diff --git a/lang/fa.json b/lang/fa.json index ce9de6ee9949..34edb8923e3d 100644 --- a/lang/fa.json +++ b/lang/fa.json @@ -18,7 +18,7 @@ "ArchivingTriggerDescription": "شما به %1$sراه‌اندازی یک cron job%2$s برای پردازش خودکار گزارش‌ها نیاز دارید. برای نصب‌های بزرگتر Matomo پیشنهاد می‌شود.", "ArchivingTriggerSegment": "سفارشی", "AuthenticationMethodSmtp": "روش تایید هویت برای SMTP", - "AverageOrderValue": "مقدار متوسط ترتیب", + "AverageOrderValue": "متوسط ارزش سفارش", "AveragePrice": "متوسط قیمت", "AverageQuantity": "متوسط تعداد", "AverageX": "میانگین %s", @@ -30,7 +30,7 @@ "ChangeInX": "تغییر در %1$s", "ChangePassword": "تغییر رمز عبور", "ChangeTagCloudView": "لطفا توجه داشته‌باشید که شما می‌توانید این گزارش را در راه‌های دیگر به عنوان یک ابر برچسب مشاهده کنید. برای این‌کار از کنترل‌های موجود در پایین گزارش استفاده کنید.", - "ChooseDate": "انتخاب تاریخ، تاریخ کنونی: %s", + "ChooseDate": "تاریخ را انتخاب کنید، تاریخ فعلی: %s", "ChooseLanguage": "انتخاب زبان", "ChoosePeriod": "انتخاب بازه", "Clear": "پاک کن", @@ -149,6 +149,7 @@ "Description": "توضیحات", "Desktop": "رومیزی", "Details": "توضیحات", + "Disabled": "غیرفعال", "Discount": "تخفیف", "DisplaySimpleTable": "نمایش جدول ساده", "DisplayTableWithGoalMetrics": "نمایش جدول با معیار های اهداف", @@ -171,7 +172,7 @@ "EncryptedSmtpTransport": "رمزگذاری لایه انتقال مورد نیاز توسط سرور SMTP خود را وارد کنید.", "Error": "خطا", "ErrorRequest": "اوه… در طی درخواست مشکلی پیش آمد. شاید سرور مشکل موقتی دارد و یا شما بیش از حد درخواست گزارش داده‌اید. لطفا دوباره امتحان کنید. اگر این خطا مکرر رخ داد لطفا %1$sبا مدیر Matomo خود تماس بگیرید%2$s.", - "ErrorTryAgain": "خطایی رخ داد. لطفا مجددا امتحان کنید.", + "ErrorTryAgain": "خطایی رخ داد. لطفا دوباره تلاش کنید.", "Errors": "خطاها", "EvolutionOverPeriod": "تکامل در طول دوره", "EvolutionSummaryGeneric": "%1$s در %2$s درمقایسه با %3$s در %4$s. چرخه: %5$s", @@ -181,6 +182,7 @@ "ExceptionConfigurationFileNotFound": "فایل تنظیمات {%s} یافت نشد.", "ExceptionConfigurationFilePleaseCheckReadableByUser": "لطفا بررسی کنید که %1$s توسط کاربر '%2$s' قابل خواندن باشد.", "ExceptionContactSupportGeneric": "اگر هنوز با مشکل روبرو هستید، لطفاً برای راهنمایی با %1$sادمین پیویک خود تماس بگیرید%2$s.", + "ExceptionDatabaseAccess": "دسترسی به دیتابیس رد شد.", "ExceptionDatabaseVersion": "نسخه %1$s شما %2$s است اما Matomo حداقل ورژن %3$s را نیاز دارد.", "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebase": "شما ازنسخه قدیمی پایگاه کد Matomo استفاده می‌کنید %1$s و ما تشخیص دادیم که پایگاه داده Matomo به نسخه‌ی جدیدتر ارتقا داده شده است%2$s.", "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebaseWait": "ممکن است مدیران Matomo شما درحال تکمیل به‌روزرسانی باشند. لطفا دقایقی دیگر تلاش کنید.", @@ -202,6 +204,7 @@ "ExceptionMethodNotFound": "متد'%1$s' وجود ندارد یا در این ماژول '%2$s'موجود نیست.", "ExceptionMissingFile": "فایل مفقود: %s", "ExceptionNonceMismatch": "آیا این نشانه رمز امنیتی در این فرم معتبر نیست.", + "ExceptionNotSupportedBrowserTitle": "مرورگر شما پشتیبانی نمی‌شود.", "ExceptionPrivilege": "شما نمی توانید به این منبع دسترسی داشته باشید زیرا این به دسترسی %s نیاز دارد.", "ExceptionPrivilegeAccessWebsite": "شما به این منابع دسترسی ندارید زیرا نیازمند دسترسی %1$s به وبسایت با id = %2$d می‌باشد.", "ExceptionPrivilegeAtLeastOneWebsite": "شما به این منابع دسترسی ندارید زیرا نیازمند دسترسی %s به وبسایت با می‌باشد.", @@ -249,10 +252,12 @@ "IP": "ای پی", "Id": "شناسه", "IfArchivingIsFastYouCanSetupCronRunMoreOften": "با فرض این که تهیه‌ی آرشیو برای راه‌اندازی شما با سرعت صورت می‌پذیرد، شما می‌توانید crontab را با توالی بیشتری اجرا کنید.", + "IncompletePeriod": "بازه کامل نیست", "InfoFor": "اطلاعات برای%s", "Installed": "نصب شده", "InvalidDateRange": "بازه تاریخی معتبر نیست ،لطفا دوباره تلاش کنید.", "InvalidResponse": "داده های دریافت شده نامعتبر است.", + "InvalidatedPeriod": "بازه مورد قبول نیست", "JsTrackingTag": "کد رهگیری جاوااسکریپت", "Language": "زبان", "Languages": "زبان ها", @@ -267,6 +272,8 @@ "Locale": "fa_IR.UTF-8", "Logout": "خروج", "MainMetrics": "معیار های اصلی", + "ManagePlugins": "مدیریت افزونه‌ها", + "ManageSubscriptions": "مدیریت اشتراک‌ها", "Matches": "مسابقه ها", "MatomoIsACollaborativeProjectYouCanContributeAndDonateNextRelease": "%1$sMatomo%2$s که قبلا با نام پیویک شناخته می‌شده، یک پروژه‌ی مبتنی بر همکاری است که توسط اعضای %7$sتیم Matomo%8$s و سایر همکاران در سرتاسر جهان در اختیار شما قرار گرفته است.
اگر از طرفداران Matomo هستید، می‌توانید به این طریق کمک کنید: درباره‌ی %3$sچگونگی مشارکت در Matomo%4$s مطلع شوید، یا %5$sکمک مالی کنید%6$s تا به انتشار نسخه‌ی بزرگ بعدی Matomo کمک کرده باشید.", "Measurable": "قابل اندازه گیری", @@ -291,6 +298,7 @@ "NUsers": "%s کاربر", "NVisits": "%s بازدیدها", "Name": "نام", + "NameShownInTheSenderColumn": "نام نشان داده شده در ستون فرستنده", "NbActions": "تعداد فعالیت ها", "NbInteractions": "تعداد فعل و انفعالات", "NbSearches": "تعداد جستجوهای داخلی", @@ -341,7 +349,7 @@ "OverlayRowActionTooltip": "آمار را مستقیما روی وبسایت خود مشاهده کنید (برگه جدیدی باز می کند)", "OverlayRowActionTooltipTitle": "گشودن نمای صفحه", "Overview": "بازبینی", - "Pages": "صفحات", + "Pages": "صفحه‌ها", "Pagination": "%1$s - %2$s از %3$s", "PaginationWithoutTotal": "%1$s - %2$s", "ParameterMustIntegerBetween": "پارامتر %1$s باید یک عدد صحیح بین %2$s و %3$s باشد.", @@ -353,6 +361,7 @@ "PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow": "پیویک %1$s آماده است. %2$s لطفاً هم‌اکنون بروزرسانی کنید! %3$s (مشاهده %4$sتغییرات%5$s).", "PleaseContactYourPiwikAdministrator": "لطفا با مدیر Matomo خود تماس بگیرید.", "PleaseSpecifyValue": "لطفا یک مقدار برای \"%s\" مشخص کنید.", + "PleaseTryAgain": "لطفا دوباره تلاش کنید", "PleaseUpdatePiwik": "لطفاً نسخه پیویک خود را بروزر کنید.", "PleaseUpgradeYourPhpVersionSoYourPiwikDataStaysSecure": "لطفا نسخه‌ی PHP خود را به حداقل PHP %s ارتقا دهید تا داده‌های تحلیلی Matomo ایمن باقی بمانند.", "Plugin": "افزونه", @@ -361,6 +370,7 @@ "Previous": "قبلی", "PreviousDays": "روزهای %s قبلی (بجز امروز)", "PreviousDaysShort": "%s روز پیش", + "PreviousPeriod": "بازه قبلی", "PreviousYear": "سال قبل", "Price": "قیمت", "Print": "چاپ", @@ -373,6 +383,7 @@ "ReadThisToLearnMore": "%1$sبرای اطلاعات بیشتر اینجا را بخوانید%2$s", "RealTime": "در لحظه", "RearchiveTimeIntervalOnlyForTodayReports": "این تنها شامل گزارش‌ها برای امروز (و یا هر بازه‌ی تاریخ شامل امروز) می‌شود", + "Reasons": "دلایل", "Recommended": "پیشنهاد شده", "RecordsToPlot": "سوابق به طرح", "Refresh": "بازآوری", @@ -398,6 +409,8 @@ "SaveImageOnYourComputer": "برای ذخیره تصویر بر روی کامپیوترتان بر روی تصویر راست کلیک کرده و \"Save Image As...\" را انتخاب کنید.", "Search": "جستجو", "SearchNoResults": "هیچ نتیجه ای", + "SecondsSinceFirstVisit": "ثانیه از اولین بازدید", + "SecondsSinceLastVisit": "ثانیه از آخرین بازدید", "Security": "امنیت", "SeeAll": "دیدن همه", "SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "برای اطلاعات بیشتر %1$sمستندات رسمی%2$s را ببینید.", diff --git a/lang/ga.json b/lang/ga.json index d5a860676ae1..bb2de2618dac 100644 --- a/lang/ga.json +++ b/lang/ga.json @@ -1,9 +1,645 @@ { "General": { - "Actions": "Gluaiseachtí", - "ColumnNbActions": "Gluaiseachtí", + "12HourClock": "Clog 12 uair an chloig", + "24HourClock": "Clog 24 uair an chloig", + "API": "API", + "AbandonedCarts": "Cairteacha Tréigthe", + "AboutPiwikX": "Maidir le Matomo %s", + "Action": "Gníomh", + "Actions": "Gníomhartha", + "Add": "Cuir Leis", + "AfterEntry": "tar éis dul isteach anseo", + "All": "Gach", + "AllWebsitesDashboard": "Painéal na Suíomhanna Gréasáin go léir", + "AllowPiwikArchivingToTriggerBrowser": "Tuarascálacha cartlainne nuair a bhreathnaítear orthu ón mbrabhsálaí", + "And": "agus", + "Apply": "Iarratas a dhéanamh", + "ArchivingInlineHelp": "Maidir le láithreáin ghréasáin tráchta meánach go hard, moltar cartlannú Matomo a dhíchumasú chun tús a chur leis an mbrabhsálaí. Ina áit sin, molaimid duit post cron a chur ar bun chun tuairiscí Matomo a phróiseáil gach uair an chloig.", + "ArchivingTriggerDescription": "Molta le haghaidh suiteálacha Matomo níos mó, ní mór duit %1$s setup post cron %2$s chun na tuarascálacha a phróiseáil go huathoibríoch.", + "ArchivingTriggerSegment": "Trí Dheighleoga Saincheaptha a úsáid, cuirfear tús fós le próiseáil ábhar cartlainne.", + "AuthenticationMethodSmtp": "Modh fíordheimhnithe do SMTP", + "AverageOrderValue": "Meánluach Ordaithe", + "AveragePrice": "Meánphraghas", + "AverageQuantity": "Meánchainníocht", + "AverageX": "Meán %s", + "BackToPiwik": "Ar ais go Matomo", + "Broken": "Briste", + "BrokenDownReportDocumentation": "Tá sé briste síos i dtuarascálacha éagsúla, atá ar taispeáint i sparklines ag bun an leathanaigh. Is féidir leat na graif a mhéadú trí chliceáil ar an tuarascáil ar mhaith leat a fheiceáil.", + "Cancel": "Cuir ar ceal", + "CannotUnzipFile": "Ní féidir comhad %1$s a chealú: %2$s", + "ChangeInX": "Athraigh i %1$s", + "ChangePassword": "Athraigh pasfhocal", + "ChangeTagCloudView": "Tabhair faoi deara, le do thoil, gur féidir leat féachaint ar an tuarascáil ar bhealaí eile seachas mar scamall clibe. Bain úsáid as na rialuithe ag bun na tuarascála chun é sin a dhéanamh.", + "ChooseDate": "Roghnaigh an dáta, is é an dáta atá roghnaithe faoi láthair ná: %s", + "ChooseLanguage": "Roghnaigh teanga", + "ChoosePeriod": "Roghnaigh tréimhse", + "Clear": "Glan", + "ClickHere": "Cliceáil anseo chun tuilleadh eolais a fháil.", + "ClickToRemoveComp": "Cliceáil chun an chomparáid seo a bhaint.", + "ClickToSearch": "Cliceáil chun cuardach a dhéanamh", + "ClickX": "Cliceáil \"%1$s\".", + "Close": "Dún", + "ColumnActionsPerVisit": "Gníomhartha in aghaidh na Cuairte", + "ColumnActionsPerVisitDocumentation": "Meánlíon na ngníomhartha (radhairc leathanaigh, cuardaigh láithreáin, íoslódálacha nó naisc amach) a rinneadh le linn na gcuairteanna.", + "ColumnAverageGenerationTime": "Avg. am giniúna", + "ColumnAverageGenerationTimeDocumentation": "An meán-am a thóg sé an leathanach a ghiniúint. Cuimsíonn an méadrach seo an t-am a thóg sé ar an bhfreastalaí an leathanach gréasáin a ghiniúint, móide an t-am a thóg sé ar an gcuairteoir an freagra a íoslódáil ón bhfreastalaí. Ciallaíonn 'am giniúna Avg. níos ísle' suíomh gréasáin níos tapúla le do chuairteoirí!", + "ColumnAverageTimeOnPage": "Avg. am ar an leathanach", + "ColumnAverageTimeOnPageDocumentation": "An meánmhéid ama a chaitheann cuairteoirí ar an leathanach seo (ach an leathanach, ní an láithreán gréasáin ar fad).", + "ColumnAvgTimeOnSite": "Avg. Am ar an Suíomh Gréasáin", + "ColumnAvgTimeOnSiteDocumentation": "Meánfhad na cuairte.", + "ColumnBounceRate": "Ráta Preab", + "ColumnBounceRateDocumentation": "Céatadán na gcuairteanna nach raibh ach amharc leathanaigh amháin acu. Ciallaíonn sé seo, gur fhág an cuairteoir an láithreán gréasáin go díreach ón leathanach iontrála.", + "ColumnBounces": "Preabanna", + "ColumnBouncesDocumentation": "Líon na gcuairteanna a thosaigh agus a chríochnaigh ar an leathanach seo. Ciallaíonn sé seo gur fhág an cuairteoir an suíomh gréasáin tar éis dó féachaint ar an leathanach seo amháin.", + "ColumnConversionRate": "Ráta Comhshó", + "ColumnConversionRateDocumentation": "Céatadán na gcuairteanna a spreag tiontú sprioc.", + "ColumnDestinationPage": "Leathanach Sprice", + "ColumnEntrances": "Bealaí isteach", + "ColumnEntrancesDocumentation": "Líon na gcuairteanna a thosaigh ar an leathanach seo.", + "ColumnExitRate": "Ráta scoir", + "ColumnExitRateDocumentation": "Céatadán na gcuairteanna a d'fhág an láithreán gréasáin tar éis féachaint ar an leathanach seo.", + "ColumnExits": "Bealaí Amach", + "ColumnExitsDocumentation": "Líon na gcuairteanna a chríochnaigh ar an leathanach seo.", + "ColumnGenerationTime": "Am giniúna", + "ColumnHits": "Amaidí", + "ColumnKeyword": "Eochairfhocal", + "ColumnLabel": "Lipéad", + "ColumnMaxActions": "Gníomhartha uasta in aon chuairt amháin", + "ColumnNbActions": "Gníomhartha", + "ColumnNbActionsDocumentation": "Líon na ngníomhartha a dhéanann do chuairteoirí. Is féidir le gníomhartha a bheith ina dtuairimí leathanaigh, cuardaigh inmheánacha láithreáin, íoslódálacha nó naisc amach.", + "ColumnNbUniqVisitors": "Cuairteoirí uathúla", + "ColumnNbUniqVisitorsDocumentation": "Líon na gcuairteoirí míchuí a thagann chuig do láithreán gréasáin. Ní áirítear gach úsáideoir ach uair amháin, fiú má thugann siad cuairt ar an láithreán gréasáin arís agus arís eile sa lá.", + "ColumnNbUsers": "Úsáideoirí", + "ColumnNbUsersDocumentation": "Líon na n-úsáideoirí atá logáilte isteach i do láithreán gréasáin. Is é líon na n-úsáideoirí gníomhacha uathúla a bhfuil tacar ID Úsáideora acu (tríd an bhfeidhm cód Rianaithe 'setUserId').", + "ColumnNbVisits": "Cuairteanna", + "ColumnNbVisitsDocumentation": "Má thagann cuairteoir chuig do láithreán gréasáin den chéad uair nó má thugann siad cuairt ar leathanach níos mó ná 30 nóiméad tar éis a n-amharc leathanaigh deiridh, déanfar é seo a thaifeadadh mar chuairt nua.", + "ColumnPageBounceRateDocumentation": "Céatadán na gcuairteanna a thosaigh ar an leathanach seo agus a d'fhág an suíomh gréasáin láithreach.", + "ColumnPageGenerationTime": "Am giniúna leathanach", + "ColumnPageviews": "Amharc leathanaigh", + "ColumnPageviewsDocumentation": "Líon na n-uaireanta ar tugadh cuairt ar an leathanach seo.", + "ColumnPercentageVisits": "Cuairteanna %%", + "ColumnRevenue": "Na Coimisinéirí Ioncaim", + "ColumnSumTimeOnSite": "Am Iomlán ar an Suíomh Gréasáin", + "ColumnSumVisitLength": "An t-am iomlán a chaitheann cuairteoirí (i soicindí)", + "ColumnTotalPageviews": "Amharc Leathanaigh Iomlán", + "ColumnUniqueEntrances": "Bealaí isteach uathúla", + "ColumnUniqueExits": "Bealaí amach uathúla", + "ColumnUniquePageviews": "Amharc Leathanaigh Uathúla", + "ColumnUniquePageviewsDocumentation": "Líon na gcuairteanna a chuimsigh an leathanach seo. Má breathnaíodh ar leathanach arís agus arís eile le linn cuairte amháin, ní áirítear é ach uair amháin.", + "ColumnValuePerEntry": "Na Coimisinéirí Ioncaim in aghaidh na hIontrála", + "ColumnValuePerVisit": "Na Coimisinéirí Ioncaim in aghaidh na Cuairte", + "ColumnViewedAfterSearch": "Cliceáil i dtorthaí cuardaigh", + "ColumnViewedAfterSearchDocumentation": "Líon na n-uaireanta ar tugadh cuairt ar an Leathanach seo tar éis do chuairteoir cuardach a dhéanamh ar do láithreán gréasáin, agus cliceáil ar an leathanach seo sna torthaí cuardaigh.", + "ColumnViewsWithGenerationTime": "Amharc leathanaigh le ham giniúna", + "ColumnVisitDuration": "Tabhair cuairt ar Fad (i soicindí)", + "ColumnVisitsWithConversions": "Cuairteanna le Conversions", + "CompareDatesParamMustMatchComparePeriods": "Ní mór fad paraiméadar iarratais %1$s a mheaitseáil le fad paraiméadar iarratais %2$s.", + "CompareTo": "Déan comparáid idir:", + "ComparisonCardTooltip1": "Tá %3$s de gach cuairt i '%1$s' ar %2$s (%4$s as %5$s iomlán).", + "ComparisonCardTooltip2": "Tá líon na gcuairteanna difriúil le %1$s i gcomparáid le %2$s os cionn %3$s.", + "ComparisonRatioTooltip": "Is athrú %1$s é seo i gcomparáid leis an mír '%2$s' ar %3$s.", + "Comparisons": "Comparáidí", + "ComputedMetricAverage": "Avg. %1$s in aghaidh an %2$s", + "ComputedMetricAverageDocumentation": "Meánluach \"%1$s\" in aghaidh \"%2$s\".", + "ComputedMetricAverageShortDocumentation": "Meánluach \"%1$s\".", + "ComputedMetricCountDocumentation": "Líon na %s", + "ComputedMetricCountWithValue": "Iontrálacha le %s", + "ComputedMetricCountWithValueDocumentation": "Líon na n-iontrálacha a bhfuil luach socraithe acu do %s", + "ComputedMetricMax": "Uasmhéid %s", + "ComputedMetricMaxDocumentation": "An luach uasta do %s", + "ComputedMetricMin": "Min %s", + "ComputedMetricMinDocumentation": "An t-íosluach do %s", + "ComputedMetricRate": "%s Ráta", + "ComputedMetricRateDocumentation": "Cóimheas \"%1$s\" as gach \"%2$s\".", + "ComputedMetricRateShortDocumentation": "Céatadán \"%1$s\".", + "ComputedMetricSum": "Iomlán %s", + "ComputedMetricSumDocumentation": "Líon iomlán (suim) %s", + "ComputedMetricUniqueCount": "%s uathúil", + "ComputedMetricUniqueCountDocumentation": "Uimhir uathúil %s", + "ConfigFileIsNotWritable": "Níl comhad cumraíochta Matomo %1$s inscríofa, b'fhéidir nach sábhálfar cuid de do chuid athruithe. %2$s Athraigh ceadanna an chomhaid chumraíochta le go mbeidh sé inscríofa.", + "Confirm": "Deimhnigh", + "Continue": "Lean ar aghaidh", + "ContinueToPiwik": "Lean ar aghaidh go Matomo", + "CopiedToClipboard": "Cóipeáladh go dtí an ghearrthaisce", + "Copy": "Cóipeáil", + "Create": "Cruthaigh", + "CreatedByUser": "cruthaithe ag %s", + "CreationDate": "Dáta cruthaithe", + "CurrentMonth": "An Mhí Reatha", + "CurrentWeek": "An tSeachtain Reatha", + "CurrentYear": "An Bhliain Reatha", + "CurrentlyUsingUnsecureHttp": "Tá Matomo á úsáid agat faoi láthair thar HTTP neamhurraithe. D'fhéadfadh sé seo do Matomo a dhéanamh leochaileach do dhúshaothrú slándála. D'fhéadfá a bheith ag sárú dlíthe príobháideachais freisin, toisc nach n-oibreoidh roinnt gnéithe lena n-áirítear fianáin díliostála. Molaimid duit Matomo a bhunú chun SSL (HTTPS) a úsáid le haghaidh slándála feabhsaithe.", + "Custom": "Saincheaptha", + "Daily": "Gach lá", + "DailyReport": "gach lá", + "DailyReports": "Tuarascálacha laethúla", + "DailySum": "suim laethúil", + "DashboardForASpecificWebsite": "Painéal na nIonstraimí le haghaidh láithreán gréasáin ar leith", + "DataForThisGraphHasBeenPurged": "Tá na sonraí don ghraf seo níos mó ná %s mí d'aois agus tá siad íonaithe.", + "DataForThisTagCloudHasBeenPurged": "Tá na sonraí don scamall clibe seo níos mó ná %s mí d'aois agus tá siad íonaithe.", "Date": "Dáta", + "DateRange": "Raon dáta:", + "DateRangeFrom": "Ó", + "DateRangeFromTo": "Ó %1$s go%2$s", + "DateRangeInPeriodList": "raon dáta", + "DateRangeTo": "Chun", + "DaysHours": "%1$s lá%2$s uair an chloig", + "DaysSinceFirstVisit": "Laethanta ón gcéad chuairt", + "DaysSinceLastEcommerceOrder": "Laethanta ó ordú ríomhthráchtála deireanach", + "DaysSinceLastVisit": "Laethanta ón gcuairt dheireanach", + "Default": "Réamhshocrú", + "DefaultAppended": "(réamhshocrú)", + "Delete": "Scrios", + "Description": "Cur síos", + "Desktop": "Deasc", + "Details": "Sonraí", + "Disabled": "Díchumasaithe", + "Discount": "Lascaine", + "DisplaySimpleTable": "Taispeáin tábla simplí", + "DisplayTableWithGoalMetrics": "Taispeáin tábla le méadracht Spriocanna", + "DisplayTableWithMoreMetrics": "Taispeáin tábla le méadrachtaí rannpháirtíochta cuairteoirí", + "Documentation": "Doiciméadú", + "Donate": "Deonaigh", + "Done": "Déanta", + "DoubleClickToChangePeriod": "Cliceáil faoi dhó chun an tréimhse seo a chur i bhfeidhm.", + "Download": "Íoslódáil", + "DownloadFail_FileExists": "Tá an comhad %s ann cheana!", + "DownloadFail_FileExistsContinue": "Ag iarraidh leanúint ar aghaidh leis an íoslódáil le haghaidh %s, ach tá comhad lán-íosluchtaithe ann cheana féin!", + "DownloadFail_HttpRequestFail": "Níorbh fhéidir an comhad a íoslódáil! D'fhéadfadh rud éigin a bheith cearr leis an suíomh gréasáin a bhfuil tú ag íoslódáil uaidh. D'fhéadfá triail eile a bhaint as níos déanaí nó an comhad a fháil leat féin.", + "DownloadFullVersion": "%1$sDownload%2$s an leagan iomlán! Amharc ar %3$s", + "DownloadPleaseRemoveExisting": "Más mian leat é a athsholáthar, bain an comhad atá ann cheana.", + "Downloads": "Íoslódálacha", + "EcommerceOrders": "Orduithe Ríomhthráchtála", + "EcommerceVisitStatusDesc": "Tabhair cuairt ar stádas ríomhthráchtála ag deireadh na cuairte", + "EcommerceVisitStatusEg": "Mar shampla, chun gach cuairt a rinne ordú ríomhthráchtála a roghnú, bheadh %s san iarratas API", + "Edit": "Cuir in eagar", + "EncryptedSmtpTransport": "Cuir isteach an criptiú ciseal iompair a theastaíonn ó do fhreastalaí SMTP.", + "Error": "Earráid", + "ErrorRateLimit": "Fonsaí... an iomarca iarratas. Tarlaíonn sé seo nuair a sháraíonn tú líon na n-iarratas ceadaithe chuig an API ar feadh tréimhse ama áirithe.", + "ErrorRequest": "Fonsaí... Bhí fadhb ann le linn an iarratais. B'fhéidir go raibh ceist shealadach ag an bhfreastalaí, nó b'fhéidir gur iarr tú tuarascáil leis an iomarca sonraí. Bain triail eile as. Má tharlaíonn an earráid seo arís agus arís eile le do thoil %1$scontact your Matomo administrator%2$s for assistance.", + "ErrorRequestFaqLink": "Féach na céimeanna chun an cheist seo a réiteach sna Ceisteanna Coitianta.", + "ErrorTryAgain": "Earráid. Bain triail eile as níos déanaí.", + "Errors": "Earráidí", + "EvolutionOverPeriod": "Éabhlóid thar an tréimhse", + "EvolutionSummaryGeneric": "%1$s i%2$s i gcomparáid le %3$s i %4$s. Éabhlóid: %5$s", + "ExceptionCapabilityAccessWebsite": "Ní féidir leat rochtain a fháil ar an acmhainn seo toisc go dteastaíonn cumas %1$s uaidh le haghaidh id an tsuímh ghréasáin = %2$d.", + "ExceptionCheckUserHasSuperUserAccessOrIsTheUser": "Caithfidh an t-úsáideoir a bheith ina Sárúsáideoir nó ina '%s' úsáideora féin.", + "ExceptionConfigurationFileExistsButNotReadable": "Is cosúil go bhfuil an comhad cumraíochta %s ann ach ní raibh Matomo in ann é a léamh.", + "ExceptionConfigurationFileNotFound": "Níor aimsíodh an comhad cumraíochta {%s} nó níorbh fhéidir é a léamh.", + "ExceptionConfigurationFilePleaseCheckReadableByUser": "Seiceáil le do thoil go bhfuil %1$s inléite ag an úsáideoir '%2$s'.", + "ExceptionContactSupportGeneric": "Má tá an cheist seo agat fós, déan %1$scontact do riarthóir Matomo%2$s le haghaidh cúnaimh.", + "ExceptionDatabaseAccess": "Rochtain bunachar sonraí diúltaithe", + "ExceptionDatabaseUnavailable": "Tá freastalaí MySQL imithe ar shiúl", + "ExceptionDatabaseVersion": "Is é %2$s an leagan %1$s atá agat ach tá %3$s ar a laghad de dhíth ar Matomo.", + "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebase": "Tá an seanleagan %1$s á rith ag do bhunachar cód Matomo agus bhraitheamar go bhfuil do Bhunachar Sonraí Matomo uasghrádaithe cheana féin go dtí an leagan níos nuaí %2$s.", + "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebaseWait": "B'fhéidir go bhfuil do riarthóirí Matomo ag críochnú an phróisis uasghrádaithe faoi láthair. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad.", + "ExceptionDirectoryToDelete": "Comhadlann le scriosadh: %s", + "ExceptionFileIntegrity": "Theip ar sheiceáil ionracais: %s", + "ExceptionFileToDelete": "Comhad le scriosadh: %s", + "ExceptionFilesizeMismatch": "Mí-oiriúint mhéid an chomhaid:%1$s (fad ionchais:%2$s, aims:%3$s)", + "ExceptionIncompatibleClientServerVersions": "Is é %2$s an leagan cliaint %1$s nach bhfuil comhoiriúnach leis an leagan freastalaí %3$s.", + "ExceptionInvalidAggregateReportsFormat": "Níl formáid chomhiomlán na dtuairiscí '%1$s' bailí. Bain triail as aon cheann díobh seo a leanas ina ionad: %2$s.", + "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "Sa lá atá inniu ann caithfidh am cartlainne a bheith ina chónaí roinnt soicindí níos mó ná náid", + "ExceptionInvalidDateBeforeFirstWebsite": "Is dáta é an dáta '%1$s' sula raibh an chéad suíomh Gréasáin ar líne. Bain triail as an dáta atá i ndiaidh %2$s (stampa ama %3$s).", + "ExceptionInvalidDateFormat": "Ní mór an fhormáid dáta a bheith:%1$s nó aon eochairfhocal a dtacaíonn feidhm %2$s leis (féach %3$s le haghaidh tuilleadh eolais)", + "ExceptionInvalidDateRange": "Ní raon ceart dáta é an dáta '%1$s'. Ba chóir go mbeadh an fhormáid seo a leanas aige:%2$s.", + "ExceptionInvalidPeriod": "Ní thacaítear leis an tréimhse '%1$s'. Bain triail as aon cheann díobh seo a leanas ina ionad: %2$s", + "ExceptionInvalidRendererFormat": "Níl formáid an rindreálaí '%1$s' bailí. Bain triail as aon cheann díobh seo a leanas ina ionad:%2$s.", + "ExceptionInvalidReportRendererFormat": "Níl formáid tuairisce '%1$s' bailí. Bain triail as aon cheann díobh seo a leanas ina ionad: %2$s.", + "ExceptionInvalidStaticGraphType": "Níl an cineál graf statach '%1$s' bailí. Bain triail as aon cheann díobh seo a leanas ina ionad:%2$s.", + "ExceptionLanguageFileNotFound": "Níor aimsíodh comhad teanga '%s'.", + "ExceptionMethodNotFound": "Níl modh '%1$s' ann nó níl sé ar fáil sa mhodúl '%2$s'.", + "ExceptionMissingFile": "Comhad ar iarraidh: %s", + "ExceptionNonceMismatch": "Níorbh fhéidir an comhartha slándála ar an bhfoirm seo a fhíorú.", + "ExceptionNotSupportedBrowserText": "Mar gheall ar shaincheisteanna slándála ní thacaítear le do bhrabhsálaí. Déan uasghrádú ar leagan níos nuaí le do thoil.", + "ExceptionNotSupportedBrowserTitle": "Ní thacaítear le do bhrabhsálaí.", + "ExceptionPrivilege": "Ní féidir leat rochtain a fháil ar an acmhainn seo toisc go dteastaíonn rochtain %s uaithi.", + "ExceptionPrivilegeAccessWebsite": "Ní féidir leat rochtain a fháil ar an acmhainn seo toisc go dteastaíonn rochtain %1$s uaidh le haghaidh id an tsuímh ghréasáin = %2$d.", + "ExceptionPrivilegeAtLeastOneWebsite": "Ní féidir leat rochtain a fháil ar an acmhainn seo toisc go dteastaíonn rochtain %s uaidh ar shuíomh gréasáin amháin ar a laghad.", + "ExceptionReportNotEnabled": "Níl an tuarascáil iarrtha cumasaithe. Ciallaíonn sé seo de ghnáth go bhfuil an breiseán a shainmhíníonn an tuarascáil díghníomhachtaithe nó nach bhfuil go leor cead agat rochtain a fháil ar an tuarascáil seo.", + "ExceptionReportNotFound": "Níl an tuarascáil iarrtha ann.", + "ExceptionSecurityCheckFailed": "Tá brón orainn, ach theip ar an ngníomh a bhí tú ag iarraidh a dhéanamh mar gheall ar sheiceáil slándála. Is beart caighdeánach é seo chun sábháilteacht agus slándáil do chuntais a chinntiú. Bain triail eile as, le do thoil, agus má leanann an cheist ar aghaidh, téigh i dteagmháil lenár bhfoireann tacaíochta chun tuilleadh cúnaimh a fháil.", + "ExceptionUnableToStartSession": "Ní féidir seisiún a thosú.", + "ExceptionUndeletableFile": "Ní féidir %s a scriosadh", + "ExceptionUnexpectedDirectory": "Fuarthas eolairí i do Matomo, ach ní raibh muid ag súil leo.", + "ExceptionUnexpectedDirectoryPleaseDelete": "Scrios na comhadlanna seo chun earráidí a chosc.", + "ExceptionUnexpectedFile": "Fuarthas comhaid i do Matomo, ach ní raibh muid ag súil leo.", + "ExceptionUnexpectedFilePleaseDelete": "Scrios na comhaid seo chun earráidí a chosc.", + "ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "Níorbh fhéidir an comhad cumraíochta {%1$s} a léamh. B'fhéidir go bhfuil %2$s díchumasaithe ag d'óstríomhaire.", + "ExceptionWidgetNotEnabled": "Níl an ghiuirléid iarrtha cumasaithe. Ciallaíonn sé seo de ghnáth go bhfuil an breiseán a shainmhíníonn an ghiuirléid díghníomhachtaithe nó nach bhfuil cead go leor agat chun rochtain a fháil ar an ghiuirléid seo.", + "ExceptionWidgetNotFound": "Níl an ghiuirléid iarrtha ann.", + "ExpandDataTableFooter": "Athraigh an léirshamhlú nó cumraigh an tuarascáil", + "Export": "Easpórtáil", + "ExportAsImage": "Easpórtáil mar Íomhá", + "ExportThisReport": "Easpórtáil an tacar sonraí seo i bhformáidí eile", + "Faq": "Ceisteanna Coitianta", + "FileIntegrityWarning": "Theip ar sheiceáil sláine an chomhaid agus thuairiscigh sé roinnt earráidí. Ba chóir duit an cheist seo a shocrú agus ansin an leathanach seo a athnuachan go dtí nach dtaispeánann sé aon earráid.", + "FileIntegrityWarningReupload": "D'fhéadfadh earráidí thíos a bheith mar gheall ar uaslódáil páirteach nó teipthe de chomhaid Matomo.", + "FileIntegrityWarningReuploadBis": "Bain triail as a reupload go léir na comhaid Matomo i mód BNÁNÁRTHA.", + "First": "An chéad", + "Flatten": "Leacaigh", + "ForExampleShort": "m.sh.", + "ForceSSLRecommended": "Molaimid Matomo a úsáid thar naisc SSL slán amháin. Chun rochtain neamhchinnte ar http a chosc, cuir %1$s leis an rannán %2$s i do chomhad cumraíochta/config.ini.php Matomo.", + "ForcedSSL": "Ceangal SSL Éigeantach", + "Forums": "Fóraim", + "FromReferrer": "ó", + "GeneralInformation": "Eolas Ginearálta", + "GeneralSettings": "Socruithe ginearálta", + "Generic": "Cineálach", + "GetStarted": "Tús a chur leis", + "GiveUsYourFeedback": "Tabhair Aiseolas dúinn!", + "GoTo": "Téigh go %s", + "GoTo2": "Téigh go", + "Goal": "Sprioc", + "GraphHelp": "Tuilleadh eolais faoi graif a thaispeáint i Matomo.", + "HelloUser": "Dia dhuit, %s!", + "Help": "Cabhair", + "HelpReport": "Cliceáil chun faisnéis chabhrach faoin tuarascáil seo a thaispeáint", + "HelpResources": "Acmhainní cabhrach", + "HelpTranslatePiwik": "B'fhéidir gur mhaith leat %1$shelp us improve the Matomo translations%2$s?", + "Hide": "folaigh", + "HoursMinutes": "%1$s uair %2$s min", + "IP": "Maoin Intleachtúil", + "Id": "Aitheantas", + "IfArchivingIsFastYouCanSetupCronRunMoreOften": "Ag glacadh leis go bhfuil cartlannú tapa le do thus, is féidir leat an crontab a chur ar bun chun rith níos minice.", + "IncompletePeriod": "Tréimhse Neamhiomlán", + "InfoFor": "Eolas do %s", + "Installed": "Suiteáilte", + "InvalidDateRange": "Raon neamhbhailí dáta, bain triail eile as", + "InvalidResponse": "Tá na sonraí a fuarthas neamhbhailí.", + "InvalidatedPeriod": "Tréimhse Neamhbhailíochta", + "JsTrackingTag": "Cód Rianaithe JavaScript", + "KpiMetric": "Méadrach KPI", + "Language": "Teanga", + "Languages": "Teangacha", + "LastDays": "Le %s lá anuas (inniu san áireamh)", + "LastDaysShort": "Le %s lá anuas", + "LearnMore": "%1$s tuilleadh %2$s", + "Live": "Beo", + "Loading": "Á Luchtú…", + "LoadingData": "Sonraí á luchtú…", + "LoadingPopover": "%s á luchtú…", + "LoadingPopoverFor": "%s á luchtú", "Locale": "ga_IE.UTF-8", - "Yes": "Sea" + "Logout": "Sínigh amach", + "MainMetrics": "Príomh-mhéadrachtaí", + "ManagePlugins": "Bainistigh Breiseáin", + "ManageSubscriptions": "Bainistigh Síntiúis", + "Matches": "Lasáin", + "MatomoIsACollaborativeProjectYouCanContributeAndDonateNextRelease": "Is comhthionscadal é %1$sMatomo%2$s, ar a dtugtaí Piwik roimhe seo, a thug baill foirne %7$sMatomo%8$s chugat chomh maith le go leor rannpháirtithe eile ar fud an domhain.
Más leantóir thú de Matomo, is féidir leat cabhrú: faigh amach %3$sConas páirt a ghlacadh i Matomo%4$s, nó %5$sdonate anois %6$s chun cabhrú leis an gcéad eisiúint iontach Matomo eile a mhaoiniú !", + "MaximumNumberOfPeriodsComparedIs": "Is é %s an líon uasta tréimhsí is féidir a chur i gcomparáid ag an am céanna.", + "MaximumNumberOfSegmentsComparedIs": "Is é %s uaslíon na ndeighleoga is féidir a chur i gcomparáid ag an am céanna.", + "Measurable": "Intomhaiste", + "MeasurableId": "Aitheantas intomhaiste", + "Measurables": "Tomhais", + "MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "I gcás suíomhanna gréasáin tráchta meánach go hard, molaimid tuairiscí a phróiseáil don lá inniu ar a mhéad gach leathuair an chloig (%1$s soicind) nó gach uair an chloig (%2$s soicind).", + "Metadata": "Meiteashonraí", + "Metric": "Méadrach", + "MetricToPlot": "Méadrach le breacadh", + "Metrics": "Méadracht", + "MetricsToPlot": "Méadracht le breacadh", + "MinutesSeconds": "%1$s nóiméad %2$ss", + "Mobile": "Fón póca", + "Monthly": "Míosúil", + "MonthlyReport": "míosúil", + "MonthlyReports": "Tuarascálacha míosúla", + "More": "Níos mó", + "MoreDetails": "Tuilleadh Sonraí", + "MoreLowerCase": "níos mó", + "MultiSitesSummary": "Gach Suíomh Gréasáin", + "NUniqueVisitors": "%s cuairteoirí uathúla", + "NUsers": "%s úsáideoirí", + "NVisits": "%s cuairteanna", + "Name": "Ainm", + "NameShownInTheSenderColumn": "An t-ainm a thaispeántar i gcolún an tseoltóra", + "NbActions": "Líon na nGníomhaíochtaí", + "NbInteractions": "Líon na nIdirghníomhaíochtaí", + "NbSearches": "Líon na gCuardach Inmheánach", + "NeedMoreHelp": "An bhfuil tuilleadh cabhrach uait?", + "Never": "Riamh", + "New": "Nua", + "NewReportsWillBeProcessedByCron": "Nuair nach gcuireann an brabhsálaí tús le cartlannú Matomo, próiseálfaidh an crontab tuairiscí nua.", + "NewUpdatePiwikX": "Nuashonrú Nua: Matomo %s", + "NewVisitor": "Cuairteoir Nua", + "NewVisits": "Cuairteanna nua", + "Next": "Ar Aghaidh", + "No": "Ní hea", + "NoDataForGraph": "Níl aon sonraí don ghraf seo.", + "NoDataForTagCloud": "Níl aon sonraí don scamall clibe seo.", + "NotDefined": "%s gan sainmhíniú", + "NotInstalled": "Gan a bheith suiteáilte", + "NotPossibleWithoutHttps": "Aird: Má dhéanann tú é seo gan deimhniú SSL a bheith curtha ar bun agat chun HTTPS a úsáid, brisfidh sé Matomo.", + "NotRecommended": "ní mholtar", + "NotValid": "Níl %s bailí", + "Note": "Nóta", + "NumberOfVisits": "Líon na gcuairteanna", + "Ok": "Ceart go leor", + "OneAction": "1 gníomh", + "OneVisit": "1 cuairt", + "OnlyEnterIfRequired": "Ná cuir isteach ainm úsáideora ach amháin má éilíonn do fhreastalaí SMTP é.", + "OnlyEnterIfRequiredPassword": "Ná cuir isteach pasfhocal ach amháin má éilíonn do fhreastalaí SMTP é.", + "OnlyUsedIfUserPwdIsSet": "Ná húsáid ach amháin má tá ainm úsáideora/pasfhocal socraithe, fiafraigh de do sholáthraí mura bhfuil tú cinnte cén modh atá le húsáid.", + "OpenSourceWebAnalytics": "Ardán Anailísíochta Saor in Aisce / Libre", + "OperationAtLeast": "Ar a laghad", + "OperationAtMost": "Ar a mhéad,", + "OperationContains": "Cuimsíonn", + "OperationDoesNotContain": "Ní chuimsíonn", + "OperationEndsWith": "Críochnaigh le", + "OperationEquals": "Cothrom le", + "OperationGreaterThan": "Níos mó ná", + "OperationIs": "An bhfuil", + "OperationIsNot": "Nach bhfuil", + "OperationLessThan": "Níos lú ná", + "OperationNotEquals": "Ní Cothrom le", + "OperationStartsWith": "Tosaigh le", + "OptionalSmtpPort": "Roghnach. Réamhshocruithe go 25 le haghaidh SMTP neamhchriptithe agus TLS, agus 465 do SSL SMTP.", + "Options": "Roghanna", + "Or": "nó", + "OrCancel": "nó %1$s Cealaigh%2$s", + "Others": "Eile", + "Outlink": "OutlinkName", + "Outlinks": "Naisc sheachtracha", + "OverlayRowActionTooltip": "Féach sonraí anailísíochta go díreach ar do láithreán gréasáin (osclaítear cluaisín nua)", + "OverlayRowActionTooltipTitle": "Forleagan leathanach oscailte", + "Overview": "Forbhreathnú", + "Pages": "Leathanaigh", + "Pagination": "%1$s–%2$s as %3$s", + "PaginationWithoutTotal": "%1$s–%2$s", + "ParameterMustIntegerBetween": "Caithfidh paraiméadar %1$s a bheith ina luach slánuimhir idir %2$s agus %3$s.", + "Password": "Pasfhocal", + "PasswordConfirmation": "Deimhniú pasfhocail", + "Period": "Tréimhse", + "Piechart": "Píchairt", + "PiwikCannotBeUpgradedBecausePhpIsTooOld": "Ní féidir Matomo a uasghrádú go dtí an leagan mór is déanaí toisc go bhfuil do leagan PHP ró-shean.", + "PiwikXIsAvailablePleaseNotifyPiwikAdmin": "Tá %1$s ar fáil. Cuir in iúl do riarthóir %2$sMatomo%3$s.", + "PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow": "Tá Matomo %1$s ar fáil. %2$sPlease update now!%3$s (féach %4$schanges%5$s).", + "PleaseContactYourPiwikAdministrator": "Téigh i dteagmháil le do riarthóir Matomo.", + "PleaseSpecifyValue": "Sonraigh luach do '%s'.", + "PleaseTryAgain": "Bain triail eile as", + "PleaseUpdatePiwik": "Nuashonraigh do Matomo le do thoil", + "PleaseUpgradeYourPhpVersionSoYourPiwikDataStaysSecure": "Déan do leagan PHP a uasghrádú go PHP %s ar a laghad ionas go bhfanfaidh do shonraí anailísíochta Matomo slán.", + "Plugin": "Breiseán", + "Plugins": "Breiseáin", + "PoweredBy": "Arna chumhachtú ag", + "Previous": "Roimhe Seo", + "PreviousDays": "%s laethanta roimhe seo (gan an lá inniu san áireamh)", + "PreviousDaysShort": "%s laethanta roimhe seo", + "PreviousPeriod": "An Tréimhse Roimhe Seo", + "PreviousYear": "An Bhliain Roimhe Sin", + "Price": "Praghas", + "Print": "Priontáil", + "ProductConversionRate": "Ráta Tiontú Táirge", + "ProductRevenue": "Ioncam Táirge", + "Profiles": "Próifílí", + "PurchasedProducts": "Táirgí Ceannaithe", + "Quantity": "Cainníocht", + "RangeReports": "Raonta dáta saincheaptha", + "ReadThisToLearnMore": "%1$sLéigh é seo chun níos mó a fhoghlaim.%2$s", + "RealTime": "Fíor-am", + "RearchiveTimeIntervalOnlyForTodayReports": "Ní bhaineann sé seo ach le tuairiscí don lá atá inniu ann (nó d'aon Raon Dáta eile lena n-áirítear inniu)", + "Reasons": "Cúiseanna", + "Recommended": "Molta", + "RecordsToPlot": "Taifid le breacadh", + "Refresh": "Athnuaigh", + "RefreshPage": "Athnuaigh an leathanach", + "RelatedReport": "Tuarascáil ghaolmhar", + "RelatedReports": "Tuarascálacha gaolmhara", + "Remove": "Bain", + "Report": "Tuairisc", + "ReportGeneratedFrom": "Gineadh an tuairisc seo le sonraí ó %s.", + "ReportRatioTooltip": "Is ionann '%1$s' agus %2$s de %3$s%4$s i ndeighleog %5$s le %6$s.", + "Reports": "Tuarascálacha", + "ReportsContainingTodayWillBeProcessedAtMostEvery": "Tuarascálacha cartlainne ar a mhéad gach soicind X", + "ReportsWillBeProcessedAtMostEveryHour": "Dá bhrí sin, próiseálfar tuairiscí gach uair an chloig ar a mhéad.", + "RequestTimedOut": "Feidhmchlár sonraí chuig %s thar am. Bain triail eile as.", + "Required": "%s ag teastáil", + "Required2": "Riachtanach", + "ReturningVisitor": "Cuairteoir ag Filleadh", + "ReturningVisitorAllVisits": "Féach ar gach cuairt", + "RowEvolutionRowActionTooltip": "Féach ar conas a d'athraigh an méadracht don tsraith seo le himeacht ama", + "RowEvolutionRowActionTooltipTitle": "Oscail Éabhlóid Ró", + "Rows": "Rónna", + "RowsToDisplay": "Rónna le taispeáint", + "Save": "Sábháil", + "SaveImageOnYourComputer": "Chun an íomhá a shábháil ar do ríomhaire, cliceáil ar dheis ar an íomhá agus roghnaigh \"Sábháil Íomhá Mar...\"", + "Search": "Cuardaigh", + "SearchNoResults": "Gan torthaí", + "SecondsSinceFirstVisit": "Soicind ón gcéad chuairt", + "SecondsSinceLastEcommerceOrder": "Soicind ó ordú ríomhthráchtála deireanach", + "SecondsSinceLastVisit": "Soicind ón gcuairt dheireanach", + "Security": "Slándáil", + "SeeAll": "féach gach rud", + "SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "Féach an doiciméadú %1$sofficial%2$s le haghaidh tuilleadh eolais.", + "SeeThisFaq": "Féach %1$sthis faq%2$s.", + "Segment": "Mírlíne", + "SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Roghnaigh \"Tá\" más mian leat nó má tá ort r-phost a sheoladh trí fhreastalaí ainmnithe in ionad na feidhme ríomhphoist áitiúla", + "SetPassword": "Socraigh Pasfhocal", + "Settings": "Socruithe", + "Share": "Roinn", + "Shipping": "Loingseoireacht", + "Show": "taispeáin", + "SingleWebsitesDashboard": "Painéal na nIonstraimí Láithreán Gréasáin Aonair", + "SmallTrafficYouCanLeaveDefault": "I gcás suíomhanna gréasáin tráchta beaga, is féidir leat soicind réamhshocraithe %s a fhágáil, agus rochtain a fháil ar gach tuairisc i bhfíor-am.", + "SmtpEncryption": "Criptiú SMTP", + "SmtpFromAddress": "SMTP ó sheoladh", + "SmtpFromEmailHelp": "Is é an luach réamhshocraithe ná noreply@{DOMAIN}, áit a gcuirfear d'fhearann Matomo \"%1$s\" in ionad {DOMAIN}.
