifconfig e route. | ||
5. **'nmap':** Uma poderosa ferramenta de exploração de rede e auditoria de segurança. | ||
The script installs some additional packages to enhance the experience and provide additional functionalities. The packages include: | ||
|
||
Certifique-se de revisar a documentação oficial de cada pacote para obter mais detalhes sobre suas funcionalidades. | ||
1. **'sudo':** Essential tool to grant administrative permissions to the selected user. | ||
2. **'nala':** An application that enhances the graphical interface of 'apt'. | ||
3. **'neofetch':** A system information display tool with a colorful and user-friendly interface. | ||
4. **'net-tools':** A classic set of network utilities, such as ifconfig and route. | ||
5. **'nmap':** A powerful network scanning and security auditing tool. | ||
|
||
## Funcionalidades | ||
Make sure to review the official documentation for each package for more details on their functionalities. | ||
|
||
1. **Instalação do Proxmox:** O script instala automaticamente o Proxmox sobre a base do Debian 12. | ||
## Features | ||
|
||
2. **Pacotes Adicionais:** Esses pacotes adicionais são instalados para melhorar a experiência do usuário e fornecer ferramentas úteis para o sistema e para o ambiente Proxmox. | ||
1. **Proxmox Installation:** The script automatically installs Proxmox on the Debian 12 base. | ||
|
||
3. **Criação de Bridge:** Facilita a configuração de redes criando uma bridge chamada `vmbr0`. Você pode optar por configurar manualmente ou usar DHCP. | ||
2. **Additional Packages:** These additional packages are installed to enhance the user experience and provide useful tools for the system and Proxmox environment. | ||
|
||
## Atualizações e Suporte | ||
3. **Bridge Creation:** Facilitates network configuration by creating a bridge named vmbr0. You can choose to configure manually or use DHCP. | ||
|
||
Para obter suporte ou relatar problemas, [abra uma issue](https://github.com/mathewalves/Proxmox-Debian12/issues). | ||
## Updates and Support | ||
|
||
## Licença | ||
For support or to report issues, [ open an issue](https://github.com/mathewalves/Proxmox-Debian12/issues). | ||
|
||
Este script é distribuído sob a licença [BSD 3-Clause](https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause). | ||
## License | ||
This script is distributed under the [BSD 3-Clause License](https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause). | ||
|
||
## Agradecimentos | ||
## Acknowledgments | ||
|
||
Se você identificar oportunidades de melhoria ou quiser contribuir, sinta-se à vontade para criar um pull request. Estamos abertos a colaborações para aprimorar esta ferramenta. | ||
Thank you for using the Proxmox Installation Script on Debian 12 | ||
If you come across any improvements or would like to contribute, feel free to create a pull request. Your contributions are welcome to enhance this script. | ||
|
||
Agradecemos por fazer parte da comunidade e por contribuir para o desenvolvimento contínuo deste script. | ||
We appreciate your participation in the community and your contribution to the ongoing development of this script. | ||
|
||
**Divirta-se com o Proxmox!** 🚀 | ||
**Enjoy Proxmox!** 🚀 | ||
|
||
--- | ||
|
||
###### 🌎 EN: | ||
[](#) | ||
|
||
# Proxmox VE Installer on Debian 12 Bookworm | ||
|
||
This setup/script automates the installation of Proxmox on Debian 12 and the creation of a bridge to facilitate network configuration. | ||
# Instalador do Proxmox VE no Debian 12 Bookworm | ||
|
||
**Note: This script is designed to run on a Debian 12 system. Make sure to have superuser permissions before executing the script.** | ||
Este setup/script automatiza a instalação do Proxmox sobre o Debian 12 e a criação da bridge para facilitar a configuração de redes. | ||
|
||
## Requirements | ||
**Nota: Este script foi projetado para ser executado em um sistema Debian 12. Certifique-se de ter permissões de superusuário antes de executar o script.** | ||
|
||
- Installed Debian 12 Bookworm | ||
- Superuser permissions | ||
## Requisitos | ||
|
||
- Debian 12 Bookworm instalado | ||
- Permissões de superusuário | ||
```bash | ||
su root | ||
``` | ||
- Installed Git | ||
- Git instalado | ||