Mura n-oibríonn ríomhphost a sheoladh duit, seans go mbeidh ort an seoladh seo a shocrú chun teacht leis d’ainm úsáideora SMTP.", + "SmtpFromName": "SMTP ón ainm", + "SmtpPassword": "Focal faire SMTP", + "SmtpPort": "SMTP Port", + "SmtpServerAddress": "Seoladh freastalaí SMTP", + "SmtpUsername": "Ainm úsáideora SMTP", + "Source": "Foinse", + "SparklineTooltipUsedPeriod": "Is ionann gach pointe sonraí sa sparkline agus %s.", + "StatisticsAreNotRecorded": "Tá Rianú Cuairteoirí Matomo díchumasaithe faoi láthair! Ath-chumasaigh rianú trí record_statistics = 1 a shocrú i do chomhad cumraíochta / config.ini.php.", + "Subtotal": "Fo-iomlán", + "Summary": "Achoimre", + "Table": "Tábla", + "TagCloud": "Scamall Clibe", + "Tax": "Cáin", + "Testing": "Tástáil…", + "ThankYouForUsingMatomo": "Go raibh maith agat as Matomo a úsáid", + "TheMatomoTeam": "Foireann Matomo", + "TimeAgo": "%s ó shin", + "TimeFormat": "Formáid ama", + "TimeOnPage": "Am ar an leathanach", + "ToDeleteAllDirectoriesRunThisCommand": "Chun na heolairí seo go léir a scriosadh ag an am céanna, is féidir leat an t-ordú seo a rith:", + "ToDeleteAllFilesRunThisCommand": "Chun na comhaid seo go léir a scriosadh ag an am céanna, is féidir leat an t-ordú seo a rith:", + "Total": "Iomlán", + "TotalRatioTooltip": "Is é seo %1$s de gach %2$s%3$s i %4$s.", + "TotalRevenue": "Ioncam Iomlán", + "TotalVisitsPageviewsActionsRevenue": "(Iomlán:%1$s visits,%2$s pageviews,%3$s actions,%4$s revenue)", + "Totals": "Iomlána", + "TrackingScopeAction": "Gníomh", + "TrackingScopePage": "Leathanach", + "TrackingScopeVisit": "Cuairt", + "TransitionsRowActionTooltip": "Féach cad a rinne cuairteoirí roimh agus tar éis féachaint ar an leathanach seo", + "TransitionsRowActionTooltipTitle": "Oscail Aistrithe", + "UniquePurchases": "Ceannacháin Uathúla", + "Unknown": "Neamhaithnid", + "Update": "Nuashonrú", + "Upload": "Uasluchtú", + "UsePlusMinusIconsDocumentation": "Bain úsáid as na deilbhíní móide agus lúide ar chlé chun nascleanúint a dhéanamh.", + "UseSMTPServerForEmail": "Bain úsáid as freastalaí SMTP le haghaidh r-phoist", + "UseSSLInstall": "Molaimid Matomo a úsáid thar naisc SSL slán amháin. Lean %1$sclick anseo ar aghaidh leis an bpróiseas suiteála thar SSL%2$s.", + "UserId": "Aitheantas úsáideora", + "UserIds": "IDanna Úsáideora", + "Username": "Ainm Úsáideora", + "VBarGraph": "Graf barra ingearach", + "ValidatorErrorCharacterTooLong": "Tá carachtair \"%1$s\" sa luach ach ba chóir go mbeadh carachtair %2$s ar a mhéad ann.", + "ValidatorErrorCharacterTooShort": "Tá carachtair \"%1$s\" sa luach ach ní mór carachtair %2$s ar a laghad a bheith ann.", + "ValidatorErrorEmptyValue": "Caithfear luach a chur ar fáil.", + "ValidatorErrorInvalidDateTimeFormat": "Níl an fhormáid cheart ag an dáta \"%1$s\", bain úsáid as %2$s", + "ValidatorErrorNoValidRegex": "Ní slonn ionadaíochta bailí é luach \"%s\".", + "ValidatorErrorNotANumber": "Ní uimhir é an luach.", + "ValidatorErrorNotEmailLike": "Níl an luach \"%s\" cosúil le ríomhphost bailí.", + "ValidatorErrorNotUrlLike": "Níl cuma URL ar luach \"%s\".", + "ValidatorErrorNumberTooHigh": "Tá luach \"%1$s\" ró-ard. Ba chóir go mbeadh an luach ag %2$s ar a mhéad", + "ValidatorErrorNumberTooLow": "Tá luach \"%1$s\" ró-íseal. Caithfidh an luach a bheith %2$s ar a laghad.", + "ValidatorErrorXNotWhitelisted": "Ní cheadaítear luach \"%1$s\", úsáid ceann amháin de: %2$s.", + "Value": "Luach", + "View": "Amharc", + "ViewAccessRequired": "Tá an iomarca rochtana ag an token_auth a úsáidtear le húsáid in URL iarratais neamh-API. Bain úsáid as pasfhocal a bhaineann go sonrach le feidhmchlár d'úsáideoir nach bhfuil ach rochtain amhairc aige.", + "ViewDocumentationFor": "Amharc ar dhoiciméadú le haghaidh %1$s", + "Visit": "Cuairt", + "VisitConvertedGoal": "Cuairt thiontú ar a laghad Sprioc amháin", + "VisitConvertedGoalId": "Cuairt thiontú Id Sprioc ar leith", + "VisitConvertedGoalName": "D'athraigh cuairt Ainm Sprioc ar leith", + "VisitConvertedNGoals": "Tabhair cuairt ar %s Goals tiontaithe", + "VisitDuration": "Avg. Tabhair cuairt ar Fad (i soicindí)", + "VisitId": "Tabhair cuairt ar ID", + "VisitType": "Cineál cuairte", + "VisitTypeExample": "Mar shampla, chun gach cuairteoir a d'fhill ar an suíomh gréasáin a roghnú, lena n-áirítear iad siúd a cheannaigh rud éigin ina gcuairteanna roimhe seo, bheadh %s san iarratas API", + "VisitTypes": "Cineálacha cuairte", + "Visitor": "Cuairteoir", + "VisitorFingerprint": "Méarlorg", + "VisitorID": "Aitheantas Cuairteora", + "VisitorIP": "Ip na gCuairteoirí", + "VisitorIPs": "IPanna do Chuairteoirí", + "VisitorSettings": "Socruithe do Chuairteoirí", + "Visitors": "Cuairteoirí", + "VisitsWith": "Cuairteanna le %s", + "VisualizationDoesNotSupportComparison": "Ní thacaíonn an léirshamhlú seo le comparáid deighleog / tréimhse.", + "Warning": "Rabhadh", + "WarningDebugOnDemandEnabled": "Cumasaítear mód rianaire %1$s. Ar chúiseanna slándála, níor cheart é seo a chumasú ach ar feadh tréimhse ghearr ama. Chun é a dhíchumasú socraigh %2$s go %3$s i %4$s", + "WarningDevelopmentModeOnButNotGitInstalled": "Tá Matomo á úsáid agat faoi láthair i mód forbartha, ach níor suiteáladh é trí git. Ní mholtar Matomo a úsáid i mód forbartha i dtimpeallacht táirgthe.", + "WarningFileIntegrityNoManifest": "Níorbh fhéidir seiceáil sláine an chomhaid a dhéanamh mar gheall ar manifest.inc.php ar iarraidh.", + "WarningFileIntegrityNoManifestDeployingFromGit": "Má tá Matomo á úsáid agat ó Git, is gnáthrud é an teachtaireacht seo.", + "WarningFileIntegrityNoMd5file": "Níorbh fhéidir seiceáil sláine an chomhaid a chur i gcrích mar gheall ar fheidhm md5_file() atá ar iarraidh.", + "WarningPasswordStored": "%1$sWarning:%2$s Stórálfar an pasfhocal seo sa chomhad cumraíochta atá infheicthe ag gach duine ar féidir leo rochtain a fháil air.", + "WarningPhpVersionXIsTooOld": "Tá deireadh a shaoil (EOL) sroichte ag an leagan PHP %s atá in úsáid agat. Moltar go láidir duit uasghrádú a dhéanamh ar leagan reatha, mar d'fhéadfadh úsáid a bhaint as an leagan seo tú a nochtadh do leochaileachtaí slándála agus fabhtanna a socraíodh i leaganacha níos déanaí de PHP.", + "WarningPiwikWillStopSupportingPHPVersion": "Stopfaidh Matomo ag tacú le PHP %1$s sa chéad mhórleagan eile. Uasghrádú do PHP go PHP %2$s ar a laghad, sula bhfuil sé ró-dhéanach!", + "Warnings": "Rabhaidh", + "Website": "Suíomh Gréasáin", + "Weekly": "Seachtainiúil", + "WeeklyReport": "seachtainiúil", + "WeeklyReports": "Tuarascálacha seachtainiúla", + "WellDone": "Maith thú!", + "Widget": "Giuirléid", + "Widgets": "Giuirléidí", + "XComparedToY": "%1$s i gcomparáid le %2$s", + "XFromY": "%1$s ó%2$s", + "YearlyReport": "bliantúil", + "YearlyReports": "Tuarascálacha bliantúla", + "YearsDays": "%1$s bliain%2$s lá", + "Yes": "Tá", + "YouAreCurrentlyUsing": "Tá Matomo %s in úsáid agat faoi láthair.", + "YouAreViewingDemoMessage": "Tá tú ag féachaint ar thaispeántas%1$sMatomo%2$s", + "YouMustBeLoggedIn": "Ní mór duit a bheith logáilte isteach chun rochtain a fháil ar an bhfeidhmiúlacht seo.", + "YouMustUpgradePhpVersionToReceiveLatestPiwik": "Ní mór duit do leagan PHP a uasghrádú chun an nuashonrú Matomo is déanaí a fháil.", + "YourChangesHaveBeenSaved": "Sábháladh do chuid athruithe.", + "YourSessionHasExpired": "Tá do sheisiún imithe in éag mar gheall ar neamhghníomhaíocht. Logáil isteach chun leanúint ar aghaidh." + }, + "Mobile": { + "AboutPiwikMobile": "Maidir le Matomo Mobile", + "AccessUrlLabel": "Url Rochtana Matomo", + "Account": "Cuntas", + "Accounts": "Cuntais", + "AddAccount": "Cuir cuntas leis", + "AddPiwikDemo": "Cuir Taispeántas Matomo Leis", + "Advanced": "Ardrang", + "AnonymousAccess": "Rochtain gan ainm", + "AnonymousTracking": "Rianú gan ainm", + "AskForAnonymousTrackingPermission": "Nuair a chumasaítear é, seolfaidh Matomo Mobile sonraí úsáide gan ainm chuig matomo.org. Is é an rún na sonraí seo a úsáid chun cabhrú le forbróirí Matomo Mobile tuiscint níos fearr a fháil ar an gcaoi a n-úsáidtear an aip. Is é an t-eolas a sheoltar: biachláir agus socruithe cliceáil ar, ainm agus leagan OS, aon earráid ar taispeáint i Matomo Mobile. NÍ dhéanfaimid aon cheann de do shonraí anailísíochta a rianú. Ní chuirfear na sonraí anaithnide seo ar fáil don phobal choíche. Is féidir leat rianú gan ainm a dhíchumasú / a chumasú i Socruithe ag am ar bith.", + "ChooseHttpTimeout": "Roghnaigh luach am istigh HTTP", + "ChooseMetric": "Roghnaigh méadrach", + "ChooseReport": "Roghnaigh tuairisc", + "ChooseSegment": "Roghnaigh teascán", + "ConfirmRemoveAccount": "An bhfuil fonn ort an cuntas seo a bhaint?", + "DefaultReportDate": "Dáta na tuarascála", + "EmailUs": "Seol ríomhphost chugainn", + "EnableGraphsLabel": "Taispeáin graif", + "EnterAuthCode": "Iontráil cód fíordheimhnithe", + "EnterAuthCodeExplanation": "Breathnaíonn sé gur féidir leat a bheith ag baint úsáide as fíordheimhniú dhá fhachtóir. Iontráil an cód sé dhigit chun logáil isteach i do chuntas.", + "EnterCorrectAuthCode": "Iontráil an cód fíordheimhnithe ceart", + "EvolutionGraph": "Graf Stairiúil", + "ExceptionNoViewAccess": "Seiceáil d'ainm úsáideora agus do phasfhocal agus cinntigh go bhfuil rochtain %s agat ar shuíomh gréasáin amháin ar a laghad.", + "HelpUsToImprovePiwikMobile": "Ar mhaith leat rianú úsáide gan ainm a chumasú i Matomo Mobile?", + "HowtoDeleteAnAccount": "Brúigh fada chun cuntas a bhaint.", + "HowtoDeleteAnAccountOniOS": "Svaidhpeáil ar dheis ar chlé chun cuntas a scriosadh", + "HowtoExitAndroid": "Cliceáil AR AIS arís chun imeacht", + "HowtoLoginAnonymous": "Fág ainm úsáideora agus pasfhocal folamh le haghaidh logáil isteach gan ainm", + "HttpIsNotSecureWarning": "Seoltar do chomhartha údaraithe Matomo (token_auth) i dtéacs soiléir má úsáideann tú 'HTTP'. Ar an gcúis seo molaimid HTTPS chun sonraí a iompar go slán ar an idirlíon. An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?", + "HttpTimeout": "Teorainn Ama HTTP", + "IgnoreSslError": "Déan neamhaird d'Earráid SSL", + "IncompatiblePiwikVersion": "Níl an leagan Matomo atá in úsáid agat comhoiriúnach le Matomo Mobile 2. Nuashonraigh do shuiteáil Matomo agus bain triail eile as nó suiteáil Matomo Mobile 1.", + "LastUpdated": "An nuashonrú is déanaí: %s", + "LoadingReport": "%s á lódáil", + "LoginCredentials": "Faisnéis aitheantais", + "LoginToPiwikToChangeSettings": "Logáil isteach i do fhreastalaí Matomo chun láithreáin ghréasáin, úsáideoirí a chruthú agus a nuashonrú nó chun Socruithe Ginearálta a athrú mar \"Tuairiscigh le luchtú de réir réamhshocraithe\".", + "LoginUseHttps": "Úsáid https", + "MatomoMarketplace": "Margadh Matomo", + "MatomoMobile": "Aip Soghluaiste Matomo", + "MultiChartLabel": "Taispeáin spréachlínte", + "NavigationBack": "Ar ais", + "NetworkError": "Earráid Líonra", + "NetworkErrorWithStatusCode": "Tharla earráid \"%1$s\". Chuir an t-iarratas an stádas \"%2$s\" ar ais. Ba é URL \"%3$s\". Seiceáil do URL iontráilte agus na logaí earráide ar an bhfreastalaí seo le haghaidh tuilleadh eolais faoin earráid agus conas é a réiteach.", + "NetworkErrorWithStatusCodeShort": "Earráid Líonra %s", + "NetworkNotReachable": "Ní féidir an líonra a shroicheadh", + "NoAccountIsSelected": "Caithfidh tú cuntas a roghnú. Cuir cuntas nua leis mura bhfuil ceann cumraithe agat.", + "NoDataShort": "Gan Sonraí", + "NoPiwikAccount": "Gan Cuntas Matomo?", + "NoReportsShort": "Gan Tuairiscí", + "NoVisitorFound": "Níor aimsíodh aon chuairteoir", + "NoVisitorsShort": "Gan Cuairteoirí", + "NoWebsiteFound": "Níor aimsíodh aon suíomh Gréasáin", + "NoWebsitesShort": "Gan Láithreáin Ghréasáin", + "PossibleSslError": "Earráid fhéideartha teastais SSL", + "PossibleSslErrorExplanation": "Tharla earráid a d'fhéadfadh deimhniú neamhbhailí nó féinshínithe a bheith mar thoradh air: \"%s\". D'fhéadfadh logáil isteach a bheith ag obair duit nuair a dhéantar neamhaird ar bhailíochtú SSL ach níl sé chomh slán. Is féidir leat bailíochtú SSL a athrú ag am ar bith sna socruithe.", + "PullDownToRefresh": "Tarraing síos chun athnuachan a dhéanamh…", + "RatingDontRemindMe": "Ná cuir i gcuimhne dom", + "RatingNotNow": "Ní anois", + "RatingNow": "OK, déanfaidh mé é a rátáil anois", + "RatingPleaseRateUs": "Is Bogearraí Saor in Aisce é Matomo Mobile App, ba mhór againn dá dtógfadh tú 1 nóiméad chun an aip a rátáil sa %1$s. Má tá moltaí agat maidir le gnéithe nua nó tuairiscí faoi fhabhtanna, déan teagmháil le %2$s", + "ReleaseToRefresh": "Scaoileadh le hathnuachan…", + "Reloading": "Athluchtú…", + "RequestTimedOutShort": "Earráid maidir le teorainn ama líonra", + "RestrictedCompatibility": "Comhoiriúnacht shrianta", + "RestrictedCompatibilityExplanation": "Ní thacaíonn Matomo Mobile 2 go hiomlán leis an leagan Matomo %s atá in úsáid agat. D'fhéadfá roinnt fabhtanna a fháil. Molaimid Matomo a nuashonrú go dtí an leagan is déanaí nó Matomo Mobile 1 a úsáid.", + "SaveSuccessError": "Tá Matomo URL nó ainm úsáideora agus teaglaim phasfhocal mícheart.", + "SearchWebsite": "Cuardaigh láithreáin ghréasáin", + "ShowAll": "Taispeáin gach rud", + "ShowLess": "Taispeáin níos lú", + "StaticGraph": "Graf Forbhreathnaithe", + "TopVisitedWebsites": "Suíomhanna Gréasáin is mó ar tugadh cuairt orthu", + "TryIt": "Bain triail as!", + "UseSearchBarHint": "Ní thaispeántar ach na chéad láithreáin ghréasáin %s anseo. Bain úsáid as an mbarra cuardaigh chun rochtain a fháil ar do láithreáin ghréasáin eile.", + "ValidateSslCertificate": "Bailíochtaigh Teastas SSL", + "VerifyAccount": "Cuntas a Fhíorú", + "VerifyLoginData": "Cinntigh go bhfuil d'ainm úsáideora agus do mheascán pasfhocail ceart.", + "YouAreOffline": "Tá brón orm, tá tú as líne faoi láthair" + }, + "RowEvolution": { + "AvailableMetrics": "Méadracht atá ar fáil", + "CompareDocumentation": "Cliceáil ar an nasc thíos agus oscail an phreabfhuinneog seo le haghaidh ró eile ón tábla céanna chun taifid iolracha a chur i gcomparáid.
Úsáid shift-cliceáil chun an ró a mharcáil le haghaidh comparáide gan an phreabfhuinneog seo a oscailt.", + "CompareRows": "Déan comparáid idir taifid", + "ComparingRecords": "Rónna %s á gcur i gcomparáid", + "Documentation": "Cliceáil ar an méadracht chun iad a thaispeáint sa ghraf éabhlóide mór. Bain úsáid as shift-cliceáil chun il-mhéadracht a thaispeáint ag an am céanna.", + "MetricBetweenText": "ó %1$s go %2$s", + "MetricChangeText": "%s athrú thar an tréimhse", + "MetricMinMax": "Bhí %1$s idir %2$s agus %3$s thar an tréimhse", + "MetricsFor": "Méadracht do %s", + "MultiRowEvolutionTitle": "Éabhlóid na sraitheanna il", + "PickARow": "Roghnaigh as a chéile le comparáid a dhéanamh", + "PickAnotherRow": "Roghnaigh ró eile le comparáid a dhéanamh" } } diff --git a/lang/lv.json b/lang/lv.json index e29106145d99..f97ab025e4e5 100644 --- a/lang/lv.json +++ b/lang/lv.json @@ -1,9 +1,9 @@ { "General": { "12HourClock": "12 stundu pulkstenis", - "24HourClock": "24 stundu pulkstenis", + "24HourClock": "24 stundu laika formāts", "API": "API", - "AbandonedCarts": "Pamestie iepirkumu grozi", + "AbandonedCarts": "Pamestie pirkumu grozi", "AboutPiwikX": "Par Matomo %s", "Action": "Darbība", "Actions": "Darbības", @@ -11,55 +11,64 @@ "AfterEntry": "pēc nonākšanas šeit", "All": "Viss", "AllWebsitesDashboard": "Visu vietņu panelis", - "AllowPiwikArchivingToTriggerBrowser": "Arhivēt ziņojumus, kad tiek skatīts no pārlūka.", + "AllowPiwikArchivingToTriggerBrowser": "Arhivēt ziņojumus, kad tiek izmantots pārlūks", "And": "un", "Apply": "Pielietot", - "ArchivingInlineHelp": "Vidēja un augsta apmeklējuma vietnēm rekomendējam atslēgt pārlūka izsauktu Matomo arhivēšanu. Tā vietā iesakam lietot cron darbu, kas arhivē Matomo katru stundu.", - "ArchivingTriggerDescription": "Apjomīgām Matomo instalācijām iesakam %1$siestatīt cron darbu%2$s, kas apstrādās atskaites automātiski.", + "ArchivingInlineHelp": "Vidēja un augsta apmeklējuma vietnēm rekomendējam atslēgt pārlūka izsauktu Matomo arhivēšanu. Tā vietā iesakām izveidot cron darbu, kas apstrādā Matomo ziņojumus ik stundu.", + "ArchivingTriggerDescription": "Apjomīgām Matomo instalācijām iesakām %1$siestatīt cron darbu%2$s, kas apstrādās atskaites automātiski.", + "ArchivingTriggerSegment": "Pielāgoto segmentu lietošana aktivizēs arhīvu apstrādi.", "AuthenticationMethodSmtp": "SMTP autentifikācijas metode", "AverageOrderValue": "Vidējā pasūtījuma vērtība", "AveragePrice": "Vidējā cena", "AverageQuantity": "Vidējais apjoms", - "AverageX": "Apm. %s", - "BackToPiwik": "Atpakaļ uz Matomo", + "AverageX": "Vid. %s", + "BackToPiwik": "Atgriezties uz Matomo", "Broken": "Salauzts", + "BrokenDownReportDocumentation": "Tas tiek sadalīts ziņojumos, kas tiek attēloti mazās diagrammās lapas apakšā. Grafikus var palielināt, noklikšķinot uz ziņojuma, ko vēlaties apskatīt.", "Cancel": "Atcelt", - "CannotUnzipFile": "Nevar atahivēt datni %1$s: %2$s", + "CannotUnzipFile": "Nevar atarhivēt datni %1$s: %2$s", + "ChangeInX": "Izmaiņas %1$s", "ChangePassword": "Mainīt paroli", - "ChooseDate": "Izvēlaties datumu. Pagaidām izvēlātais datums ir: %s", + "ChangeTagCloudView": "Ņemiet vērā, ka ziņojumu var aplūkot arī citos veidos, ne vien kā atslēgvārdu mākoni. Lai to izdarītu, izmantojiet vadīklas ziņojuma apakšā.", + "ChooseDate": "Izvēlieties datumu. Šobrīd izvēlēts: %s", "ChooseLanguage": "Izvēlieties valodu", "ChoosePeriod": "Izvēlieties periodu", - "ClickHere": "Lai saņemtu papildus informāciju, klikšķiniet šeit.", + "Clear": "Notīrīt", + "ClickHere": "Lai uzzinātu vairāk, klikšķiniet šeit.", + "ClickToRemoveComp": "Klikšķiniet, lai noņemtu salīdzinājumu.", "ClickToSearch": "Spiediet, lai meklētu", + "ClickX": "Spiediet \"%1$s\".", "Close": "Aizvērt", "ColumnActionsPerVisit": "Darbības vienā apmeklējumā", - "ColumnActionsPerVisitDocumentation": "Vidējais darbību (lapas skatījumu, lejupielāžu un ārējo saišu) skaits, kas tika veiktas apmeklējuma laikā.", - "ColumnAverageGenerationTime": "Vid. ielādes laiks", - "ColumnAverageTimeOnPage": "Vid. laiks lapā", - "ColumnAverageTimeOnPageDocumentation": "Vidējais šīs lapas apmeklējuma garums (tikai šīs lapas, ne visas vietnes).", - "ColumnAvgTimeOnSite": "Vid. laiks vietnē", - "ColumnAvgTimeOnSiteDocumentation": "Vidējais apmeklējuma laiks", + "ColumnActionsPerVisitDocumentation": "Vidējais darbību (lapas skatījumu, lejupielāžu un ārējo saišu klikšķu) skaits, kas veiktas apmeklējuma laikā.", + "ColumnAverageGenerationTime": "Vidējais ģenerēšanas laiks", + "ColumnAverageGenerationTimeDocumentation": "Vidējais laiks lapas ģenerēšanas laiks. Šis rādītājs ietver laiku, kas serverim nepieciešams vietnes ģenerēšanai, kā arī laiku, kas apmeklētājam nepieciešams atbildes lejupielādei no servera. Mazāks \"Vidējais ģenerēšanas laiks\" nozīmē ātrāku vietni jūsu apmeklētājiem!", + "ColumnAverageTimeOnPage": "Vidējais lapā pavadītais laiks", + "ColumnAverageTimeOnPageDocumentation": "Vidējais lapas apmeklējuma ilgums (tikai šīs lapas, ne visas vietnes).", + "ColumnAvgTimeOnSite": "Vidējais laiks vietnē", + "ColumnAvgTimeOnSiteDocumentation": "Vidējais apmeklējuma ilgums.", "ColumnBounceRate": "Atlēcienu biežums", - "ColumnBounceRateDocumentation": "Apmeklējumu daļa, kuru laikā bija tikai viens lapas skatījums. Tas nozīmē, ka apmeklētājs pameta vietni uzreiz pēc ierašanās tajā.", + "ColumnBounceRateDocumentation": "Apmeklējumi ar vienu lapas skatījumu. Tas nozīmē, ka apmeklētājs pameta vietni, uzreiz pēc ierašanās tajā.", "ColumnBounces": "Atlēcieni", - "ColumnBouncesDocumentation": "To apmeklējumu skaits, kuri sākās un beidzās šajā lapā. T.i. apmeklētājs, apskatījis tikai šo lapu, pameta vietni.", - "ColumnConversionRate": "Konversijas likme", - "ColumnConversionRateDocumentation": "To apmeklējumu daļa, kuri sasnieguši kādu no mērķiem.", + "ColumnBouncesDocumentation": "Apmeklējumu skaits, kuri sākās un beidzās šajā lapā. Tas nozīmē, ka apmeklētājs pameta vietni pēc šīs lapas apskates.", + "ColumnConversionRate": "Reklāmguvumu rādītājs", + "ColumnConversionRateDocumentation": "Apmeklējumu daļa, kas sasnieguši kādu no mērķiem.", "ColumnDestinationPage": "Galamērķa lapa", "ColumnEntrances": "Ieejas", - "ColumnEntrancesDocumentation": "To apmeklējumu skaits, kas sākās šajā lapā", - "ColumnExitRate": "Izejas biežums", + "ColumnEntrancesDocumentation": "Apmeklējumu skaits, kas sākās šajā lapā.", + "ColumnExitRate": "Izejas rādītājs", "ColumnExitRateDocumentation": "Apmeklējumu daļa, kas beidzās pēc šīs lapas apskates.", "ColumnExits": "Izejas", - "ColumnExitsDocumentation": "To apmeklējumu skaits, kas beidzās šajā lapā", - "ColumnGenerationTime": "Ģenerēšanas laiks", - "ColumnHits": "Padomi", + "ColumnExitsDocumentation": "Apmeklējumu skaits, kas beidzās šajā lapā.", + "ColumnGenerationTime": "Ģenerēšanas ilgums", + "ColumnHits": "Trāpījumi", "ColumnKeyword": "Atslēgvārds", "ColumnLabel": "Etiķete", "ColumnMaxActions": "Maksimālais darbību skaits vienā apmeklējumā", "ColumnNbActions": "Darbības", - "ColumnNbActionsDocumentation": "Apmeklētāju veikto darbību skaits. Darbības ir lapu skatījumi, lejupielādes vai ārējās saites.", + "ColumnNbActionsDocumentation": "Apmeklētāju veikto darbību skaits. Darbības ir lapu skatījumi, meklētāja lietošana vietnē, lejupielādes vai ārējo saišu klikšķi.", "ColumnNbUniqVisitors": "Unikālie apmeklētāji", + "ColumnNbUniqVisitorsDocumentation": "Vietnes unikālo apmeklētāju skaits. Katrs lietotājs tiek uzskaitīts tikai vienreiz, pat ja vietne tiek apmeklēta vairākas reizes dienā.", "ColumnNbUsers": "Lietotāji", "ColumnNbVisits": "Apmeklējumi", "ColumnPageBounceRateDocumentation": "Apmeklējumu daļa, kas sākās un uzreiz beidzās šajā lapā.", @@ -162,7 +171,7 @@ "ExceptionFileToDelete": "Dzēst failu: %s", "ExceptionFilesizeMismatch": "Faila izmērs nesakrīt: %1$s (sagaidāmais izmērs: %2$s, atrasts: %3$s)", "ExceptionIncompatibleClientServerVersions": "Jūsu %1$s klienta versija ir %2$s, kas nav saderīga ar servera %3$s versiju.", - "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "Šodienas arhīva saglabāšanas laikam jābūt lielākam par 0 sekundēm.", + "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "Šodienas arhīva saglabāšanas laikam jābūt lielākam par 0 sekundēm", "ExceptionLanguageFileNotFound": "'%s' valodas datne netika atrasta.", "ExceptionMissingFile": "Fails: %s neeksistē", "ExceptionPrivilege": "Lai apskatītu šo sadaļu, Jums ir nepieciešama %s pieeja.", @@ -187,7 +196,7 @@ "GoTo": "Iet uz %s", "GoTo2": "Iet uz", "Goal": "Mērķis", - "GraphHelp": "Vairāk informācijas par grafiku parādīšanu Matomo", + "GraphHelp": "Papildu informācija par grafiku attēlošanu Matomo.", "HelloUser": "Sveiki, %s!", "Help": "Palīdzība", "Hide": "paslēpt", @@ -387,7 +396,7 @@ "Reloading": "Notiek pārlāde…", "RequestTimedOutShort": "Tīkla pārtraukuma kļūda", "RestrictedCompatibility": "Ierobežota saderība", - "SaveSuccessError": "Lūdzu pārbaudiet iestatījumus", + "SaveSuccessError": "Matomo vietnes URL vai lietotājvārda un paroles kombinācija nav pareiza.", "SearchWebsite": "Meklēt vietnes", "ShowAll": "Rādīt visu", "ShowLess": "Rādīt mazāk", @@ -402,7 +411,7 @@ }, "RowEvolution": { "AvailableMetrics": "Pieejamie mērījumi", - "CompareDocumentation": "Lai salīdzinātu vairākus ierakstus, nospied apakšā uz saites, atverot uznirstošo logu vēlvienai rindai no tās pašas tabulas.
Izmanto \"shift + peles kreisais klikšķis\", lai iezīmētu rindu salīdzināšanai bez uznirstošā loga.", + "CompareDocumentation": "Lai salīdzinātu vairākus ierakstus un atvērtu vēl vienu tabulas rindu uznirstošā logā, nospiediet apakšā uz saites.
Izmantojiet \"shift + klikšķis\", lai iezīmētu rindu salīdzināšanai bez uznirstošā loga.", "CompareRows": "Salīdzināt ierakstus", "ComparingRecords": "Salīdzināt %s rindas", "Documentation": "Nospied uz mērījumi, lai tos parādītu lielā izaugsmes grafikā. Izmanto \"Shift + peles kreisais klikšķis\", lai parādītu vairākus mērījumus vienlaicīgi.", diff --git a/plugins/Actions/lang/ga.json b/plugins/Actions/lang/ga.json index 0967ef424bce..fa65518f4ddd 100644 --- a/plugins/Actions/lang/ga.json +++ b/plugins/Actions/lang/ga.json @@ -1 +1,100 @@ -{} +{ + "Actions": { + "ActionType": "Cineál Gnímh", + "ActionTypes": "Cineálacha Gníomhaíochta", + "ActionsInVisit": "Gníomhartha ar Cuairt", + "AvgGenerationTimeTooltip": "Meán bunaithe ar %1$s amas(í) %2$s idir %3$s agus%4$s", + "Behaviour": "Iompar", + "ColumnActionURL": "URL an ghnímh", + "ColumnClickedURL": "Cliceáil ar Outlink", + "ColumnClickedURLs": "Naisc Chliceáilte", + "ColumnClicks": "Cad a tharlaíonn", + "ColumnClicksDocumentation": "Líon na n-uaireanta a cliceáladh an nasc seo.", + "ColumnDownloadURL": "Íoslódáil URL", + "ColumnDownloadURLs": "Íosluchtaigh URLanna", + "ColumnEntryPageTitle": "Teideal an Leathanaigh Iontrála", + "ColumnEntryPageURL": "URL an Leathanaigh Iontrála", + "ColumnEntryPageURLs": "URLanna leathanach iontrála", + "ColumnExitPageTitle": "Scoir teideal an leathanaigh", + "ColumnExitPageURL": "Scoir URL an Leathanaigh", + "ColumnExitPageURLs": "URLanna an Leathanaigh Scoir", + "ColumnIdPageview": "Aitheantas amharc leathanaigh", + "ColumnInteractionPosition": "Ionad Idirghníomhaíochta", + "ColumnNoResultKeyword": "Eochairfhocal gan Toradh Cuardaigh", + "ColumnPageName": "Ainm an Leathanaigh", + "ColumnPageURL": "URL an leathanaigh", + "ColumnPageViewPosition": "Ionad Amharc leathanaigh", + "ColumnPagesPerSearch": "Cuardaigh leathanaigh Torthaí", + "ColumnPagesPerSearchDocumentation": "Déanfaidh cuairteoirí cuardach ar do láithreán gréasáin, agus uaireanta cliceáil \"seo chugainn\" chun tuilleadh torthaí a fheiceáil. Is é seo meánlíon na leathanach torthaí cuardaigh a breathnaíodh ar an eochairfhocal seo.", + "ColumnSearchCategory": "Catagóir Chuardaigh", + "ColumnSearchExits": "Bealaí Amach Cuardaigh %%", + "ColumnSearchExitsDocumentation": "Céatadán na gcuairteanna a d'fhág an láithreán gréasáin tar éis cuardach a dhéanamh ar an Eochairfhocal seo ar d'inneall Cuardaigh Láithreáin.", + "ColumnSearchResultsCount": "Líon na dTorthaí Cuardaigh", + "ColumnSearches": "Cuardaigh", + "ColumnSearchesDocumentation": "Líon na gcuairteanna a chuardaigh an eochairfhocal seo ar inneall cuardaigh do láithreán gréasáin.", + "ColumnSiteSearchKeywords": "Eochairfhocail uathúla", + "ColumnUniqueClicks": "Cad a tharlaíonn nuair a tharlaíonn sé", + "ColumnUniqueClicksDocumentation": "Líon na gcuairteanna a raibh cliceáil ar an nasc seo i gceist leo. Má cliceáladh nasc arís agus arís eile le linn cuairte amháin, ní áirítear é ach uair amháin.", + "ColumnUniqueDownloads": "Íoslódálacha Uathúla", + "ColumnUniqueOutlinks": "Naisc Uathúla", + "DownloadsReportDocumentation": "Sa tuarascáil seo, is féidir leat a fheiceáil cé na comhaid a d'íoslódáil do chuairteoirí. %s Is é an rud a chomhaireamh Matomo mar íoslódáil ná cliceáil ar nasc íoslódála. Cibé an raibh an íoslódáil críochnaithe nó nach bhfuil ar eolas ag Matomo.", + "DownloadsSubcategoryHelp1": "Sa tuarascáil seo, is féidir leat a fheiceáil cé na comhaid a d'íoslódáil do chuairteoirí.", + "DownloadsSubcategoryHelp2": "Is é an rud a chomhaireamh Matomo mar íoslódáil ná an cliceáil ar nasc íoslódála. Cibé an raibh an íoslódáil críochnaithe nó nach bhfuil ar eolas ag Matomo.", + "EntryPageTitles": "Teidil an leathanaigh iontrála", + "EntryPageTitlesReportDocumentation": "Tá faisnéis sa tuarascáil seo faoi theidil na leathanach iontrála a úsáideadh le linn na tréimhse sonraithe.", + "EntryPagesReportDocumentation": "Tá faisnéis sa tuarascáil seo faoi na leathanaigh iontrála a úsáideadh le linn na tréimhse sonraithe. Is é leathanach iontrála an chéad leathanach a fhéachann úsáideoir le linn a gcuairte. %s Taispeántar URLanna na hiontrála mar struchtúr fillteáin.", + "EntryPagesSubcategoryHelp1": "Tá faisnéis sa tuarascáil seo faoi na leathanaigh iontrála a úsáideadh le linn na tréimhse sonraithe. Is é leathanach iontrála an chéad leathanach a fhéachann úsáideoir le linn a gcuairte.", + "EntryPagesSubcategoryHelp2": "Taispeántar URLanna na hiontrála mar struchtúr fillteáin.", + "ExitPageTitles": "Scoir teidil an leathanaigh", + "ExitPageTitlesReportDocumentation": "Tá faisnéis sa tuarascáil seo faoi theidil na leathanach imeachta a tharla le linn na tréimhse sonraithe.", + "ExitPagesReportDocumentation": "Tá faisnéis sa tuarascáil seo faoi na leathanaigh imeachta a tharla le linn na tréimhse sonraithe. Is é leathanach imeachta an leathanach deireanach a fhéachann úsáideoir le linn a gcuairte. %s Taispeántar na URLanna scoir mar struchtúr fillteáin.", + "ExitPagesSubcategoryHelp1": "Tá faisnéis sa tuarascáil seo faoi na leathanaigh imeachta a tharla le linn na tréimhse sonraithe. Is é leathanach imeachta an leathanach deireanach a fhéachann úsáideoir le linn a gcuairte.", + "ExitPagesSubcategoryHelp2": "Taispeántar na URLanna scoir mar struchtúr fillteáin.", + "MainMetricsReportDocumentation": "Soláthraíonn an tuarascáil seo forbhreathnú an-bhunúsach ar na gníomhartha a ghlacann do chuairteoirí ar do láithreán gréasáin.", + "OneSearch": "1 cuardach", + "OutlinkDocumentation": "Is nasc é outlink a threoraíonn an cuairteoir ar shiúl ó do láithreán gréasáin (go fearann eile).", + "OutlinksReportDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo liosta ordlathach de URLanna outlink a chliceáil do chuairteoirí.", + "OutlinksSubcategoryHelp1": "Taispeánann an tuarascáil seo liosta ordlathach de URLanna outlink a chliceáil do chuairteoirí. Is nasc é outlink a threoraíonn an cuairteoir ar shiúl ó do láithreán gréasáin (go fearann eile).", + "PageTitlesReportDocumentation": "Tá eolas sa tuarascáil seo faoi theidil na leathanach ar tugadh cuairt orthu. %1$s Is é teideal an leathanaigh an Chlib HTML %2$s a thaispeánann formhór na mbrabhsálaithe ina dteideal fuinneoige.", + "PageTitlesSubcategoryHelp1": "Tá eolas sa tuarascáil seo faoi theidil na leathanach ar tugadh cuairt orthu.", + "PageTitlesSubcategoryHelp2": "Is é teideal an leathanaigh an Chlib HTML &lt;title&gt; a thaispeánann formhór na mbrabhsálaithe ina dteideal fuinneoige.", + "PageUrls": "URLanna leathanaigh", + "PageViewsByVisitor": "Líon na n-uaireanta a bhreathnaigh an cuairteoir seo ar an leathanach seo i ngach cuairt", + "PagesReportDocumentation": "Tá faisnéis sa tuarascáil seo faoi URLanna an leathanaigh ar tugadh cuairt orthu. %s Eagraítear an tábla go hordlathach, taispeántar na URLanna mar struchtúr fillteáin.", + "PagesSubcategoryHelp1": "Tá faisnéis sa tuarascáil seo faoi URLanna an leathanaigh ar tugadh cuairt orthu.", + "PagesSubcategoryHelp2": "Tá an tábla eagraithe ordlathach, taispeántar na URLanna mar struchtúr fillteáin.", + "PagesSubcategoryHelp3": "Bain úsáid as na deilbhíní móide agus lúide ar chlé chun nascleanúint a dhéanamh.", + "PluginDescription": "Tuairiscí faoi thuairimí an leathanaigh agus teidil na leathanach. Ligeann duit inneall cuardaigh do láithreán gréasáin inmheánach a thomhas. Rianta go huathoibríoch cad a tharlaíonn ar naisc sheachtracha agus íoslódálacha comhad.", + "RevisitedPages": "Leathanaigh a breathnaíodh níos mó ná uair amháin", + "SiteSearchCategories": "Catagóirí (Cuardach Láithreáin)", + "SiteSearchCategories1": "Liostaítear sa tuarascáil seo na Catagóirí a roghnaigh cuairteoirí nuair a rinne siad Cuardach ar do láithreán gréasáin.", + "SiteSearchCategories2": "Mar shampla, de ghnáth bíonn roghnóir \"Catagóir\" ag láithreáin ghréasáin ríomhthráchtála ionas gur féidir le cuairteoirí a gcuardach a shrianadh do gach táirge i gCatagóir ar leith.", + "SiteSearchCategory": "Catagóir (Cuardach Láithreáin)", + "SiteSearchFollowingPagesDoc": "Nuair a dhéanann cuairteoirí cuardach ar do láithreán gréasáin, tá leathanach, ábhar, táirge nó seirbhís ar leith á lorg acu. Liostaítear sa tuarascáil seo na leathanaigh is mó a ndearnadh cliceáil orthu tar éis cuardach inmheánach. Is é sin le rá, liosta na leathanach is mó a ndearna cuairteoirí cuardach orthu cheana féin ar do láithreán gréasáin.", + "SiteSearchIntro": "Is bealach an-éifeachtach é cuardaigh rianaithe a dhéanann cuairteoirí ar do láithreán gréasáin chun níos mó a fhoghlaim faoi na rudaí atá á lorg ag do lucht féachana, is féidir leis cabhrú le smaointe a aimsiú le haghaidh ábhar nua, táirgí ríomhthráchtála nua a d'fhéadfadh custaiméirí ionchasacha a chuardach, agus go ginearálta eispéireas na gcuairteoirí ar do láithreán gréasáin a fheabhsú.", + "SiteSearchKeyword": "Eochairfhocal (Cuardach Suímh)", + "SiteSearchKeywordCount": "Líon na n-eochairfhocal (Cuardach Láithreáin)", + "SiteSearchKeywordCounts": "Líon eochairfhocal (Cuardach Láithreáin)", + "SiteSearchKeywords": "Eochairfhocail (Cuardach Suímh)", + "SiteSearchKeywordsDocumentation": "Liostaítear sa tuarascáil seo na hEochairfhocail Chuardaigh a chuardaigh cuairteoirí ar d'Inneall Cuardaigh inmheánach.", + "SiteSearchKeywordsNoResultDocumentation": "Liostaítear sa tuarascáil seo na hEochairfhocail Chuardaigh nár thug aon toradh Cuardaigh ar ais: b'fhéidir gur féidir algartam an innill chuardaigh a fheabhsú, nó b'fhéidir go bhfuil do chuairteoirí ag lorg ábhar nach bhfuil (fós) ar do láithreán gréasáin?", + "SiteSearchSubcategoryHelp1": "Taispeánann an rannán Cuardach Láithreáin na heochairfhocail a úsáideann cuairteoirí agus iad ag cuardach do láithreán gréasáin. Taispeánann sé freisin na leathanaigh a bhféachann úsáideoirí orthu tar éis cuardach a dhéanamh agus nach dtugann eochairfhocail chuardaigh ar an láthair aon torthaí ar chor ar bith.", + "SiteSearchSubcategoryHelp2": "Is féidir leis na tuarascálacha seo smaointe a thabhairt duit faoi ábhar atá ar iarraidh ar do shuíomh, léargas ar an méid atá á lorg ag do chuairteoirí ach ní féidir leo teacht go héasca, agus níos mó.", + "SiteSearchSubcategoryHelp3": "Foghlaim níos mó sa treoir Cuardaigh Láithreáin.", + "SubmenuPageTitles": "Teidil an leathanaigh", + "SubmenuPagesEntry": "Leathanaigh iontrála", + "SubmenuPagesExit": "Leathanaigh scoir", + "SubmenuSitesearch": "Cuardach Láithreáin", + "TimeSpentInReferringAction": "An tAm a Chaitear i nGníomh a Tharchur", + "WidgetEntryPageTitles": "Teidil leathanach iontrála", + "WidgetExitPageTitles": "Scoir Teidil Leathanaigh", + "WidgetPageTitles": "Teidil an Leathanaigh", + "WidgetPageTitlesFollowingSearch": "Teidil leathanaigh tar éis cuardach láithreáin", + "WidgetPageUrlsFollowingSearch": "Leathanaigh Tar éis Cuardach Láithreáin", + "WidgetPagesEntry": "Leathanaigh Iontrála", + "WidgetPagesExit": "Scoir de Leathanaigh", + "WidgetSearchCategories": "Catagóirí Cuardaigh", + "WidgetSearchKeywords": "Eochairfhocail Chuardaigh an tSuímh", + "WidgetSearchNoResultKeywords": "Cuardaigh Eochairfhocail gan Torthaí" + } +} diff --git a/plugins/CoreAdminHome/lang/ga.json b/plugins/CoreAdminHome/lang/ga.json index 0967ef424bce..75fc3f35c3f0 100644 --- a/plugins/CoreAdminHome/lang/ga.json +++ b/plugins/CoreAdminHome/lang/ga.json @@ -1 +1,195 @@ -{} +{ + "CoreAdminHome": { + "AcceptInvite": "Glac Cuireadh", + "AddNewTrustedHost": "Cuir óstríomhaire iontaofa nua leis", + "Administration": "Riarachán", + "ArchivingSettings": "Socruithe cartlannaithe", + "BrandingSettings": "Socruithe brandála", + "BruteForce": "Fórsa Brute", + "CheckToOptIn": "Cuir tic sa bhosca seo le roghnú.", + "ClickHereToOptIn": "Cliceáil anseo chun roghnú.", + "ClickHereToOptOut": "Cliceáil anseo chun díliostáil.", + "CloudflareDescription": "Má óstáiltear do láithreán gréasáin ar Cloudflare, féach %1$sthis guide%2$s.", + "ConfirmDeleteAllTrackingFailures": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort gach teip rianaithe a scriosadh?", + "ConfirmDeleteThisTrackingFailure": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an teip rianaithe seo a scriosadh?", + "Cors": "Corsaicis", + "CorsDomains": "Fearainn um Chomhroinnt Acmhainní Trastionscnaimh (CORS)", + "CorsDomainsHelp": "Is féidir leat fearainn nó subdomains cosúil le http://example.com nó http://stats.example.com a shainiú. Nó chun iarratais tras-fearainn a cheadú do gach fearann cuir *", + "CustomLogoFeedbackInfo": "Má shaincheapann tú lógó Matomo, b'fhéidir go mbeadh suim agat an nasc %1$s a cheilt sa roghchlár barr. Chun é sin a dhéanamh, is féidir leat an breiseán Aiseolais a dhíchumasú sa leathanach %2$sManage Plugins%3$s.", + "CustomLogoHelpText": "Is féidir leat an lógó Matomo a shaincheapadh a thaispeánfar sa chomhéadan úsáideora agus sna tuarascálacha ríomhphoist.", + "DeclineInvite": "Diúltaigh Cuireadh", + "DeleteAllFailures": "Scrios gach teip", + "DevelopmentProcess": "Cé go n-áirítear ár bpróiseas forbartha na mílte tástálacha uathoibrithe, tá ról lárnach ag Beta Testers maidir leis an \"Polasaí Gan fhabht\" a bhaint amach i Matomo.", + "EmailServerSettings": "Socruithe freastalaí ríomhphoist", + "ErrorEmailFromAddressNotValid": "Níl an SMTP ón seoladh bailí", + "FaviconUpload": "Roghnaigh Favicon le huaslódáil", + "FileUploadDisabled": "Níl comhaid a uaslódáil cumasaithe i do chumraíocht PHP. Chun do lógó saincheaptha a uaslódáil, socraigh %s i php.ini agus atosaigh do fhreastalaí gréasáin.", + "ForBetaTestersOnly": "I gcás tástálaithe béite amháin", + "GoogleTagManagerDescription": "Má tá Bainisteoir Clibe Google in úsáid ar do láithreán gréasáin, féach %1$sthis guide%2$s.", + "HideAdvancedOptions": "Folaigh ardroghanna", + "HowToGetHelp": "Tá bealaí éagsúla ann ar féidir leat cabhair a fháil. Tá tacaíocht saor in aisce trí Phobal Matomo agus tacaíocht íoctha curtha ar fáil ag foireann Matomo agus comhpháirtithe Matomo. Nó b'fhéidir an bhfuil fabht agat le tuairisciú nó ar mhaith leat gné nua a mholadh?", + "HttpTrackingApi": "API Rianaithe HTTP", + "HttpTrackingApiDescription": "Ligeann API%1$sHTTP Rianú API%2$s duit aon rud a rianú. D'fhéadfadh sé seo a bheith úsáideach má tá tú ag úsáid teanga ríomhchlárúcháin nach bhfuil aon SDK ann go fóill. D'fhéadfadh sé a bheith úsáideach freisin nuair is mian leat feistí nó feidhmchláir a rianú ar bhealach speisialta.", + "ImageTracking": "Rianú Íomhánna", + "ImageTrackingIntro1": "Nuair a bhíonn JavaScript díchumasaithe ag cuairteoir, nó nuair nach féidir JavaScript a úsáid, is féidir leat nasc rianaithe íomhá a úsáid chun cuairteoirí a rianú.", + "ImageTrackingIntro2": "Gin an nasc thíos agus cóipeáil an HTML a ghintear ar an leathanach. Má tá sé seo á úsáid agat mar chúltaca le haghaidh rianú JavaScript, is féidir leat é a thimpeallú i gclibeanna%1$s.", + "ImageTrackingIntro3": "Le haghaidh liosta iomlán na roghanna is féidir leat a úsáid le nasc rianaithe íomhá, féach an %1$sTracking API Documentation%2$s.", + "ImageTrackingLink": "Nasc Rianaithe Íomhá", + "ImportFromGoogleAnalytics": "Iompórtáil ó Google Analytics", + "ImportFromGoogleAnalyticsDescription": "Má tá maoin Google Analytics agat agus má tá tú ag aistriú go Matomo, is féidir leat do chuid sonraí atá ann cheana a allmhairiú ag baint úsáide as breiseán %1$sGoogleAnalyticsImporter%2$s.", + "ImportingServerLogsDesc": "Rogha eile ar chuairteoirí a rianú tríd an mbrabhsálaí (trí JavaScript nó nasc íomhá) is ea logaí freastalaí a iompórtáil go leanúnach. Foghlaim tuilleadh faoi %1$sServer Log File Analytics%2$s.", + "InvalidPluginsWarning": "Níl na breiseáin seo a leanas comhoiriúnach le%1$s agus níorbh fhéidir iad a luchtú:%2$s.", + "InvalidPluginsYouCanUninstall": "Is féidir leat na breiseáin seo a nuashonrú nó a dhíshuiteáil ar an leathanach %1$sManage Plugins%2$s.", + "JSTrackingDocumentationHelp": "Le haghaidh rochtain éasca, tá na roghanna chun cinn is coitianta ar fáil thíos. Le haghaidh roghanna níos mó fós (lena n-áirítear conas spriocanna, athróga saincheaptha, orduithe ríomhthráchtála agus cairteacha tréigthe a rianú) féach ar dhoiciméadú%1$sMatomo Javascript Rianú%2$s.", + "JSTrackingIntro1": "Is féidir leat cuairteoirí ar do láithreán gréasáin a rianú ar go leor bealaí éagsúla. Is é an bealach molta chun é a dhéanamh trí JavaScript. Chun an modh seo a úsáid ní mór duit a chinntiú go bhfuil cód JavaScript ag gach leathanach Gréasáin de do láithreán gréasáin, ar féidir leat a ghiniúint anseo.", + "JSTrackingIntro2": "Nuair a bheidh an cód rianaithe JavaScript agat le do láithreán gréasáin, cóipeáil agus greamaigh é chuig na leathanaigh go léir is mian leat a rianú le Matomo.", + "JSTrackingIntro3a": "I bhformhór na suíomhanna gréasáin, blaganna, CMS, etc. is féidir leat breiseán réamhdhéanta a úsáid chun an obair theicniúil a dhéanamh duit. (Féach ar ár %1$slist de bhreiseáin a úsáidtear chun Matomo%2$s a chomhtháthú.)", + "JSTrackingIntro3b": "Mura bhfuil aon bhreiseán ann is féidir leat do theimpléid láithreán gréasáin a chur in eagar agus an cód rianaithe JavaScript a chur leis an </head> gclib a shainmhínítear go minic i gcomhad teimpléid 'header.php', 'header.tpl' nó i gcomhad teimpléid den chineál céanna.", + "JSTrackingIntro4": "Mura bhfuil tú ag iarraidh JavaScript a úsáid chun cuairteoirí a rianú, %1$sgenerate an image tracking link below%2$s.", + "JSTrackingIntro5": "Más mian leat níos mó a dhéanamh ná tuairimí leathanaigh a rianú, féach ar na doiciméid rianaithe Javascript %1$sMatomo Javascript%2$s le haghaidh liosta na bhfeidhmeanna atá ar fáil. Ag baint úsáide as na feidhmeanna seo is féidir leat spriocanna, athróga saincheaptha, orduithe ríomhthráchtála, cairteacha tréigthe agus níos mó a rianú.", + "JSTracking_CampaignKwdParam": "Paraiméadar Eochairfhocal an Fheachtais", + "JSTracking_CampaignNameParam": "Paraiméadar Ainm an Fheachtais", + "JSTracking_CodeNoteBeforeClosingHead": "Cliceáil ar an gcnaipe chun blúire an chóid a chóipeáil agus é a ghreamú díreach roimh an gclib %1$s deiridh (molta)", + "JSTracking_CodeNoteBeforeClosingHeadEmail": "Cinntigh go bhfuil an cód seo leabaithe laistigh de ghné scripte ar gach leathanach de do láithreán gréasáin. Molaimid é a ghreamú díreach roimh an gclib ceann deiridh.", + "JSTracking_ConsentManagerConnected": "Is cosúil go bhfuil %1$s cumraithe cheana féin chun oibriú le Matomo.", + "JSTracking_ConsentManagerDetected": "Braitheadh bainisteoir toilithe %1$s ar do shuíomh. Chun foghlaim faoi Matomo a chumrú chun oibriú le %1$s tabhair cuairt ar %2$s", + "JSTracking_ConsentManagerEmailNote": "Nó d'fhéadfá an cód rianaithe a leabú go díreach i do láithreán gréasáin ina ionad:", + "JSTracking_CrossDomain": "De réir réamhshocraithe, stóráiltear an t-aitheantas cuairteora a aithníonn cuairteoir uathúil i bhfianáin chéad pháirtí an bhrabhsálaí nach féidir rochtain a fháil orthu ach amháin trí leathanaigh ar an bhfearann céanna. Ligeann nascadh tras-fhearainn duit na gníomhartha agus na radharcanna leathanaigh go léir a bhaineann le cuairteoir ar leith a rianú isteach sa chuairt chéanna fiú nuair a amharcann siad ar leathanaigh ar roinnt réimsí. Aon uair a chliceálann úsáideoir ar nasc chuig ceann de URLanna ailias do láithreán gréasáin, cuirfidh sé paraiméadar URL leis pk_vid an ID Cuairteora a chur ar aghaidh.", + "JSTracking_CrossDomain_NeedsMultipleDomains": "nóta: Chun nasc tras-fearainn a úsáid, ní mór duit níos mó ná ainm fearainn amháin (URLanna) a shonrú le do láithreán gréasáin.", + "JSTracking_CustomCampaignQueryParam": "Bain úsáid as ainmneacha paraiméadar cheist saincheaptha le haghaidh ainm an fheachtais agus eochairfhocal", + "JSTracking_CustomCampaignQueryParamDesc": "Nóta: Braithfidh %1$sMatomo paraiméadair Google Analytics go huathoibríoch.%2$s", + "JSTracking_DisableCampaignParameters": "Díchumasaigh Rianú Paraiméadair Feachtais", + "JSTracking_DisableCampaignParametersDesc": "Nuair a dhéantar an rogha seo a sheiceáil, ní rianóidh Matomo paraiméadair an fheachtais agus bainfear iad as na URLanna rianaithe.", + "JSTracking_DisableCookies": "Díchumasaigh gach fianán rianaithe", + "JSTracking_DisableCookiesDesc": "Díchumasaigh gach fianán chéad pháirtí. Scriosfar fianáin Matomo atá ann cheana don láithreán gréasáin seo ar an gcéad amharc leathanaigh eile.", + "JSTracking_EnableCrossDomainLinking": "Cumasaigh nascadh tras-fhearainn", + "JSTracking_EnableDoNotTrack": "Cumasaigh aimsiú DoNotTrack taobh an chliaint", + "JSTracking_EnableDoNotTrackDesc": "Mar sin, ní sheolfar iarratais rianaithe mura mian le cuairteoirí a rianú.", + "JSTracking_EnableDoNotTrack_AlreadyEnabled": "Nóta: Cumasaíodh tacaíocht DoNotTrack taobh freastalaí, mar sin ní bheidh aon éifeacht ag an rogha seo.", + "JSTracking_EndNote": "Nóta: Is féidir leat cód rianaithe saincheaptha a ghiniúint sa rannán %1$sTracking Code%2$s.", + "JSTracking_GroupPageTitlesByDomain": "Prepend fearann an tsuímh chuig teideal an leathanaigh agus tú ag rianú", + "JSTracking_GroupPageTitlesByDomainDesc1": "Mar sin, má thugann duine cuairt ar an leathanach 'Maidir' ar bhlag.%1$s déanfar é a thaifeadadh mar 'blog / About'. Is é seo an bealach is éasca chun forbhreathnú a fháil ar do thrácht trí fho-fhearann.", + "JSTracking_MergeAliases": "Sa tuarascáil \"Outlinks\", folaigh cad a tharlaíonn nuair a", + "JSTracking_MergeAliasesDesc": "Mar sin, ní áireofar cad a tharlaíonn ar naisc chuig URLanna Ailias (m.sh. %s) mar \"Outlink\".", + "JSTracking_MergeSubdomains": "Rianaigh cuairteoirí ar fud gach fo-alt", + "JSTracking_MergeSubdomainsDesc": "Mar sin, má thugann cuairteoir amháin cuairt ar %1$s agus %2$s, áireofar iad mar chuairteoir uathúil.", + "JSTracking_PageCustomVars": "Rianaigh athróg saincheaptha do gach amharc leathanaigh", + "JSTracking_PageCustomVarsDesc": "Mar shampla, leis an ainm athraitheach \"Catagóir\" agus luach \"Páipéir Bhána\".", + "JSTracking_TrackNoScript": "Rianaigh úsáideoirí le javaScript díchumasaithe", + "JSTracking_VisitorCustomVars": "Rianaigh athróga saincheaptha don chuairteoir seo", + "JSTracking_VisitorCustomVarsDesc": "Mar shampla, leis an ainm athraitheach \"Cineál\" agus luach \"Custaiméir\".", + "JavaScriptCode": "Cód JavaScript", + "JavaScriptTracking": "Rianú JavaScript", + "JsTrackingCodeAdvancedOptionsStep": "Roghnach: bain úsáid as na roghanna chun cinn chun do chód rianaithe a shaincheapadh.", + "JsTrackingCodeMissingEmail1": "Cúpla lá ó shin chuir tú an suíomh gréasáin '%s' le do Matomo Analytics. Rinneamar seiceáil díreach agus ní cosúil go bhfuil aon trácht taifeadta ag do Matomo don láithreán gréasáin seo.", + "JsTrackingCodeMissingEmail2": "Chun tús a chur le sonraí a rianú agus léargais a fháil ar d'úsáideoirí, beidh ort rianú a chur ar bun i do láithreán gréasáin nó i d'aip soghluaiste. I gcás suíomhanna Gréasáin, ní gá ach an cód rianaithe a leabú díreach roimh an gclib %s.", + "JsTrackingCodeMissingEmail3": "Chun do chód rianaithe a aimsiú agus a shaincheapadh, %1$sclick here%2$s (nó féach ar an %3$sJavaScript Tracking Client guide%4$s).", + "LearnMore": "Faigh tuilleadh eolais", + "LogoNotWriteableInstruction": "Chun do lógó saincheaptha a úsáid in ionad lógó réamhshocraithe Matomo, tabhair cead scríofa don chomhadlann seo: %1$sNí mór do Matomo rochtain a scríobh ar do lógónna atá stóráilte sna comhaid%2$s.", + "LogoUpload": "Roghnaigh Lógó le huaslódáil", + "LogoUploadFailed": "Níorbh fhéidir an comhad uaslódáilte a phróiseáil. Seiceáil an bhfuil formáid bhailí ag an gcomhad.", + "LogoUploadHelp": "Uaslódáil comhad i bhformáidí%1$s le híosairde picteilín %2$s.", + "LtsReleases": "Ní fhaigheann leaganacha LTS (Tacaíocht Fhadtéarmach) ach slándáil agus ceartúcháin fabhtanna.", + "MenuDevelopment": "Forbairt", + "MenuDiagnostic": "Diagnóisic", + "MenuGeneralSettings": "Socruithe ginearálta", + "MenuMeasurables": "Intomhaiste", + "MenuSystem": "Córas", + "MissingTrackingCodeEmailSubject": "Níl trácht ar %s taifeadta i Matomo Analytics, tosaithe anois", + "NTrackingFailures": "Teipeanna rianaithe %s", + "NeedHelp": "An bhfuil cabhair uait?", + "NoKnownFailures": "Níl aon teipeanna rianaithe ar eolas.", + "OptOutComplete": "Díliostáil curtha i gcrích; ní thaifeadfaidh an uirlis Web Analytics do chuairteanna ar an láithreán gréasáin seo.", + "OptOutCompleteBis": "Tabhair faoi deara má ghlanann tú d'fhianáin, má scriosann tú an fianán díliostála, nó má athraíonn tú ríomhairí nó brabhsálaithe Gréasáin, beidh ort an nós imeachta díliostála a dhéanamh arís.", + "OptOutCustomOptOutLink": "Is féidir leat foirm díliostála saincheaptha a chruthú freisin ag baint úsáide as HTML agus JavaScript, mar a mhínítear san fhorbróir seo %1$sguide%2$s.", + "OptOutDntFound": "Níl tú á rianú ós rud é go bhfuil do bhrabhsálaí ag tuairisciú nach bhfuil tú ag iarraidh. Is socrú é seo de do bhrabhsálaí ionas nach mbeidh tú in ann rogha a dhéanamh go dtí go ndíchumasóidh tú an ghné 'Ná Rianaigh'.", + "OptOutErrorNoCookies": "Éilíonn an ghné rianaithe díliostála fianáin a chumasú.", + "OptOutErrorNoTracker": "Ní raibh an ghné díliostála rianaithe in ann cód Rianaithe Matomo a aimsiú ar an leathanach seo", + "OptOutErrorNotHttps": "B'fhéidir nach n-oibreoidh an ghné díliostála rianaithe toisc nach raibh an suíomh seo luchtaithe thar HTTPS. Athluchtaigh an leathanach le seiceáil ar athraigh do stádas díliostála.", + "OptOutErrorWindowOpen": "B'fhéidir nach n-oibreoidh an ghné díliostála rianaithe toisc go bhfuil an chuma air gur cuireadh bac ar phreabfhuinneog an diúltaithe. Athluchtaigh an leathanach le seiceáil ar athraigh do stádas díliostála.", + "OptOutExplanation": "Tá Matomo tiomanta do phríobháideacht a sholáthar ar an Idirlíon. Chun rogha a thabhairt le do chuairteoirí diúltú do Matomo Web Analytics, is féidir leat an cód HTML seo a leanas a chur ar cheann de do leathanach láithreán gréasáin, mar shampla i leathanach Polasaí Príobháideachta.", + "OptOutExplanationIntro": "Taispeánfaidh an cód seo tumadóireacht ina bhfuil nasc do chuairteoirí chun diúltú do Matomo trí fhianán díliostála a leagan síos ina mbrabhsálaithe gréasáin. Féach thíos (nó%1$sclick here%2$s) chun amharc ar an ábhar a thaispeánfaidh an div.", + "OptOutForYourVisitors": "Matomo rogha an diúltaithe le do chuairteoirí", + "OptingYouOut": "Ag roghnú duit, fan go fóill…", + "PersonalPluginSettings": "Socruithe Breiseáin Phearsanta", + "PiwikIsInstalledAt": "Tá Matomo suiteáilte ag", + "PluginSettingChangeNotAllowed": "Níl cead agat luach an tsocraithe \"%1$s\" a athrú i mbreiseán \"%2$s\"", + "PluginSettingReadNotAllowed": "Níl cead agat luach an tsocraithe \"%1$s\" a léamh i mbreiseán \"%2$s\"", + "PluginSettings": "Socruithe breiseáin", + "PluginSettingsIntro": "Anseo is féidir leat na socruithe do na breiseáin tríú páirtí seo a leanas a athrú:", + "PluginSettingsSaveFailed": "Níorbh fhéidir socruithe breiseáin a shábháil", + "PluginSettingsSaveSuccess": "Nuashonraíodh socruithe breiseáin.", + "PluginSettingsValueNotAllowed": "Ní cheadaítear luach réimse \"%1$s\" i mbreiseán \"%2$s\"", + "Problem": "Fadhb", + "ProtocolNotDetectedCorrectly": "Tá tú ag féachaint ar Matomo faoi láthair thar nasc SSL slán (ag baint úsáide as HTTPS), ach ní fhéadfadh Matomo ach nasc neamhshlán a bhrath ar an bhfreastalaí.", + "ProtocolNotDetectedCorrectlySolution": "Chun a chinntiú go n-iarrann Matomo d'inneachar go slán agus go bhfreastalaíonn sé ar HTTPS, is féidir leat do chomhad %1$s a chur in eagar agus do shocruithe seachfhreastalaí a chumrú, nó is féidir leat an líne %2$s a chur leis faoi bhun na rannóige %3$s. %4$sLearn more%5$s", + "ReactDescription": "Má tá React in úsáid ag do shuíomh gréasáin, féach %1$sthis guide%2$s.", + "ReleaseChannel": "Cainéal scaoilte", + "SecurityNotificationAllTokenAuthDeletedBody": "Scrios duine éigin gach ceann de na comharthaí auth i do chuntas.", + "SecurityNotificationAnonymousAccessEnabledBody": "Chumasaigh duine éigin rochtain úsáideora gan ainm le haghaidh %1$s. Ciallaíonn sé seo go bhfuil na sonraí don suíomh seo inrochtana go poiblí anois. Má tá sé seo ceart go leor, bíodh leisce ort neamhaird a dhéanamh ar an ríomhphost seo.", + "SecurityNotificationCheckTwoFactor": "Seiceáil d'fheidhmchlár nó do ghléas fíordheimhnithe dhá fhachtóir le do thoil.", + "SecurityNotificationEmailSubject": "Fógra Slándála", + "SecurityNotificationIfItWasYou": "Más tusa a bhí ann, carry on. Mura n-aithníonn tú an ghníomhaíocht seo, athshocraigh do phasfhocal le do thoil.", + "SecurityNotificationRecoveryCodesRegeneratedBody": "Ghin duine éigin cóid aisghabhála fíordheimhnithe nua dhá fhachtóir le do chuntas.", + "SecurityNotificationRecoveryCodesShowedBody": "D'fhéach duine éigin ar na cóid aisghabhála fíordheimhnithe dhá fhachtóir de do chuntas.", + "SecurityNotificationSettingsChangedByOtherSuperUserBody": "Rinne sárúsáideoir eile (%1$s) socruithe an chórais a mhodhnú. Socruithe a bhfuil tionchar orthu:%2$s. Má tá a fhios agat faoin ngníomhaíocht seo, lean ar aghaidh. Mura n-aithníonn tú an ghníomhaíocht seo, téigh i dteagmháil leis na sárúsáideoirí eile.", + "SecurityNotificationSettingsChangedByUserBody": "D'athraigh duine éigin socruithe an chórais. Socruithe a bhfuil tionchar orthu: %s.", + "SecurityNotificationTokenAuthCreatedBody": "Chruthaigh duine éigin comhartha auth (cur síos: %s) i do chuntas. Mura raibh sé agat, scrios an comhartha.", + "SecurityNotificationTokenAuthDeletedBody": "Scrios duine éigin comhartha auth (cur síos: %s) i do chuntas.", + "SecurityNotificationTwoFactorAuthDisabledBody": "Duine éigin díchumasaithe fíordheimhniú dhá fhachtóir i do chuntas.", + "SecurityNotificationTwoFactorAuthEnabledBody": "Chuir duine éigin fíordheimhniú dhá fhachtóir ar chumas i do chuntas.", + "SecurityNotificationUserAcceptInviteBody": "Ghlac an t-úsáideoir (logáil isteach: %s) leis an gcuireadh.", + "SecurityNotificationUserCreatedBody": "Chruthaigh duine éigin úsáideoir nua (logáil isteach: %s) i do chuntas.", + "SecurityNotificationUserDeclinedInviteBody": "Dhiúltaigh an t-úsáideoir (logáil isteach: %s) an cuireadh.", + "SecurityNotificationUserDeletedBody": "Scrios duine éigin úsáideoir (logáil isteach: %s) i do chuntas.", + "SendPluginUpdateCommunication": "Seol ríomhphost nuair atá nuashonrú breiseáin ar fáil", + "SendPluginUpdateCommunicationHelp": "Seolfar ríomhphost chuig Úsáideoirí Super nuair a bhíonn leagan nua ar fáil le haghaidh breiseán.", + "SettingsSaveSuccess": "Nuashonraíodh na socruithe.", + "ShowAdvancedOptions": "Taispeáin ardroghanna", + "SinglePageApplicationDescription": "Má tá feidhmchlár aon leathanaigh (SPA) nó feidhmchlár gréasáin forásach (PWA) á rianú agat, féach %1$sthis guide%2$s.", + "Solution": "Réiteach", + "StableReleases": "Más cuid ríthábhachtach de do ghnó é Matomo, molaimid duit an scaoileadh cobhsaí is déanaí a úsáid. Má úsáideann tú an béite is déanaí agus má aimsíonn tú fabht nó má tá moladh agat, le do thoil%1$ssee here%2$s.", + "SystemPluginSettings": "Socruithe Breiseáin an Chórais", + "TrackAGoal": "Rianaigh sprioc", + "TrackingCode": "Cód Rianaithe", + "TrackingCodeIntro": "Matomo Cuireann tú bealaí éagsúla a leabú an cód rianú le do láithreán gréasáin, app soghluaiste, agus fiú le haghaidh aon fheiste nó iarratas.", + "TrackingFailureAuthenticationProblem": "Níor fíordheimhníodh an t-iarratas ach bhí fíordheimhniú ag teastáil.", + "TrackingFailureAuthenticationSolution": "Socraigh nó ceartaigh \"token_auth\" i d'iarratas rianaithe.", + "TrackingFailureInvalidSiteProblem": "Níl an suíomh ann.", + "TrackingFailureInvalidSiteSolution": "Nuashonraigh an idSite cumraithe sa lorgaire.", + "TrackingFailures": "Teipeanna rianaithe", + "TrackingFailuresEmail1": "Níl anseo ach a chur in iúl duit gur tharla %s cineálacha éagsúla teipeanna rianaithe le laethanta beaga anuas.", + "TrackingFailuresEmail2": "Chun amharc ar na hiarratais rianaithe teipthe %1$sclick here%2$s.", + "TrackingFailuresEmailSubject": "Teipeanna rianaithe i do Matomo Analytics", + "TrackingFailuresIntroduction": "Liostaítear ar an leathanach seo teipeanna rianaithe a tharla le linn na laethanta %s deireanacha. Tabhair faoi deara le do thoil nach ndéantar ach an cineál teipeanna rianaithe is coitianta a thaifeadadh agus ní gach ceann acu.", + "TrackingURL": "URL Rianaithe", + "TrustedHostConfirm": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an t-óstainm iontaofa Matomo a athrú?", + "TrustedHostSettings": "Óstainm Matomo Iontaofa", + "TwoFactorAuth": "Údarú dhá fhachtóir", + "UiDemo": "Taispeántas UI", + "UncheckToOptOut": "Díthiceáil an bosca seo le díliostáil.", + "UpdateSettings": "Nuashonraigh socruithe", + "UseCustomLogo": "Úsáid lógó saincheaptha", + "UserInviteContent": "Is féidir leat glacadh leis an gcuireadh seo trí chliceáil ar an gcnaipe glac leis thíos.", + "UserInviteNotes": "Mura raibh tú ag súil leis an gcuireadh seo, is féidir leat neamhaird a dhéanamh den ríomhphost seo. Má tá %1$s ag seoladh an iomarca ríomhphoist chugat, is féidir leat iad a bhlocáil nó mí-úsáid a thuairisciú. Téann an cuireadh in éag go huathoibríoch i %2$s lá.", + "UserInviteSubject": "Sheol %1$s cuireadh chugat chun dul isteach i Matomo Analytics le haghaidh %2$s.", + "ValidPiwikHostname": "Óstainm Bailí Matomo", + "ViewAllTrackingFailures": "Féach ar gach teip rianaithe", + "VueDescription": "Má tá Vue.js á úsáid ag do shuíomh gréasáin, féach %1$sthis guide%2$s.", + "WhatIsNew": "Cad atá Nua", + "WhatIsNewDoNotShowAgain": "Ná taispeáin arís", + "WhatIsNewNoChanges": "Níl aon rud nua i láthair na huaire", + "WhatIsNewNoChangesTitle": "Gan aon athruithe le déanaí", + "WhatIsNewRemindMeLater": "Cuir i gcuimhne dom níos déanaí", + "WhatIsNewTitle": "Seo an méid atá nua i Matomo", + "WhatIsNewTooltip": "Foghlaim cad atá nua i Matomo", + "WithOptionalRevenue": "le hioncam roghnach", + "WordpressDescription": "Má tá wordpress á úsáid ag do láithreán gréasáin, féach %1$sthis guide%2$s.", + "YouAreNotOptedOut": "Níl tú díliostáilte.", + "YouAreOptedOut": "Tá tú díliostáilte faoi láthair.", + "YouMayOptOut": "Féadfaidh tú rogha a dhéanamh gan uimhir aitheantais uathúil fianán anailísíochta gréasáin a shannadh le do ríomhaire chun comhiomlánú agus anailís na sonraí a bhailítear ar an láithreán gréasáin seo a sheachaint.", + "YouMayOptOut2": "Is féidir leat a roghnú chun cosc a chur ar an láithreán gréasáin seo ó chomhiomlánú agus anailís a dhéanamh ar na gníomhartha a ghlacann tú anseo.", + "YouMayOptOut3": "Cosnóidh sé sin do phríobháideacht, ach cuirfidh sé cosc ar an úinéir foghlaim ó do ghníomhartha agus eispéireas níos fearr a chruthú duit féin agus d'úsáideoirí eile.", + "YouMayOptOutBis": "Chun an rogha sin a dhéanamh, cliceáil thíos chun fianán díliostála a fháil." + } +} diff --git a/plugins/CoreHome/lang/ga.json b/plugins/CoreHome/lang/ga.json index 0967ef424bce..ea16c58f6617 100644 --- a/plugins/CoreHome/lang/ga.json +++ b/plugins/CoreHome/lang/ga.json @@ -1 +1,134 @@ -{} +{ + "CoreHome": { + "AdblockIsMaybeUsed": "Sa chás go bhfuil bacaire ad á úsáid agat, déan é a dhíchumasú don suíomh seo chun a chinntiú go n-oibríonn Matomo gan aon saincheisteanna.", + "AddTotalsRowDataTable": "Níl an tsraith iomlán %s Show totals row á thaispeáint sa tuarascáil", + "CategoryNoData": "Níl aon sonraí sa chatagóir seo. Déan iarracht \"Cuir an daonra ar fad san áireamh\".", + "ChangeCurrentWebsite": "Roghnaigh suíomh gréasáin, suíomh Gréasáin atá roghnaithe faoi láthair: %s", + "ChangePeriod": "Tréimhse athraithe", + "ChangeVisualization": "Athraigh amharcléiriú", + "CheckForUpdates": "Seiceáil le haghaidh nuashonruithe", + "CheckPiwikOut": "Seiceáil Matomo amach!", + "ChooseX": "Roghnaigh%1$s", + "ClickRowToExpandOrContract": "Cliceáil an ró seo chun an subtable a leathnú nó a chonradh.", + "ClickToEditX": "Cliceáil chun %s a chur in eagar", + "ClickToSeeFullInformation": "Cliceáil chun an t-eolas iomlán a fheiceáil", + "CloseSearch": "Dún an cuardach", + "CloseWidgetDirections": "Is féidir leat an ghiuirléid seo a dhúnadh trí chliceáil ar an deilbhín 'X' ag barr na giuirléide.", + "CssDidntLoad": "Ní raibh do bhrabhsálaí in ann stíl an leathanaigh seo a luchtú.", + "CustomLimit": "Teorainn shaincheaptha", + "DataForThisReportHasBeenDisabled": "Tá deighilt díchumasaithe don tuarascáil seo faoi láthair. Seiceáil le do thoil %1$sthis FAQ%2$s le haghaidh tuilleadh sonraí.", + "DataForThisReportHasBeenPurged": "Tá sonraí na tuarascála seo níos mó ná %s mí d'aois agus tá siad íonaithe.", + "DataTableCombineDimensions": "Taispeántar toisí ar leithligh %s Taispeáin toisí le chéile", + "DataTableExcludeAggregateRows": "Taispeántar rónna comhiomlána %s Folaigh iad", + "DataTableHowToSearch": "Brúigh iontráil nó cliceáil ar dheilbhín an chuardaigh chun cuardach a dhéanamh", + "DataTableIncludeAggregateRows": "Tá rónna comhiomlána i bhfolach %s Taispeáin iad", + "DataTableShowDimensions": "Cuirtear toisí le chéile %s Taispeáin toisí ar leithligh", + "DateInvalid": "Tá an dáta agus an tréimhse a thugtar neamhbhailí. Roghnaigh dáta bailí sa roghnóir dáta.", + "Default": "réamhshocrú", + "DevicesSubcategoryHelp": "Cuidíonn an rannán Gléasanna leat tuiscint a fháil ar an teicneolaíocht atá á húsáid ag do chuairteoirí chun rochtain a fháil ar do shuíomh. Feicfidh tú tuairiscí ar an gcineál gléis agus samhlacha sonracha chun cur ar do chumas do shuíomh a bharrfheabhsú do na gléasanna is coitianta.", + "DonateCall1": "Cosnóidh Matomo rud ar bith ort i gcónaí, ach ní chiallaíonn sé sin nach gcosnaíonn sé aon rud orainn a dhéanamh.", + "DonateCall2": "Matomo riachtanais do thacaíocht leanúnach ag fás agus rathú.", + "DonateCall3": "Má bhraitheann tú gur chuir Matomo luach suntasach le do ghnó nó le d'iarracht, smaoinigh%1$splease ar %2$s nó %3$s a bhronnadh ar ghné phréimhe%4$s. Cabhróidh gach pingin.", + "EndDate": "Dáta Deiridh", + "EndShortcut": "Deireadh", + "EngagementSubcategoryHelp1": "Soláthraíonn an rannóg Rannpháirtíochta tuarascálacha a chabhraíonn le cainníochtú a dhéanamh ar líon na gcuairteoirí nua agus fillte a fhaigheann tú. Is féidir leat athbhreithniú a dhéanamh freisin ar thuarascálacha a bhriseann síos an meán-am agus líon na leathanach in aghaidh na cuairte, chomh maith leis an líon uaireanta a bhí cuairteoir ar do shuíomh agus an líon laethanta is coitianta idir cuairteanna.", + "EngagementSubcategoryHelp2": "Is féidir leis seo cabhrú leat barrfheabhsú a dhéanamh ar chuairteanna minicíochta agus ard-idirghníomhaíochta chomh maith le do shroicheadh a uasmhéadú.", + "EnterZenMode": "Iontráil mód Zen (folaigh na biachláir)", + "ExceptionNotAllowlistedIP": "Ní féidir leat an Matomo seo a úsáid toisc nach gceadaítear do IP %s.", + "ExcludeRowsWithLowPopulation": "Taispeántar gach ró %s Gan daonra íseal a eisiamh", + "ExitZenMode": "Scoir de mhód Zen (taispeáin na biachláir)", + "ExpandSubtables": "Leathnaigh fo-ailt", + "ExportFormat": "Easpórtáil formáid", + "ExportTooltip": "nóta: Chun an URL easpórtála a ghintear a úsáid, beidh ort auth comhartha feidhmchláir a shonrú. Is féidir leat na comharthaí seo a chumrú in Admin → Security → Token Auths.", + "ExportTooltipWithLink": "nóta: Chun an URL easpórtála a ghintear a úsáid, beidh ort auth comhartha feidhmchláir a shonrú. Is féidir leat na comharthaí seo a chumrú i %1$s[Admin → Security → Auths Tokens]%2$s. Cuir do chomhartha Auth in ionad %3$s sa URL Easpórtála. Rabhadh: Ná roinn an URL leis an bhfíorchomhartha le duine ar bith eile.", + "ExternalHelp": "Cabhair (osclaítear i gcluaisín nua é)", + "FlattenDataTable": "Tá an tuairisc ordlathach %s Déan cothrom í", + "FlattenReport": "Tuairisc leacaithe", + "FormatMetrics": "Méadracht formáide", + "HideExportUrl": "Folaigh URL Easpórtála", + "HomeShortcut": "Baile", + "IncludeRowsWithLowPopulation": "Tá sraitheanna le daonra íseal i bhfolach %s Taispeáin gach ró", + "InjectedHostEmailBody": "Dia duit, rinne mé iarracht rochtain a fháil ar Matomo inniu agus tháinig mé ar an rabhadh anaithnid óstainm.", + "InjectedHostEmailSubject": "Aimsíodh Matomo le hóstainm anaithnid: %s", + "InjectedHostNonSuperUserWarning": "%1$sCliceáil anseo chun Matomo a rochtain go sábháilte%2$s agus bain an rabhadh seo. B'fhéidir gur mhaith leat teagmháil a dhéanamh le do riarthóir Matomo agus iad a chur ar an eolas faoin gceist seo (%3$sclick here to email%4$s).", + "InjectedHostSuperUserWarning": "D'fhéadfadh Matomo a bheith míchumraithe (mar shampla, má aistríodh Matomo le déanaí chuig freastalaí nó URL nua). Is féidir leat %1$sclick anseo agus %2$s a chur leis mar óstainm bhailí Matomo (má tá muinín agat as)%3$s, nó %4$sclick anseo agus téigh go dtí%5$s chun rochtain a fháil ar Matomo go sábháilte%6$s.", + "InjectedHostWarningIntro": "Tá Matomo á rochtain agat anois ó %1$s, ach tá Matomo cumraithe le rith ag an seoladh seo:%2$s.", + "JavascriptDisabled": "Ní mór JavaScript a chumasú ionas gur féidir leat Matomo a úsáid san amharc caighdeánach.
Mar sin féin, tá an chuma ar an scéal go bhfuil JavaScript díchumasaithe nó nach dtacaíonn do bhrabhsálaí leis.
Chun an t-amharc caighdeánach a úsáid, cumasaigh JavaScript trí do roghanna brabhsálaí a athrú , ansin %1$s déan iarracht eile %2$s.