```bash | ||
apt install git | ||
``` | ||
- (Important) Clone the repository from the directory: | ||
- (Importante) Clonar o repositório apartir do diretório: | ||
|
||
```bash | ||
cd / | ||
``` | ||
|
||
## Usage Instructions | ||
## Instruções de Uso | ||
|
||
1. Clone the repository to your Debian 12 system. | ||
1. Clone o repositório para o seu sistema Debian 12. | ||
```bash | ||
# With git already installed on your machine, clone the repository | ||
# Com o git já instalado na sua máquina clone o repositório | ||
git clone https://github.com/mathewalves/Proxmox-Debian12.git | ||
|
||
# Access the downloaded folder with the 'cd' command | ||
# Acesse a pasta baixada com o comando 'cd' | ||
cd /Proxmox-Debian12 | ||
``` | ||
2. Make the script executable. | ||
2. Torne o script executável. | ||
```bash | ||
# Give execution permission to the setup | ||
# Dá permissão de execução para o setup | ||
chmod +x ./setup | ||
``` | ||
|
||
3. Run the setup. | ||
3. Execute o setup. | ||
```bash | ||
./setup | ||
``` | ||
|
||
## Additional Packages | ||
## Pacotes Adicionais | ||
|
||
The script installs some additional packages to enhance the experience and provide additional functionalities. The packages include: | ||
O script instala alguns pacotes adicionais para melhorar a experiência e fornecer funcionalidades adicionais. Os pacotes incluem: | ||
|
||
1. **'sudo':** Essential tool to grant administrative permissions to the selected user. | ||
2. **'nala':** An application that enhances the graphical interface of 'apt'. | ||
3. **'neofetch':** A system information display tool with a colorful and user-friendly interface. | ||
4. **'net-tools':** A classic set of network utilities, such as ifconfig and route. | ||
5. **'nmap':** A powerful network scanning and security auditing tool. | ||
1. **'sudo':** Ferramenta essencial para conceder permissões administrativas ao usuário selecionado. | ||
2. **'nala':** Uma aplicação que melhora a interface gráfica do 'apt'. | ||
3. **'neofetch':** Uma ferramenta de exibição de informações do sistema com uma interface colorida e amigável. | ||
4. **'net-tools':** Conjunto de utilitários clássicos de rede, como ifconfig e route. | ||
5. **'nmap':** Uma poderosa ferramenta de exploração de rede e auditoria de segurança. | ||
|
||
Make sure to review the official documentation for each package for more details on their functionalities. | ||
Certifique-se de revisar a documentação oficial de cada pacote para obter mais detalhes sobre suas funcionalidades. | ||
|
||
## Features | ||
## Funcionalidades | ||
|
||
1. **Proxmox Installation:** The script automatically installs Proxmox on the Debian 12 base. | ||
1. **Instalação do Proxmox:** O script instala automaticamente o Proxmox sobre a base do Debian 12. | ||
|
||
2. **Additional Packages:** These additional packages are installed to enhance the user experience and provide useful tools for the system and Proxmox environment. | ||
2. **Pacotes Adicionais:** Esses pacotes adicionais são instalados para melhorar a experiência do usuário e fornecer ferramentas úteis para o sistema e para o ambiente Proxmox. | ||
|
||
3. **Bridge Creation:** Facilitates network configuration by creating a bridge named vmbr0. You can choose to configure manually or use DHCP. | ||
3. **Criação de Bridge:** Facilita a configuração de redes criando uma bridge chamada `vmbr0`. Você pode optar por configurar manualmente ou usar DHCP. | ||
|
||
## Updates and Support | ||
## Atualizações e Suporte | ||
|
||
For support or to report issues, [ open an issue](https://github.com/mathewalves/Proxmox-Debian12/issues). | ||
Para obter suporte ou relatar problemas, [abra uma issue](https://github.com/mathewalves/Proxmox-Debian12/issues). | ||
|
||
## License | ||
This script is distributed under the [BSD 3-Clause License](https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause). | ||
## Licença | ||
|
||
## Acknowledgments | ||
Este script é distribuído sob a licença [BSD 3-Clause](https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause). | ||
|
||
Thank you for using the Proxmox Installation Script on Debian 12 | ||
If you come across any improvements or would like to contribute, feel free to create a pull request. Your contributions are welcome to enhance this script. | ||