", + "JsDidntLoad": "Ní raibh do bhrabhsálaí in ann scripteanna an leathanaigh seo a luchtú.", + "LeadingAnalyticsPlatformRespectsYourPrivacy": "An t-ardán anailísíochta oscailte tosaigh a léiríonn meas ar do phríobháideacht.", + "MacPageDown": "Fn + Saighead dheas", + "MacPageUp": "Fn + Saighead chlé", + "MainNavigation": "Príomh-nascleanúint", + "Menu": "Clár", + "MenuEntries": "Iontrálacha roghchláir", + "NoPrivilegesAskPiwikAdmin": "Tá tú logáilte isteach mar '%1$s' ach is cosúil nach bhfuil aon chead socraithe agat i Matomo. %2$s Iarr ar do riarthóir Matomo (cliceáil ar ríomhphost)%3$s chun rochtain 'amharc' a thabhairt duit ar shuíomh gréasáin.", + "NoSuchPage": "Níl an leathanach seo ann", + "OneClickUpdateNotPossibleAsMultiServerEnvironment": "Níl an nuashonrú aon-cliceáil ar fáil mar go bhfuil tú ag baint úsáide as Matomo le freastalaithe éagsúla. Íoslódáil an leagan is déanaí ó %1$s le dul ar aghaidh.", + "OnlyForSuperUserAccess": "Tá an ghiuirléid ar taispeáint sa Painéal na nIonstraimí réamhshocraithe ach amháin d'úsáideoirí a bhfuil rochtain Super Úsáideora.", + "PageDownShortcutDescription": "dul go bun an leathanaigh", + "PageUpShortcutDescription": "chun barr an leathanaigh a fháil", + "PeriodHasOnlyRawData": "Tá an chuma ar an scéal nach bhfuil tuairiscí don tréimhse seo próiseáilte go fóill. Ar mhaith leat a fheiceáil cad atá ag tarlú anois? Seiceáil loga %1$sVisits%2$s nó roghnaigh dáta eile go dtí go mbeidh na tuairiscí ginte.", + "PeriodHasOnlyRawDataNoVisitsLog": "Tá an chuma ar an scéal nach bhfuil tuairiscí don tréimhse seo próiseáilte go fóill, ach beidh siad ar fáil i gceann cúpla uair an chloig. D'fhéadfá tréimhse dáta eile a roghnú go dtí go ngintear na tuairiscí.", + "PeriodRange": "Raon", + "PivotBySubtable": "Níl an tuarascáil seo pivoted%1$s Pivot ag %2$s", + "Profilable": "Próifíliúil", + "QuickAccessTitle": "Cuardaigh %s. Bain úsáid as na heochracha arrow chun nascleanúint a dhéanamh trí thorthaí cuardaigh. Aicearra: Brúigh 'f' chun cuardach a dhéanamh.", + "QuickLinks": "Naisc Thapa", + "ReadMoreOnlineGuide": "Léigh tuilleadh faoin ábhar seo sa treoir ar líne.", + "RemoveTotalsRowDataTable": "Tá an tsraith iomlán %s á thaispeáint sa tuarascáil Bain an tsraith iomlán", + "ReportGeneratedOn": "Tuairisc ginte ar %s", + "ReportGeneratedXAgo": "Gineadh %s ó shin", + "ReportType": "Cineál tuairisce", + "ReportWithMetadata": "Tuairiscigh le meiteashonraí", + "ReportingCategoryHelpPrefix": "Conas a chabhraíonn leathanach tuairiscithe \"%1$s → %2$s\" liom?", + "RowLimit": "Teorainn ró", + "SearchOnMatomo": "Cuardaigh '%1$s' ar Matomo.org", + "SeeAvailableVersions": "Féach na leaganacha atá ar fáil", + "Segments": "Deighleáin", + "SharePiwikLong": "Haigh! Fuair mé píosa iontach bogearraí saor in aisce: Matomo!\n\nLigfidh Matomo duit cuairteoirí ar do láithreán gréasáin a rianú saor in aisce. Ba chóir duit é a sheiceáil go cinnte!", + "SharePiwikShort": "Matomo! Anailísíocht gréasáin saor in aisce / libre. Bíodh do chuid sonraí féin agat.", + "ShareThis": "Comhroinn é seo", + "ShortcutCalendar": "féilire a oscailt (seasann d don Dáta)", + "ShortcutHelp": "chun an chabhair seo a thaispeáint", + "ShortcutRefresh": "chun an t-ábhar a athnuachan", + "ShortcutSearch": "chun an cuardach a oscailt (seasann f d'Aimsigh)", + "ShortcutSegmentSelector": "chun roghnóir Deighleoga a oscailt", + "ShortcutWebsiteSelector": "chun roghnóir an tSuímh Gréasáin a oscailt", + "ShortcutZenMode": "le haghaidh mód Zen", + "ShortcutsAvailable": "Aicearraí atá ar fáil", + "ShowExportUrl": "Taispeáin URL Easpórtála", + "ShowJSCode": "Taispeáin an cód JavaScript le ionsá", + "SkipToContent": "Scipeáil chuig ábhar", + "SoftwareSubcategoryHelp": "Taispeánann an rannóg Bogearraí na córais oibriúcháin, brabhsálaithe agus breiseáin atá á n-úsáid ag do chuairteoirí chun rochtain a fháil ar an suíomh ionas gur féidir leat do shuíomh a bharrfheabhsú chun a chinntiú go bhfuil sé comhoiriúnach go hiomlán leis na cumraíochtaí is coitianta.", + "StandardReport": "Tuarascáil chaighdeánach", + "StartDate": "Dáta Tosaigh", + "SubscribeAndBecomePiwikSupporter": "Lean ar aghaidh chuig leathanach slán íocaíochta cárta creidmheasa (PayPal) le bheith i do Thacadóir Matomo!", + "SupportPiwik": "Tacaíocht Matomo!", + "SupportUsOn": "Tacaigh linn ar", + "SystemSummaryMysqlVersion": "Leagan MySQL", + "SystemSummaryNActivatedPlugins": "%d breiseáin gníomhachtaithe", + "SystemSummaryNSegments": "deighleoga %1$d", + "SystemSummaryNSegmentsWithBreakdown": "deighleoga %1$d (%2$s réamhphróiseáilte,%3$s próiseáilte i bhfíor-am)", + "SystemSummaryNWebsites": "Suíomhanna Gréasáin %d", + "SystemSummaryPhpVersion": "Leagan PHP", + "SystemSummaryPiwikVersion": "Leagan Matomo", + "SystemSummaryWidget": "Achoimre ar an gCóras", + "TableNoData": "Níl aon sonraí don tábla seo.", + "TechDeprecationWarning": "Ag tosú sa leagan Matomo %1$s, beidh Matomo ag cur deireadh le tacaíocht do %2$s. Le haghaidh tuilleadh eolais %3$ssee our blog post.%4$s", + "ThanksFromAllOfUs": "Go raibh maith agat ó gach duine againn ag Matomo!", + "ThereIsNoDataForThisReport": "Níl aon sonraí ann don tuarascáil seo.", + "UnFlattenDataTable": "Tá an tuairisc cothrom %s Déan ordlathach í", + "UndoPivotBySubtable": "Tá an tuairisc seo pivoted %s Cealaigh pivot", + "ViewAllPiwikVideoTutorials": "Féach ar gach Rang Teagaisc Físe Matomo", + "VisitStatusOrdered": "Ordaíodh", + "VisitStatusOrderedThenAbandoned": "Ordaíodh ansin Cart Tréigthe", + "VisitTypeReturning": "Ag filleadh", + "VisitTypeReturningCustomer": "Custaiméir ag Filleadh", + "VisitorsCategoryHelp1": "Insíonn leathanaigh na gCuairteoirí rudaí duit faoi cé hiad do chuairteoirí. Rudaí cosúil leis an áit as ar tháinig do chuairteoirí, cad iad na gléasanna agus na brabhsálaithe atá in úsáid acu agus nuair a thugann siad cuairt ar do láithreán gréasáin de ghnáth. Tuig, san iomlán, cé hé do lucht féachana, agus féach ar outliers chun a fheiceáil conas a d'fhéadfadh do lucht féachana fás.", + "VisitorsCategoryHelp2": "Chomh maith le faisnéis ghinearálta faoi do chuairteoirí, is féidir leat an %1$sVisits Log%2$s a úsáid freisin chun an méid a tharla i ngach cuairt aonair a fheiceáil.", + "VisitorsOverviewHelp": "Cuidíonn Forbhreathnú na gCuairteoirí leat an tóir a bhí ar do shuíomh a thuiscint. Déanann sé é seo trí chairteacha a sholáthar a léiríonn cé mhéad cuairt atá á fháil ag do shuíomh thar thréimhse roghnaithe agus an meánleibhéal rannpháirtíochta do phríomhghnéithe, amhail cuardaigh agus íoslódálacha.", + "WebAnalyticsReports": "Tuarascálacha Anailísíochta Gréasáin", + "YouAreUsingTheLatestVersion": "Tá an leagan is déanaí de Matomo á úsáid agat!", + "YourDonationWillHelp": "Cabhróidh do thabhartas go díreach le gnéithe agus feabhsuithe nua a mhaoiniú don ardán anailísíochta foinse oscailte seo. Ciallaíonn sé seo go mbainfidh an pobal leas i gcónaí as uirlis a chosnaíonn príobháideachas agus a ligeann duit fanacht i gceannas ar do chuid sonraí." + } +} diff --git a/plugins/CorePluginsAdmin/lang/ga.json b/plugins/CorePluginsAdmin/lang/ga.json index 0967ef424bce..387897d693ea 100644 --- a/plugins/CorePluginsAdmin/lang/ga.json +++ b/plugins/CorePluginsAdmin/lang/ga.json @@ -1 +1,94 @@ -{} +{ + "CorePluginsAdmin": { + "ActionUninstall": "Díshuiteáil", + "Activate": "Gníomhachtaigh", + "ActivateTagManagerNow": "Gníomhachtaigh Bainisteoir Clibe anois", + "Activated": "Gníomhachtaithe", + "Active": "Gníomhach", + "Activity": "Gníomhaíocht", + "AlwaysActivatedPluginsList": "Gníomhachtaítear na breiseáin seo a leanas i gcónaí agus ní féidir iad a dhíchumasú: %s", + "AreThereAnyRisks": "An bhfuil aon rioscaí ann?", + "AreThereAnyRisksDetails1": "Nuair a ghníomhaíonn tú an Bainisteoir Clib, beidh úsáideoirí a bhfuil rochtain riaracháin acu in ann clibeanna, truicir agus athróga saincheaptha HTML a chruthú a d'fhéadfadh JavaScript a fhorghníomhú ar do láithreán gréasáin. D'fhéadfaí mí-úsáid a bhaint as na teimpléid saincheaptha seo chun faisnéis íogair a ghoid, mar shampla, ó chuairteoirí do láithreán gréasáin (ar a dtugtar %1$sXSS%2$s).", + "AreThereAnyRisksDetails2": "Is féidir leat na teimpléid saincheaptha seo a dhíchumasú faoi \"Riarachán → Socruithe Ginearálta\" nuair a bheidh an Bainisteoir Clibe gníomhachtaithe agat. De rogha air sin, is féidir leat úsáid na dteimpléad seo a shrianadh d'úsáideoirí ar leith nó d'úsáideoirí Super amháin.", + "AuthorHomepage": "Údar Leathanach Baile", + "ChangeLookByManageThemes": "Is féidir leat cuma Matomo a athrú faoi %1$sManaging Themes%2$s.", + "ChangeSettingsPossible": "Is féidir leat %1$ssettings%2$s a athrú don bhreiseán seo.", + "Changelog": "ChangelogName", + "CommunityContributedPlugin": "Is breiseán pobail é seo, a thugtar duit saor in aisce.", + "ConsiderDonating": "Smaoinigh ar bhronnadh", + "ConsiderDonatingCreatorOf": "Smaoinigh, le do thoil, ar bhronnadh ar chruthaitheoir %s", + "CorePluginTooltip": "Níl aon leagan ag croí-bhreiseáin ós rud é go ndáiltear iad le Matomo.", + "Deactivate": "Díghníomhachtaigh", + "DoMoreContactPiwikAdmins": "Chun breiseán nua nó téama nua a shuiteáil, téigh i dteagmháil le do admins Matomo.", + "FileExceedsUploadLimit": "Sáraíonn an comhad roghnaithe teorainn uaslódála do fhreastalaí.", + "History": "Stair", + "Inactive": "Neamhghníomhach", + "InfoPluginUpdateIsRecommended": "Nuashonraigh do bhreiseáin anois chun leas a bhaint as na feabhsuithe is déanaí.", + "InfoThemeIsUsedByOtherUsersAsWell": "Tabhair faoi deara: tá an téama %2$s á úsáid ag úsáideoirí eile %1$s atá cláraithe sa Matomo seo freisin.", + "InfoThemeUpdateIsRecommended": "Nuashonraigh do théamaí chun taitneamh a bhaint as an leagan is déanaí.", + "InstallNewPlugins": "Suiteáil breiseáin nua", + "InstallNewThemes": "Suiteáil téamaí nua", + "InstalledPlugins": "Breiseáin suiteáilte", + "InstalledThemes": "Téamaí suiteáilte", + "InstallingNewPluginViaMarketplaceOrUpload": "Is féidir leat forlíontáin a shuiteáil go huathoibríoch ón Marketplace nó %1$s breiseán %2$s a uaslódáil i bhformáid .zip.", + "LicenseHomepage": "Leathanach Baile an Cheadúnais", + "LikeThisPlugin": "Cosúil leis an mbreiseán seo?", + "MenuPlatform": "Ardán", + "MissingRequirementsNotice": "Nuashonraigh %1$s%2$s chuig leagan níos nuaí, tá %1$s%3$s ag teastáil.", + "MissingRequirementsPleaseInstallNotice": "Suiteáil %1$s%2$s mar tá sé ag teastáil ó %3$s.", + "NUpdatesAvailable": "%1$s Nuashonrú(í) ar fáil", + "NoPluginSettings": "Níl aon socruithe breiseáin is féidir a chumrú", + "NoZipFileSelected": "Roghnaigh comhad ZIP le do thoil.", + "NotDownloadable": "Ní féidir é a íoslódáil", + "NumUpdatesAvailable": "%s Nuashonraigh(í) ar fáil", + "OncePluginIsInstalledYouMayActivateHere": "Nuair a bheidh breiseán suiteáilte, is féidir leat é a ghníomhachtú nó é a dhíghníomhachtú anseo.", + "Origin": "Bunús", + "OriginCore": "Croí", + "OriginOfficial": "Oifigiúil", + "OriginThirdParty": "Tríú páirtí", + "PluginActivated": "Breiseán gníomhachtaitheComment", + "PluginFreeTrialStarted": "%1$sTá tús curtha le triail saor in aisce 30 lá%2$s le haghaidh%3$s.", + "PluginFreeTrialStartedAccountCreatedMessage": "Chuireamar d'eochair Cheadúnais leis, ag cur tús le triail saor in aisce 30 lá le haghaidh %1$s. Tóg an chéad chéim eile trí do bhreiseán a shuiteáil agus a ghníomhachtú.", + "PluginFreeTrialStartedAccountCreatedTitle": "Cruthaíodh do chuntas", + "PluginHomepage": "Leathanach Baile an BhreiseáinName", + "PluginNotCompatibleWith": "Níl breiseán %1$s comhoiriúnach le %2$s.", + "PluginNotDownloadable": "Níl an breiseán in-íoslódáilte.", + "PluginNotDownloadablePaidReason": "Is iad na cúiseanna a d'fhéadfadh a bheith ann ná ceadúnas atá imithe in éag nó níos mó.", + "PluginNotFound": "Níor aimsíodh breiseán%1$s ar an gcóras comhad.", + "PluginNotFoundAlternative": "Má tá an breiseán seo á úsáid agat, bain triail as é a athluchtú nó a athshuiteáil ón margadh. Mura bhfuil, cliceáil ar dhíshuiteáil chun é a bhaint den liosta.", + "PluginNotWorkingAlternative": "Má tá an breiseán seo á úsáid agat, b'fhéidir gur féidir leat leagan níos déanaí a fháil sa Mhargadh. Mura bhfuil, b'fhéidir gur mhaith leat é a dhíshuiteáil.", + "PluginRequirement": "Tá %2$s de dhíth ar %1$s.", + "PluginRequiresInternet": "Éilíonn an breiseán seo nasc idirlín oibre. Seiceáil do luach cumraíochta le haghaidh 'enable_internet_features' más mian leat an ghné seo a úsáid.", + "PluginsExtendPiwik": "Breiseáin leathnú agus a leathnú feidhmiúlacht Matomo.", + "PluginsManagement": "Bainistigh Breiseáin", + "Status": "Stádas", + "SuccessfullyActicated": "D'éirigh leat %sa ghníomhachtú.", + "TagManagerEmailSuperUserToActivate": "Seol ríomhphost chuig Úsáideoirí Super chun an ghné nua seo a ghníomhachtú", + "TagManagerLearnMoreInUserGuide": "Níos mó a fhoghlaim sa Treoir Úsáideora Bainisteoir Clibe", + "TagManagerNowAvailableSubtitle": "Bainistigh do chlibeanna go léir go héasca trí ardán amháin chun na léargais a theastaíonn uait a fháil, tá na deiseanna gan deireadh!", + "TagManagerNowAvailableTitle": "Tá Bainisteoir Clibe Matomo ar fáil anois", + "TagManagerTeaserEmailSuperUserBody": "Hi,%1$sTá Bainisteoir Clibe Matomo ar fáil anois laistigh de Matomo agus ba bhreá liom an ghné nua seo a úsáid. Ós rud é go bhfuil rochtain Sárúsáideora agat, an bhféadfá an ghné seo a ghníomhachtú trí leathanach an Bhainisteora Clibe sa roghchlár barr?%2$sIs é URL Matomo %3$s.%4$sThanks", + "TagManagerTeaserHideNonSuperUser": "Níl suim agat ann, ná taispeáin an leathanach seo arís", + "TagManagerTeaserHideSuperUser": "Ná taispeáin an leathanach seo d'aon úsáideoir", + "TeaserExtendPiwik": "Leathnaigh Matomo le Breiseáin agus Téamaí", + "TeaserExtendPiwikByPlugin": "Síneadh Matomo trí %1$s forlíontáin a shuiteáil ón Margadh%2$s nó %3$s breiseán a uaslódáil i bhformáid .zip %4$s.", + "TeaserExtendPiwikByTheme": "Bain sult as cuma eile agus mothaigh le %1$sinstalling a new theme%2$s.", + "Theme": "Téama", + "Themes": "Téamaí", + "ThemesDescription": "Is féidir le téamaí cuma comhéadan úsáideora Matomo a athrú, agus eispéireas amhairc nua a sholáthar chun taitneamh a bhaint as do thuarascálacha anailísíochta.", + "ThemesManagement": "Bainistigh Téamaí", + "UninstallConfirm": "Tá tú ar tí breiseán %s a dhíshuiteáil. Bainfear an breiseán go hiomlán as do ardán agus ní bheidh sé inghnóthaithe. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é seo a dhéanamh?", + "UpdateSelected": "Nuashonraigh roghnaithe", + "Version": "Leagan", + "ViewAllMarketplacePlugins": "Féach ar gach breiseán Marketplace", + "WeCouldNotLoadThePluginAsItHasMissingDependencies": "Níorbh fhéidir an breiseán %1$s a luchtú toisc go bhfuil spleáchais in easnamh air: %2$s", + "Websites": "Suíomhanna Gréasáin", + "WhatIsTagManager": "Cad is Bainisteoir Clibe ann?", + "WhatIsTagManagerDetails1": "Cosúil leis an gcaoi a dtugann Córas Bainistíochta Inneachair (CMS) an tsolúbthacht go léir duit ábhar a fhoilsiú le do láithreán gréasáin gan an t-eolas teicniúil HTML / CSS a bheith agat, is é Córas Bainistíochta Clibe (TMS) do dhul chun an próiseas a shimpliú chun clibeanna rianaithe feidhmchlár den chéad agus tríú páirtí a leabú (ar a dtugtar blúirí nó picteilíní) ar do láithreán gréasáin.", + "WhatIsTagManagerDetails2": "Abair gur mhaith leat torthaí do chuid athruithe / spriocanna a fheiceáil, comharthaí nuachtlitir, giuirléidí sóisialta, popups scoir agus feachtais athmhargála; cad a bhí uair amháin próiseas an-teicniúil agus am-íditheach a dhéanamh anois go héasca laistigh den TMS agus a thógann ach cúpla cad a tharlaíonn a chur i bhfeidhm.", + "WhyUsingATagManager": "Cén fáth Bainisteoir Clib?", + "WhyUsingATagManagerDetails1": "Déanann Bainisteoir Clibe do shaol níos éasca! Ní gá duit fanacht ar fhorbróir a thuilleadh chun aon bhlúire chéad pháirtí nó tríú páirtí ar do láithreán gréasáin a mhodhnú mar go dtugann an Bainisteoir Clibe taithí saor ó strus duit chun na hathruithe seo a dhéanamh agus do láithreán gréasáin a imscaradh tú féin.", + "WhyUsingATagManagerDetails2": "Ní fhéadfadh sé a bheith níos áisiúla agus ní hamháin go ligeann sé duit athruithe a thabhairt ar an margadh níos tapúla, ach laghdaíonn sé costas freisin.", + "WhyUsingATagManagerDetails3": "Coinníonn sé seo na foirne margaíochta, na foirne digiteacha agus na guys TF sásta ... Is bua é do gach duine!" + } +} diff --git a/plugins/CoreUpdater/lang/ga.json b/plugins/CoreUpdater/lang/ga.json index 0967ef424bce..2d7d45c4fc45 100644 --- a/plugins/CoreUpdater/lang/ga.json +++ b/plugins/CoreUpdater/lang/ga.json @@ -1 +1,103 @@ -{} +{ + "CoreUpdater": { + "AlreadyUpToDate": "Tá gach rud cothrom le dáta cheana féin.", + "CheckingForPluginUpdates": "Seiceáil le haghaidh nuashonruithe breiseáin nua", + "ClickHereToViewSqlQueries": "Cliceáil anseo chun liosta na gceisteanna SQL agus na n-orduithe consóil a fheiceáil agus a chóipeáil a fhorghníomhófar", + "CloudHosting": "Óstáil scamall", + "ConsoleCommandDescription": "Triggers uasghrádú. Bain úsáid as tar éis Matomo croí nó aon chomhaid breiseán a bheith cothrom le dáta. Iarcheangail --yes a uasghrádú gan deimhniú.", + "ConsoleParameterDescription": "Rith an nuashonrú go díreach gan deimhniú a iarraidh", + "ConsoleStartingDbUpgrade": "Tús a chur leis an bpróiseas uasghrádaithe bunachar sonraí anois. D'fhéadfadh sé seo a ghlacadh ar feadh tamaill, mar sin le do thoil a bheith foighneach.", + "ConsoleUpdateFailure": "Níorbh fhéidir Matomo a nuashonrú! Féach thuas le haghaidh tuilleadh eolais.", + "ConsoleUpdateNoSqlQueries": "Nóta: Níl aon cheisteanna SQL nó orduithe consól a fhorghníomhú.", + "ConsoleUpdateUnexpectedUserWarning": "Dealraíonn sé gur rith tú an nuashonrú seo leis an úsáideoir %1$s, agus gur le %2$s do chomhaid Matomo. \n\nChun a chinntiú go bhfuil na comhaid Matomo inléite ag an úsáideoir ceart, b'fhéidir go mbeidh ort an t-ordú seo a leanas a rith (nó ordú den chineál céanna ag brath ar chumraíocht do fhreastalaí):\n\n$%3$s", + "ConvertToUtf8mb4": "Tiontaigh bunachar sonraí go charset UTF8mb4", + "CriticalErrorDuringTheUpgradeProcess": "Earráid Chriticiúil le linn an phróisis nuashonraithe:", + "DatabaseUpgradeRequired": "Uasghrádú Bunachar Sonraí de Dhíth", + "DbUpgradeNotExecuted": "Níor cuireadh uasghrádú ar an mbunachar sonraí i gcrích.", + "DisablingIncompatiblePlugins": "Breiseáin neamh-chomhoiriúnacha á ndíchumasú: %s", + "DownloadX": "Íosluchtaigh %s", + "DownloadingUpdateFromX": "Nuashonrú á íosluchtú ó %s", + "DryRun": "Tabhair faoi deara: is Rith Tirim é seo", + "DryRunEnd": "Deireadh an Rith Thirim", + "EmptyDatabaseError": "Tá an bunachar sonraí %s folamh. Ní mór duit do chomhad cumraíochta Matomo a chur in eagar nó a bhaint.", + "ErrorDIYHelp": "Má tá tú ag úsáideoir chun cinn agus teacht ar earráid san uasghrádú bunachar sonraí:", + "ErrorDIYHelp_1": "foinse na faidhbe a aithint agus a cheartú (m.sh., memory_limit nó max_execution_time)", + "ErrorDIYHelp_2": "na ceisteanna eile a rith sa nuashonrú ar theip orthu", + "ErrorDIYHelp_3": "an tábla 'rogha' a nuashonrú de láimh i do bhunachar sonraí Matomo, ag socrú luach na version_core leis an leagan den nuashonrú teipthe", + "ErrorDIYHelp_4": "an updater a ath-rith (tríd an mbrabhsálaí nó trí líne na n-orduithe) chun leanúint ar aghaidh leis na nuashonruithe atá fágtha", + "ErrorDIYHelp_5": "an fhadhb a thuairisciú (agus réiteach) ionas gur féidir Matomo a fheabhsú", + "ErrorDuringPluginsUpdates": "Earráid le linn nuashonruithe breiseáin:", + "ExceptionAlreadyLatestVersion": "Tá do leagan Matomo %s cothrom le dáta.", + "ExceptionArchiveEmpty": "Cartlann fholamh.", + "ExceptionArchiveIncompatible": "Cartlann neamh-chomhoiriúnach: %s", + "ExceptionArchiveIncomplete": "Tá an chartlann neamhiomlán: tá roinnt comhad ar iarraidh (m.sh. %s).", + "ExceptionDirWrongPermission": "Níl roinnt fillteáin inscríofa. Cinntigh go bhfuil na fillteáin seo a leanas inscríofa agus bain triail eile as: %s.", + "ExecuteDbUpgrade": "Tá uasghrádú bunachar sonraí ag teastáil. Rith nuashonrú?", + "FeedbackRequest": "Thig leat do chuid smaointe agus moltaí a roinnt le Foireann Matomo anseo:", + "HelpMessageContent": "Seiceáil an %1$s Matomo Ceisteanna Coitianta%2$s a mhíníonn na hearráidí is coitianta le linn an nuashonraithe. %3$s Cuir ceist ar riarthóir an chórais - b'fhéidir go mbeidh siad in ann cabhrú leat leis an earráid is dóichí a bhaineann le do fhreastalaí nó le socrú MySQL.", + "HelpMessageIntroductionWhenError": "Is é an méid thuas an teachtaireacht earráide lárnach. Ba chóir go gcabhródh sé leis an gcúis a mhíniú, ach má theastaíonn tuilleadh cabhrach uait, le do thoil:", + "HelpMessageIntroductionWhenWarning": "Cuireadh an nuashonrú i gcrích go rathúil, ach bhí saincheisteanna ann le linn an phróisis. Léigh na tuairiscí thuas le haghaidh sonraí. Chun tuilleadh cabhrach a fháil:", + "HighTrafficPiwikServerEnableMaintenance": "Má bhainistíonn tú freastalaí Matomo tráchta ard, molaimid %1$smomentarily rianú cuairteoirí a dhíchumasú agus Comhéadan Úsáideora Matomo a chur i mód cothabhála%2$s.", + "IncompatbilePluginsWillBeDisabledInfo": "Nóta: níl roinnt breiseán comhoiriúnach le Matomo %s. Déanfaimid iad a nuashonrú má tá nuashonrú ar an Margadh, ar shlí eile déanfaimid iad a dhíchumasú nuair a dhéanann tú uasghrádú:", + "InstallingTheLatestVersion": "Suiteáil an leagan is déanaí", + "LatestBetaRelease": "Scaoileadh béite is déanaí", + "LatestStableRelease": "Scaoileadh cobhsaí is déanaí", + "LatestXBetaRelease": "Béite is déanaí %s", + "LatestXStableRelease": "Stábla is déanaí %s", + "ListOfSqlQueriesFYI": "FYI: is iad seo na ceisteanna SQL agus orduithe consóil a fhorghníomhófar chun do bhunachar sonraí a uasghrádú go Matomo %s", + "LtsSupportVersion": "Leagan Tacaíochta Fadtéarmach", + "MajorUpdateWarning1": "Is nuashonrú mór é seo! Tógfaidh sé níos faide ná mar is gnách.", + "MajorUpdateWarning2": "Tá an chomhairle seo a leanas thar a bheith tábhachtach do shuiteálacha móra.", + "NeedHelpUpgrading": "An bhfuil cabhair uait chun Matomo a uasghrádú?", + "NeedHelpUpgradingText": "Má theastaíonn tacaíocht uait chun do Matomo a uasghrádú, tá cruthaitheoirí Matomo anseo chun cabhrú leat rath a dhéanamh ar an Matomo agus gach treoir, dea-chleachtas agus tacaíocht leanúnach a sholáthar. %1$sContact na saineolaithe Matomo chun tús a chur le uasghrádú do Matomo go sábháilte.%2$s", + "NoteForLargePiwikInstances": "Nótaí tábhachtacha do shuiteálacha móra Matomo", + "NotificationClickToUpdatePlugins": "Cliceáil anseo chun do bhreiseáin a nuashonrú anois:", + "NotificationClickToUpdateThemes": "Cliceáil anseo chun do théamaí a nuashonrú anois:", + "NotificationSubjectAvailableCoreUpdate": "Tá Matomo %s nua ar fáil", + "NotificationSubjectAvailablePluginUpdate": "Nuashonruithe ar fáil le do bhreiseáin Matomo", + "PiwikHasBeenSuccessfullyUpgraded": "Rinneadh Matomo a nuashonrú go rathúil!", + "PiwikUpdatedSuccessfully": "Matomo suas chun dáta go rathúil!", + "PiwikWillBeUpgradedFromVersionXToVersionY": "Déanfar bunachar sonraí Matomo a uasghrádú ó leagan %1$s go dtí an leagan nua %2$s.", + "PostUpdateMessage": "Beidh Matomo saor in aisce i gcónaí le híoslódáil agus le húsáid, ach teastaíonn do thacaíocht leanúnach uaidh chun fás agus feabhsú.", + "PostUpdateSupport": "Má theastaíonn cabhair uait ag baint úsáide as Matomo, is féidir leat tacaíocht a fháil óna chruthaitheoirí:", + "ReadyToGo": "Réidh le dul?", + "ReceiveEmailBecauseIsSuperUser": "Faigheann tú an ríomhphost seo toisc gur Sárúsáideoir thú ar an Matomo ag: %s", + "ServicesSupport": "Seirbhísí agus tacaíocht", + "SkipCacheClear": "Gan bacadh le taisce imréitigh.", + "SkipCacheClearDesc": "Scipeáil glanadh taisce roimh nuashonrú. Níl sé seo úsáideach ach amháin más féidir leat a chinntiú nár chruthaigh cásanna a ritheann an t-ordú seo taisce ar chor ar bith go fóill, agus más féidir leis an taisce a ghlanadh do go leor cuntais Matomo a bheith ina scrogaill.", + "ThankYouUpdatePiwik": "Go raibh maith agat as Matomo a úsáid agus é a choinneáil cothrom le dáta!", + "TheFollowingDimensionsWillBeUpgradedX": "Nuashonrófar na toisí seo a leanas: %s.", + "TheFollowingPluginsWillBeUpgradedX": "Nuashonrófar na breiseáin seo a leanas: %s.", + "TheUpgradeProcessMayFailExecuteCommand": "Má tá bunachar sonraí mór Matomo agat, d'fhéadfadh nuashonruithe a bheith ró-fhada le rith sa bhrabhsálaí. Sa chás seo, is féidir leat na nuashonruithe a rith ó do líne ordaithe: %s", + "TheUpgradeProcessMayTakeAWhilePleaseBePatient": "D'fhéadfadh an próiseas uasghrádaithe bunachar sonraí a ghlacadh ar feadh tamaill, mar sin le do thoil a bheith foighneach.", + "ThereIsNewPluginVersionAvailableForUpdate": "Rinneadh roinnt breiseán a úsáideann tú a nuashonrú ar an Margadh:", + "ThereIsNewVersionAvailableForUpdate": "Tá leagan nua de Matomo ar fáil le nuashonrú", + "TheseCommandsWillBeExecuted": "Rithfear na horduithe consóil seo:", + "TheseSqlQueriesWillBeExecuted": "Beidh na ceisteanna SQL a fhorghníomhú:", + "TriggerDatabaseConversion": "Truicear comhshó bunachar sonraí sa chúlra", + "UnpackingTheUpdate": "An nuashonrú a dhíphacáil", + "UpdateAutomatically": "Nuashonraigh go huathoibríoch", + "UpdateErrorTitle": "Earráid nuashonraithe", + "UpdateHasBeenCancelledExplanation": "Tá Matomo One Click Update curtha ar ceal. Mura féidir leat an teachtaireacht earráide thuas a shocrú, moltar duit Matomo a nuashonrú de láimh. %1$s Féach ar na doiciméid %2$sUpdate%3$s le tosú!", + "UpdateLog": "Logchomhad nuashonraithe", + "UpdateSuccessTitle": "Rinneadh Matomo a nuashonrú go rathúil!", + "UpdateTitle": "Nuashonrú", + "UpdateUsingHttpsFailed": "Níor éirigh leis an leagan Matomo is déanaí a íoslódáil thar nasc slán HTTPS, mar gheall ar an earráid seo a leanas:", + "UpdateUsingHttpsFailedHelp": "Cén fáth ar theip air? Má íoslódálann tú an leagan Matomo is déanaí (thar nasc slán HTTPS) is féidir go dteipfeadh air ar chúiseanna éagsúla, mar shampla mar gheall ar earráid líonra, luas mall líonra nó cumraíocht an chórais mhícheart. Tabhair faoi deara go bhféadfadh sé a chiallaíonn freisin go bhfuil do fhreastalaí an sprioc ionsaí MITM agus tá duine éigin ag iarraidh a chur in ionad an nuashonrú le leagan mailíseach de Matomo.", + "UpdateUsingHttpsFailedHelpWhatToDo": "Moltar an íoslódáil a atriail ag baint úsáide as an nasc slán HTTPS mar go gcuireann sé cosc ar ionsaithe MITM.", + "Updating": "Ag nuashonrú", + "UpdatingPluginXToVersionY": "Breiseán%1$s á nuashonrú go leagan %2$s", + "UpgradeComplete": "Uasghrádú críochnaithe!", + "UpgradePiwik": "Uasghrádú Matomo", + "UsingHttp": "ag baint úsáide as an nasc HTTP neamhshlán", + "UsingHttps": "ag baint úsáide as an nasc slán HTTPS (molta)", + "Utf8mb4ConversionHelp": "Níl do bhunachar sonraí ag úsáid tacar charachtair utf8mb4 faoi láthair. Fágann sin go bhfuil sé dodhéanta carachtair 4 bheart a stóráil, mar emojis, carachtair as teangacha na hÁise nach bhfuil chomh coitianta, scripteanna stairiúla éagsúla nó siombailí matamaitice. Tá %1$s ina n-ionad faoi láthair.

Tacaíonn do bhunachar sonraí leis an tacar carachtar utf8mb4 agus d'fhéadfaí é a thiontú.

Má tá tú in ann orduithe consóil a rith, táimid moladh an t-ordú seo a úsáid: %2$s

De rogha air sin is féidir leat an tiontú a chumasú anseo. Cuirfear tús leis go huathoibríoch ansin mar thasc sceidealta sa chúlra.

Aird: Seans go dtógfaidh sé suas le cúpla uair an chloig chun an bunachar sonraí a thiontú ag brath ar mhéid an bhunachair shonraí. Toisc seans nach n-oibreoidh an rianú le linn an phróisis seo, ní mholaimid an truicear a úsáid le haghaidh cásanna níos mó.

Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil faoin ábhar seo sa %3$sFAQ%4$s seo.", + "VerifyingUnpackedFiles": "Na comhaid neamhphacáilte a fhíorú", + "ViewVersionChangelog": "Amharc ar an changelog don leagan seo:", + "WarningMessages": "Teachtaireachtaí rabhaidh:", + "WeAutomaticallyDeactivatedTheFollowingPlugins": "Dhíghníomhachtaigh muid na breiseáin seo a leanas go huathoibríoch: %s", + "YouCanUpgradeAutomaticallyOrDownloadPackage": "Is féidir leat nuashonrú go leagan %s go huathoibríoch nó an pacáiste a íoslódáil agus é a shuiteáil de láimh:", + "YouMustDownloadPackageOrFixPermissions": "Níl Matomo in ann do shuiteáil reatha a fhorscríobh. Is féidir leat ceadanna comhadlainne/comhaid a shocrú, nó an pacáiste a íoslódáil agus leagan %s a shuiteáil de láimh:", + "YourDatabaseIsOutOfDate": "Tá do bhunachar sonraí Matomo as dáta, agus ní mór é a uasghrádú sular féidir leat leanúint ar aghaidh." + } +} diff --git a/plugins/DevicesDetection/lang/ca.json b/plugins/DevicesDetection/lang/ca.json index 4e76f30bc75d..fa943ee090d1 100644 --- a/plugins/DevicesDetection/lang/ca.json +++ b/plugins/DevicesDetection/lang/ca.json @@ -63,7 +63,7 @@ "WidgetBrowserVersionsDocumentation": "Aquest informe conté informació sobre quin tipus de navegador està utilitzant els vostres visitants. Cada versió del navegador es llista per separat.", "WidgetBrowsers": "Navegadors", "WidgetBrowsersDocumentation": "Aquest informe conté informació sobre quin tipus de navegador estaven utilitzant els vostres visitants.", - "XVisitsFromDevices": "%1$s de visites provenen de %2$s dispositius", + "XVisitsFromDevices": "%1$s visites provenen de %2$s dispositius", "dataTableLabelBrands": "Marca", "dataTableLabelModels": "Model", "dataTableLabelSystemVersion": "Versió del sistema operatiu", diff --git a/plugins/DevicesDetection/lang/ga.json b/plugins/DevicesDetection/lang/ga.json index 0967ef424bce..5a2b3b79b328 100644 --- a/plugins/DevicesDetection/lang/ga.json +++ b/plugins/DevicesDetection/lang/ga.json @@ -1 +1,72 @@ -{} +{ + "DevicesDetection": { + "BotDetected": "Braitear an Gníomhaire Úsáideora seo mar %1$s. Ní dhéanfar cuairteanna leis an ngníomhaire úsáideora seo a rianú in Matomo de réir réamhshocraithe.", + "BrowserCode": "Cóid brabhsálaithe", + "BrowserEngine": "Inneall brabhsálaí", + "BrowserEngineDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo brabhsálaithe do chuairteoirí arna miondealú ina n-innill bhrabhsálaí. %s Is é an t-eolas is tábhachtaí d'fhorbróirí gréasáin ná an cineál inneall rindreála atá in úsáid ag a gcuairteoirí. Tá ainmneacha na n-inneall ar na lipéid agus an brabhsálaí is coitianta a úsáideann an t-inneall sin idir lúibíní ina dhiaidh sin.", + "BrowserEngines": "Innill brabhsálaithe", + "BrowserFamily": "Teaghlaigh brabhsálaithe", + "BrowserVersion": "Leagan brabhsálaithe", + "BrowserVersions": "Leaganacha brabhsálaí", + "Browsers": "Brabhsálaithe", + "Camera": "Leaganacha", + "CarBrowser": "Brabhsálaí gluaisteáin", + "ClientHints": "Leideanna Cliant", + "ClientHintsNotSupported": "Ní thacaíonn do Bhrabhsálaí le leideanna cliant.", + "ClientType": "Cineál cliant", + "ClientTypes": "Cineálacha cliant", + "ColumnBrowser": "Brabhsálaí", + "ColumnOperatingSystem": "Córas oibriúcháin", + "ColumnOperatingSystemVersion": "Leagan an chórais oibriúcháin", + "ConsiderClientHints": "Smaoinigh ar Leideanna Cliant", + "Console": "Consól", + "Device": "Gléas", + "DeviceBrand": "Branda gléas", + "DeviceBrandReportDocumentation": "Léiríonn an tuarascáil seo brandaí / déantúsóirí na bhfeistí a bhí in úsáid ag do chuairteoirí. I bhformhór na gcásanna níl an fhaisnéis seo ar fáil ach amháin le haghaidh gléasanna nach feistí deisce iad.", + "DeviceBrands": "Brandaí gléas", + "DeviceDetection": "Brath gléas", + "DeviceModel": "Múnla gléas", + "DeviceModelReportDocumentation": "Léiríonn an tuarascáil seo na gléasanna atá in úsáid ag do chuairteoirí. Taispeántar gach samhail in éineacht le branda an fheiste mar go n-úsáideann brandaí iolracha roinnt ainmneacha samhlacha.", + "DeviceModels": "Samhlacha gléas", + "DeviceType": "Cineál gléas", + "DeviceTypeReportDocumentation": "Léiríonn an tuarascáil seo na cineálacha gléasanna a bhí in úsáid ag do chuairteoirí. Léireoidh an tuarascáil seo i gcónaí gach cineál feiste atá Matomo in ann a bhrath, fiú mura raibh aon chuairteanna le cineál sonrach.", + "DeviceTypes": "Cineálacha gléas", + "Devices": "Gléasanna", + "DevicesDetection": "Gléasanna do Chuairteoirí", + "FeaturePhone": "Fón gné", + "FeedReader": "Léitheoir Fothaí", + "GenericDevice": "Cineálach %s", + "Library": "Leabharlann", + "MediaPlayer": "Seinnteoir meáin", + "MobileApp": "Aip Soghluaiste", + "MobileDevice": "Gléas soghluaiste", + "OperatingSystemCode": "Cóid córas oibriúcháin", + "OperatingSystemFamilies": "Teaghlaigh an Chórais Oibriúcháin", + "OperatingSystemFamiliesReportDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo duit na córais oibriúcháin atá á n-úsáid ag do chuairteoirí agus iad grúpáilte de réir teaghlach an chórais oibriúcháin. Is éard atá i dteaghlach córais oibriúcháin ná leaganacha nó dáiltí éagsúla.", + "OperatingSystemFamily": "Córas oibriúcháin teaghlaigh", + "OperatingSystemVersions": "Leaganacha an Chórais Oibriúcháin", + "OperatingSystemVersionsReportDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo duit na córais oibriúcháin atá in úsáid ag do chuairteoirí. Taispeántar gach leagan agus dáileadh ar leithligh.", + "OperatingSystems": "Córais oibriúcháin", + "Peripheral": "Imeallach", + "Phablet": "Phablet", + "Pim": "PIM", + "PluginDescription": "Soláthraíonn sé faisnéis leathnaithe faoi fheistí úsáideoirí, mar shampla Brand (monaróir), Múnla (leagan feiste), cineál feiste (teilifís, consóil, fóin chliste, deasc, srl) agus níos mó.", + "PortableMediaPlayer": "Seinnteoir meáin soghluaiste", + "SmartDisplay": "Taispeáint cliste", + "SmartSpeaker": "Cainteoir cliste", + "Smartphone": "Fón cliste", + "Software": "Bogearraí", + "TV": "Teilifís", + "Tablet": "Táibléad", + "UserAgent": "Úsáideoir-Gníomhaire", + "Wearable": "Inchaite", + "WidgetBrowserVersionsDocumentation": "Tá faisnéis sa tuarascáil seo faoin gcineál brabhsálaí a bhí in úsáid ag do chuairteoirí. Tá gach leagan brabhsálaí liostaithe ar leithligh.", + "WidgetBrowsers": "Brabhsálaí Cuairteoirí", + "WidgetBrowsersDocumentation": "Tá faisnéis sa tuarascáil seo faoin gcineál brabhsálaí a bhí in úsáid ag do chuairteoirí.", + "XVisitsFromDevices": "%1$s cuairt ó ghléas %2$s", + "dataTableLabelBrands": "Branda", + "dataTableLabelModels": "Múnla", + "dataTableLabelSystemVersion": "Leagan an Chórais Oibriúcháin", + "dataTableLabelTypes": "Cineál" + } +} diff --git a/plugins/Feedback/lang/ga.json b/plugins/Feedback/lang/ga.json index 0967ef424bce..bc04b58d2f62 100644 --- a/plugins/Feedback/lang/ga.json +++ b/plugins/Feedback/lang/ga.json @@ -1 +1,101 @@ -{} +{ + "Feedback": { + "AppreciateFeedback": "Is mór againn d'aiseolas", + "CommunityForum": "Fóram Pobail", + "CommunityForumDescription": "Cuir ceisteanna, brabhsáil réitigh nó roinn do chuid eolais le Pobal Matomo.", + "CommunityHelp": "Cabhair Phobail", + "ContactUs": "Déan teagmháil linn", + "DoYouHaveBugReportOrFeatureRequest": "An bhfuil fabht agat chun tuairisc a thabhairt nó iarratas ar ghné?", + "FAQs": "CCanna", + "FeedbackSubtitle": "Seo do sheans é a iarraidh! Déan cur síos chomh mion agus is féidir leat, le do thoil.
Cabhróidh d'aiseolas linn feabhas a chur ar Matomo. %1$s", + "FeedbackTitle": "Cabhraigh linn Matomo a fheabhsú", + "FormNotEnoughFeedbackText": "Ná déan dearmad d'aiseolas a roinnt thíos.", + "Forums": "Fóraim", + "FrequentlyAskedQuestions": "Ceisteanna Coitianta", + "GlossaryDescription": "Foghlaim na sainmhínithe ar théarmaíocht a úsáidtear i Matomo agus anailísíocht gréasáin.", + "HowCanWeHelp": "Conas is féidir linn cabhrú?", + "HowToCreateTicket": "Léigh na moltaí maidir le dea-thuairisc %1$sbug%2$s nó %3$sfeature request%4$s a scríobh. Ansin cláraigh nó logáil isteach ar %5$sour issue tracker%6$s agus cruthaigh eagrán %7$snew%8$s.", + "HowToDefineAndTrackGoals": "Conas is féidir liom comhshónna Sprioc a shainiú agus a rianú?", + "HowToGetStartedWithMtm": "Conas is féidir liom tosú le Bainisteoir Clib Matomo?", + "HowToMigrateFromGA": "Conas is féidir liom dul ar imirce ó Google Analytics?", + "HowToMigrateFromGtm": "Conas is féidir liom dul ar imirce ó Google Tag Manager?", + "HowToTrackEcommerce": "Conas a rianaím orduithe ríomhthráchtála?", + "IWantTo": "Ba mhaith liom:", + "KnowledgeBase": "Bonn Eolais", + "KnowledgeBaseDescription": "Ceisteanna Coitianta, treoracha cuimsitheacha, doiciméid maidir le conas iad a fhabhtcheartú.", + "LearnWaysToParticipate": "Foghlaim faoi na bealaí go léir ar féidir leat %1$s páirt a ghlacadh%2$s", + "ManuallySendEmailTo": "Seol do theachtaireacht de láimh chuig", + "MatomoHelpCentre": "Ionad Cabhrach Matomo", + "MatomoVideoTraining": "Oiliúint Físe Matomo", + "MatomoVideoTrainingDescription": "Foghlaim bunúsacha anailísíocht gréasáin agus conas Matomo a úsáid.", + "MessageBodyValidationError": "Tá corp na teachtaireachta róghearr (10 gcarachtar ar a laghad).", + "MtmVideoTraining": "Matomo Tag Bainisteoir Video Oiliúint", + "MtmVideoTrainingDescription": "Faigh tús nó nocht níos mó bealaí chun cumhacht Matomo Tag Manager a mháistir.", + "NeverAskMeAgain": "Ná fiafraigh díom arís", + "NotTrackingVisits": "Cén fáth nach bhfuil Matomo ag rianú aon chuairteanna?", + "PleaseLeaveExternalReviewForMatomo": "Is mór againn d'aiseolas. Má tá nóiméad agat, roinn do chuid smaointe ar cheann de na suíomhanna seo agus spreag daoine eile chun páirt a ghlacadh inár réabhlóid sonraí.", + "PluginDescription": "Seol d'Aiseolas chuig Foireann Matomo. Comhroinn do chuid smaointe agus moltaí chun Matomo a dhéanamh ar an ardán anailísíochta is fearr ar domhan!", + "Policy": "Seolfar do theachtaireacht agus do sheoladh ríomhphoist chugainn tríd an bhfoirm seo a chur isteach. Ní úsáidfear an fhaisnéis ach amháin chun ár dtáirgí agus ár seirbhísí a fheabhsú. Déanfaidh muidne, ár soláthraí óstála, agus ár soláthraí ticéad tacaíochta do chuid sonraí a phróiseáil. Le haghaidh tuilleadh eolais féach ar %1$sMatomo's Privacy Policy%2$s.", + "PrivacyClaim": "Tá meas ag Matomo ar do %1$sprivacy%2$s agus tugann sé smacht iomlán duit ar do chuid sonraí.", + "ProfessionalHelp": "Cabhair Ghairmiúil", + "ProfessionalServicesDedicatedSupport": "Tacaíocht ó bhall foirne tiomnaithe Matomo gach céim den bhealach", + "ProfessionalServicesEmailAlerts": "Foláirimh ríomhphoist le haghaidh eisiúintí slándála do Matomo", + "ProfessionalServicesIntro": "Le Síntiús Tacaíochta Matomo Ar-Áitreabh, lig dár bhfoireann taithí cabhrú leat ar líne chun Matomo Analytics a úsáid chun do ghnó a fhás.", + "ProfessionalServicesOfferIntro": "Cad iad na seirbhísí ar féidir leat leas a bhaint astu?", + "ProfessionalServicesOnboarding": "Ceistneoir ar bord agus bualadh le ball Tacaíochta Matomo", + "ProfessionalServicesSupport": "24/7 Seirbhís Iarratais ar Líne", + "ProfessionalServicesTraining": "Rochtain eisiach ar fhíseáin oiliúna Matomo", + "PurgeOldData": "Ba mhaith liom roinnt seanshonraí a bhaint", + "Question0": "Cad iad na fadhbanna nó na pointí pian is mó atá agat le Matomo agus cén fáth?", + "Question1": "Cad é an rud amháin ar mhaith leat a fheiceáil feabhsaithe i Matomo agus cén fáth?", + "Question2": "Cad é an ghné is mó atá in easnamh ort i Matomo agus cén fáth?", + "Question3": "Cad é do phríomhsprioc chun Matomo a úsáid?", + "Question4": "Cad é an imní is mó atá ort faoi Matomo?", + "RateFeatureConfigurable": "Inchumraithe", + "RateFeatureDislikeAddMissingFeatures": "Cuir gnéithe ar iarraidh leis", + "RateFeatureDislikeFixBugs": "Deisigh fabhtanna", + "RateFeatureDislikeMakeEasier": "Déan níos éasca é a úsáid", + "RateFeatureDislikeSpeedUp": "Luas a fheabhsú", + "RateFeatureEasyToUse": "Éasca le húsáid", + "RateFeatureLeaveMessageDislike": "Conas is féidir linn an ghné seo a fheabhsú?", + "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtra": "Cuir in iúl dúinn níos mó faoi conas is féidir linn a dhéanamh níos fearr ionas gur féidir linn Matomo a fheabhsú.", + "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraBugs": "Tá brón orainn go raibh fadhbanna agat, cuir in iúl dúinn níos mó faoi na rudaí nár oibrigh.", + "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraEasier": "An raibh cuid ar leith den ghné seo a fuair tú deacair a úsáid?", + "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraMissing": "Cé na gnéithe atá in easnamh ort?", + "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraSpeed": "An bhféadfá léiriú a thabhairt ar cé chomh mall is atá an ghné seo duitse? An bhféadfá a roinnt cé mhéad cuairt in aghaidh na míosa a thaifeadfá de ghnáth?", + "RateFeatureLeaveMessageDislikeNamedFeature": "Conas is féidir linn %1$s a fheabhsú?", + "RateFeatureLeaveMessageLike": "Cad é an rud is mó a thaitníonn leat faoin ngné seo?", + "RateFeatureLeaveMessageLikeExtra": "Cuir in iúl dúinn níos mó faoi conas a úsáideann tú an ghné seo ionas gur féidir linn Matomo a fheabhsú a thuilleadh.", + "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraConfigurable": "An bhfuil aon roghanna cumraíochta a fhaigheann tú úsáideach go háirithe? An bhfuil aon roghanna eile ar mhaith leat a fheiceáil?", + "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraEasy": "An bhfuil aon rud eile ann a d'fhéadfadh Matomo a dhéanamh níos éasca do thaithí a úsáid nó a fheabhsú?", + "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraUseful": "An féidir leat beagán a chur in iúl dúinn faoin gcaoi a n-úsáideann tú an fhaisnéis seo agus faoi na rudaí is úsáidí faoi?", + "RateFeatureLeaveMessageLikeNamedFeature": "Cad é an rud is mó a thaitníonn leat faoi %1$s?", + "RateFeatureOtherReason": "Cúis eile", + "RateFeatureSendFeedbackInformation": "Seolfaidh d'ardán Matomo ríomhphost chugainn (foireann Matomo) (lena n-áirítear do sheoladh ríomhphoist) ionas gur féidir linn teagmháil a dhéanamh leat má tá aon cheist agat.", + "RateFeatureThankYouTitle": "Go raibh maith agat as rátáil '%s'!", + "RateFeatureTitle": "An maith leat an ghné '%s'? Cuir in iúl dúinn ionas gur féidir linn Matomo a fheabhsú.", + "RateFeatureUsefulInfo": "Eolas úsáideach", + "ReferBannerEmailShareBody": "Roghnaím Matomo, rogha eile eiticiúil do Google Analytics a thugann úinéireacht sonraí 100%% dom agus a chosnaíonn sonraí mo chuairteoirí láithreán gréasáin.\nTá an teachtaireacht seo á roinnt agam le súil go mbainfidh tusa freisin an chumhacht ar ais ó Google agus go bhfaighidh tú úinéireacht iomlán ar do shonraí féin.\n\nFéach ar Matomo ag https://matomo.org", + "ReferBannerEmailShareSubject": "Déan iad a tharchur chuig Matomo Analytics anois chun smacht a ghlacadh ar ais!", + "ReferBannerLonger": "Cabhraigh linn an focal a scaipeadh fúinn ionas go mbeidh smacht ag níos mó daoine ar a gcuid sonraí anailísíochta.", + "ReferBannerSocialShareText": "Má tá Google Analytics á úsáid agat, fan i gceannas trí athrú go rogha eiticiúil cosúil le Matomo anois!", + "ReferBannerTitle": "Creid i Matomo?", + "ReferMatomo": "Déan tagairt do Matomo", + "RemindMeLater": "Cuir i gcuimhne dom níos déanaí", + "RemoveOtherLabel": "Ba mhaith liom mo shonraí 'Eile' a fheiceáil", + "ReviewMatomoTitle": "Cosúil le Matomo?", + "SearchHelpResources": "Cuardaigh acmhainní cabhrach matomo.org", + "SendFeedback": "Seol Aiseolas", + "ThankYou": "Go raibh maith agat as cabhrú linn Matomo a dhéanamh níos fearr!", + "ThankYouForSpreading": "Go raibh maith agat as an bhfocal a scaipeadh agus as gréasán níos sábháilte a chruthú", + "ThankYouHeart": "Go raibh maith agat as cabhrú linn Matomo a dhéanamh níos fearr! %1$s", + "ThankYourForFeedback": "Is mór againn d'aiseolas! %1$s Beimid i dteagmháil ar fhaitíos go dteastódh tuilleadh eolais uainn faoi d'aiseolas.", + "TopLinkTooltip": "Inis dúinn cad a cheapann tú, nó iarr Tacaíocht Ghairmiúil.", + "TrackMultipleSites": "Conas is féidir liom láithreáin nó fo-ailt éagsúla a rianú?", + "UserGuides": "Treoracha úsáideora", + "ViewAnswersToFAQ": "Amharc ar fhreagraí ar %1$sFrequently Asked Questions%2$s", + "ViewUserGuides": "Foghlaim conas Matomo a chumrú agus conas anailís éifeachtach a dhéanamh ar do chuid sonraí lenár dtreoracha %1$suser%2$s", + "VisitTheForums": "Tabhair cuairt ar fhóraim%1$s %2$s agus faigh cabhair ó phobal úsáideoirí Matomo", + "WontShowAgain": "Ní thaispeánfaimid an teachtaireacht seo arís." + } +} diff --git a/plugins/Goals/lang/ga.json b/plugins/Goals/lang/ga.json index 0967ef424bce..ff7d9d3b37e8 100644 --- a/plugins/Goals/lang/ga.json +++ b/plugins/Goals/lang/ga.json @@ -1 +1,150 @@ -{} +{ + "Goals": { + "AbandonedCart": "Cart Tréigthe", + "AddGoal": "Cuir Sprioc Leis", + "AddNewGoal": "Cuir Sprioc nua Leis", + "AddNewGoalOrEditExistingGoal": "%1$sCuir Sprioc nua %2$s nó %3$s Cuir Spriocanna reatha in eagar%4$s", + "AllowGoalConvertedMoreThanOncePerVisit": "Ceadaigh Sprioc a thiontú níos mó ná uair amháin in aghaidh na cuairte", + "AllowMultipleConversionsPerVisit": "Ceadaigh il-chomhshó in aghaidh na cuairte", + "AtLeastMinutes": "%1$s nóiméad ar a laghad. Bain úsáid as deachúlacha chun soicind a mheaitseáil, mar shampla%2$s chun 30 soicind a mheaitseáil.", + "BestCountries": "Is iad na tíortha is fearr atá ag athrú ná:", + "BestEntryPage": "Is é an leathanach iontrála is fearr atá agat ná:", + "BestKeywords": "Is iad na heochairfhocail is fearr atá agat ná:", + "BestReferrers": "Is iad na tagróirí láithreáin ghréasáin is fearr atá agat ná:", + "CancelAndReturnToGoals": "Cealaigh agus%1$sreturn to the list of goals%2$s", + "CaseSensitive": "Meaitseáil cásíogair", + "CategoryTextDevicesDetection_DevicesDetection": "Gléasanna", + "CategoryTextGeneral_Actions": "Leathanaigh", + "CategoryTextGeneral_Visit": "rannpháirtíocht", + "CategoryTextGeneral_Visitors": "Suíomh an úsáideora", + "CategoryTextReferrers_Referrers": "Atreoróirí", + "CategoryTextVisitsSummary_VisitsSummary": "Aitreabúid úsáideora", + "ClickOutlink": "Cliceáil ar Nasc chuig suíomh gréasáin seachtrach", + "ClickToViewThisGoal": "Cliceáil chun an sprioc seo a fheiceáil.", + "ColumnAverageOrderRevenueDocumentation": "Is é Meánluach Ordaithe (AOV) an t-ioncam iomlán ó gach Ordú Ríomhthráchtála roinnte ar líon na n-orduithe.", + "ColumnAveragePriceDocumentation": "Meánioncam an %s seo.", + "ColumnAverageQuantityDocumentation": "Meánchainníocht an %s seo a dhíoltar in orduithe ríomhthráchtála.", + "ColumnConversionEntryRateDocumentation": "An céatadán de na bealaí isteach a tiontaíodh le haghaidh %s.", + "ColumnConversionRateDocumentation": "Céatadán na gcuairteanna a spreag an sprioc %s.", + "ColumnConversionRatePageViewedBeforeDocumentation": "Céatadán na n-athruithe go léir le haghaidh sprioc %s nuair a breathnaíodh ar an leathanach seo roimh an tiontú.", + "ColumnConversionRateProductDocumentation": "Is é an ráta comhshó %s líon na n-orduithe ina bhfuil an táirge seo roinnte ar líon na gcuairteanna ar an leathanach táirge.", + "ColumnConversions": "Tiontuithe", + "ColumnConversionsDocumentation": "Líon na n-athruithe do %s.", + "ColumnConversionsEntryDocumentation": "Líon iomlán na n-athruithe sprioc nuair a bhí an leathanach seo ar an leathanach iontrála.", + "ColumnOrdersDocumentation": "Líon iomlán na n-orduithe ríomhthráchtála ina raibh an %s seo uair amháin ar a laghad.", + "ColumnOverallRevenue": "Ioncam foriomlán", + "ColumnPurchasedProductsDocumentation": "Is é líon na dtáirgí a ceannaíodh suim na gcainníochtaí Táirge a dhíoltar i ngach ordú ríomhthráchtála.", + "ColumnQuantityDocumentation": "Is í an chainníocht líon iomlán na dtáirgí a dhíoltar do gach %s.", + "ColumnRevenueAttributedDocumentation": "An sciar den ioncam go léir do %s nuair a breathnaíodh ar an leathanach seo roimh an gcomhshó.", + "ColumnRevenueDocumentation": "An t-ioncam iomlán a ghineann %s.", + "ColumnRevenueEntryDocumentation": "An sciar den ioncam ar fad do %s nuair ba é an leathanach seo an leathanach iontrála.", + "ColumnRevenuePerEntryDocumentation": "An t-ioncam iomlán a ghineann %s roinnte ar líon na mbealach isteach.", + "ColumnRevenuePerVisitDocumentation": "An t-ioncam iomlán a ghintear le %s roinnte ar líon na gcuairteanna.", + "ColumnVisits": "Líon iomlán na gcuairteanna, is cuma cé acu ar tionscnaíodh sprioc nó nár cuireadh.", + "ColumnVisitsProductDocumentation": "Líon na gcuairteanna ar an leathanach Táirge/Catagóir. Úsáidtear é seo freisin chun an ráta comhshó %s a phróiseáil. Tá an méadrach seo sa tuarascáil má suiteáladh rianú amharc ríomhthráchtála ar leathanaigh Táirge / Catagóir.", + "Contains": "tá %s ann", + "Conversion": "Tiontú", + "ConversionByTypeReportDocumentation": "Soláthraíonn an tuarascáil seo faisnéis mhionsonraithe faoi fheidhmíocht na sprice (comhshónna, rátaí comhshó agus ioncam in aghaidh na cuairte) do gach ceann de na catagóirí atá ar fáil sa phainéal ar chlé. %1$s Cliceáil ar cheann de na catagóirí chun an tuarascáil a fheiceáil. %2$s Le haghaidh tuilleadh eolais, léigh doiciméadú %3$sTracking Goals%4$s", + "ConversionRate": "%s ráta comhshó", + "ConversionRatePageViewedBefore": "Amharc air roimh ráta %s", + "ConversionRatePageViewedBeforeGeneric": "Breathnaíodh air roimh an ráta comhshó", + "Conversions": "%s tiontaithe", + "ConversionsDescription": "comhshónna", + "ConversionsOverview": "Forbhreathnú ar Thiontú", + "ConversionsOverviewBy": "Forbhreathnú ar thiontú de réir an chineáil cuairte", + "DaysToConv": "Laethanta le Tiontú", + "DaysToConvReportDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo cé mhéad lá a théann sula n-athraíonn do chuairteoirí sprioc.", + "DefaultGoalConvertedOncePerVisit": "(réamhshocrú) Ní féidir sprioc a thiontú ach uair amháin in aghaidh na cuairte", + "DefaultRevenueHelp": "Mar shampla, d'fhéadfadh gur fiú $ 10 ar an meán Foirm Teagmhála a chuireann cuairteoir isteach. Cabhróidh Matomo leat tuiscint a fháil ar cé chomh maith agus atá do dheighleoga cuairteoirí ag feidhmiú.", + "DefaultRevenueLabel": "Ioncam réamhshocraithe sprioc", + "DeleteGoalConfirm": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an Sprioc %s a scriosadh?", + "Details": "Sonraí sprice", + "DocumentationRevenueGeneratedByProductSales": "Díolacháin táirgí. Ní áirítear cáin, loingseoireacht agus lascaine", + "Download": "Íoslódáil comhad", + "Ecommerce": "Ríomhthráchtáil", + "EcommerceAndGoalsMenu": "Ríomhthráchtáil & Spriocanna", + "EcommerceLog": "Logchomhad Ríomhthráchtála", + "EcommerceOrder": "Ordú ríomhthráchtála", + "EcommerceOverview": "Forbhreathnú ríomhthráchtála", + "EcommerceReports": "Tuarascálacha Ríomhthráchtála", + "EntryPages": "Leathanaigh Iontrála", + "EntryPagesReportDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo conas a chuir gach leathanach iontrála le comhshó spriocanna.", + "EntryPagesTitles": "Teidil na Leathanach Iontrála", + "EventValueAsRevenueHelp": "Má tá ioncam ag an teagmhas a bhfuil tú ag meaitseáil, agus má dhéantar an t-ioncam sin a rianú mar luach an imeachta, is féidir leat an rogha seo a chumasú chun luach an teagmhais a thaifeadadh mar ioncam an chomhshó sprioc. Más rud é nach mbeidh d'ioncam sprioc athrú in aghaidh an chomhshó, is féidir leat neamhaird a dhéanamh ar an rogha seo agus díreach a leagtar ioncam réamhshocraithe thuas.", + "EventValueAsRevenueHelp2": "Tabhair faoi deara: Má shainmhínítear ioncam sprioc réamhshocraithe agus luach teagmhais araon, úsáidfear luach an teagmhais. Má tá an rogha seo cumasaithe agus mura seoltar aon luach teagmhais in iarratas, úsáidfear an t-ioncam réamhshocraithe (má shainmhínítear é).", + "ExceptionInvalidMatchingString": "Má roghnaíonn tú 'meaitseáil chruinn', caithfidh an teaghrán meaitseála a bheith ina URL ag tosú le%1$s. Mar shampla, '%2$s'.", + "ExternalWebsiteUrl": "URL an láithreáin ghréasáin sheachtraigh", + "Filename": "ainm comhaid", + "GoalConversion": "Comhshó sprioc", + "GoalConversions": "Tiontuithe sprioc", + "GoalConversionsBy": "Sprioc %s tiontaithe de réir an chineáil cuairte", + "GoalIsTriggered": "Spreagtar an sprioc", + "GoalIsTriggeredWhen": "Spreagtar an sprioc nuair a", + "GoalName": "Ainm Sprioc", + "GoalRevenue": "Sprioc na gCoimisinéirí Ioncaim", + "GoalX": "Sprioc %s", + "Goals": "Spriocanna", + "GoalsAdjective": "Spriocanna %s", + "GoalsBy": "Spriocanna de réir %s", + "GoalsOverview": "Forbhreathnú ar Spriocanna", + "GoalsOverviewDocumentation": "Is forbhreathnú é seo ar do chuid athruithe sprioc. Ar dtús, taispeánann an graf suim na n-athruithe go léir. %s Faoi bhun an ghraf, is féidir leat tuairiscí tiontaithe a fheiceáil le haghaidh gach ceann de do spriocanna. Is féidir na sparklines a mhéadú trí chliceáil orthu.", + "GoalsOverviewSubcategoryHelp1": "Tuairiscíonn an Forbhreathnú Spriocanna ar fheidhmíocht na spriocanna a shainmhínítear le do láithreán gréasáin. Is féidir leat rochtain a fháil ar chéatadáin chomhshó do sprioc, méid an ioncaim a ghintear agus tuarascálacha iomlána do gach ceann acu.", + "GoalsOverviewSubcategoryHelp2": "Cliceáil ar mhéadracht aonair laistigh den chairt sparkline chun díriú air laistigh den ghraf éabhlóide lánmhéide.", + "HelpOneConversionPerVisit": "Má dhéantar leathanach a mheaitseálann an Sprioc seo a athnuachan nó a fheiceáil níos mó ná uair amháin i gCuairt, ní dhéanfar an Sprioc a rianú ach an chéad uair a luchtaíodh an leathanach le linn na cuairte seo.", + "IsExactly": "go díreach %s", + "LearnMoreAboutGoalTrackingDocumentation": "Foghlaim tuilleadh faoi %1$s Spriocanna Rianaithe i Matomo%2$s i gcáipéisíocht an úsáideora.", + "LeftInCart": "%s fágtha i gcairt", + "ManageGoals": "Bainistigh Spriocanna", + "ManageGoalsSubcategoryHelp1": "Ligeann an chuid seo duit Spriocanna a chruthú agus a chur in eagar le haghaidh gníomhartha sonracha a ghlacann cuairteoirí ar do shuíomh, mar shampla cuairt a thabhairt ar leathanach áirithe nó foirm ar leith a chur isteach. Athraíonn tuarascálacha sprioc ach is féidir leo cabhrú leat feidhmíocht do láithreán gréasáin a rianú i gcoinne cuspóirí gnó mar ghiniúint luaidhe, díolacháin ar líne agus nochtadh branda méadaithe.", + "ManageGoalsSubcategoryHelp2": "Foghlaim tuilleadh inár dtreoir Spriocanna anseo.", + "Manually": "de láimh", + "ManuallyTriggeredUsingJavascriptFunction": "Spreagtar an sprioc de láimh ag baint úsáide as rian API JavaScriptGoal ()", + "MatchesExpression": "Comhoiriúnaigh an slonn %s", + "NGoals": "%s spriocanna", + "NItems": "%s míreanna", + "NRevenue": "Ioncam %s", + "NeedAccess": "Ní féidir ach le Riarthóir nó úsáideoir a bhfuil rochtain Úsáideora Super aige Spriocanna a bhainistiú le haghaidh láithreán gréasáin ar leith.", + "NewGoalIntro": "Tá rianú Comhshó Sprioc ar cheann de na bealaí is éifeachtaí chun do chuspóirí gnó a thomhas agus a fheabhsú.", + "NewVisitorsConversionRateIs": "Is é %s ráta comhshó cuairteoirí nua", + "NoConversionsNoReportsMessage": "Ní thaispeántar tuarascálacha toisc nach bhfuil aon sonraí comhshó ann don sprioc agus don tréimhse roghnaithe.", + "NoGoalsNeedAccess2": "Ní féidir ach le húsáideoir Scríobh, Riarthóir nó úsáideoir a bhfuil rochtain Sár-Úsáideora aige Spriocanna do shuíomh Gréasáin ar leith a bhainistiú. Iarr le do thoil ar do riarthóir Matomo Sprioc a shocrú le do shuíomh Gréasáin. Is bealach iontach é Spriocanna Rianaithe chun cabhrú le feidhmíocht do shuíomh Gréasáin a thuiscint agus a uasmhéadú!", + "Optional": "(roghnach)", + "OverallConversionRate": "ráta comhshó foriomlán (cuairteanna le sprioc chríochnaithe)", + "OverallRevenue": "ioncam foriomlán", + "OverviewReportDocumentation": "Tugann an tuarascáil seo forbhreathnú ar cé chomh maith agus a athraíonn do chuairteoirí sprioc ar leith.", + "PageTitle": "Teideal an Leathanaigh", + "PageTitles": "Teidil an Leathanaigh", + "PagesReportDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo conas a chuir URL gach leathanaigh le comhshónna sprioc.", + "PagesTitlesReportDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo conas a chuir gach teideal leathanach le comhshó sprioc.", + "PageviewsBefore": "Amharc leathanaigh roimh thiontú", + "Pattern": "Patrún", + "PluginDescription": "Cruthaigh Spriocanna agus féach tuarascálacha mionsonraithe faoi do conversions sprioc: éabhlóid le himeacht ama, ioncam in aghaidh na cuairte, conversions in aghaidh an atreoraithe, in aghaidh an eochairfhocal, agus níos mó.", + "ProductCategory": "Catagóir Táirge", + "ProductName": "Ainm Táirge", + "ProductNames": "Ainmneacha Táirge", + "ProductPrice": "Praghas Táirge", + "ProductQuantity": "Cainníocht Táirge", + "ProductSKU": "Táirge SKU", + "ProductSKUs": "SKUanna Táirge", + "Products": "Táirgí", + "ReturningVisitorsConversionRateIs": "Is é %s ráta comhshó na gcuairteoirí atá ag filleadh", + "SendEvent": "Seol imeacht", + "SingleGoalOverviewDocumentation": "Is forbhreathnú é seo ar na comhshónna le haghaidh sprioc amháin. %s Is féidir na drithlínte faoi bhun an ghraf a mhéadú trí chliceáil orthu.", + "ThereIsNoGoalToManage": "Níl aon sprioc ann an suíomh Gréasáin %s a bhainistiú", + "TimeInMinutes": "Am i Miontuairiscí", + "URL": "URL", + "UpdateGoal": "Nuashonraigh an sprioc", + "UseEventValueAsRevenue": "Bain úsáid as an luach teagmhais (má tá sé ann) mar an t-ioncam comhshó sprioc.", + "ViewAndEditGoals": "Amharc ar spriocanna agus iad a chur in eagar", + "VisitDuration": "fad na cuairte ná", + "VisitDurationMatchAttr": "Fanacht ar feadh méid áirithe ama", + "VisitPageTitle": "Tabhair cuairt ar Theideal Leathanaigh ar leith", + "VisitUrl": "Tabhair cuairt ar URL ar leith (leathanach nó grúpa leathanach)", + "VisitsUntilConv": "Cuairteanna ar Thiontú", + "VisitsUntilConvReportDocumentation": "Léirítear sa tuarascáil seo líon na gcuairteanna a tugadh sula n-athraíonn cuairteoir sprioc.", + "WhenVisitors": "nuair a bhíonn cuairteoirí", + "WhereThe": "i gcás ina", + "WhereVisitedPageManuallyCallsJavascriptTrackerLearnMore": "Ní mór glao ar an modh 'trackGoal' JavaScript a bheith ar an leathanach ar tugadh cuairt air (%1$slearn more%2$s)", + "YouCanEnableEcommerceReports": "Is féidir leat %1$s a chumasú don suíomh gréasáin seo ar an leathanach %2$s." + } +} diff --git a/plugins/Installation/lang/ga.json b/plugins/Installation/lang/ga.json index 0967ef424bce..ca745a4e683f 100644 --- a/plugins/Installation/lang/ga.json +++ b/plugins/Installation/lang/ga.json @@ -1 +1,165 @@ -{} +{ + "Installation": { + "CannotConnectToDb": "Níorbh fhéidir ceangal leis an mbunachar sonraí", + "CannotConnectToDbResolvingExplanation": "D'fhéadfadh sé seo a bheith ina shaincheist shealadach, bain triail as %1$srefreshing the page%2$s. Téigh i dteagmháil le do riarthóir Matomo má leanann an fhadhb ar aghaidh.", + "CollaborativeProject": "Is tionscadal comhoibritheach é Matomo a tógadh le grá.", + "ConfigurationHelp": "Ceartaigh do chomhad cumraíochta Matomo trí chumraíocht / config.ini.php a bhaint agus suiteáil a atosú, nó trí na socruithe don nasc bunachar sonraí a cheartú.", + "ConfirmDeleteExistingTables": "Scrios na táblaí %s ó do bhunachar sonraí? RABHADH: NÍ FÉIDIR SONRAÍ Ó NA TÁBLAÍ SEO A AISGHABHÁIL!", + "Congratulations": "Comhghairdeas", + "CongratulationsHelp": "

Comhghairdeas! Tá do shuiteáil Matomo críochnaithe.

Cinntigh go bhfuil do chód rianaithe curtha isteach ar do leathanaigh, agus fan le do chéad chuairteoirí.

", + "CopyBelowInfoForSupport": "Cóipeáil nó íoslódáil an fhaisnéis thíos, i gcás go n-iarrann ár bhfoireann tacaíochta ort an fhaisnéis seo.", + "CopySystemCheck": "Cóipeáil seiceáil an chórais", + "DatabaseAbilities": "Cumais bunachar sonraí", + "DatabaseCreation": "Cruthú bunachar sonraí", + "DatabaseErrorConnect": "Níorbh fhéidir ceangal le freastalaí an bhunachair sonraí", + "DatabaseServerVersion": "Leagan freastalaí bunachar sonraí", + "DatabaseSetup": "Socrú Bunachair Sonraí", + "DatabaseSetupAdapter": "Cuibheoir", + "DatabaseSetupDatabaseName": "Ainm an Bhunachair Sonraí", + "DatabaseSetupEngine": "Inneall Bunachair Sonraí", + "DatabaseSetupLogin": "Logáil isteach", + "DatabaseSetupServer": "Freastalaí Bunachair Sonraí", + "DatabaseSetupTablePrefix": "Réimír Tábla", + "DefaultSettings": "Réamhshocruithe Matomo", + "DefaultSettingsHelp": "Tagann Matomo le socruithe réamhshocraithe. Is féidir leat iad a shaincheapadh anois nó é sin a dhéanamh níos déanaí sa scáileán riaracháin.", + "DownloadSystemCheck": "Seiceáil an chórais íoslódála", + "Email": "R-phost", + "EmailPrivacyNotice": "Ní úsáidfear do sheoladh ríomhphoist ach amháin chun an nuachtlitir a sheoladh chugat. Roinntear é le Mad Mimi chun é sin a dhéanamh, ach d'fhéadfadh an soláthraí tríú páirtí athrú. Ní roinnfimid do r-phost le duine ar bith eile ná ní úsáidfimid é chun aon chríche eile. Díliostáil ag am ar bith. Tá níos mó eolais ag an bpolasaí %1$sprivacy%2$s.", + "Extension": "síneadh", + "FasterReportLoading": "luchtú tuairisce níos tapúla", + "Filesystem": "Córas comhad", + "GetInvolved": "Más maith leat an méid a fheiceann tú, is féidir leat %1$sget involved%2$s.", + "GoBackAndDefinePrefix": "Téigh ar ais agus sainmhínigh réimír do na táblaí Matomo", + "HappyAnalysing": "Anailís shona!", + "IfPiwikInstalledBeforeTablesCanBeKept": "Má shuiteáil tú Matomo roimh agus má tá roinnt táblaí agat i do bhunachar sonraí, ná bíodh imní ort, is féidir leat na táblaí céanna a athúsáid agus do shonraí reatha a choinneáil.", + "InformationalResults": "Torthaí faisnéise", + "Installation": "Suiteáil", + "InstallationStatus": "Stádas suiteála", + "InsufficientPrivilegesHelp": "Is féidir na pribhléidí seo a chur leis i phpMyAdmin, nó trí na ceisteanna SQL ceart a fhorghníomhú. Mura bhfuil a fhios agat conas, iarr ar do sysadmin é sin a dhéanamh.", + "InsufficientPrivilegesMain": "Níl an bunachar sonraí ann (agus níorbh fhéidir é a chruthú), nó níl dóthain pribhléidí ag an úsáideoir sonraithe. Ní mór na pribhléidí seo a leanas a bheith ag úsáideoir an bhunachair sonraí: %s", + "InvalidStateError": "Earráid: Tá Matomo suiteáilte cheana féin. %1$s Téigh ar ais %2$s go Matomo%3$s.", + "JSTracking_EndNote": "nóta: Tar éis a shuiteáil, is féidir leat cód rianaithe saincheaptha a ghiniúint sa rannán %1$sTracking Code%2$s.", + "JSTracking_Intro": "Chun do thrácht gréasáin a rianú le Matomo ní mór duit a chinntiú go gcuirtear cód breise le gach ceann de do leathanaigh ghréasáin.", + "JsTagArchivingHelp1": "Maidir le láithreáin ghréasáin mheántráchta agus ard-thráchta, cabhraíonn optimizations áirithe le Matomo rith níos tapúla (mar shampla%1$ssetting suas auto-archiving%2$s).", + "LargePiwikInstances": "Cabhair d'úsáideoirí a bhfuil láithreáin ghréasáin ard-tráchta acu", + "Legend": "Finscéal", + "LoadDataInfileRecommended": "Ba chóir duit an fhadhb seo a shocrú má rianaíonn do fhreastalaí Matomo láithreáin ghréasáin ard-tráchta (m.sh. os cionn 100,000 leathanach in aghaidh na míosa).", + "LoadDataInfileUnavailableHelp": "Leid: Trí %1$s a úsáid trí do bhogearraí PHP agus MySQL a nuashonrú agus a chinntiú go bhfuil pribhléid %2$s ag d'úsáideoir bunachar sonraí, cuireann sé dlús le próiseas cartlainne Matomo go leor.", + "MatomoHttpRequestConfigInfo": "Tá an rogha force_matomo_http_request sa chumraíocht ghinearálta curtha ar siúl, molaimid go mór é a mhúchadh ar chúiseanna slándála. Le haghaidh tuilleadh sonraí léigh %1$show le do thoil chun https a dhíchumasú le haghaidh iarratais matomo.org %2$s", + "MatomoHttpsNotSupported": "Níorbh fhéidir HTTPS a thúsú. Naisc le húsáid matomo.org HTTPS de réir réamhshocraithe le haghaidh slándála. Cinntigh le do thoil go n-oibríonn HTTPS ar do thimpeallacht nó go gcumasaíonn tú an rogha 'force_matomo_http_request'. Le haghaidh tuilleadh sonraí, léigh %1$show chun https a dhíchumasú le haghaidh matomo.org n-iarratas%2$s", + "NfsFilesystemWarning": "Tá córas comhad NFS á úsáid ag do fhreastalaí.", + "NfsFilesystemWarningSuffixAdmin": "Ciallaíonn sé seo go mbeidh Matomo thar a bheith mall agus seisiúin chomhadbhunaithe á n-úsáid.", + "NfsFilesystemWarningSuffixInstall": "Tá sé thar a bheith mall seisiúin chomhadbhunaithe a úsáid ar NFS, mar sin úsáidfidh Matomo seisiúin bunachar sonraí. Má tá go leor úsáideoirí painéal comhthráthach agat, b'fhéidir go mbeidh ort líon uasta na nasc cliant leis an bhfreastalaí bunachar sonraí a mhéadú.", + "NoConfigFileFound": "Níorbh fhéidir an comhad cumraíochta Matomo a aimsiú, agus tá tú ag iarraidh rochtain a fháil ar leathanach Matomo.", + "NotSupported": "ní thacaítear leis", + "Optional": "Roghnach", + "Password": "Pasfhocal", + "PasswordDoNotMatch": "pasfhocail mhímheaitseála", + "PasswordRepeat": "Pasfhocal (athrá)", + "PercentDone": "%s %% déanta", + "PerformanceSettingsDesc1": "Tá do Matomo ar bun agus réidh le trácht do láithreán gréasáin a rianú agus a thuairisciú. Cumraigh%1$sCLI ag cartlannú%2$s má fhaigheann tú go bhfuil sé mall. Gineann sé seo tuairiscí sa chúlra, seachas ar éileamh.", + "PerformanceSettingsDesc2": "Éilíonn sé seo ordú Matomo a chur le Cron nach féidir leis an suiteálaí a dhéanamh go huathoibríoch. %1$sLéigh ár gCeisteanna Coitianta chun foghlaim conas é a chumrú duit féin.%2$s", + "PhpBinaryCheck": "Dénártha PHP 64-giotán", + "PhpBinaryCheckHelp": "32-giotán

Uasghrádaigh go dénártha PHP 64-giotán faoi Eanáir 2026 chun fabhtanna a chosc.

", + "PiwikOrgNewsletter": "liostáil lenár nuachtlitir chun faisnéis rialta a fháil faoi Matomo.", + "PleaseFixTheFollowingErrors": "Socraigh na hearráidí seo a leanas le do thoil", + "ProfessionalServicesAdTitle": "Ard-Anailísíocht agus Seirbhísí", + "ProfessionalServicesNewsletter": "seol eolas chugam ar %1$sProfessional services and products%2$s for Matomo", + "ProfessionalServicesfessionalDiscoverHow": "Foghlaim faoi tháirgí agus seirbhísí %1$saddition%2$s do Matomo agus conas do chuid athruithe agus ioncaim a mhéadú.", + "ProfessionalServicesfessionalServicesAdText": "Is féidir lenár líonra saineolaithe cabhrú le d'eagraíocht anailísíocht Matomo a úsáid chun a lánacmhainneacht.", + "Requirements": "Riachtanais Matomo", + "RestartWebServer": "Tar éis an t-athrú seo a dhéanamh, atosaigh do fhreastalaí gréasáin.", + "ReusingTables": "Na Táblaí a Athúsáid", + "SeeBelowForMoreInfo": "Tuilleadh eolais thíos.", + "SetupWebSiteName": "Ainm an láithreáin ghréasáin", + "SetupWebSiteURL": "URL an Láithreáin Ghréasáin", + "SetupWebsite": "Suíomh Gréasáin a bhunú", + "SetupWebsiteError": "Níorbh fhéidir an suíomh Gréasáin a chur leis", + "SetupWebsiteSetupSuccess": "Cruthaíodh suíomh Gréasáin %s", + "SiteSetup": "Socraigh an chéad láithreán gréasáin ar mhaith leat a rianú agus anailís a dhéanamh air le Matomo:", + "SiteSetupFootnote": "Nóta: Nuair a bheidh Matomo suiteáilte go hiomlán, is féidir leat níos mó suíomhanna gréasáin a chur leis chun rianú a dhéanamh.", + "SuperUser": "SuperuserName", + "SuperUserLogin": "Logáil isteach superuser", + "SuperUserSetupError": "Níorbh fhéidir an sárúsáideoir a chur leis", + "SuperUserSetupSuccess": "Superuser cruthaíodh.", + "SystemCheck": "Seiceáil an Chórais", + "SystemCheckAutoUpdateHelp": "Nóta: Éilíonn nuashonrú aon-cliceáil Matomo cead scríofa chuig an bhfillteán Matomo agus a bhfuil ann.", + "SystemCheckCronArchiveProcess": "Socraigh Cron", + "SystemCheckCronArchiveProcessCLI": "Próisis a bhainistiú trí CLI", + "SystemCheckDatabaseExtensions": "Iarmhíreanna MySQL", + "SystemCheckDatabaseHelp": "Éilíonn Matomo síneadh MySQLi nó na síntí PDO agus pdo_mysql araon.", + "SystemCheckDatabaseSSL": "Ceangal SSL Bunachar Sonraí", + "SystemCheckDatabaseSSLCipher": "Cipher SSL á úsáid", + "SystemCheckDatabaseSSLDisabled": "Tá tacaíocht SSL casta as ar do fhreastalaí bunachar sonraí", + "SystemCheckDatabaseSSLNo": "Ní thiomsaítear an freastalaí bunachar sonraí le tacaíocht SSL", + "SystemCheckDatabaseSSLNotWorking": "Tá %s socraithe ag '1', ach níl an nasc SSL ag obair", + "SystemCheckDatabaseSSLOn": "Níl do bhunachar sonraí ag baint úsáide as naisc SSL, ach tacaíonn sé leis. Seiceáil socruithe SSL do bhunachar sonraí sa chomhad cumraíochta Matomo", + "SystemCheckDebugBacktraceHelp": "Féach::Ní bheidh monarcha in ann tuairimí a chruthú don mhodúl glao.", + "SystemCheckError": "Tharla earráid agus ní mór é a shocrú sula dtéann tú ar aghaidh", + "SystemCheckEvalHelp": "Ag teastáil ó HTML QuickForm agus an córas templating Twig.", + "SystemCheckExtensions": "Síntí riachtanacha eile", + "SystemCheckFileIntegrity": "Sláine an chomhaid", + "SystemCheckFilterHelp": "Ní mór duit PHP a chumrú agus a atógáil le tacaíocht \"scagaire\" (ná húsáid --disable-filter).", + "SystemCheckFunctions": "Feidhmeanna riachtanacha", + "SystemCheckGDFreeType": "GD > 2.x + FreeType (grafaicí)", + "SystemCheckGDHelp": "Ní oibreoidh na sparklines (graif bheaga) agus graif íomhá (san aip soghluaiste Matomo agus i dtuarascálacha ríomhphoist).", + "SystemCheckGlobHelp": "Tá an fheidhm ionsuite seo casta as ar do óstach. Déanfaidh Matomo iarracht aithris a dhéanamh ar an bhfeidhm, ach d'fhéadfadh srianta slándála breise a bheith i gceist. D'fhéadfadh tionchar a bheith ag feidhmiúlacht.", + "SystemCheckGzcompressHelp": "Ní mór duit an síneadh zlib agus an fheidhm gzcompress a chasadh air.", + "SystemCheckGzuncompressHelp": "Ní mór duit an síneadh zlib agus an fheidhm gzuncompress a chasadh air.", + "SystemCheckHashHelp": "Cumraigh agus atógáil PHP le tacaíocht hash riachtanach () tríd an rogha a eisiamh --disable-hash.", + "SystemCheckJsonHelp": "Tá an síneadh php-json riachtanach ag teastáil ó Matomo chun sonraí JSON a léamh agus a scríobh.", + "SystemCheckMailHelp": "Ní sheolfar aiseolas ná teachtaireachtaí 'Pasfhocal caillte' gan 'mail()'.", + "SystemCheckMemoryLimit": "Teorainn chuimhne", + "SystemCheckMemoryLimitHelp": "Ar shuíomh gréasáin ardtráchta, d'fhéadfadh níos mó cuimhne a bheith ag teastáil ón bpróiseas cartlainne ná mar atá ceadaithe faoi láthair. Más gá, athraigh an treoir memory_limit i do chomhad php.ini.", + "SystemCheckMemoryNoMemoryLimitSet": "Níl aon teorainn chuimhne socraithe", + "SystemCheckNoErrorsOrWarnings": "Gan earráidí ná rabhaidh", + "SystemCheckOpenURL": "Oscail URL", + "SystemCheckOpenURLHelp": "Éilíonn síntiúis nuachtlitir, fógraí cothrom le dáta, agus nuashonruithe aon-cliceáil an síneadh \"cURL\", allow_url_fopen=On, nó fsockopen () cumasaithe.", + "SystemCheckOtherExtensions": "Síntí eile", + "SystemCheckOtherFunctions": "Feidhmeanna eile", + "SystemCheckPackHelp": "Tá an fheidhm 'pacáiste()' ag teastáil chun cuairteoirí a rianú i Matomo.", + "SystemCheckPageSpeedDisabled": "Tá PageSpeed casta as", + "SystemCheckPageSpeedWarning": "Moltar an modúl PageSpeed a chasadh as ar do fhreastalaí gréasáin %s: PageSpeed is cúis le roinnt saincheisteanna le Matomo, mar shampla: tuairiscí leathanaigh briste, éabhlóid as a chéile briste, etc. Múch mod_pagespeed ar an bhfreastalaí seo.", + "SystemCheckParseIniFileHelp": "Tá an fheidhm ionsuite seo casta as ar do óstach. Déanfaidh Matomo iarracht aithris a dhéanamh air, ach d'fhéadfadh tuilleadh srianta slándála a bheith i gceist. Beidh tionchar ag feidhmíocht rianaithe.", + "SystemCheckPdoAndMysqliHelp": "Ar fhreastalaí GNU/Linux is féidir leat PHP a thiomsú leis na roghanna seo a leanas: %1$s I do php.ini, cuir na línte seo a leanas leis:%2$s", + "SystemCheckPhp": "Leagan PHP", + "SystemCheckPhpPdoAndMysqli": "Tuilleadh eolais:%1$sPHP PDO%2$s agus %3$sMYSQLI%4$s.", + "SystemCheckPhpSetting": "Cumraigh do chomhad php.ini mar seo chun earráidí criticiúla a chosc: %s", + "SystemCheckSessionHelp": "Cumraigh agus atógáil PHP leis an tacaíocht \"seisiún\" is gá (ná húsáid --disable-session).", + "SystemCheckSettings": "Cumraíocht PHP riachtanach (php.ini)", + "SystemCheckShellExecHelp": "Moltar an fheidhm ionsuite PHP seo a chasadh air. %1$sLéigh é seo chun níos mó a fhoghlaim.%2$s", + "SystemCheckSummaryNoProblems": "Níl aon fhadhbanna le do thus Matomo. Tabhair pat duit féin ar chúl.", + "SystemCheckSummaryThereWereErrors": "Tá roinnt %1$scritical issues%2$s ag do thus Matomo. %3$sFix iad láithreach.%4$s", + "SystemCheckSummaryThereWereWarnings": "Tá roinnt saincheisteanna le do chóras. Rithfidh Matomo, ach d'fhéadfá mionfhadhbanna a bheith agat.", + "SystemCheckTimeLimitHelp": "Ar shuíomh gréasáin ardtráchta, d'fhéadfadh sé go dtógfadh sé níos faide ná mar a cheadaítear faoi láthair an próiseas cartlannaithe a chur i gcrích. Más gá, athraigh an treoir 'max_execution_time' i do chomhad php.ini.", + "SystemCheckTracker": "Stádas an lorgaire", + "SystemCheckTrackerHelp": "Níorbh fhéidir iarratas GET a dhéanamh chun matomo.php. Bain triail as an URL seo a liostáil ó fhíordheimhniú HTTP agus díchumasaigh 'mod_security' (b'fhéidir go mbeidh ort do webhost a iarraidh). Tá tuilleadh eolais faoin earráid sa chomhad logála faoi seach ar do fhreastalaí.", + "SystemCheckUpdateHttps": "Nuashonraigh thar HTTPS", + "SystemCheckViewFullSystemCheck": "Féach ar an tuarascáil iomlán seiceála córais", + "SystemCheckWarnDomHelp": "Ba chóir duit an síneadh \"dom\" a chasadh air (m.sh., an pacáiste \"php-dom\" agus / nó \"php-xml\" a shuiteáil).", + "SystemCheckWarnJsonHelp": "Ba chóir duit an síneadh \"JSON\" a chasadh air (m.sh., an pacáiste \"php-json\" a shuiteáil).", + "SystemCheckWarnLibXmlHelp": "Ba chóir duit an síneadh \"libxml\" a chumasú (m.sh., \"suiteáil an pacáiste php-libxml\") mar go bhfuil sé ag teastáil ó shíntí lárnacha PHP eile.", + "SystemCheckWarnOpensslHelp": "Ba chóir duit an síneadh \"OpenSSL\" a chumasú chun nuashonruithe slána a cheadú.", + "SystemCheckWarnSimpleXMLHelp": "Ba chóir duit an síneadh \"SimpleXML\" a chumasú (m.sh., an pacáiste \"php-simplexml\" agus / nó \"php-xml\" a shuiteáil).", + "SystemCheckWarning": "Oibreoidh Matomo de ghnáth, ach d'fhéadfadh roinnt gnéithe a bheith ar iarraidh.", + "SystemCheckWinPdoAndMysqliHelp": "Ar fhreastalaí Windows is féidir leat na línte seo a leanas a chur le do php.ini: %s", + "SystemCheckWriteDirs": "Comhadlanna le rochtain scríofa", + "SystemCheckWriteDirsHelp": "Chun an earráid seo a shocrú ar do chóras GNU / Linux, bain triail as na horduithe seo a leanas a chlóscríobh", + "SystemCheckZlibHelp": "Cumraigh agus atógáil PHP leis an tacaíocht \"zlib\" is gá, --le-zlib.", + "Tables": "Na Táblaí a Chruthú", + "TablesCreatedSuccess": "Táblaí a cruthaíodh", + "TablesDelete": "Scrios na táblaí aimsithe", + "TablesDeletedSuccess": "Scriosadh táblaí Matomo atá ann cheana", + "TablesFound": "Aimsíodh na táblaí seo sa bhunachar sonraí", + "TablesReuse": "Athúsáid na táblaí atá ann cheana", + "TablesUpdatedSuccess": "Nuashonraíodh an bunachar sonraí ó %1$s go %2$s!", + "TablesWarningHelp": "Roghnaigh na táblaí bunachar sonraí atá ann cheana a athúsáid, nó roghnaigh suiteáil ghlan chun na sonraí bunachar sonraí go léir atá ann cheana a scriosadh.", + "TablesWithSameNamesFound": "Tá na hainmneacha céanna ag roinnt táblaí %1$s i do bhunachar sonraí '%2$s' agus atá ag na táblaí atá Matomo ag iarraidh a chruthú", + "Timezone": "Crios ama an láithreáin ghréasáin", + "WeHopeYouWillEnjoyPiwik": "Bain sult as Matomo a úsáid an oiread agus is maith linn é a dhéanamh.", + "Welcome": "Fáilte", + "WelcomeHelp": "

Is bogearraí libre é Matomo chun trácht ó do chuairteoirí a anailísiú.