## Agradecimentos | ||
|
||
We appreciate your participation in the community and your contribution to the ongoing development of this script. | ||
Se você identificar oportunidades de melhoria ou quiser contribuir, sinta-se à vontade para criar um pull request. Estamos abertos a colaborações para aprimorar esta ferramenta. | ||
|
||
**Enjoy Proxmox!** 🚀 | ||
Agradecemos por fazer parte da comunidade e por contribuir para o desenvolvimento contínuo deste script. | ||
|
||
**Divirta-se com o Proxmox!** 🚀 |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,44 @@ | ||
[current version] --> 1.0.1 | ||
Version 1.0.1 of the Proxmox Installation Setup on Debian 12 | ||
Summary: | ||
This version introduces interactive menus using whiptail, translation support for both pt-BR and English, and the option to choose whether to add a custom welcome screen. Additionally, code documentation has been enhanced for improved clarity. | ||
|
||
Changes: | ||
|
||
1. Interactive Menus with Whiptail: | ||
- Utilized whiptail for interactive menus, enhancing user experience and simplifying navigation. | ||
|
||
2. Translation Support: | ||
- Added language support for both pt-BR and English, allowing users to choose their preferred language during the installation. | ||
|
||
3. Custom Welcome Screen Option: | ||
- Included an option to choose whether to add a custom welcome screen during installation, providing flexibility based on user preferences. | ||
|
||
4. Code Documentation: | ||
- Improved code documentation for better readability and understanding of the installation scripts. | ||
|
||
5. Bug Fixes and Code Enhancements: | ||
- Implemented various bug fixes and code improvements to enhance overall reliability and performance. | ||
|
||
These updates aim to make the Proxmox installation setup more user-friendly, versatile, and well-documented, ensuring a smoother installation process for users with different language preferences and levels of expertise. | ||
|
||
[...] | ||
|
||
Version 1.0.0 of the Proxmox Installation Setup on Debian 12 | ||
Summary: | ||
This version marks the initial release of the Proxmox installation setup on Debian 12, providing an efficient and automated way to configure a robust virtualization environment. | ||
|
||
Description: | ||
Version 1.0.0 of the Proxmox installation setup on Debian 12 offers a practical solution for implementing Proxmox Virtual Environment (VE) on top of the stable Debian 12 base. This set of automated scripts aims to simplify the process of installing, configuring, and customizing Proxmox, allowing users to quickly establish a high-performance virtualized environment. | ||
|
||
Key Features: | ||
|
||
Automated Installation: The script automates the installation of Proxmox VE on the Debian 12 base, reducing the time and complexity of the process. | ||
|
||
Simplified Network Configuration: Facilitates network configuration, including the creation and customization of the vmbr0 network interface to facilitate communication between virtual machines and the external network. | ||
|
||
Customized Welcome Message: An informative and personalized welcome message is displayed to the user after installation, providing useful information, including details for accessing the Proxmox interface. | ||
|
||
Version Management: Prepares the environment for future updates and adjustments, facilitating the ongoing management of Proxmox VE on Debian 12. | ||
|
||
This release signifies a continued commitment to improving and expanding the toolset to simplify the Proxmox installation experience, making it accessible to users with different levels of expertise. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,10 +1,10 @@ | ||
# Proxmox Setup v1.0.0 | ||
# Proxmox Setup v1.0.1 | ||
# by: Matheew Alves | ||
|
||
# colors.conf | ||
ciano='\e[1;96m' | ||
azul='\e[;94m' | ||
normal='\e[0m' | ||
vermelho='\e[1;91m' | ||
amarelo='\e[1;93m' | ||
verde='\e[1;32m' | ||
cyan='\e[1;96m' | ||
blue='\e[;94m' | ||
default='\e[0m' | ||
red='\e[1;91m' | ||
yellow='\e[1;93m' | ||
green='\e[1;32m' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
LANGUAGE=en |
Oops, something went wrong.