Tá %s céimeanna sa phróiseas seo agus tógann sé timpeall 5 nóiméad.

", + "WelcomeToCommunity": "Fáilte chuig pobal Matomo.", + "YouMayInstallPiwikNow": "Is féidir leat%1$sinstall Matomo anois%2$s" + } +} diff --git a/plugins/Live/lang/ca.json b/plugins/Live/lang/ca.json index 2167c0c68c78..f0281f414bda 100644 --- a/plugins/Live/lang/ca.json +++ b/plugins/Live/lang/ca.json @@ -51,8 +51,8 @@ "ToggleActions": "Commuta la visibilitat de totes les accions", "TopVisitedPages": "Pàgines més visitades", "ViewVisitorProfile": "Veure el perfil del visitant", - "VisitSummary": "He passat un total de %1$s%2$s al lloc web%3$s i ha vist %4$s pàgines%5$s en %6$s visites%7$s.", - "VisitSummaryWithActionDetails": "Va passar un total de %1$s%2$s al lloc web%3$s i va realitzar %4$s accions%5$s (%6$s) en %7$s visites%8$s.", + "VisitSummary": "Ha passat un total de %1$s%2$s al lloc web%3$s i ha vist %4$s pàgines%5$s en %6$s visites%7$s.", + "VisitSummaryWithActionDetails": "Ha passat un total de %1$s%2$s al lloc web%3$s i ha realitzat %4$s accions%5$s (%6$s) en %7$s visites%8$s.", "VisitedPages": "Pàgines visitades", "VisitorLog": "Registre de visites", "VisitorLogDocumentation": "Aquesta taula mostra les darreres visites dins de l'interval de dates seleccionat. Passeu el cursor per sobre de la data d'una visita per saber quan s'ha produït la més recent. %1$s Si l'interval de dates inclou el dia d'avui, podeu veure els vostres visitants en temps real. %2$s Les dades que es mostren aquí sempre són en directe, independentment de si feu ús del cron-job d'arxivar i amb quina freqüència.", diff --git a/plugins/Live/lang/ga.json b/plugins/Live/lang/ga.json index 0967ef424bce..3ae505a85e8c 100644 --- a/plugins/Live/lang/ga.json +++ b/plugins/Live/lang/ga.json @@ -1 +1,69 @@ -{} +{ + "Live": { + "ActionsAndDuration": "%1$s gníomh i %2$s", + "AveragePageGenerationTime": "Thóg sé %1$s ar gach leathanach le luchtú don chuairteoir seo ar an meán.", + "CalculatedOverNPageViews": "Áirithe trí úsáid a bhaint as radharcanna leathanach %1$s an chuairteora deiridh seo.", + "ClickToSeeAllContents": "Cliceáil chun gach idirghníomhaíocht/léiriú ábhair a fheiceáil", + "ClickToViewAllActions": "Cliceáil le haghaidh gníomhartha uile an ghrúpa seo go mion", + "ClickToViewMoreAboutVisit": "Cliceáil le haghaidh tuilleadh eolais faoin gcuairt seo", + "ConvertedNGoals": "Tiontaigh %s sprioc", + "DisableVisitorProfile": "Múch próifílí cuairteoirí", + "DisableVisitorProfileDescription": "Feidhmíonn gach gné a bhaineann le logáil cuairte i gcónaí.", + "DisableVisitsLogAndProfile": "Múch loga cuairteanna agus próifílí cuairteoirí", + "DisableVisitsLogAndProfileDescription": "Baintear freisin gnéithe a bhraitheann orthu seo, amhail an loga ríomhthráchtála, an loga cuairteanna deighilte, an léarscáil fíor-ama nó an ghiuirléid fíor-ama. D’fhéadfadh go gcaithfí cloí le dlíthe/treoirlínte príobháideachais áitiúla.", + "FirstVisit": "An chéad chuairt", + "GoalType": "Cineál", + "HideMap": "cheilt léarscáil", + "KeywordRankedOnSearchResultForThisVisitor": "Rangaíodh an eochairfhocal \"%1$s\" %2$s ar leathanach toradh an chuardaigh %3$s don chuairteoir seo", + "LastHours": "An %s uair dheireanach", + "LastMinutes": "An %s nóiméad deireanach", + "LastVisit": "Cuairt dheireanach", + "LimitedSummary": "Déanann an fhaisnéis sa phróifíl seo achoimre ar na %1$s cuairt dheireanacha. Bhí níos mó cuairteanna ar an úsáideoir seo san iomlán.", + "LimitedVisitsShown": "Ní thaispeántar ach na cuairteanna deiridh %1$s. Bhí níos mó cuairteanna ar an úsáideoir seo san iomlán.", + "LinkVisitorLog": "Féach ar loga cuairteanna mionsonraithe", + "LoadMoreVisits": "Luchtaigh níos mó", + "MorePagesNotDisplayed": "níl níos mó leathanach ón gcuairteoir seo ar taispeáint", + "NbVisitor": "1 cuairteoir", + "NbVisitors": "%s cuairteoir", + "NextVisitor": "An chéad chuairteoir eile", + "NoMoreVisits": "Seo iad go léir na cuairteanna don chuairteoir seo.", + "OnClickPause": "Tá %s ag rith… Cliceáil chun é a chur ar sos.", + "OnClickStart": "Tá %s stoptha. Cliceáil chun é a thosú.", + "PageRefreshed": "An líon uaireanta a breathnaíodh / athnuadh an leathanach seo i ndiaidh a chéile.", + "PluginDescription": "Soláthraíonn sé an logáil cuairteanna beo agus ligeann duit féachaint ar do chuairteoirí beo sa ghiuirléid deais fíor-ama. Is féidir próifíl cuairteora a bhrabhsáil le haghaidh aon úsáideoir ar leith.", + "PreviousVisitor": "Cuairteoir roimhe seo", + "QueryMaxExecutionTimeExceeded": "Níorbh fhéidir an cheist a rith in am.", + "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonDateRange": "B'fhéidir go bhfuil an raon dáta roghnaithe ró-leathan?", + "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonSegment": "B'fhéidir nár mheaitseáil an mhír roghnaithe cuairteanna ar bith?", + "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonUnknown": "Bain triail eile as. Téigh i dteagmháil le do riarthóir nó le do thacaíocht má leanann an fhadhb.", + "RealTimeHelp1": "Léiríonn na cuairteanna sa tuarascáil fíor-ama sreabhadh fíor-ama na gcuairteanna ar do láithreán gréasáin. Áiríonn sé cuntar fíor-ama de do chuairteanna agus radhairc leathanaigh le 24 uair an chloig dheireanacha agus na 30 nóiméad roimhe sin.", + "RealTimeHelp2": "Déanann an tuarascáil seo athnuachan gach 5 soicind agus taispeánann sé cuairteanna nua (nó cuairteoirí atá ann cheana a fheiceann leathanach nua) ag barr an liosta le héifeacht céimnithe.", + "RealTimeVisitorCount": "Áireamh cuairteoirí fíor-ama", + "RealTimeVisitors": "Cuairteanna Fíor-ama", + "Referrer_URL": "URL an atreoraithe", + "RevisitedPages": "Breathnaíodh ar na leathanaigh níos mó ná uair amháin", + "RowActionTooltipDefault": "Taispeáin loga na gcuairteanna deighilte leis an ró seo", + "RowActionTooltipTitle": "Oscail an loga cuairteanna deighilte", + "RowActionTooltipWithDimension": "Taispeáin loga na gcuairteanna deighilte leis an %s seo", + "SegmentedVisitorLogTitle": "Loga cuairteanna a thaispeánann cuairteanna ina bhfuil %1$s \"%2$s\"", + "ShowMap": "taispeáin léarscáil", + "SimpleRealTimeWidget_Message": "%1$s agus %2$s le %3$s deiridh", + "ToggleActions": "Scoránaigh infheictheacht gach gníomh", + "TopVisitedPages": "Leathanaigh ar tugadh cuairt orthu is mó", + "ViewVisitorProfile": "Féach ar phróifíl an chuairteora", + "VisitSummary": "Chaith %1$s%2$s san iomlán ar an suíomh Gréasáin%3$s, agus d'fhéach sé ar %4$s leathanaigh%5$s i %6$s cuairteanna %7$s.", + "VisitSummaryWithActionDetails": "Chaith %1$s%2$s san iomlán ar an suíomh Gréasáin%3$s, agus rinne %4$s gníomh%5$s (%6$s) i %7$s cuairteanna %8$s.", + "VisitedPages": "Leathanaigh ar tugadh cuairt orthu", + "VisitorLog": "Loga Cuairteanna", + "VisitorLogDocumentation": "Léiríonn an tábla seo na cuairteanna is déanaí laistigh den raon dáta roghnaithe. Ainligh thar dháta cuairte le fáil amach cathain a tharla an ceann is déanaí. %1$s Má tá lá atá inniu ann sa raon dáta, is féidir leat do chuairteoirí a fheiceáil i bhfíor-am. %2$s Bíonn na sonraí a thaispeántar anseo beo i gcónaí, is cuma cé acu agus cé chomh minic is a úsáideann tú an cron-job cartlannaithe.", + "VisitorLogNoDataMessagePurged": "Is dócha gur glanadh na sonraí toisc go bhfuil scriosadh rialta seanshonraí amh ar siúl, agus go bhfuil dáta na tuarascála seo níos mó ná %s lá d'aois. Is féidir le sár-úsáideoir an socrú seo a athrú ach dul chuig Riarachán → Príobháideacht.", + "VisitorLogSubcategoryHelp1": "Léiríonn an loga cuairteanna go mion gach cuairt a fhaigheann do láithreán gréasáin. Faigh amach cé na gníomhartha a rinne gach cuairteoir, conas a shroich siad do shuíomh, beagán faoi cé hiad féin, agus tuilleadh (agus iad fós ag cloí le do rialacháin príobháideachais áitiúla).", + "VisitorLogSubcategoryHelp2": "Cé go léiríonn tuarascálacha eile in Matomo conas a iompraíonn do chuairteoirí iad féin ar leibhéal comhiomlán, soláthraíonn loga na gcuairteanna sonraí gráinneach. Is féidir leat míreanna a úsáid freisin chun é a chaolú go cineálacha sonracha cuairteanna chun tuiscint níos fearr a thabhairt le do chuairteoirí.", + "VisitorLogSubcategoryHelp3": "Faigh tuilleadh faisnéise sa treoirleabhar cuairte.", + "VisitorProfile": "Próifíl cuairteora", + "VisitorsInRealTime": "Cuairteanna i bhfíor-am", + "VisitorsLastVisit": "Tugadh cuairt ar %s lá roimhe sin freisin.", + "VisitsFrom": "%1$s %2$s cuairt %3$s ó", + "VisitsLog": "Loga Cuairteanna" + } +} diff --git a/plugins/Marketplace/lang/ga.json b/plugins/Marketplace/lang/ga.json index 0967ef424bce..7ad0eaad0af2 100644 --- a/plugins/Marketplace/lang/ga.json +++ b/plugins/Marketplace/lang/ga.json @@ -1 +1,152 @@ -{} +{ + "Marketplace": { + "ActionActivatePlugin": "Gníomhachtaigh an breiseán", + "ActionActivateTheme": "Gníomhachtaigh téama", + "ActionInstall": "Suiteáil", + "ActivateLicenseKey": "Gníomhachtaigh", + "AddToCart": "Cuir le cart", + "AllPaidPluginsInstalledAndActivated": "Suiteáladh agus gníomhachtaíodh gach breiseán íoctha go rathúil.", + "AllowedUploadFormats": "Is féidir leat breiseán nó téama a uaslódáil i bhformáid .zip tríd an leathanach seo.", + "Authors": "Údair", + "AutoUpdateDisabledWarning": "Ní féidir leat an breiseán a shuiteáil nó a nuashonrú go díreach toisc go bhfuil nuashonruithe uathoibríocha díchumasaithe sa chumraíocht. Chun nuashonruithe uathoibríocha a chumasú socraigh%1$s i%2$s.", + "BackToMarketplace": "Ar ais chuig an Margadh", + "Browse": "Brabhsáil", + "BrowseMarketplace": "Brabhsáil Margadh", + "ByXDevelopers": "ag forbróirí %s", + "CannotInstall": "Ní féidir suiteáil", + "CannotUpdate": "Ní féidir nuashonrú a dhéanamh", + "ClickToCompletePurchase": "Cliceáil chun ceannach a chur i gcrích.", + "ConfirmRemoveLicense": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort d'eochair cheadúnais a bhaint? Ní bhfaighidh tú aon nuashonruithe a thuilleadh le haghaidh aon cheann de do bhreiseáin cheannaithe.", + "CreateAccountErrorAPI": "Tharla earráid agus do chuntas margaidh á chruthú. Bain triail eile as níos déanaí.", + "CreateAccountErrorAPIEmailExists": "Tá úsáideoir le ríomhphost \"%s\" ann cheana", + "CreateAccountErrorAPIEmailInvalid": "Níl formáid bhailí ag an ríomhphost a chuirtear ar fáil.", + "CreateAccountErrorEmailInvalid": "Ní ríomhphost bailí é an luach \"%s\".", + "CreateAccountErrorLicenseExists": "Aimsíodh ceadúnas atá ann cheana. Bain an eochair cheadúnais sula gcruthaítear cuntas nua.", + "CurrentNumPiwikUsers": "Tá úsáideoirí cláraithe %1$s ag do Matomo faoi láthair.", + "Developer": "Forbróir", + "DevelopersLearnHowToDevelopPlugins": "Forbróirí: Foghlaim conas is féidir leat Matomo a leathnú agus a shaincheapadh le%1$s breiseáin nó téamaí%2$s a fhorbairt.", + "Exceeded": "Sáraithe", + "ExceptionLinceseKeyIsExpired": "Tá an eochair cheadúnais seo imithe in éag.", + "ExceptionLinceseKeyIsNotValid": "Níl an eochair cheadúnais seo bailí.", + "FeaturedPlugin": "Breiseán réadmhaoine", + "Free": "Saor in aisce", + "FreeTrialLabel": "Triail Saor in Aisce", + "InstallAllPurchasedPlugins": "Suiteáil gach breiseán ceannaithe ag an am céanna", + "InstallAllPurchasedPluginsAction": "Suiteáil agus gníomhachtaigh breiseáin %d ceannaithe", + "InstallPurchasedPlugins": "Suiteáil breiseáin cheannaithe", + "InstallThesePlugins": "Déanfaidh sé seo na breiseáin seo a leanas a shuiteáil agus a ghníomhachtú:", + "InstallingPlugin": "%s á shuiteáil", + "Intro": "Leathnaigh feidhmiúlacht Matomo le breiseáin agus athraigh a chuma le téamaí. Is féidir leat trialacha a iarraidh le haghaidh breiseáin phréimhe nó iarraidh ar do riarthóir breiseáin nó téamaí a shuiteáil duit.", + "IntroSuperUser": "Leathnaigh feidhmiúlacht Matomo le breiseáin agus athraigh a chuma le téamaí. Tosaigh trialacha saor in aisce le haghaidh breiseáin phréimhe nó suiteáil breiseáin agus téamaí saor in aisce go díreach.", + "LastCommitTime": "(an tiomantas deireanach %s)", + "LastUpdated": "An Nuashonrú Is Déanaí", + "LatestMarketplaceUpdates": "Nuashonruithe margaidh is déanaí", + "License": "Ceadúnas", + "LicenseExceeded": "Sháraigh an ceadúnas", + "LicenseExceededDescription": "Níl na ceadúnais do na breiseáin seo a leanas bailí a thuilleadh toisc go sáraítear líon na n-úsáideoirí údaraithe don cheadúnas: %1$s. %2$s Ní bheidh tú in ann nuashonruithe a íoslódáil do na breiseáin seo. Chun an cheist seo a réiteach, scrios roinnt úsáideoirí nó%3$supgrade an síntiús anois%4$s.", + "LicenseExceededPossibleCause": "Sáraítear an ceadúnas. B'fhéidir go bhfuil níos mó úsáideoirí ar an tsuiteáil Matomo seo ná mar a údaraíonn an síntiús.", + "LicenseExpired": "Ceadúnas imithe in éag", + "LicenseExpiredDescription": "Tá na ceadúnais do na breiseáin seo a leanas imithe in éag:%1$s.%2$sNí bhfaighidh tú aon nuashonruithe a thuilleadh do na breiseáin seo. Chun an cheist seo a réiteach %3$srenew do shíntiús anois%4$s, nó díghníomhachtaigh an breiseán mura n-úsáideann tú é a thuilleadh.", + "LicenseKey": "Eochair cheadúnais", + "LicenseKeyActivatedSuccess": "D' éirigh leis an eochair cheadúnais a ghníomhachtú!", + "LicenseKeyDeletedSuccess": "Scriosadh eochair an cheadúnais go rathúil.", + "LicenseKeyExpiresSoon": "Téann eochair do cheadúnais in éag go luath, déan teagmháil le %1$s.", + "LicenseKeyIsExpired": "Tá eochair do cheadúnais imithe in éag, déan teagmháil le %1$s.", + "LicenseKeyIsValidShort": "Tá eochair cheadúnais bailí!", + "LicenseMissing": "Ceadúnas ar iarraidh", + "LicenseMissingDeactivatedDescription": "Díghníomhachtaíodh na breiseáin seo a leanas toisc go bhfuil siad á n-úsáid agat gan cheadúnas:%1$s.%2$sChun an cheist seo a réiteach déan d'eochair cheadúnais a nuashonrú,%3$sget síntiús anois%4$s nó díghníomhachtaigh an breiseán.", + "LicenseRenewsNextPaymentDate": "Athnuaigh ag an gcéad dáta íocaíochta eile", + "ManageLicenseKeyIntro": "Is féidir leat cumais Matomo a leathnú ag baint úsáide as ár mbreiseáin phréimhe. Chun breiseáin phréimhe a shuiteáil, teastaíonn eochair cheadúnais bhailí uait, ar féidir í a fháil ar dhá bhealach: is féidir leat triail a thosú le haghaidh do bhreiseáin roghnaithe sa%1$smarketplace%2$s, nó síntiús breiseáin a cheannach ar %3$sour website%4$s. Má thosaíonn tú triail sa mhargadh, cruthófar eochair cheadúnais go huathoibríoch agus cuirfidh sé leis an gcás seo é. Má cheannaíonn tú síntiús ar an láithreán gréasáin, gheobhaidh tú eochair cheadúnais gur féidir leat é a chur sa réimse thíos. Tar éis d'eochair cheadúnais a chur leis, is féidir leat é a nuashonrú nó a bhaint más gá.", + "Marketplace": "Margadh", + "MultiServerEnvironmentWarning": "Ní féidir leat an breiseán a shuiteáil nó a nuashonrú go díreach mar go bhfuil Matomo á úsáid agat ar fhreastalaithe éagsúla. Ní bheadh an breiseán suiteáilte ach ar fhreastalaí amháin. Ina áit sin, íoslódáil an breiseán agus é a imscaradh de láimh chuig do fhreastalaithe go léir.", + "NewVersion": "leagan nua", + "NoPluginsFound": "Níor aimsíodh breiseáin ar bith", + "NoSubscriptionsFound": "Níor aimsíodh aon síntiúis", + "NoThemesFound": "Níor aimsíodh téamaí ar bith", + "NoValidSubscriptionNoUpdates": "Nuair a bheidh síntiús imithe in éag ní bhfaighidh tú aon nuashonruithe don bhreiseán seo a thuilleadh.", + "NoticeRemoveMarketplaceFromReportingMenu": "Is féidir leat an Margadh a bhaint den roghchlár tuairiscithe tríd an mbreiseán %1$sWhite Label%2$s a shuiteáil.", + "NumDownloadsLatestVersion": "An leagan is déanaí: %s Íoslódálacha", + "OnlySomePaidPluginsInstalledAndActivated": "Níor suiteáladh roinnt breiseán íoctha go rathúil.", + "OverviewPluginSubscriptions": "Forbhreathnú ar do shíntiúis bhreiseáin", + "OverviewPluginSubscriptionsAllDetails": "Chun na sonraí go léir a fheiceáil, nó chun síntiús a athrú, logáil isteach i do chuntas.", + "OverviewPluginSubscriptionsMissingInfo": "D'fhéadfadh sé a bheith indéanta go bhfuil síntiús ar iarraidh, mar shampla mura bhfuil íocaíocht tríd go fóill. I gcás den sórt sin bain triail eile as i gceann cúpla uair an chloig, nó déan teagmháil le foireann Matomo.", + "OverviewPluginSubscriptionsMissingLicense": "Níl tacar eochair cheadúnais agat. Má cheannaigh tú síntiús breiseáin, téigh go dtí an %1$sMarketplace%2$s agus cuir isteach d'eochair cheadúnais.", + "PaidPlugins": "Gnéithe Préimhe", + "PluginDescription": "Feidhmiúlacht Matomo a leathnú agus a leathnú tríd an Margadh trí bhreiseáin agus téamaí a íoslódáil.", + "PluginKeywords": "Eochairfhocail", + "PluginLicenseExceededDescription": "Níl cead agat an breiseán seo a íoslódáil. Níl an ceadúnas don bhreiseán seo bailí a thuilleadh mar go sáraítear líon na n-úsáideoirí údaraithe don cheadúnas. Chun an cheist seo a réiteach scrios roinnt úsáideoirí nó do shíntiús a uasghrádú anois.", + "PluginLicenseMissingDescription": "Níl cead agat an breiseán seo a íoslódáil toisc nach bhfuil aon cheadúnas ann don bhreiseán seo. Chun an cheist seo a réiteach déan d'eochair cheadúnais a nuashonrú, síntiús a fháil nó an breiseán a dhíshuiteáil.", + "PluginSubscriptionsList": "Is liosta é seo de shíntiúis a bhaineann le d'eochair cheadúnais.", + "PluginUpdateAvailable": "Tá leagan %1$s in úsáid agat agus tá leagan nua %2$s ar fáil.", + "PluginUploadDisabled": "Tá uasluchtú an bhreiseáin díchumasaithe i gcomhad cumraíochta. D'fhonn an ghné seo a chumasú, déan do chumraíocht a nuashonrú nó déan teagmháil le do riarthóir", + "PluginVersionInfo": "%1$s ó%2$s", + "PluginWebsite": "Suíomh Gréasáin an Bhreiseáin", + "PriceExclTax": "%1$s%2$s excl. cáin.", + "PriceFromPerPeriod": "Ó %1$s / %2$s", + "RemoveLicenseKey": "Bain eochair cheadúnais", + "RequestTrial": "Triail a iarraidh", + "RequestTrialConfirmEmailWarning": "Má iarrtar triail, seolfar ríomhphost chuig gach sárúsáideoir. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?", + "RequestTrialConfirmTitle": "Iarr triail ar %s", + "RequestTrialNotificationEmailHowToStartIntro": "Chun tús a chur leis an triail seo saor in aisce:", + "RequestTrialNotificationEmailHowToStartStep1": "Logáil isteach ar %1$syour Matomo instance%2$s mar shárúsáideoir", + "RequestTrialNotificationEmailHowToStartStep2": "Téigh go dtí an Margadh", + "RequestTrialNotificationEmailHowToStartStep3": "Cliceáil ar \"Tosaigh triail saor in aisce\"", + "RequestTrialNotificationEmailIntro": "D'iarr úsáideoir do shampla matomo triail a thosú ar an mbreiseán %s.", + "RequestTrialNotificationEmailMoreInfo": "Le haghaidh tuilleadh eolais faoin mbreiseán %1$s,%2$sclick here%3$s.", + "RequestTrialNotificationEmailSubject": "Iarratas úsáideora Matomo: triail saor in aisce le haghaidh breiseán %s", + "RequestTrialSubmitted": "Triail iarrtha ar bhreiseán %s.", + "Reviews": "Léirmheasanna", + "RichMenuIntro": "Breiseáin riachtanacha a iniúchadh agus a cheannach le do phainéal.", + "Screenshots": "Seatanna scáileáin", + "Show": "Taispeáin", + "ShownPriceIsExclTax": "Tá praghas léirithe excl. cáin.", + "Sort": "Sórtáil", + "SortByAlpha": "In ord aibítre", + "SortByLastUpdated": "Nuashonraithe go deireanach", + "SortByNewest": "An ceann is nuaí", + "SortByPopular": "Coitianta", + "SpecialOffer": "Tairiscint Speisialta", + "StartFreeTrial": "Tosaigh triail saor in aisce", + "StepDownloadingPluginFromMarketplace": "Breiseán á íosluchtú ó Marketplace", + "StepDownloadingThemeFromMarketplace": "Téama á íosluchtú ó Marketplace", + "StepPluginSuccessfullyInstalled": "D'éirigh leat an breiseán %1$s%2$s a shuiteáil.", + "StepPluginSuccessfullyUpdated": "D'éirigh leat an breiseán %1$s%2$s a nuashonrú.", + "StepReplaceExistingPlugin": "Breiseán atá ann cheana á ionadú", + "StepReplaceExistingTheme": "Ag ionadú an téama atá ann cheana", + "StepThemeSuccessfullyInstalled": "D'éirigh leat téama %1$s%2$s a shuiteáil.", + "StepThemeSuccessfullyUpdated": "D'éirigh leat téama %1$s%2$s a nuashonrú.", + "StepUnzippingPlugin": "Breiseán díshulpálaComment", + "StepUnzippingTheme": "Téama á dhíscipeáil", + "SubscriptionEndDate": "Dáta deiridh", + "SubscriptionExpiresSoon": "Téann an síntiús seo in éag go luath", + "SubscriptionInvalid": "Tá an síntiús seo neamhbhailí nó imithe in éag", + "SubscriptionNextPaymentDate": "An chéad dáta íocaíochta eile", + "SubscriptionStartDate": "Dáta tosaithe", + "SubscriptionType": "Cineál", + "Support": "Tacaíocht", + "SupportMatomoThankYou": "Cabhróidh aon cheannach le todhchaí thionscadal foinse oscailte Matomo a mhaoiniú. Go raibh maith agat as do thacaíocht!", + "TeaserExtendPiwikByUpload": "Leathnaigh Matomo trí chomhad ZIP a uaslódáil", + "TrialHints": "Tagann gach gné phréimhe le triail %1$sfree 30-day%2$s. Tá sé saor ó riosca agus níl aon teaghráin ceangailte.", + "TrialRequested": "Triail iarrtha", + "TrialRequestedNotification1": "D'iarr úsáideoir triail bhreiseán%1$s a thosú. Chun an triail seo a thosú saor in aisce, téigh go dtí %2$sthe marketplace%3$s agus cliceáil ar \"Tosaigh triail saor in aisce\".", + "TrialRequestedNotification2": "Le haghaidh tuilleadh eolais faoin mbreiseán %1$s,%2$sclick here%3$s.", + "TrialStartErrorAPI": "Tharla earráid ag tosú do thriail saor in aisce. Bain triail eile as níos déanaí.", + "TrialStartErrorSupport": "Má leanann an earráid, déan teagmháil lenár bhfoireann Tacaíochta.", + "TrialStartErrorTitle": "Chuaigh rud éigin mícheart", + "TrialStartInProgressText": "Níor cheart go dtógfadh sé ach cúpla soicind.", + "TrialStartInProgressTitle": "Á Luchtú... Beagnach ann!", + "TrialStartNoLicenseAddHere": "An bhfuil eochair cheadúnais agat cheana féin? %1$sAdd sé anseo%2$s", + "TrialStartNoLicenseCreateAccount": "Cruthaigh Cuntas", + "TrialStartNoLicenseLegalHint": "Trí chuntas a chruthú glacann tú le Téarmaí agus Coinníollacha Margaidh %1$sMatomo%2$s. Déanfaimid do shonraí pearsanta a phróiseáil de réir ár bPolasaí Príobháideachais%3$s.%4$s", + "TrialStartNoLicenseText": "Uasmhéadaigh do chumais Matomo lenár mbreiseáin phréimhe. Cruthaigh cuntas margaidh saor in aisce chun eochair cheadúnais bhailí a chomhcheangal go huathoibríoch le do shampla Matomo.", + "TrialStartNoLicenseTitle": "Tosaigh do thriail saor in aisce inniu", + "TryFreeTrialTitle": "Bain triail as 30 lá saor in aisce, ansin", + "Updated": "Nuashonraithe", + "UpdatingPlugin": "%1$s á nuashonrú", + "UpgradeSubscription": "Uasghrádú Síntiús", + "UploadZipFile": "Uaslódáil comhad ZIP", + "ViewRepositoryChangelog": "Féach ar na hathruithe", + "ViewSubscriptions": "Féach ar shíntiúis", + "ViewSubscriptionsSummary": "%1$sFéach ar do shíntiúis bhreiseáin.%2$s" + } +} diff --git a/plugins/MultiSites/lang/sv.json b/plugins/MultiSites/lang/sv.json index 18795a3b7bb9..2f96ca1b3e88 100644 --- a/plugins/MultiSites/lang/sv.json +++ b/plugins/MultiSites/lang/sv.json @@ -1,6 +1,7 @@ { "MultiSites": { "AllWebsitesDashboardDocumentation": "Denna rapport ger dig en informationsöversikt för var och en av dina webbplatser, som innehåller den mest allmänna statistiken om dina besökare.", + "AllWebsitesDashboardTitle": "Alla webbplatser", "Evolution": "Utveckling", "EvolutionComparisonDay": "%1$s %2$s denna dag jämfört med %3$s %2$s i den föregående delperioden (%4$s) Utveckling: %5$s", "EvolutionComparisonIncomplete": "Det valda tidsintervallet är %1$s färdigt.", @@ -8,9 +9,17 @@ "EvolutionComparisonProportional": "När den föregående perioden också var %1$s gången hade den uppskattats till %2$s %3$s\n(ur totalen av %4$s %3$s för den föregående perioden).", "EvolutionComparisonWeek": "%1$s %2$s denna veckan jämfört med %3$s %2$s i den föregående delperioden (%4$s) Utveckling: %5$s", "EvolutionComparisonYear": "%1$s %2$s detta år jämfört med %3$s %2$s i den föregående delperioden (%4$s) Utveckling: %5$s", + "EvolutionFromPreviousDay": "Från föregående dag", + "EvolutionFromPreviousMonth": "Från föregående månad", + "EvolutionFromPreviousPeriod": "Från föregående period", + "EvolutionFromPreviousWeek": "Från föregående vecka", + "EvolutionFromPreviousYear": "Från föregående år", "LoadingWebsites": "Laddar webbplatser", "PluginDescription": "Visa och jämför alla dina webbplatser i panelen 'Alla webbplatser'.", "SingleWebsitesDashboardDocumentation": "Denna rapport ger dig en informationsöversikt för en specifik webbplats, som innehåller den mest allmänna statistiken om dina besökare.", - "TopLinkTooltip": "Jämför statistik för alla dina webbplatser." + "TopLinkTooltip": "Jämför statistik för alla dina webbplatser.", + "TotalHits": "Träffar totalt", + "TotalPageviews": "Sidvisningar totalt", + "TotalVisits": "Besök totalt" } } diff --git a/plugins/PrivacyManager/lang/ga.json b/plugins/PrivacyManager/lang/ga.json index 0967ef424bce..dea02cbe19c8 100644 --- a/plugins/PrivacyManager/lang/ga.json +++ b/plugins/PrivacyManager/lang/ga.json @@ -1 +1,230 @@ -{} +{ + "PrivacyManager": { + "AddUserIdToSearch": "Cliceáil chun an userID seo a chur leis an gcuardach", + "AddVisitorIPToSearch": "Cliceáil chun an cuairteoirIP seo a chur leis an gcuardach", + "AddVisitorIdToSearch": "Cliceáil chun an visitorID seo a chur leis an gcuardach", + "AffectedDate": "An dáta a ndearnadh difear dó", + "AffectedIDSites": "Suíomhanna Aitheantais a bhfuil tionchar orthu", + "Anonymize": "Gan ainm", + "AnonymizeData": "Sonraí anaithnidithe", + "AnonymizeDataConfirm": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort na sonraí a anaithnidiú don láithreán gréasáin /do na láithreáin ghréasáin roghnaithe agus don raon ama? Ní féidir an gníomh seo a chealú, is féidir sonraí a scriosadh de réir mar a iarrtar, agus d'fhéadfadh an próiseas seo a bheith i bhfad.", + "AnonymizeDataNow": "Anaithnidigh sonraí roimhe seo don suíomh roghnaithe agus don am roghnaithe", + "AnonymizeIp": "Anaithnidiú IP", + "AnonymizeIpDescription": "Roghnaigh \"Tá\" más mian leat Matomo gan seoltaí-IP láncháilithe a rianú.", + "AnonymizeIpExtendedHelp": "Nuair a thugann úsáideoirí cuairt ar do láithreán gréasáin, ní úsáidfidh Matomo an seoladh IP iomlán (mar shampla%1$s) ach ina ionad sin déanfaidh Matomo é a anaithnidiú ar dtús (go%2$s). Tá anaithnidiú seoladh IP ar cheann de na ceanglais atá leagtha síos ag na dlíthe príobháideachais i roinnt tíortha ar nós na Gearmáine.", + "AnonymizeIpHelp": "Ní féidir an gníomh seo a chealú. Má chumasaítear é, i gcás gach cuairte le linn na tréimhse seo, déanfar an IP a anaithnidiú le 2 bheart ar a laghad, mar shampla '192.168.xxx.xxx'. Má tá tú cumraithe faoi láthair chun anaithnidiú ag 3 bheart, ansin beidh meas ar an socrú seo agus beidh gach IPanna anaithnidithe ag 3 bheart.", + "AnonymizeIpInlineHelp": "Anaithnidigh an beart deireanach de sheoltaí IP cuairteoirí chun do dhlíthe / treoirlínte príobháideachais áitiúla a chomhlíonadh.", + "AnonymizeIpMaskFully": "Seoladh IP masc go hiomlán", + "AnonymizeIpMaskLengtDescription": "Roghnaigh cé mhéad beart de IPanna na gcuairteoirí ba chóir a iarraidh.", + "AnonymizeIpMaskLength": "%1$s beart(í) - m.sh. %2$s", + "AnonymizeLocation": "Suíomh Gan Ainm", + "AnonymizeLocationHelp": "Ní féidir an gníomh seo a chealú. Athmheasúnú a dhéanamh ar an suíomh bunaithe ar an IP anaithnidithe (déanfar 2 bheart ar a laghad den IP a anaithnidiú).", + "AnonymizeOrderIdNote": "Toisc gur féidir ID Ordaithe a chrostagairt le córas eile, siopa ríomhthráchtála de ghnáth, d'fhéadfadh aitheantas an Ordaithe a áireamh mar fhaisnéis phearsanta faoin GDPR. Nuair a chumasaíonn tú an rogha seo, déanfar ID Ordaithe a anaithnidiú go huathoibríoch ionas nach ndéanfar aon fhaisnéis phearsanta a rianú.", + "AnonymizePreviousData": "Anaithnidiú sonraí amha a rianaíodh roimhe seo", + "AnonymizePreviousDataDescription": "Má rianaigh tú sonraí pearsanta ar nós IP iomlán an chuairteora, b'fhéidir gur mhaith leat na sonraí seo a anaithnidiú anois i gcás nach bhfuil toiliú agat leis na sonraí seo nó nach bhfuil leas dlisteanach agat a thuilleadh.", + "AnonymizePreviousDataOnlySuperUser": "Ní féidir ach le húsáideoir a bhfuil rochtain Úsáideora Super aige sonraí amha a rianaíodh roimhe seo a anaithnidiú.", + "AnonymizeProcessInfo": "D'fhéadfadh an gníomh seo a bheith i bhfad agus dá bhrí sin ní chuirfear chun báis é ar an bpointe boise. Beidh tú in ann staid reatha an phróisis thíos a leanúint. Ba chóir go dtosódh an t-anaithnidiú laistigh d'uair an chloig de ghnáth.", + "AnonymizeReferrer": "Atreoróir Gan Ainm", + "AnonymizeReferrerExcludeAll": "Ná taifead URL an atreoraitheora ach fós aimsigh an cineál atreoraitheora", + "AnonymizeReferrerExcludeNone": "Ná anaithnidigh an tagróir", + "AnonymizeReferrerExcludePath": "Ná coinnigh ach fearann URL atreoraithe", + "AnonymizeReferrerExcludeQuery": "Bain paraiméadair iarratais ó URL an atreoraithe", + "AnonymizeReferrerNote": "Siopaí Matomo as a dtagann URL (atreoróir) úsáideoir chuig do shuíomh. I gcásanna áirithe d'fhéadfadh faisnéis a bheith in URL den sórt sin ar féidir a mheas gur faisnéis phearsanta í. Más mian leat cosc a chur ar fhaisnéis den sórt sin a rianú is féidir leat srian a chur ar an méid sonraí atreoraithe a stórálfaidh Matomo nuair a thiocfaidh cuairteoir isteach ar do láithreán gréasáin. Dá mhéad eolais a bhaintear as an bhfaisnéis atreoraithe, is ea is lú seans go dtaifeadfar an fhaisnéis phearsanta. Dá mhéad eolais a bhaineann tú as an atreoróir, is ea is lú a bheidh sé soiléir conas a tháinig cuairteoir ar do láithreán gréasáin.", + "AnonymizeRowDataFrom": "Anaithnidigh na sonraí loma go léir ag tosú ó:", + "AnonymizeRowDataTo": "Gan na sonraí loma go léir a anaithnidiú suas go dtí:", + "AnonymizeSites": "Déan anaithnidiú ar shonraí an tsuímh/na suíomhanna seo", + "AnonymizeUserId": "Cuir ainm cleite in ionad ID Úsáideora", + "AnonymizeUserIdHelp": "Nuair a chumasaíonn tú an rogha seo, cuirfear ainm bréige in ionad an Aitheantas Úsáideora chun faisnéis inaitheanta phearsanta amhail seoladh ríomhphoist a sheachaint agus a stóráil go díreach agus a thaispeáint. I dtéarmaí teicniúla: nuair a chuirtear d'Aitheantas Úsáideora san áireamh, próiseálfaidh Matomo ainm bréige an Aitheantas Úsáideora ag baint úsáide as feidhm hais shaillte.

Tabhair faoi deara: ní hionann ainm cleite a chur ina ionad agus ainm anaithnid. I dtéarmaí GDPR: áirítear an ainm cleite Aitheantas Úsáideora mar shonraí pearsanta fós. D'fhéadfaí an Aitheantas Úsáideora bunaidh a aithint go fóill má tá faisnéis bhreise áirithe ar fáil (nach bhfuil rochtain ach ag Matomo agus ag do phróiseálaí sonraí uirthi).", + "ApplyStyling": "Cuir stíl shaincheaptha i bhfeidhm", + "AskingForConsent": "Toiliú a iarraidh", + "AwarenessDocumentation": "Feasacht & doiciméadú", + "AwarenessDocumentationDesc1": "Cuir do chuairteoirí ar an eolas trí fhógra soiléir príobháideachais aon uair a bhíonn sonraí pearsanta á mbailiú agat.", + "AwarenessDocumentationDesc2": "Cuir d'úsáideoirí ar an eolas i do pholasaí príobháideachais faoi na sonraí a bhailíonn tú agus faoin gcaoi a n-úsáidtear na sonraí.", + "AwarenessDocumentationDesc3": "Cuir d'fhoireann ar an eolas go bhfuil Matomo Analytics á úsáid agat agus tá sonraí %1$swhat á mbailiú ag d'ardán anailísíochta%2$s.", + "AwarenessDocumentationDesc4": "Doiciméadaigh an úsáid a bhaineann tú as Matomo laistigh de do chlár sócmhainní %1$sinformation%2$s.", + "AwarenessDocumentationIntro": "Cuir d'úsáideoirí ar an eolas go soiléir agus go trédhearcach, agus cuir do chomhghleacaithe ar an eolas faoi na sonraí atá á mbailiú agus faoin gcaoi a n-úsáidtear iad:", + "BackgroundColor": "Cúlra Dath", + "BuildYourOwn": "Tóg Do Chuid Féin", + "ClickHereSettings": "Cliceáil anseo chun rochtain a fháil ar na socruithe %s.", + "ConsentExplanation": "Ciallaíonn toiliú rogha agus smacht a thabhairt do dhaoine aonair maidir leis an gcaoi a bpróiseáiltear a gcuid sonraí pearsanta.", + "ConsentManager": "Bainisteoir Toilithe", + "ConsentManagerConnected": "Is cosúil go bhfuil %1$s cumraithe cheana féin chun oibriú le Matomo.", + "ConsentManagerDetected": "Braitheadh bainisteoir toilithe %1$s ar do láithreán gréasáin. Chun foghlaim faoi Matomo a chumrú chun oibriú le %1$s léigh %2$sthis guide%3$s", + "CurrentDBSize": "Méid an bhunachair sonraí reatha", + "CurrentOutput": "Aschur Reatha:%1$s", + "DBPurged": "DB íonaithe.", + "DataRetention": "Coinneáil sonraí", + "DataRetentionInMatomo": "Coinneáil sonraí le haghaidh sonraí atá stóráilte i Matomo:", + "DataRetentionOverall": "Is é an ráta coinneála sonraí foriomlán le do pholasaí príobháideachais an ráta coinneála sonraí amh. Tabhair faoi deara le do thoil go bhféadfadh sonraí pearsanta a bheith i dtuarascálacha comhiomlánaithe chomh maith. Má tá tú ag baint úsáide as gnéithe cosúil le ID Úsáideora, Athróga Saincheaptha, Toise Saincheaptha, nó sonraí pearsanta a rianú ar bhealaí eile cosúil le himeachtaí, URLanna leathanach nó teidil leathanaigh, srl, ansin is é an ráta coinneála sonraí foriomlán le do pholasaí príobháideachta an ceann is airde den dá cheann.", + "DeleteAggregateReportsDetailedInfo": "Nuair a chumasaíonn tú an socrú seo, scriosfar gach tuairisc chomhiomlánaithe. Gintear tuarascálacha comhiomlánaithe ó na sonraí loma agus léiríonn siad sonraí comhiomlánaithe ó roinnt cuairteanna aonair. Mar shampla, liostaítear uimhreacha comhiomlánaithe sa tuarascáil \"Tír\" chun a fháil amach cé mhéad cuairt a thug tú ó gach tír.", + "DeleteBothConfirm": "Tá tú ar tí scriosadh sonraí amha a chumasú agus sonraí a scriosadh. Bainfidh sé seo go buan do chumas chun féachaint ar sheanshonraí anailísíochta. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é seo a dhéanamh?", + "DeleteDataDescription": "Is féidir leat Matomo a chumrú chun seanshonraí amha agus / nó tuarascálacha comhiomlánaithe a scriosadh go rialta chun do bhunachar sonraí a choinneáil beag nó chun rialacháin phríobháideachais ar nós GDPR a chomhlíonadh.", + "DeleteDataInterval": "Scrios seanshonraí gach", + "DeleteDataSettings": "Scrios sean-logaí agus tuairiscí cuairteoirí", + "DeleteLogDescription2": "Nuair a chumasaíonn tú scriosadh uathoibríoch logáil isteach, ní mór duit a chinntiú go ndearnadh gach tuarascáil laethúil roimhe seo a phróiseáil, ionas nach gcaillfear aon sonraí.", + "DeleteLogsConfirm": "Tá tú ar tí scriosadh sonraí amh a chumasú. Má bhaintear seanshonraí amha, agus nár cruthaíodh tuairiscí cheana féin, ní bheidh tú in ann sonraí anailísíochta stairiúla roimhe seo a fheiceáil. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é seo a dhéanamh?", + "DeleteLogsOlderThan": "Scrios logaí níos sine ná", + "DeleteMaxRows": "Líon uasta na rónna a scriosadh in aon rith amháin:", + "DeleteMaxRowsNoLimit": "gan teorainn", + "DeleteOldAggregatedReports": "Scrios seanshonraí tuairisce comhiomlánaithe", + "DeleteOldRawData": "Scrios seanshonraí amha go rialta", + "DeleteOldVisitorLogs": "Scrios seanlogaí cuairteoirí", + "DeleteRawDataInfo": "Tá na sonraí loma go léir faoi gach cuairt aonair agus gach gníomh a rinne do chuairteoirí. Nuair a scriosann tú sonraí loma, ní bheidh an fhaisnéis a scriosadh ar fáil níos mó i loga an chuairteora. Chomh maith leis sin má shocraíonn tú deighleog a chruthú ina dhiaidh sin, ní bheidh na tuarascálacha deighilte ar fáil don fhráma ama a scriosadh ós rud é go ngintear na tuarascálacha comhiomlánaithe go léir ó na sonraí amha seo.", + "DeleteReportsConfirm": "Tá tú ar tí scriosadh sonraí tuairisce a chumasú. Má bhaintear sean-thuairiscí, beidh ort iad a athphróiseáil chun iad a fheiceáil. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é seo a dhéanamh?", + "DeleteReportsInfo2": "Má scriosann tú sean-tuarascálacha, is féidir iad a athphróiseáil arís ó do shonraí RAW nuair a iarrann tú iad.", + "DeleteReportsInfo3": "Má tá \"%s\" cumasaithe agat freisin, caillfear go buan na sonraí tuairisce atá á scriosadh agat.", + "DeleteReportsOlderThan": "Scrios tuairiscí níos sine ná", + "DeleteSchedulingSettings": "Sceideal scriosadh sonraí d'aois", + "DeleteSelectedVisits": "Scrios cuairteanna roghnaithe", + "DeleteVisitsConfirm": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort na cuairteanna roghnaithe a scriosadh? Ní féidir an gníomh seo a chealú.", + "DeletionFromMatomoOnly": "Tabhair faoi deara freisin nach scriosfar aon sonraí ach ó bhunachar sonraí Matomo ach ní ó logaí do fhreastalaí gréasáin. Chomh maith leis sin faoi deara go má tá tú ath-allmhairiú aon sonraí stairiúla, mar shampla ó logs, gur féidir aon sonraí a scriosadh roimhe seo a allmhairiú arís.", + "DoNotTrack_Deprecated": "Rinneadh an tacaíocht don cheanntásc Ná Rianaigh a dhímheas. Ós rud é gur thosaigh níos mó brabhsálaithe ag seoladh an cheanntáisc seo go huathoibríoch gan an rogha a thabhairt d'úsáideoirí é a athrú nó go bhfuil deireadh iomlán curtha acu le tacaíocht dó, ní mholaimid an rogha seo a chumasú a thuilleadh. Is féidir an ghné seo a bhaint go hiomlán i gceann de na mór-eisiúintí atá le teacht.", + "DoNotTrack_Description": "Is togra teicneolaíochta agus beartais é Do Not Track a chuireann ar chumas úsáideoirí diúltú do rianú ag láithreáin ghréasáin a dtugann siad cuairt orthu, lena n-áirítear seirbhísí anailísíochta, líonraí fógraíochta, agus ardáin shóisialta.", + "DoNotTrack_Disable": "Tacaíocht do Disable Do Not Track", + "DoNotTrack_Disabled": "Tá Matomo ag rianú gach cuairteoir faoi láthair, fiú nuair a shonraigh siad \"Níl mé ag iarraidh a rianú\" ina mbrabhsálaithe gréasáin.", + "DoNotTrack_DisabledMoreInfo": "Molaimid tacaíocht DoNotTrack a chumasú chun meas a léiriú ar phríobháideachas do chuairteoirí", + "DoNotTrack_Enable": "Cumasaigh Tacaíocht do Ná Rianaigh", + "DoNotTrack_Enabled": "Tá meas agat faoi láthair ar Phríobháideacht d'úsáideoirí, Bravo!", + "DoNotTrack_EnabledMoreInfo": "Nuair a shocraigh úsáideoirí a mbrabhsálaí gréasáin chuig \"Níl mé ag iarraidh a rianú\" (Tá DoNotTrack cumasaithe) ansin ní dhéanfaidh Matomo na cuairteanna seo a rianú.", + "DoNotTrack_SupportDNTPreference": "Tacaíocht Ná Rianaigh rogha", + "EstimatedDBSizeAfterPurge": "Méid measta bunachar sonraí tar éis purge", + "EstimatedSpaceSaved": "Spás measta sábháilte", + "ExportSelectedVisits": "Easpórtáil cuairteanna roghnaithe", + "ExportingNote": "Sa chás go bhfuil na sonraí á n-easpórtáil agat chun an ceart rochtana a fheidhmiú, déan cinnte go ndéanann an t-ábhar sonraí is mian leat na sonraí a onnmhairiú na cuairteanna roghnaithe i ndáiríre.", + "FindDataSubjectsBy": "Aimsigh ábhair sonraí trí", + "FindMatchingDataSubjects": "Aimsigh ábhair sonraí meaitseála", + "FontColor": "Dath an Chló", + "FontFamily": "Teaghlach Cló", + "FontSize": "Clómhéid", + "ForceCookielessTracking": "Rianaigh rianú gan fhianáin", + "ForceCookielessTrackingDescription": "Leis an rogha seo a chumasú, déanfar %1$s a nuashonrú go huathoibríoch, mar sin tá cód breise ann chun a chinntiú nach n-úsáidfidh gach lorgaire fianáin. Ina theannta sin déanfaidh Matomo neamhaird ar gach fianán rianaithe ar thaobh an fhreastalaí.", + "ForceCookielessTrackingDescription2": "Díchumasófar fianáin fiú agus na modhanna toilithe á n-úsáid i rianaire Matomo agus má ghlaoitear orthu, mar shampla, ní chumasóidh na modhanna toilithe fianán fianáin.", + "ForceCookielessTrackingDescriptionNotWritable": "Níl comhad rianaithe JS \"%1$s\" inscríofa agus is gá chun go n-oibreoidh an ghné seo go hiomlán. Nuair nach bhfuil an comhad rianaithe JS inscríofa, ní dhéanfar neamhaird ar na fianáin ach ar thaobh an fhreastalaí ach d'fhéadfaí fianáin a shocrú fós sa bhrabhsálaí. Chun an fhadhb seo a réiteach ní mór duit féin nó do riarthóir córais na ceadanna comhaid a athrú ionas gur féidir le do fhreastalaí gréasáin an comhad seo a athrú.", + "GDPR": "GDPR", + "GdprChecklistDesc1": "Má tá sonraí pearsanta shaoránaigh na hEorpa á bpróiseáil agat trí Matomo, fiú má tá do chuideachta lonnaithe lasmuigh den Eoraip, ní mór duit oibleagáidí GDPR a chomhlíonadh agus cabhróidh an treoir seo leat.", + "GdprChecklistDesc2": "Faigh thíos ár n-uirlisí a ligeann duit cearta d'úsáideoirí a fheidhmiú go héasca, agus liosta na ngníomhartha atá le déanamh chun an úsáid a bhaineann tú as Matomo a chomhlíonadh leis an GDPR agus do shonraí a chosaint. Tabhair cuairt ar ár %1$sGDPR User guide%2$s chun níos mó a fhoghlaim.", + "GdprChecklists": "Seicliostaí GDPR", + "GdprManager": "Bainisteoir GDPR", + "GdprOverview": "Forbhreathnú ar GDPR", + "GdprOverviewIntro1": "Is rialachán é an Rialachán Ginearálta maidir le Cosaint Sonraí (RGCS) a neartaíonn agus a aontaíonn cosaint sonraí do gach duine laistigh den Aontas Eorpach (AE).", + "GdprOverviewIntro2": "Má ghlacann tú céimeanna chun a chinntiú nach mbailítear aon sonraí pearsanta i Matomo, ansin b'fhéidir nach mbeidh baint agat leis an GDPR do Matomo (mura rianaíonn tú aon seoltaí IP, gan aon IDanna úsáideora, gan aon sonraí geoshuímh, etc.).", + "GdprTools": "Uirlisí GDPR", + "GdprToolsOverviewHint": "Sa chás nach bhfuil a fhios agat cad é GDPR, féach forbhreathnú%1$sGDPR%2$s.", + "GdprToolsPageIntro1": "Dearadh an leathanach seo chun go bhfeidhmeoidh tú cearta an ábhair sonraí.", + "GdprToolsPageIntro2": "Anseo is féidir leat cearta d'úsáideoirí a fheidhmiú lenár nósanna imeachta atá fabhrach don GDPR:", + "GdprToolsPageIntroAccessRight": "an ceart chun rochtain a fháil ar a gcuid sonraí uile (agus an ceart chun iniomparthacht sonraí),", + "GdprToolsPageIntroEraseRight": "an ceart chun cuid dá sonraí nó iad go léir a léirscriosadh (agus an ceart go ndéanfaí ceartúcháin).", + "GeolocationAnonymizeIpNote": "Tabhair faoi deara: Beidh thart ar na torthaí céanna ag geolocation le 1 beart gan ainm. Le 2 bheart nó níos mó, beidh Geolocation míchruinn.", + "GetPurgeEstimate": "Faigh meastachán purge", + "HowDoIAskForConsent": "Conas is féidir liom toiliú a iarraidh ar úsáideoirí?", + "HowDoIAskForConsentIntro": "Tá treoracha ar fáil ag Matomo chun rianú toilithe a bhunú leis na bainisteoirí toilithe coitianta seo a leanas:", + "HowDoIAskForConsentOutro": "Mura n-úsáideann tú ceann de na bainisteoirí toilithe thuas, is féidir leat %1$stracking a chur i bhfeidhm le toiliú ag baint úsáide as an Matomo JavaScript API%2$s.", + "IPAddress": "Seoladh IP", + "Imprint": "Imphriontáil", + "ImprintUrl": "URL Imphriontáil", + "ImprintUrlDescription": "Nasc chuig do leathanach Imprint.", + "InProgress": "Ar siúl", + "IndividualsRights": "Cearta daoine aonair", + "IndividualsRightsAccess": "An ceart rochtana:%1$ssearch for a data subject%2$s agus easpórtáil a gcuid sonraí go léir.", + "IndividualsRightsChildren": "Má thairgeann tú seirbhísí ar líne do leanaí agus má bhraitheann tú ar thoiliú chun faisnéis fúthu a bhailiú, b'fhéidir go dteastóidh toiliú tuismitheora nó caomhnóra uait chun sonraí pearsanta na leanaí a phróiseáil go dleathach.", + "IndividualsRightsErasure": "An ceart go ndéanfaí léirscriosadh:%1$ssearch for a data subject%2$s agus scrios cuid dá sonraí nó iad go léir.", + "IndividualsRightsInform": "An ceart go gcuirfí ar an eolas iad: fógra príobháideachais soiléir a chur in iúl do d'úsáideoirí.", + "IndividualsRightsIntro": "Cearta d'úsáideoirí a fheidhmiú lenár nósanna imeachta atá fabhrach don GDPR:", + "IndividualsRightsObject": "An ceart chun agóid a dhéanamh:%1$slet your users easily opt-out%2$s ar do leathanach polasaí príobháideachais.", + "IndividualsRightsPortability": "An ceart chun iniomparthacht sonraí:%1$ssearch for a data subject%2$s agus easpórtáil a gcuid sonraí go léir.", + "IndividualsRightsRectification": "An ceart chun ceartúcháin a fháil: is féidir leat %1$ssearch a dhéanamh ar ábhar sonraí%2$s agus cuid dá sonraí nó iad go léir a scriosadh.", + "InfoSomeReferrerInfoMayBeAnonymized": "D'fhéadfadh roinnt faisnéise atreoraithe a bheith ar iarraidh toisc go bhfuil anaithnidiú atreoraithe cumasaithe mar seo a leanas: %s", + "JobFinishDate": "Dáta Críochnaithe an Phoist:%1$s", + "JobStartDate": "Dáta tosaithe an phoist:%1$s", + "KeepBasicMetrics": "Coinnigh méadrachtaí bunúsacha (cuairteanna, tuairimí leathanach, ráta preab, comhshó sprioc, comhshó ríomhthráchtála, etc.)", + "KeepBasicMetricsReportsDetailedInfo": "Nuair a chumasaíonn tú an socrú seo, ní scriosfar roinnt príomhtháscairí feidhmíochta uimhriúla.", + "KeepDataFor": "Coinnigh na sonraí go léir le haghaidh", + "KeepReportSegments": "I gcás sonraí coinnithe thuas, coinnigh tuairiscí deighilte freisin", + "LastAction": "Gníomh deireanach", + "LastDelete": "Scriosadh an scriosadh is déanaí ar", + "LeastDaysInput": "Sonraigh roinnt laethanta níos mó ná %s.", + "LeastMonthsInput": "Sonraigh roinnt míonna níos mó ná %s.", + "LinkVisitActionColumns": "Colúin Ghníomhaíochta Nascchuairte", + "MatchingDataSubjects": "Ábhair sonraí a mheaitseáil", + "MenuPrivacySettings": "Príobháideachas", + "NextDelete": "An chéad scriosadh sceidealta eile i", + "NoDataSubjectsFound": "Níor aimsíodh aon ábhar sonraí", + "OptOutAppearance": "Saincheap an chuma díliostála", + "OptOutCodeTypeExplanation": "Is féidir an rogha an diúltaithe a shocrú trí úsáid a bhaint as cód rianaithe Matomo, rud a chiallaíonn níos lú cód a chur le leathanaigh do láithreáin ghréasáin agus níos lú seans ann go mbeidh gá le nuashonrú sa todhchaí, nó trí úsáid a bhaint as cód neamhspleách ar dóichí go n-oibreoidh sé do chuairteoirí le bacadóirí scripte ach ní mór é a nuashonrú ar gach leathanach gréasáin má athraíonn tú aon socruithe.", + "OptOutCustomize": "Saincheap an iframe rogha an diúltaithe", + "OptOutHtmlCode": "Cód HTML le leabú ar do láithreán gréasáin", + "OptOutPreview": "Réamhamharc ar an Rogha an Diúltaithe mar a bheidh sé le feiceáil ar do láithreán gréasáin", + "OptOutRememberToTest": "Cuimhnigh do rogha an diúltaithe a thástáil!", + "OptOutRememberToTestBody": "Chun a chinntiú go bhfuil do rogha an diúltaithe ag obair i gceart le do láithreán gréasáin moltar an tástáil thapa seo a leanas a dhéanamh tar éis an cód díliostála a chur leis.", + "OptOutRememberToTestStep1": "Brabhsáil chuig do phríomhleathanach láithreán gréasáin.", + "OptOutRememberToTestStep2": "Nuair a bheidh an leathanach luchtaithe ba chóir duit an bosca díliostála a fheiceáil.", + "OptOutRememberToTestStep3": "Má dhéanann tú seiceáil ar an ticbhosca chun díliostáil a dhéanamh, ba chóir an teachtaireacht díliostála a thaispeáint.", + "OptOutRememberToTestStep4": "Má sheiceálann tú an ticbhosca chun rogha an diúltaithe a dhéanamh, ba chóir go dtaispeánfaí an teachtaireacht roghnaithe.", + "OptOutUseStandalone": "Bain úsáid as cód féinchuimsitheach chun an díliostáil a leagan amach", + "OptOutUseTracker": "Bain úsáid as an gcód rianaithe Matomo chun an rogha an diúltaithe a leagan amach", + "Output": "Aschur:%1$s", + "PluginDescription": "Méadaigh Príobháideachas do d'úsáideoirí agus déan do chuid príobháideachais Matomo mar shampla a chomhlíonann do reachtaíocht áitiúil.", + "PreviousRawDataAnonymizations": "Anaithnidithe sonraí amha roimhe seo", + "PrivacyPolicy": "Polasaí Príobháideachais", + "PrivacyPolicyUrl": "URL an Pholasaí Príobháideachais", + "PrivacyPolicyUrlDescription": "Nasc chuig leathanach do Pholasaí Príobháideachais.", + "PrivacyPolicyUrlDescriptionSuffix": "Má shocraíonn tú é seo, taispeánfar é ag bun an leathanaigh logála isteach agus ar leathanaigh ar féidir le húsáideoir '%1$s' rochtain a fháil orthu.", + "PseudonymizeUserId": "Cuir ainm cleite in ionad ID Úsáideora", + "PseudonymizeUserIdNote": "Nuair a chumasaíonn tú an rogha seo, cuirfear ainm bréige in ionad an ID Úsáideora ionas nach ndéanfar faisnéis inaitheanta phearsanta amhail seoladh ríomhphoist a stóráil agus a thaispeáint go díreach. I dtéarmaí teicniúla: mar gheall ar do ID Úsáideora, déanfaidh Matomo an t-ainm cleite ID Úsáideora a phróiseáil ag baint úsáide as feidhm hash saillte.", + "PseudonymizeUserIdNote2": "Tabhair faoi deara: ní hionann ainm cleite a chur in áit ainm cleite agus anaithnidiú. I dtéarmaí GDPR: áirítear an t-ainm cleite ID Úsáideora fós mar shonraí pearsanta. D'fhéadfaí an tAitheantas Úsáideora bunaidh a aithint fós má tá faisnéis bhreise áirithe ar fáil (nach bhfuil rochtain ach ag Matomo agus ag do phróiseálaí sonraí air).", + "PurgeNow": "Purge DB Anois", + "PurgeNowConfirm": "Tá tú ar tí sonraí a scriosadh go buan ó do bhunachar sonraí. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh?", + "PurgingData": "Sonraí á purgáil…", + "RawDataNeverRemoved": "ní scriostar sonraí cuairteanna agus gníomhartha amhaa riamh.", + "RawDataRemovedAfter": "Gach cuairt agus gníomh scriostar sonraí amha i ndiaidh %1$s.", + "RecommendedForPrivacy": "Molta le haghaidh príobháideachais", + "ReportsDataSavedEstimate": "Méid an bhunachair sonraí", + "ReportsNeverRemoved": "ní scriostar tuairiscí comhiomlánaithe riamh.", + "ReportsRemovedAfter": "Scriostar gach tuairisc chomhiomlánaithe i ndiaidh %1$s.", + "Requester": "Iarrthóir", + "ResultIncludesAllVisits": "I measc na dtorthaí a aimsíodh tá gach cuairt gan aon srian ama agus áirítear leo inniu.", + "ResultTruncated": "Fuarthas níos mó ná torthaí %1$s agus teascadh an toradh go dtí na chéad chuairteanna %1$s.", + "SaveSettingsBeforePurge": "D'athraigh tú na socruithe scriosta sonraí. Sábháil iad sula dtosaíonn tú sparán.", + "Scheduled": "Sceidealaithe", + "ScheduledDate": "Dáta sceidealta:%1$s", + "SearchForDataSubject": "Cuardaigh ábhar sonraí", + "SecurityProcedures": "Nósanna imeachta slándála", + "SecurityProceduresDesc1": "Cuir ár moltaí %1$ssecurity%2$s i bhfeidhm chun do shonraí Matomo a choinneáil sábháilte.", + "SecurityProceduresDesc2": "Seiceáil go bhfuil conradh scríofa agat leis an gcuideachta a sholáthraíonn freastalaí nó óstáil Matomo duit a chinntíonn go soláthraítear cosaintí %1$sappropriate%2$s.", + "SecurityProceduresDesc3": "Cuir Matomo san áireamh i do nós imeachta sáraithe %1$sdata%2$s.", + "SecurityProceduresDesc4": "Cuir Matomo san áireamh i do mheasúnú tionchair príobháideachta %1$sdata (DPIA)%2$s, más infheidhme.", + "SecurityProceduresIntro": "Cuir d'úsáideoirí ar an eolas go soiléir agus go trédhearcach, agus cuir do chomhghleacaithe ar an eolas faoi na sonraí atá á mbailiú agus faoin gcaoi a n-úsáidtear iad:", + "SeeAlsoOurOfficialGuidePrivacy": "Féach freisin ár dtreoir oifigiúil: %1$sWeb Analytics Privacy%2$s", + "SelectWebsite": "Roghnaigh suíomh gréasáin", + "ShowInEmbeddedWidgets": "Taispeáin i ngiuirléidí leabaithe", + "ShowInEmbeddedWidgetsDescription": "Má chuireann tú tic leis, taispeánfar nasc chuig do Pholasaí Príobháideachais agus do Théarmaí & Coinníollacha ag bun giuirléidí leabaithe.", + "ShowIntro": "Taispeáin téacs réamhrá", + "TeaserHeader": "Ar an leathanach seo, is féidir leat Matomo a shaincheapadh chun é a dhéanamh príobháideachta a chomhlíonann na reachtaíocht atá ann cheana, trí: %1$s ag anaithnidiú an chuairteora IP%2$s, %3$s bain sean-logaí cuairteoirí go huathoibríoch ón mbunachar sonraí%4$s, agus %5$s gan ainm a dhéanamh ar shonraí úsáideoirí amha a rianaíodh roimhe seo%6$s.", + "TeaserHeadline": "Socruithe Príobháideachais", + "TermsAndConditionUrl": "URL Téarmaí & Coinníollacha", + "TermsAndConditionUrlDescription": "Nasc chuig do leathanach Téarmaí & Coinníollacha.", + "TermsAndConditions": "Téarmaí & Coinníollacha", + "TrackingOptOut": "Lig d'úsáideoirí diúltú do rianú", + "UnsetActionColumns": "Díshocraigh colúin ghnímh", + "UnsetActionColumnsHelp": "Ní féidir an gníomh seo a chealú. Tá liosta de na colúin bunachar sonraí i ngníomh raon feidhme gur mian leat a unset. Socrófar gach luach don cholún sin ar a luach réamhshocraithe.", + "UnsetVisitColumns": "Díshocraigh colúin chuairte", + "UnsetVisitColumnsHelp": "Ní féidir an gníomh seo a chealú. Tá liosta de na colúin bunachar sonraí i gcuairt scóip gur mian leat a unset. Socrófar gach luach don cholún sin ar a luach réamhshocraithe. Tabhair do d'aire, má tá an colún céanna sa raon feidhme 'comhshó', scriosfar an colún seo chomh maith", + "UseAnonymizeIp": "Seoltaí IP cuairteoirí a anaithnidiú", + "UseAnonymizeOrderId": "Aitheantas ordaithe gan ainm", + "UseAnonymizeTrackingData": "Sonraí Rianaithe a Anaithnidiú", + "UseAnonymizeUserId": "Anaithnidigh Aitheantas Úsáideora", + "UseAnonymizedIpForVisitEnrichment": "Chomh maith leis sin bain úsáid as na seoltaí IP gan ainm agus cuairteanna á saibhriú.", + "UseAnonymizedIpForVisitEnrichmentNote": "Feabhsaíonn breiseáin ar nós Geo Location trí IP agus Soláthraí meiteashonraí an chuairteora. De réir réamhshocraithe, úsáideann na breiseáin seo na seoltaí IP anaithnidithe. Má roghnaíonn tú 'Níl', úsáidfear an seoladh IP iomlán neamh-anaithnidithe ina ionad sin, rud a fhágann go mbeidh níos lú príobháideachais ann ach cruinneas sonraí níos fearr.", + "UseDeleteLog": "Scrios seanshonraí amha go rialta ón mbunachar sonraí", + "UseDeleteReports": "Scrios seantuairiscí ón mbunachar sonraí go rialta", + "UsersOptOut": "Rogha an diúltaithe d'úsáideoirí", + "VisitColumns": "Tabhair cuairt ar Cholúin", + "VisitsMatchedCriteria": "Tá na cuairteanna seo ag teacht leis na critéir roghnaithe.", + "VisitsSuccessfullyDeleted": "Scriosadh na cuairteanna go rathúil", + "VisitsSuccessfullyExported": "Easpórtáladh cuairteanna go rathúil", + "WhenConsentIsNeededPart1": "Éilíonn rialacháin phríobháideachais %1$sGDPR%2$s ort toiliú d'úsáideoirí a iarraidh agus sonraí pearsanta á bpróiseáil agat i gcásanna áirithe. Chun a chinneadh an gá duit toiliú a iarraidh, ní mór duit do bhunús dleathach a shainaithint chun sonraí pearsanta a phróiseáil. D'fhéadfadh sé seo a bheith ina \"Toiliú\" nó \"Leas dlisteanach\", nó b'fhéidir go mbeifeá in ann gan sonraí pearsanta a bhailiú ar fad.", + "WhenConsentIsNeededPart2": "Moltar níos mó a fhoghlaim faoin mbunús dleathach le sonraí pearsanta a phróiseáil faoin GDPR. Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil ar an ábhar seo ar %1$sour blog%2$s.", + "WhenConsentIsNeededPart3": "Tabhair faoi deara, le do thoil, má theastaíonn toiliú d'úsáideoirí uait, agus mura féidir leat a chruthú go bhfuair tú a \"Toiliú\" roimhe seo, molaimid sonraí amha d'úsáideoirí a rianaíodh roimhe seo a anaithnidiú. Is féidir sonraí amha d'úsáideoirí a rianaíodh roimhe seo a anaithnidiú tríd an mBainisteoir Príobháideachais i Matomo %1$slearn more%2$s.", + "WhenDoINeedConsent": "Cén uair is gá dom toiliú úsáideora a iarraidh?" + } +} diff --git a/plugins/Referrers/lang/ga.json b/plugins/Referrers/lang/ga.json index 0967ef424bce..6a07bb9ef4e2 100644 --- a/plugins/Referrers/lang/ga.json +++ b/plugins/Referrers/lang/ga.json @@ -1 +1,101 @@ -{} +{ + "Referrers": { + "Acquisition": "Éadáil", + "AllReferrersReportDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo do Atreoróirí go léir i dtuarascáil aontaithe amháin, ag liostú gach Suíomh Gréasáin, eochairfhocail Cuardaigh agus Feachtais a úsáideann do chuairteoirí chun do láithreán gréasáin a aimsiú.", + "AllReferrersSubcategory1": "Taispeánann an chuid seo duit líon na gcuairteanna a thagann ó chineálacha cainéal agus atreoraithe éagsúla. Cliceáil ar na cnaipí móide nó lúide chun na tagróirí laistigh de gach cineál a fheiceáil.", + "AllReferrersSubcategory2": "Is féidir leat anailís a dhéanamh freisin ar líon na ngníomhartha a dhéanann gach ceann de do chuid foinsí tráchta tríd an tábla a chumasú le dearcadh méadrachtaí rannpháirtíochta cuairteoirí.", + "CampaignContent": "Ábhar an fheachtais", + "CampaignContentHelp": "Úsáidtear an paraiméadar seo go minic nuair a bhíonn tú ag tástáil fógraí iolracha, agus bheadh ainm gach ad san áireamh chun a fheiceáil cé acu ba éifeachtaí chun trácht a thiomáint.", + "CampaignGroup": "Grúpa Feachtais", + "CampaignGroupHelp": "Úsáidtear an paraiméadar seo chun Grúpa Feachtais a rianú chun grúpa nó lucht féachana a aithint. Tá grúpaí feachtais cabhrach chun feidhmíocht fhoriomlán feachtais iolracha a rianú le spriocanna comhchosúla.", + "CampaignId": "ID feachtais", + "CampaignIdHelp": "Úsáidtear an paraiméadar seo chun ID Feachtais a rianú: aitheantóir uathúil don fheachtas ina bhfuil 100 uimhir, litir nó siombailí ar a mhéad.", + "CampaignKeywordHelp": "Má tá feachtais éagsúla agat leis an ainm céanna, is féidir leat idirdhealú a dhéanamh ar na feachtais seo trí eochairfhocal nó fo-chatagóir a shonrú.", + "CampaignMedium": "Meán Feachtas", + "CampaignMediumHelp": "Úsáidtear é chun cur síos a dhéanamh ar an ngníomhaíocht mhargaíochta, mar shampla 'PPC' le haghaidh feachtas íoc-in-cliceáil, nó 'SEM' le haghaidh fógraí cuardaigh íoctha, nó 'athbhreithniú' chun athbhreithniú táirge a rianú ar shuíomh cleamhnaithe.", + "CampaignNameHelp": "Roghnaigh ainm a chuireann síos ar an méid a chruthaítear don fheachtas agus a dhéanann idirdhealú idir d'fheachtas agus d'fheachtais eile. Mar shampla 'Email-SummerDeals' nó 'PaidAds-SummerDeals'.", + "CampaignPageUrlHelp": "URL an leathanaigh a dtéann an feachtas seo chuige, mar shampla 'http://example.org/offer.html'.", + "CampaignPlacement": "Socrúchán Feachtais", + "CampaignPlacementHelp": "Úsáidtear é chun cur síos a dhéanamh ar an socrúchán nó ar an suíomh fógraíochta, mar shampla suíomh gréasáin iomlán, leathanaigh shonracha ó shuíomh gréasáin, aonad ad aonair suite ar leathanach amháin, físeán, aip fón póca, agus go leor eile.", + "CampaignSource": "Foinse an Fheachtais", + "CampaignSourceHelp": "Úsáidtear é chun foinse an fheachtais a rianú, mar shampla 'nuachtlitir' le haghaidh do mhargaíochta ríomhphoist, 'cleamhnaithe', nó ainm an láithreáin ghréasáin a thaispeánann do chuid fógraí.", + "Campaigns": "Feachtais", + "CampaignsDocumentation": "Cuairteoirí a tháinig ar do láithreán gréasáin mar thoradh ar fheachtas. %1$s Féach an tuarascáil%2$s le haghaidh tuilleadh sonraí.", + "CampaignsReportDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo cé na feachtais a thug cuairteoirí ar do láithreán gréasáin.", + "CampaignsSubcategoryHelp": "Ligeann an rannán Rianú Feachtais duit anailís a dhéanamh ar na cuairteanna a bhaineann leis na luachanna rianaithe éagsúla a bhí nasctha le d'fheachtais dhigiteacha. Is féidir leis rudaí mar seo a nochtadh, cé mhéad tráchta atá á thabhairt isteach ag do fheachtais, cé na daoine cruthaitheacha is fearr atá ag feidhmiú, cé chomh gafa is atá cuairteoirí feachtais, agus cibé an bhfuil díolacháin mar thoradh ar an bhfeachtas nó nach bhfuil.", + "ColumnCampaign": "Feachtas", + "ColumnSearchEngine": "Inneall Cuardaigh", + "ColumnSocial": "Líonra sóisialta", + "ColumnWebsite": "Suíomh Gréasáin", + "ColumnWebsitePage": "Leathanach an Láithreáin Ghréasáin", + "ConversionAttribution": "Cuireadh an comhshó seo i leith an Mhuir nIocht Fála:", + "DirectEntry": "Iontráil Dhíreach", + "DirectEntryDocumentation": "Chuir cuairteoir an URL isteach ina mbrabhsálaí agus thosaigh siad ag brabhsáil ar do láithreán gréasáin - chuir siad isteach ar an láithreán gréasáin go díreach.", + "Distinct": "Atreoróirí ar leith de réir Cineál Channel", + "DistinctCampaigns": "feachtais ar leith", + "DistinctKeywords": "eochairfhocail ar leith", + "DistinctSearchEngines": "innill chuardaigh ar leith", + "DistinctSocialNetworks": "líonraí sóisialta ar leith", + "DistinctWebsiteUrls": "URLanna láithreán gréasáin ar leith", + "DistinctWebsites": "láithreáin ghréasáin ar leith", + "EcommerceLogSubcategoryHelp1": "Soláthraíonn an logáil ríomhthráchtála sonraí ar leibhéal seisiúin gráinneach ionas gur féidir leat breathnú ar an seisiún iomlán do gach úsáideoir a rinne ceannach nó a thréig a gcairt. Is féidir leis seo cabhrú leat tuiscint a fháil ar cad a dhéanann úsáideoirí roimh agus tar éis iad a cheannach chun deiseanna barrfheabhsaithe a nochtadh.", + "EcommerceLogSubcategoryHelp2": "Déantar sonraí ar an leathanach seo a nuashonrú i bhfíor-am.", + "EvolutionDocumentation": "Is forbhreathnú é seo ar na tagróirí a thug cuairteoirí ar do láithreán gréasáin.", + "EvolutionDocumentationMoreInfo": "Chun tuilleadh eolais a fháil faoi na cineálacha éagsúla cainéal, féach doiciméadú an tábla %s.", + "GenerateUrl": "Gin URL", + "Keywords": "Eochairfhocail", + "KeywordsReportDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo cé na heochairfhocail a bhí á gcuardach ag úsáideoirí sular cuireadh ar aghaidh chuig do láithreán gréasáin iad. %s Trí chliceáil ar a chéile sa tábla, is féidir leat dáileadh na n-inneall cuardaigh a ceistíodh don eochairfhocal a fheiceáil.", + "KeywordsReportDocumentationNote": "Nóta: Liostaíonn an tuarascáil seo an chuid is mó eochairfhocail mar nach bhfuil sainithe, toisc nach bhfuil an chuid is mó innill chuardaigh a sheoladh ar an eochairfhocal cruinn a úsáidtear ar an inneall cuardaigh.", + "PercentOfX": "Céatadán de %s", + "PluginDescription": "Tuarascálacha na sonraí Referrers: Innill Chuardaigh, Eochairfhocail, Láithreáin Ghréasáin, Feachtais, Na meáin shóisialta, Iontráil dhíreach.", + "ProductSubcategoryHelp": "Is féidir leis an dearcadh Táirgí cabhrú leat táirgí agus catagóirí atá ró-fheidhmiúil nó tearcfheidhmíochta a aithint chun treochtaí agus deiseanna a bhaineann le do roghnú táirgí a nochtadh agus leathanaigh a stóráil.", + "Referrer": "Atreoróir", + "ReferrerName": "In ainm an atreoraitheora", + "ReferrerNames": "Ainmneacha Atreoraithe", + "ReferrerTypes": "Cineálacha Cainéil", + "ReferrerURLs": "URLanna atreoraithe", + "Referrers": "Atreoróirí", + "ReferrersOverview": "Forbhreathnú ar Atreoróirí", + "ReferrersOverviewDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo na bealaí fála a d'úsáid do chuairteoirí chun dul chuig do láithreán gréasáin, agus líon na gcuairteanna a bhfuil gach cineál cainéil freagrach astu.", + "ReferrersOverviewSubcategoryHelp1": "Taispeánann an Forbhreathnú Fála duit an céatadán de do thrácht ó gach foinse thar raon dáta roghnaithe.", + "ReferrersOverviewSubcategoryHelp2": "Is féidir leat cliceáil freisin ar chineál cainéal ar leith chun é a thaispeáint laistigh den ghraf éabhlóide. Is féidir leis seo cabhrú leat a fháil amach cé na bealaí a chuireann an trácht is mó ar do shuíomh chomh maith le haon phatrúin fhéideartha le himeacht ama. Mar shampla, d'fhéadfadh cainéal áirithe feidhmiú níos fearr ar an deireadh seachtaine.", + "SearchEngines": "Innill Chuardaigh", + "SearchEnginesDocumentation": "Chuir inneall cuardaigh cuairteoir ar aghaidh chuig do láithreán gréasáin. %1$s Féach an tuarascáil%2$s le haghaidh tuilleadh sonraí.", + "SearchEnginesReportDocumentation": "Taispeánann an tuarascáil seo cé na hinnill chuardaigh a chuir úsáideoirí ar aghaidh chuig do láithreán gréasáin. %s Trí chliceáil ar a chéile sa tábla, is féidir leat a fheiceáil cad iad na húsáideoirí a bhí ag cuardach inneall cuardaigh ar leith.", + "SearchEnginesSubcategoryHelp1": "Cuidíonn an chuid seo leat anailís a dhéanamh ar optamú agus ar fheidhmíocht d'innill chuardaigh. Is féidir leat anailís a dhéanamh ar do chuid eochairfhocail is coitianta leis na tuarascálacha eochairfhocal comhcheangailte nó a fheiceáil cé na heochairfhocail a fheidhmíonn go maith ar innill chuardaigh ar leith le haghaidh anailíse agus optamaithe níos spriocdhírithe.", + "SearchEnginesSubcategoryHelp2": "%1$sMatomo Cloud%2$s agus%3$sSearch Engine Keywords Performance%4$s gheobhaidh úsáideoirí breiseáin na torthaí is fearr ón tuarascáil seo.", + "Socials": "Líonraí Sóisialta", + "SocialsReportDocumentation": "Léiríonn an tuarascáil seo cé na líonraí sóisialta a thug cuairteoirí ar do shuíomh Gréasáin.
Trí chliceáil ar shraith sa tábla, is féidir leat a fheiceáil cé na leathanaigh líonra sóisialta ar tháinig cuairteoirí chuig do shuíomh Gréasáin.", + "SocialsSubcategoryHelp": "Sa tábla seo, is féidir leat a fheiceáil cé na láithreáin ghréasáin a chuir cuairteoirí ar aghaidh chuig do shuíomh.", + "SubmenuSearchEngines": "Innill Chuardaigh & Eochairfhocail", + "SubmenuWebsitesOnly": "Suíomhanna Gréasáin", + "Type": "Cineál Cainéil", + "TypeCampaigns": "%s ó fheachtais", + "TypeDirectEntries": "%s iontrálacha díreacha", + "TypeReportDocumentation": "Tá faisnéis sa tábla seo faoi dháileadh na gcineálacha cainéal.", + "TypeSearchEngines": "%s ó innill chuardaigh", + "TypeSocialNetworks": "%s ó líonraí sóisialta", + "TypeWebsites": "%s ó shuíomhanna Gréasáin", + "URLCampaignBuilder": "Tógálaí URL an Fheachtais", + "URLCampaignBuilderIntro": "Ligeann uirlis Tógálaí %1$sURL%2$s duit URLanna a ghiniúint atá réidh le húsáid le haghaidh Feachtais Rianaithe i Matomo. Féach ar an gcáipéisíocht faoi %3$sCampaign Tracking%4$s le haghaidh tuilleadh eolais.", + "URLCampaignBuilderResult": "URL ginte gur féidir leat a chóipeáil agus a ghreamú i do Feachtais, Nuachtlitir Ríomhphoist, Fógraí Facebook nó tweets:", + "UsingNDistinctUrls": "(ag baint úsáide as URLanna ar leith %s)", + "ViewAllReferrers": "Féach ar gach Tagróir", + "ViewReferrersBy": "Amharc ar thagróirí de réir %s", + "VisitorsFromCampaigns": "Cuairteoirí ó Fheachtais", + "VisitorsFromDirectEntry": "Cuairteoirí ó Iontráil Dhíreach", + "VisitorsFromSearchEngines": "Cuairteoirí ó Innill Chuardaigh", + "VisitorsFromSocialNetworks": "Cuairteoirí ó Líonraí Sóisialta", + "VisitorsFromWebsites": "Cuairteoirí ó Láithreáin Ghréasáin", + "Websites": "Suíomhanna Gréasáin", + "WebsitesDocumentation": "Lean an cuairteoir nasc ar shuíomh gréasáin eile as ar eascair do shuíomh. %1$s Féach an tuarascáil%2$s le haghaidh tuilleadh sonraí.", + "WebsitesReportDocumentation": "Sa tábla seo, is féidir leat a fheiceáil cé na láithreáin ghréasáin a chuir cuairteoirí ar aghaidh chuig do shuíomh. %s Trí chliceáil ar a chéile sa tábla, is féidir leat a fheiceáil cé na URLanna a raibh na naisc chuig do láithreán gréasáin ar siúl.", + "WebsitesSubcategoryHelp1": "Sa tábla seo, is féidir leat a fheiceáil cé na láithreáin ghréasáin a chuir cuairteoirí ar aghaidh chuig do shuíomh.", + "WebsitesSubcategoryHelp2": "Trí chliceáil ar a chéile sa tábla, is féidir leat a fheiceáil cé na URLanna a raibh na naisc chuig do láithreán gréasáin ar siúl.", + "WidgetExternalWebsites": "Suíomhanna Gréasáin Atreoraithe", + "WidgetGetAll": "Gach Cainéal", + "WidgetSocials": "Liosta líonraí sóisialta", + "WidgetTopKeywordsForPages": "Eochairfhocail Barr le haghaidh URL an Leathanaigh", + "XPercentOfVisits": "%s de chuairteanna" + } +} diff --git a/plugins/ScheduledReports/lang/ga.json b/plugins/ScheduledReports/lang/ga.json index 0967ef424bce..f43a56c37a5e 100644 --- a/plugins/ScheduledReports/lang/ga.json +++ b/plugins/ScheduledReports/lang/ga.json @@ -1 +1,64 @@ -{} +{ + "ScheduledReports": { + "AggregateReportsFormat": "Roghanna taispeána", + "AggregateReportsFormat_GraphsOnly": "Taispeáin Graif amháin (gan táblaí tuairisce)", + "AggregateReportsFormat_TablesAndGraphs": "Taispeáin táblaí Tuairisce agus Graif do gach tuairisc", + "AggregateReportsFormat_TablesOnly": "(réamhshocraithe) Taispeáin táblaí Tuairisce (Grafanna amháin do phríomhmhéadracht)", + "AlsoSendReportToTheseEmails": "Seol an tuairisc chuig na ríomhphoist seo freisin (ríomhphost amháin in aghaidh an líne):", + "AreYouSureDeleteReport": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an tuarascáil seo agus a sceideal a scriosadh?", + "CancelAndReturnToReports": "Cealaigh agus seol %1$s chuig an liosta tuairiscí %2$s", + "CreateAndScheduleReport": "Cruthaigh agus Sceidealaigh tuarascáil", + "CreateReport": "Cruthaigh Tuairisc", + "CustomVisitorSegment": "Deighleog Chuairteoirí Saincheaptha:", + "DescriptionOnFirstPage": "Taispeánfar tuairisc na tuairisce sa teachtaireacht ríomhphoist, agus ar an gcéad leathanach den tuarascáil freisin.", + "DisplayFormat_TablesOnly": "Taispeáin Táblaí amháin (gan graif)", + "EmailHello": "Dia duit,", + "EmailReports": "Tuairiscí Ríomhphoist", + "EmailSchedule": "Sceideal Ríomhphoist", + "EvolutionGraph": "Taispeáin Graif Stairiúla do na barrluachanna %s", + "EvolutionGraphsShowForEachInPeriod": "Taispeánann graif éabhlóide an éabhlóid do %1$seach lá%2$s le %3$s deiridh", + "EvolutionGraphsShowForPreviousN": "Taispeánann graif éabhlóide an éabhlóid thar na N %s roimhe seo", + "FrontPage": "Leathanach Tosaigh", + "MonthlyScheduleHelp": "Sceideal míosúil: seolfar tuairisc ar an gcéad lá de gach mí.", + "MustBeLoggedIn": "Ní mór duit a bheith logáilte isteach chun tuarascálacha saincheaptha a chruthú agus a sceidealú.", + "NoRecipients": "Níl aon fhaighteoirí ag an tuarascáil seo", + "NoSubscriptionFound": "Níor aimsíodh aon síntiús. B’fhéidir go raibh an tuarascáil díliostaithe cheana féin nó gur baineadh é.", + "NoTokenProvided": "Níor soláthraíodh aon comhartha san URL", + "Pagination": "Leathanach %1$s de %2$s", + "PersonalEmailReports": "Tuairiscí Ríomhphoist Phearsanta", + "PiwikReports": "Tuarascálacha Matomo", + "PleaseFindAttachedFile": "Aimsigh do thuairisc %1$s le haghaidh %2$s sa chomhad ceangailte.", + "PleaseFindBelow": "Faigh thíos do thuairisc %1$s le haghaidh %2$s.", + "PluginDescription": "Cruthaigh tuarascálacha saincheaptha agus sceideal iad le seoladh ríomhphoist laethúil, seachtainiúil nó míosúil chuig duine amháin nó níos mó. Tacaítear le roinnt formáidí tuairisce (html, pdf, csv, íomhánna).", + "ReportFormat": "Formáid Tuairisce", + "ReportHour": "Seol tuairisc ar %s a chlog", + "ReportHourWithUTC": "%s UTC a chlog", + "ReportIncludeNWebsites": "Áireofar sa tuarascáil príomhmhéadracht do gach suíomh Gréasáin a bhfuil cuairt amháin ar a laghad acu (ó na suíomhanna gréasáin %s atá ar fáil faoi láthair).", + "ReportPeriod": "Tréimhse na Tuairisce", + "ReportPeriodHelp": "Tréimhse na sonraí a chumhdaítear leis an tuarascáil seo. De réir réamhshocraithe tá sé seo mar an gcéanna leis an sceideal ríomhphoist, mar sin má sheoltar an tuairisc go seachtainiúil, beidh faisnéis ann maidir leis an tseachtain seo caite.", + "ReportPeriodHelp2": "Is féidir leat é seo a athrú, áfach, más mian leat faisnéis éagsúil a fheiceáil agus an sceideal ríomhphoist a choinneáil fós. Mar shampla, má tá an sceideal ríomhphoist seachtainiúil, agus gur 'lá' an tréimhse tuairisce, gheobhaidh tú faisnéis don lá deiridh, gach seachtain.", + "ReportSent": "Tuairisc seolta", + "ReportType": "Seol tuairisc trí", + "ReportUnsubscribe": "Tuairisc a dhíliostáil", + "ReportUpdated": "Tuarascáil nuashonraithe", + "ReportsIncluded": "Staitisticí san áireamh", + "SegmentAppliedToReports": "Cuirtear an mhír '%s' i bhfeidhm ar na tuarascálacha.", + "SegmentDeleted": "Scriosadh an mhír", + "Segment_Deletion_Error": "Ní féidir an mhír seo a scriosadh nó a dhéanamh dofheicthe d'úsáideoirí eile toisc go n-úsáidtear é chun tuairisc(í) ríomhphoist %s a chruthú. Bain triail eile as tar éis duit an mhír seo a bhaint den tuairisc(í).", + "Segment_Help": "Is féidir leat deighleog shaincheaptha atá ann cheana a roghnú le cur i bhfeidhm ar shonraí sa tuarascáil ríomhphoist seo. Is féidir leat míreanna saincheaptha a chruthú agus a chur in eagar i do dheais %1$s (cliceáil anseo chun é a oscailt)%2$s, ansin cliceáil ar an mbosca \"%3$s\", ansin \"%4$s\".", + "SendReportNow": "Seol Tuairisc anois", + "SendReportTo": "Seol tuairisc chuig", + "SentFromX": "Seolta ó %s.", + "SentToMe": "Seol chugam", + "SuccessfullyUnsubscribed": "D'éirigh leat díliostáil ón tuarascáil %1$s.", + "TableOfContent": "Liosta tuairisce", + "ThereIsNoReportToManage": "Níl tuairisc le bainistiú don suíomh Gréasáin %s", + "TopLinkTooltip": "Cruthaigh Tuairiscí Ríomhphoist chun stats Matomo a sheachadadh chuig do r-phost nó chuig do sheoladh custaiméirí go huathoibríoch!", + "TopOfReport": "Ar ais go barr", + "Unsubscribe": "Díliostáil", + "UnsubscribeFooter": "Chun díliostáil ón tuarascáil seo, lean an nasc seo: %1$s", + "UnsubscribeReportConfirmation": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat díliostáil ón tuarascáil %1$s?", + "UpdateReport": "Tuairisc Nuashonraithe", + "WeeklyScheduleHelp": "Sceideal seachtainiúil: seolfar tuairisc ar an Luan de gach seachtain." + } +} diff --git a/plugins/SitesManager/lang/ga.json b/plugins/SitesManager/lang/ga.json index 0967ef424bce..476da5420e80 100644 --- a/plugins/SitesManager/lang/ga.json +++ b/plugins/SitesManager/lang/ga.json @@ -1 +1,206 @@ -{} +{ + "SitesManager": { + "AddMeasurable": "Cuir intomhaiste nua leis", + "AddSite": "Cuir suíomh gréasáin nua leis", + "AdvancedTimezoneSupportNotFound": "Ní bhfuarthas tacaíocht crios ama casta i do PHP (tacaithe i PHP> = 5.2). Is féidir leat fritháireamh UTC láimhe a roghnú fós.", + "AliasUrlHelp": "Moltar, ach ní gá, na URLanna éagsúla a shonrú, ceann in aghaidh an líne, a úsáideann do chuairteoirí chun rochtain a fháil ar an láithreán gréasáin seo. Ní bheidh URLanna ailias le haghaidh láithreán gréasáin le feiceáil sa tuarascáil Referrers → Websites. Tabhair faoi deara nach gá na URLanna a shonrú le 'www' agus gan 'www' mar a mheasann Matomo go huathoibríoch araon.", + "ChangingYourTimezoneWillOnlyAffectDataForward": "Ní bheidh tionchar ag athrú do chrios ama ach ar shonraí amach anseo, agus ní chuirfear i bhfeidhm go cúlghabhálach é.", + "ChooseMeasurableTypeHeadline": "Cad ba mhaith leat a thomhas?", + "CmsAndWebsiteBuilders": "CMS agus tógálaithe láithreán gréasáin", + "ConsentManagerConnected": "Bhraitheamar go bhfuil %1$s cumraithe i gceart chun oibriú le Matomo ar do shuíomh.", + "Currency": "Airgeadra", + "CurrencySymbolWillBeUsedForGoals": "Taispeánfar an tsiombail Airgeadra in aice le hioncam Spriocanna.", + "CustomizeJavaScriptTracker": "Saincheap rianú JavaScript", + "DefaultCurrencyForNewWebsites": "Airgeadra réamhshocraithe do shuíomhanna gréasáin nua", + "DefaultTimezoneForNewWebsites": "Crios ama réamhshocraithe do shuíomhanna gréasáin nua", + "DeleteConfirm": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an suíomh Gréasáin %s a scriosadh?", + "DeleteSiteExplanation": "Má scriostar suíomh gréasáin scriosfar na sonraí logála go léir a bailíodh dó. Tá an gníomh seo buan agus ní féidir é a chealú.", + "DetectingYourSite": "Do shuíomh a bhrath", + "DisableSiteSearch": "Ná rianaigh Cuardach Suímh", + "EcommerceHelp": "Nuair a chumasaítear é, beidh rannóg nua \"Ríomhthráchtála\" ag an tuarascáil \"Spriocanna\".", + "EmailInstructionsButton": "Seol na treoracha seo ar ríomhphost", + "EmailInstructionsButtonText": "Treoracha ríomhphoist", + "EmailInstructionsDocsPlainText": "Más mian leat níos mó a dhéanamh ná amharc ar an leathanach a rianú, féach ar dhoiciméadú Matomo ag%1$s.", + "EmailInstructionsGenerateTrackingCode": "Is féidir leat cód rianaithe saincheaptha a ghiniúint ag %1$s.", + "EmailInstructionsSiteDetails": "Teastóidh na sonraí seo uait chun an API nó SDKs a úsáid chun cuairteanna Matomo a rianú.", + "EmailInstructionsSiteDetailsHeading": "Sonraí do Láithreáin", + "EmailInstructionsSubject": "Cód Rianaithe Anailísíochta Matomo", + "EmailInstructionsYourSiteId": "Aitheantas do shuímh:%1$s", + "EmailInstructionsYourTrackingUrl": "Do URL rianaithe:%1$s", + "EnableEcommerce": "Ríomhthráchtáil cumasaithe", + "EnableSiteSearch": "Rianú Cuardaigh Láithreáin cumasaithe", + "ExceptionDeleteSite": "Ní féidir an suíomh gréasáin seo a scriosadh toisc gurb é an t-aon láithreán gréasáin cláraithe é. Cuir suíomh gréasáin nua leis ar dtús, ansin scrios an ceann seo.", + "ExceptionEmptyName": "Ní féidir le hainm an láithreáin ghréasáin a bheith folamh.", + "ExceptionInvalidCurrency": "Níl an t-airgeadra \"%1$s\" bailí. Iontráil siombail airgeadra bhailí (m.sh.%2$s)", + "ExceptionInvalidIPFormat": "Níl formáid bhailí IP ag an IP chun \"%1$s\" a eisiamh (m.sh. %2$s).", + "ExceptionInvalidTimezone": "Níl an crios ama \"%s\" bailí. Iontráil crios ama bailí, le do thoil.", + "ExceptionInvalidUrl": "Ní URL bailí é url '%s'.", + "ExceptionNoUrl": "Ní mór duit URL amháin ar a laghad a shonrú don láithreán gréasáin.", + "ExcludedIps": "IPanna Eisiata", + "ExcludedParameters": "Paraiméadair Eisiata", + "ExcludedReferrers": "Atreoróirí eisiata", + "ExcludedReferrersHelp": "Iontráil liosta na n-óstainmneacha agus URLanna, ceann amháin in aghaidh na líne, is mian leat a eisiamh ó bhrath atreoraithe.", + "ExcludedReferrersHelpDetails": "Ní mór an t-óstainm a bheith i ngach iontráil agus d'fhéadfadh cosán a bheith ann. Má chuirtear cosán ar fáil, ní chuirfear atreoróir as an áireamh ach amháin má mheaitseálann an cosán chomh maith. Caitear mar an gcéanna le URLanna le 'www' agus gan 'www'. Ar choinníoll go ndéanfar neamhaird ar phrótacail.", + "ExcludedReferrersHelpExamples": "e.g. bheadh \"%1$s\" comhoiriúnach le \"%2$s\" agus \"%3$s\" ach ní \"%4$s\"", + "ExcludedReferrersHelpSubDomains": "Chun gach fo-alt d'óstainm áirithe a eisiamh freisin, réimír é le ponc. m.sh. chuirfeadh \"%1$s\" \"%2$s\" as an áireamh, ach freisin a fho-ailt go léir cosúil le \"%3$s\".", + "ExcludedUserAgents": "Gníomhairí Úsáideora Eisiata", + "ExtraInformationNeeded": "Chun Matomo a shocrú ar do chóras, b'fhéidir go mbeidh an fhaisnéis seo a leanas ag teastáil uait:", + "Format_Utc": "UTC%s", + "GADetected": "Braitheadh %1$s ar do láithreán gréasáin. An raibh a fhios agat gur féidir leat do shonraí agus do shocruithe anailísíochta stairiúla a aistriú go héasca ó %2$s go Matomo? %3$s%4$s%5$sLearn níos mó sa treoir seo%6$s", + "GADetectedEmail": "Braitheadh %1$s ar do láithreán gréasáin. An raibh a fhios agat gur féidir leat do shonraí agus do shocruithe anailísíochta stairiúla a aistriú go héasca ó %2$s go Matomo? Tuilleadh eolais anseo:%3$s", + "GTMDetected": "Braitheadh Bainisteoir Clibe Google ar do láithreán gréasáin. An raibh a fhios agat gur féidir leat do chlibeanna, truicir agus athróga atá ann cheana féin a aistriú ó Bhainisteoir Clib Google go Bainisteoir Clib Matomo? %1$sLearn more in this guide%2$s.", + "GTMDetectedEmail": "Braitheadh Bainisteoir Clibe Google ar do láithreán gréasáin. An raibh a fhios agat gur féidir leat do chlibeanna, truicir agus athróga atá ann cheana féin a aistriú ó Bhainisteoir Clib Google go Bainisteoir Clib Matomo? Tuilleadh eolais anseo:%1$s", + "GlobalExcludedUserAgentHelp1": "Cuir isteach liosta na ngníomhairí úsáideora le heisiamh ó bheith á rianú ag Matomo.", + "GlobalExcludedUserAgentHelp2": "Is féidir leat é seo a úsáid chun roinnt róbónna a eisiamh ó bheith á rianú.", + "GlobalExcludedUserAgentHelp3": "Tacaítear le habairtí rialta ar nós %s.", + "GlobalListExcludedIps": "Liosta domhanda IPanna Eisiata", + "GlobalListExcludedQueryParameters": "Liosta domhanda de pharaiméadair URL an Iarratais chun iad a eisiamh", + "GlobalListExcludedReferrers": "Liosta domhanda na dtagairtí eisiata", + "GlobalListExcludedReferrersDesc": "Eisiafar na hostnames agus URLanna thíos ó bhrath atreoraithe.", + "GlobalListExcludedUserAgents": "Liosta domhanda na ngníomhairí úsáideora le heisiamh", + "GlobalListExcludedUserAgents_Desc": "Má tá aon cheann de na teaghráin a shonraíonn tú i sreangán gníomhaire úsáideora an chuairteora, eisiafar an cuairteoir ó Matomo.", + "GlobalSettings": "Socruithe domhanda", + "GlobalWebsitesSettings": "Socruithe suíomhanna gréasáin domhanda", + "HelpExcludedIpAddresses": "Cuir isteach liosta na IPanna, ceann in aghaidh na líne, ar mian leat a eisiamh ó bheith á rianú ag Matomo. Is féidir leat nodaireacht CIDR a úsáid m.sh. %1$s nó is féidir saoróga a úsáid, m.sh. %2$s nó %3$s", + "ImageTrackingDescription": "Nuair a bhíonn JavaScript díchumasaithe ag cuairteoir, nó nuair nach féidir JavaScript a úsáid, is féidir leat nasc rianaithe íomhá a úsáid chun cuairteoirí a rianú. Le haghaidh liosta iomlán na roghanna is féidir leat a úsáid le nasc rianaithe íomhá, féach an %1$sTracking API Documentation%2$s.", + "InstallationGuides": "Treoracha Suiteála", + "InstallationGuidesIntro": "Soláthraímid treoracha céim ar chéim ag míniú conas an cód rianaithe a leabú do roinnt CMS tóir agus tógálaithe láithreán gréasáin:", + "Integrations": "Comhtháthú", + "JsTrackingTagHelp": "Seo an cód Rianaithe JavaScript le cur san áireamh ar do leathanaigh go léir", + "KeepURLFragments": "Rianú blúirí URL leathanaigh", + "KeepURLFragmentsHelp": "Mura bhfuil tic sa ticbhosca thíos, bainfear blúirí URL leathanaigh (gach rud i ndiaidh %1$s) nuair a bheidh tú á rianú:rianófar %2$s mar%3$s", + "KeepURLFragmentsHelp2": "Is féidir leat an socrú seo a shárú freisin do shuíomhanna gréasáin aonair thuas.", + "KeepURLFragmentsLong": "Coinnigh blúirí URL an leathanaigh agus URLanna leathanaigh á rianú", + "ListOfIpsToBeExcludedOnAllWebsites": "Ní dhéanfar na IPanna thíos a eisiamh ó bheith á rianú ar gach suíomh gréasáin.", + "ListOfQueryParametersToBeExcludedOnAllWebsites": "Déanfar na paraiméadair URLanna Iarratais thíos a eisiamh ó URLanna ar gach suíomh gréasáin.", + "ListOfQueryParametersToExclude": "Cuir isteach liosta na bparaiméadar iarratais URL, ceann amháin in aghaidh na líne, le heisiamh ó thuarascálacha URLanna an Leathanaigh. Tacaítear le habairtí rialta ar nós %s.", + "LogAnalytics": "Loga Anailísíocht", + "LogAnalyticsDescription": "Mura bhfuil an modh rianaithe Javascript indéanta, is féidir leat %1$suse server log analytics%2$s a úsáid mar mhodh malartach chun úsáideoirí do láithreáin ghréasáin a rianú.", + "MainDescription": "Teastaíonn Láithreáin Ghréasáin ó do thuarascálacha Anailísíochta Gréasáin! Cuir Suíomhanna Gréasáin leis, nuashonraigh, scrios iad, agus taispeáin an JavaScript le cur isteach i do leathanaigh.", + "MenuManage": "Bainistigh", + "MergedNotificationLine1": "Braitheadh %1$s ar do láithreán gréasáin.", + "MergedNotificationLine2": "Foghlaim tuilleadh faoi Matomo a chumrú chun oibriú leo seo trí na treoracha seo a leanas:%1$s", + "MobileAppsAndSDKs": "Apps Soghluaiste agus SDKs", + "MobileAppsAndSDKsDescription": "Gan suíomh gréasáin a rianú? Mar mhalairt air sin, is féidir leat feidhmchlár soghluaiste nó feidhmchlár de chineál ar bith eile a rianú trí úsáid a bhaint as ceann de na SDKs%2$s atá ar fáil%1$s.", + "MoreMethods": "Tuilleadh modhanna chun Matomo a shuiteáil", + "NoWebsites": "Níl aon láithreán gréasáin agat chun riarachán a dhéanamh.", + "NotAnEcommerceSite": "Ní suíomh ríomhthráchtála é", + "NotFound": "Níor aimsíodh aon láithreáin ghréasáin le haghaidh", + "OnlyMatchedUrlsAllowed": "Ná rianaigh ach cuairteanna agus gníomhartha nuair a thosaíonn URL an ghnímh le ceann de na URLanna thuas.", + "OnlyMatchedUrlsAllowedHelp": "Nuair a chumasaítear é, ní dhéanfaidh Matomo gníomhartha inmheánacha a rianú ach amháin nuair a bhíonn URL an Leathanaigh ar cheann de na URLanna aitheanta le do láithreán gréasáin. Cuireann sé seo cosc ar dhaoine spamming do analytics le URLanna do láithreáin ghréasáin eile.", + "OnlyMatchedUrlsAllowedHelpExamples": "Caithfidh an fearann agus an cosán a bheith ina mheaitseáil chruinn agus ní mór gach fo-alt bailí a shonrú ar leithligh. Mar shampla, nuair is 'http://example.com/path' agus 'http://good.example.com' iad na URLanna aitheanta, déantar neamhaird ar iarratais rianaithe ar 'http://example.com/otherpath' nó 'http://bad.example.com'.", + "OnlyOneSiteAtTime": "Ní féidir leat ach suíomh gréasáin amháin a chur in eagar ag an am. Sábháil nó Cealaigh do chuid modhnuithe reatha ar an suíomh Gréasáin %s.", + "OtherWaysTabDescription": "Fiú mura raibh na réitigh a chuirtear ar fáil sna cluaisíní eile ceart duit, is féidir leat Matomo a shocrú go héasca le ceann de na modhanna thíos. B'fhéidir go dteastóidh an t-eolas seo a leanas uait:", + "PiwikOffersEcommerceAnalytics": "Ceadaíonn Matomo rianú agus tuairisciú Anailísíocht Ríomhthráchtála chun cinn. Foghlaim tuilleadh faoi %1$s Ecommerce Analytics%2$s.", + "PiwikWillAutomaticallyExcludeCommonSessionParameters": "Cuirfidh Matomo paraiméadair choitianta an tseisiúin (%s) as an áireamh go huathoibríoch.", + "PluginDescription": "Ligeann bainistíocht suíomhanna gréasáin duit suíomh gréasáin nua a chur leis agus láithreáin ghréasáin atá ann cheana a chur in eagar.", + "ReactDetected": "Braitheadh React.js ar do láithreán gréasáin. An raibh a fhios agat gur féidir leat \"%1$sMatomo Tag Manager%2$s\" a úsáid chun Matomo a chomhtháthú i do shuíomh? %3$sLearn more in this guide%4$s.", + "ReactDetectedEmail": "Braitheadh React.js ar do láithreán gréasáin. An raibh a fhios agat gur féidir leat an \"Matomo Tag Manager\" a úsáid chun sonraí an láithreáin ghréasáin a rianú? Tuilleadh eolais anseo:%1$s", + "SearchCategoryDesc": "Is féidir le Matomo an chatagóir Cuardaigh a rianú do gach eochairfhocal cuardaigh láithreán inmheánach.", + "SearchCategoryLabel": "Paraiméadar catagóire", + "SearchCategoryParametersDesc": "Is féidir leat liosta camóg-scartha de pharaiméadair iarratais a iontráil ina sonraítear an chatagóir chuardaigh.", + "SearchKeywordLabel": "Paraiméadar iarratais", + "SearchKeywordParametersDesc": "Cuir isteach liosta scartha camóg de gach ainm paraiméadar iarratais ina bhfuil eochairfhocal cuardaigh an láithreáin.", + "SearchParametersNote": "Tabhair faoi deara: ní úsáidfear na paraiméadair Iarratais agus paraiméadair Catagóire ach amháin le haghaidh láithreáin ghréasáin a bhfuil Cuardach Láithreáin cumasaithe acu ach a d'fhág na paraiméadair seo folamh.", + "SearchParametersNote2": "Chun Cuardach Suímh a dhíchumasú le haghaidh láithreáin ghréasáin nua, fág an dá réimse seo folamh.", + "SearchUseDefault": "Úsáid %1$sdefault%2$s Paraiméadair Chuardaigh an tSuímh", + "SelectACity": "Roghnaigh cathair", + "SelectDefaultCurrency": "Is féidir leat an t-airgeadra a roghnú le socrú de réir réamhshocraithe le haghaidh láithreáin ghréasáin nua.", + "SelectDefaultTimezone": "Is féidir leat an crios ama a roghnú de réir réamhshocraithe le haghaidh láithreáin ghréasáin nua.", + "SetupMatomoTracker": "Is féidir leat Matomo a chur ar bun laistigh de chúpla nóiméad trínár dtreoir céim ar chéim a leanúint.", + "ShowTrackingTag": "Féach ar an gcód rianaithe", + "SiteSearchUse": "Is féidir leat Matomo a úsáid chun na cuairteoirí atá ag cuardach in inneall cuardaigh inmheánach do láithreán gréasáin a rianú agus a thuairisciú.", + "SiteWithoutDataChooseTrackingMethod": "Roghnaigh do mhodh rianaithe", + "SiteWithoutDataCloudflareFollowStepsIntro": "Lean na céimeanna seo chun é a chur ar bun:", + "SiteWithoutDataDetectedGtm": "Bhraitheamar freisin go bhfuil Bainisteoir Clibe Google á úsáid agat. Más fearr leat Matomo a chumrú le GTM lean an %1$sguide%2$s seo.", + "SiteWithoutDataDetectedSite": "Bhraitheamar go bhfuil suíomh %1$s á úsáid agat. Níl le déanamh ach na treoracha ón %2$sguide%3$s seo a leanúint.", + "SiteWithoutDataDetectedSiteWordpress": "Táimid tar éis a bhrath go bhfuil tú ag baint úsáide as suíomh Wordpress. Níl ort ach%1$sfollow na treoracha ón treoir seo%2$s a shuiteáil ar an %3$sWP-Matomo plugin%4$s.", + "SiteWithoutDataDetectedSiteWordpress2": "Socraigh an breiseán WordPress cheana féin agus gan aon sonraí a fheiceáil? Seiceáil %1$sthis Ceisteanna Coitianta le haghaidh cabhair%2$s.", + "SiteWithoutDataGTMFollowStep1": "%1$sLogin%2$s isteach i do chuntas Bainisteoir Clibe Google.", + "SiteWithoutDataGTMFollowStep10": "Cliceáil \"Sábháil\".", + "SiteWithoutDataGTMFollowStep11": "Foilsigh do chuid athruithe trí chliceáil ar an gcnaipe \"Cuir isteach\" agus ansin an cnaipe \"Foilsigh\" ag an mbarr ar dheis.", + "SiteWithoutDataGTMFollowStep2": "Roghnaigh an coimeádán ar mhaith leat Matomo a chur leis.", + "SiteWithoutDataGTMFollowStep3": "Cliceáil \"Clibeanna\" agus ansin \"Nua\".", + "SiteWithoutDataGTMFollowStep4": "Ag barr na fuinneoige, tabhair ainm le do chlib.", + "SiteWithoutDataGTMFollowStep5": "Cliceáil \"Cumraíocht Clib\" agus roghnaigh \"Custom HTML\".", + "SiteWithoutDataGTMFollowStep6": "Cóipeáil cód Rianaithe Matomo JavaScript mar a fhoráiltear thíos.", + "SiteWithoutDataGTMFollowStep7": "Greamaigh an cód rianaithe JavaScript seo sa réimse HTML Cumraíochta Clibe.", + "SiteWithoutDataGTMFollowStep8": "Scrollaigh síos agus cliceáil ar \"Triggering\".", + "SiteWithoutDataGTMFollowStep9": "Roghnaigh \"Gach Leathanach\" chun an \"chlib rianaithe Matomo\" a dhóiteán ar gach ceann de do leathanaigh.", + "SiteWithoutDataGoogleTagManager": "Bainisteoir Clibe Google", + "SiteWithoutDataGoogleTagManagerDescription": "Is féidir leat Matomo a úsáid le Bainisteoir Clib Google. Chun Matomo Tracking a shocrú i mBainisteoir Clibe Google, lean na treoracha ón %1$sguide%2$s seo.", + "SiteWithoutDataGoogleTagManagerFollowStepCompleted": "%1$sCongratulations!%2$s D'éirigh leat cód rianaithe Matomo Analytics a shuiteáil trí Bhainisteoir Clibe Google. Chun a fhíorú go bhfuil amas á rianú, tabhair cuairt ar do láithreán gréasáin agus seiceáil go bhfuil na sonraí seo le feiceáil i do chás Matomo.", + "SiteWithoutDataGoogleTagManagerFollowStepsIntro": "Lean na céimeanna seo chun é a chur ar bun:", + "SiteWithoutDataGoogleTagManagerIntro": "Má úsáideann tú Bainisteoir Clib Google, is féidir leat tosú ag rianú sonraí i Matomo gan uaim ag baint úsáide as an \"Custom HTML Tag\" atá ar fáil i mBainisteoir Clib Google. %1$sLearn more%2$s.", + "SiteWithoutDataHidePageForHour": "Folaigh an leathanach ar feadh uair an chloig", + "SiteWithoutDataInstallWithX": "Suiteáil le%1$s", + "SiteWithoutDataInstallWithXRecommendation": "Suiteáil Matomo le %1$s (molta duit)", + "SiteWithoutDataMatomoTagManager": "Bainisteoir Clibe Matomo", + "SiteWithoutDataMatomoTagManagerNotActive": "Níl a fhios agat cad is Bainisteoir Clibe ann? Amharc ar ár dtreoir %1$sTag Manager%2$s. Má tá tú ag leabú acmhainní éagsúla ó láithreáin ghréasáin 3ú páirtí isteach i do láithreán gréasáin, ansin d'fhéadfadh rianú do láithreán gréasáin ag baint úsáide as an Bainisteoir Clib a bheith ina rogha níos fearr duit i gcomparáid leis an rianú rialta JavaScript a úsáid.", + "SiteWithoutDataNotYetReady": "Níl sé réidh Matomo a shuiteáil go fóill?", + "SiteWithoutDataOtherInstallMethods": "Modhanna eile chun Matomo a shuiteáil", + "SiteWithoutDataOtherInstallMethodsIntro": "Cuirimid cosáin rianaithe il - roghnaigh mise chun rath sonraí-tiomáinte a dhíghlasáil.", + "SiteWithoutDataOtherIntegrations": "Comhtháthú eile", + "SiteWithoutDataOtherWays": "Bealaí eile", + "SiteWithoutDataReactDescription": "Is féidir leat \"%1$sMatomo Tag Manager%2$s\" a úsáid chun Matomo a chomhtháthú chun sonraí a rianú, lean na treoracha ón %3$sguide%4$s.", + "SiteWithoutDataRecommendationText": "Bhraitheamar %1$s ar do shuíomh, ionas gur féidir leat Matomo a chumrú laistigh de chúpla nóiméad lenár gcomhtháthú oifigiúil %1$s.", + "SiteWithoutDataSPADescription": "Tá sé éasca tús a chur le rianú d'Fheidhmchlár Leathanach Aonair (SPA) nó Progressive Web App (PWA) ag baint úsáide as Matomo Analytics. Is é an bealach is éasca chun é seo a dhéanamh ná Bainisteoir Clibe Matomo (%1$slearn more%2$s) ag baint úsáide as na céimeanna thíos, nó is féidir leat an cód Rianaithe JavaScript a úsáid (%3$sfollowing this guide%4$s).", + "SiteWithoutDataSPAFollowStepCompleted": "%1$sCongratulations!%2$s D'éirigh leat cód rianaithe Matomo Analytics a shuiteáil tríd an mBainisteoir Clibe Matomo. Chun a fhíorú go bhfuil amas á rianú, tabhair cuairt ar do SPA / PWA agus seiceáil go bhfuil na sonraí seo le feiceáil i do chás Matomo.", + "SiteWithoutDataSinglePageApplication": "Feidhmchlár Aon-Leathanaigh nó Aip Gréasáin Fhorásach", + "SiteWithoutDataSinglePageApplicationDescription": "Le haghaidh Feidhmchlár Aon-Leathanaigh nó Rianú App Gréasáin Forásach. Amharc ar ár %1$sguide%2$s.", + "SiteWithoutDataTemporarilyHidePage": "Folaigh an leathanach seo go sealadach agus tar ar ais chuige níos déanaí.", + "SiteWithoutDataVueDescription": "Is féidir leat an pacáiste npm \"%1$s\" a úsáid chun Matomo a chomhtháthú chun sonraí a rianú, lean na treoracha ón %2$sguide%3$s seo.", + "SiteWithoutDataVueFollowStep1": "Suiteáil pacáiste npm \"%1$s\".", + "SiteWithoutDataVueFollowStep2": "Túsaigh %1$s i%2$s le do shonraí Matomo Instance (cód samplach thíos).", + "SiteWithoutDataVueFollowStep2ExampleCode": "Cód samplach do %1$s", + "SiteWithoutDataVueFollowStep2ExampleCodeCommentConfigureMatomo": "Cumraigh do fhreastalaí agus do shuíomh Matomo trí:", + "SiteWithoutDataVueFollowStep2ExampleCodeCommentTrackPageView": "Chun amharc leathanaigh a rianú", + "SiteWithoutDataVueFollowStepCompleted": "%1$sCongratulations!%2$s D'éirigh leat cód rianaithe Matomo Analytics a shuiteáil tríd an bpacáiste npm \"%3$s\". Chun a fhíorú go bhfuil amas á rianú, tabhair cuairt ar do láithreán gréasáin agus seiceáil go bhfuil na sonraí seo le feiceáil i do chás Matomo.", + "SiteWithoutDataVueFollowStepNote1": "Anois is féidir leat Matomo a rochtain i do chomhpháirteanna trí %1$s.", + "SiteWithoutDataVueFollowStepNote2": "Má lean tú na céimeanna seo agus mura bhfuil aon sonraí ag teacht isteach i Matomo, is féidir leat triail a bhaint as Bainisteoir Clibe %1$sMatomo%2$s ina ionad (bain úsáid as an nasc seo le haghaidh%3$sSingle Page Applications%4$s).", + "SiteWithoutDataVueIntro": "Tá sé éasca do láithreán gréasáin nó d'aip Vue.js a rianú le Matomo, fiú le haghaidh Iarratais Leathanach Aonair.", + "SiteWithoutDataWordpressDescription": "Is féidir leat an breiseán WordPress éasca Matomo a úsáid chun sonraí a rianú, lean na treoracha ón %1$sguide%2$s.", + "SiteWithoutDataWordpressFollowStepCompleted": "%1$sCongratulations!%2$s Ba chóir duit anois cuairteoirí a rianú go rathúil le Matomo Analytics trí do shuíomh WordPress! Anailísíocht Shona.", + "SiteWithoutDataWordpressFollowStepNote": "Nuair a bheidh na céimeanna thuas críochnaithe agat, tabhair cuairt ar do láithreán gréasáin agus tabhair cuairt tástála. Má thagann tú ar an teachtaireacht seo, cinntigh go bhfuil breiseán \"%1$s\" suiteáilte agat.", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps1": "Logáil isteach ar do shuíomh WordPress mar riarthóir.", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps10": "Cóipeáil an comhartha Auth a ghintear.", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps11": "Greamaigh an comhartha Auth i réimse \"comhartha Auth\" den bhreiseán WordPress.", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps12": "Deimhnigh go bhfuil an ticbhosca \"Auto config\" roghnaithe.", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps13": "Cliceáil ar \"Sábháil Athruithe\".", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps14": "Ba chóir duit a fheiceáil \"Tá WP-Matomo ceangailte go rathúil le Matomo\" teachtaireacht. Mura bhfeiceann tú an teachtaireacht, déan cinnte go bhfuil na luachanna a chuir tú ar fáil sna céimeanna thuas ceart, agus bain triail eile as.", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps15": "Cliceáil ar an táb \"Cumasaigh Rianú\".", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps16": "Sa dropdown \"Cuir cód rianaithe\", roghnaigh \"Rianú réamhshocraithe\".", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps17": "Cliceáil ar \"Sábháil Athruithe\" agus beidh teachtaireacht rathúil le feiceáil.", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps2": "Sa roghchlár ar chlé, Cliceáil ar \"Breiseáin\" → \"Cuir nua\" (mura féidir leat an roghchlár \"Breiseáin\" a fheiceáil, ansin is féidir leat na céimeanna seo a chur isteach in ionad%1$sfollow chun an cód rianaithe Matomo a chur isteach de láimh i do chomhaid Téama WordPress%2$s).", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps3": "Cuardaigh \"Connect Matomo\" sa réimse Eochairfhocal ar an leathanach \"Cuir Breiseáin Leis\".", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps4": "Cliceáil ar \"Suiteáil Anois\" in aice leis an mbreiseán \"Wp-Matomo Integration (WP-Piwik)\".", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps5": "Anois go bhfuil an breiseán suiteáilte go rathúil, cliceáil ar \"Gníomhachtaigh\".", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps6": "Sa roghchlár ar chlé, cliceáil \"Socruithe\" → \"WP-Matomo\".", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps7": "Sa dropdown \"Mód Matomo\", roghnaigh an rogha \"Féin-óstáilte (HTTP API, réamhshocrú)\".", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps8": "Sa réimse téacs \"Matomo URL\", cuir isteach do URL Matomo.", + "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps9": "%1$sCliceáil anseo%2$s chun comhartha Matomo Auth a chruthú (%3$slearn more%4$s).", + "SiteWithoutDataWordpressFollowStepsIntro": "Céimeanna chun tús a rianú i Matomo", + "SiteWithoutDataWordpressIntroductionLine1": "Tá sé éasca rianú Matomo a chur le do shuíomh WordPress lenár mbreiseán simplí, is féidir leat na céimeanna thíos a leanúint nó %1$sfollow an treoir seo%2$s.", + "SiteWithoutDataWordpressIntroductionLine2": "Mura féidir leat (nó mura roghnaíonn tú gan é a dhéanamh) breiseán a úsáid, is féidir leat%1$sinstall an cód JavaScript%2$s nó %3$sinstall beacon%4$s chun tús a rianú.", + "SiteWithoutDataWordpressRequirement1": "Cuntas riarthóra i WordPress.", + "SiteWithoutDataWordpressRequirement2": "WordPress.com suíomh le plean Gnó, Tráchtála nó Fiontair, nó suíomh WordPress Féin-óstáilte.", + "SiteWithoutDataWordpressRequirementHeader": "Riachtanais bhreiseáin:", + "Sites": "Suíomhanna Gréasáin", + "StepByStepGuide": "Treoir céim ar chéim", + "SuperUserAccessCan": "Is féidir le húsáideoir a bhfuil rochtain Sárúsáideora aige %1$s socruithe domhanda%2$s a shonrú do shuíomhanna gréasáin nua.", + "Timezone": "Crios ama", + "TrackingSiteSearch": "Rianú Cuardach Inmheánach Láithreáin", + "TrackingTags": "Cód rianaithe do %s", + "Type": "Cineál", + "UTCTimeIs": "Is é an t-am UTC ná %s.", + "Urls": "URLanna", + "VueDetected": "Braitheadh Vue.js ar do láithreán gréasáin. An raibh a fhios agat gur féidir leat an pacáiste npm \"%1$s\" a úsáid chun Matomo a chomhtháthú i do shuíomh? %2$sLearn more in this guide%3$s.", + "VueDetectedEmail": "Braitheadh Vue.js ar do láithreán gréasáin. An raibh a fhios agat gur féidir leat an pacáiste npm \"%1$s\" a úsáid chun sonraí an tsuímh ghréasáin a rianú? Tuilleadh eolais anseo:%2$s", + "WebsiteCreated": "Suíomh Gréasáin cruthaithe", + "WebsiteUpdated": "Nuashonrú ar an suíomh gréasáin", + "WebsitesManagement": "Bainistíocht Suíomhanna Gréasáin", + "XManagement": "Bainistigh %s", + "YouCurrentlyHaveAccessToNWebsites": "Tá rochtain agat faoi láthair ar shuíomhanna gréasáin %s.", + "YourCurrentIpAddressIs": "Is é %s do sheoladh IP reatha" + } +} diff --git a/plugins/UsersManager/lang/ga.json b/plugins/UsersManager/lang/ga.json index 0967ef424bce..b4b10838bd28 100644 --- a/plugins/UsersManager/lang/ga.json +++ b/plugins/UsersManager/lang/ga.json @@ -1 +1,228 @@ -{} +{ + "UsersManager": { + "2FA": "2FA", + "Active": "Gníomhach", + "AddExistingUser": "Cuir úsáideoir reatha leis", + "AddNewUser": "Cuir úsáideoir nua leis", + "AddSuperuserAccessConfirm": "Trí rochtain superuser úsáideora a thabhairt, beidh an t-úsáideoir in ann smacht iomlán a bheith aige ar Matomo agus ba chóir é a dhéanamh go coigilteach.", + "AddUserNoInitialAccessError": "Ní mór rochtain a thabhairt d'úsáideoirí nua ar shuíomh gréasáin, socraigh an paraiméadar 'initialIdSite'.", + "AllUsersAreSelected": "Roghnaítear gach úsáideoir%1$s.", + "AllWebsites": "Gach suíomh gréasáin", + "AllWebsitesAreSelected": "Roghnaítear gach suíomh Gréasáin%1$s.", + "AnonymousAccessConfirmation": "Tá tú ar tí rochtain 'amharc' a thabhairt don úsáideoir anaithnid ar an suíomh gréasáin seo. Ciallaíonn sé seo go mbeidh do thuarascálacha anailísíochta agus d'fhaisnéis do chuairteoirí le feiceáil go poiblí ag duine ar bith fiú gan logáil isteach. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?", + "AnonymousUser": "Úsáideoir gan ainm", + "AnonymousUserHasViewAccess": "Tabhair faoi deara: tá rochtain %2$s ag úsáideoir%1$s ar an suíomh gréasáin seo.", + "AnonymousUserHasViewAccess2": "Tá do thuarascálacha anailísíochta agus d'fhaisnéis do chuairteoirí le feiceáil go poiblí.", + "AnonymousUserRoleChangeWarning": "Má thugtar ról %1$s don úsáideoir%2$s, cuirfear sonraí an tsuímh ghréasáin seo ar fáil go poiblí agus ar fáil do gach duine, fiú mura bhfuil logáil isteach Matomo acu.", + "ApplyToAllWebsites": "Déan iarratas ar gach suíomh gréasáin", + "AreYouSure": "An bhfuil tú cinnte?", + "AreYouSureAddCapability": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an cumas%2$s a thabhairt do %1$s le haghaidh %3$s?", + "AreYouSureChangeDetails": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an fhaisnéis úsáideora a athrú le haghaidh %s?", + "AreYouSureRemoveCapability": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an cumas %1$s a bhaint ó %2$s le haghaidh %3$s?", + "AtLeastView": "Amharc ar a laghad", + "AuthTokenPurpose": "Cad chuige a bhfuil an comhartha seo á úsáid agat?", + "AuthTokenSecureOnlyHelp": "Cumasaigh an rogha seo gan an comhartha seo a úsáid ach ar bhealach slán (e.g. iarratais POST), moltar é seo mar dhea-chleachtas slándála. Ní bheidh an comhartha bailí ansin mar pharaiméadar URL in iarratais GET.", + "AuthTokenSecureOnlyHelpForced": "Tá Matomo cumraithe ag riarthóir an chórais chun comharthaí a chruthú lena n-úsáid ar bhealach slán (m.sh. trí iarratais POST), ní féidir leat an rogha chomhartha seo a athrú.", + "AuthTokens": "Comharthaí auth", + "BackToUser": "Ar ais chuig Úsáideoirí", + "BasicInformation": "Eolas Bunúsach", + "BulkActions": "Bulcghníomhartha", + "Capabilities": "Cumais", + "CapabilitiesHelp": "Is cumais aonair iad cumais ar féidir le húsáideoirí iad a dheonú. Féadfaidh róil, de réir réamhshocraithe, cumais áirithe a dheonú. Mar shampla, ligfidh an ról Riaracháin go huathoibríoch d'úsáideoirí clibeanna a chur in eagar sa Bhainisteoir Clib. I gcás úsáideoirí nach bhfuil chomh cumhachtach, áfach, is féidir leat cumais úsáideoirí a thabhairt go sainráite.", + "Capability": "Cumas", + "ChangeAllConfirm": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort rochtain '%s' a thabhairt ar na suíomhanna Gréasáin go léir?", + "ChangePermToAllSitesConfirm": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort rochtain %2$s a thabhairt d'úsáideoir %1$s ar gach suíomh gréasáin a bhfuil rochtain riaracháin agat air faoi láthair?", + "ChangePermToAllSitesConfirm2": "Tabhair faoi deara: ní dhéanfaidh sé seo difear ach do na láithreáin ghréasáin atá ann faoi láthair. Ní bheidh rochtain uathoibríoch ag an úsáideoir seo ar shuíomhanna gréasáin nua a d'fhéadfá a chruthú.", + "ChangePermToSiteConfirmMultiple": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort ról %1$s a athrú go dtí na suíomhanna Gréasáin roghnaithe %2$s go %3$s?", + "ChangePermToSiteConfirmSingle": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort ról %1$s a athrú go %2$s go %3$s?", + "ClickHereToDeleteTheCookie": "Cliceáil anseo chun an fianán a scriosadh agus déan do chuairteanna a rianú", + "ClickHereToSetTheCookieOnDomain": "Cliceáil anseo chun fianán a shocrú nach n-eisiafaidh do chuairteanna ar shuíomhanna Gréasáin arna rianú ag Matomo ar %s", + "ClickToSelectAll": "Cliceáil chun gach %1$s a roghnú.", + "ClickToSelectDisplayedUsers": "Cliceáil chun na húsáideoirí%1$s a thaispeántar a roghnú.", + "ClickToSelectDisplayedWebsites": "Cliceáil chun suíomhanna Gréasáin %1$s a roghnú.", + "ConfirmGrantSuperUserAccess": "An bhfuil tú cinnte gur mian leat rochtain Sárúsáideora '%s' a dheonú? Rabhadh: beidh rochtain ag an úsáideoir ar gach suíomh gréasáin agus beidh sé in ann tascanna riaracháin a dhéanamh.", + "ConfirmProhibitMySuperUserAccess": "%s, an bhfuil tú cinnte gur mian leat do rochtain Sárúsáideora féin a bhaint? Caillfidh tú gach cead agus rochtain ar gach suíomh gréasáin agus beidh tú logáilte amach ó Matomo.", + "ConfirmProhibitOtherUsersSuperUserAccess": "An bhfuil tú cinnte gur mian leat rochtain sárúsáideora a bhaint ó '%s'? Caillfidh an t-úsáideoir gach cead agus rochtain ar gach suíomh gréasáin. Déan cinnte rochtain a thabhairt ar shuíomhanna gréasáin riachtanacha ina dhiaidh sin más gá.", + "ConfirmThisChange": "Deimhnigh an t-athrú seo le do thoil.", + "ConfirmTokenCopied": "Deimhním gur chóipeáil mé an comhartha agus tuigim nár chóir dom an comhartha seo a roinnt le duine ar bith eile.", + "ConfirmWithPassword": "Iontráil do phasfhocal chun an t-athrú seo a dheimhniú.", + "CopyDenied": "Ní cheadaítear an t-iarratas mar gheall ar shocruithe do bhrabhsálaí.", + "CopyDeniedHints": "Bain triail eile as trí bhrabhsálaithe a athrú nó an nasc seo a chóipeáil agus a roinnt go díreach ina ionad:%1$s", + "CopyLink": "Cóipeáil nasc cuireadh", + "CreateNewToken": "Cruthaigh comhartha nua", + "CurrentPasswordNotCorrect": "Níl an pasfhocal reatha a d' iontráil tú ceart.", + "Decline": "Cuireadh diúltaithe", + "DeleteAllTokens": "Scrios gach comhartha", + "DeleteConfirm": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort %s an úsáideora a scriosadh?", + "DeleteNotSuccessful": "Tharla earráid agus na húsáideoirí roghnaithe á mbaint. B'fhéidir nár baineadh roinnt úsáideoirí.", + "DeletePermConfirmMultiple": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort rochtain %1$s a bhaint de na suíomhanna Gréasáin roghnaithe %2$s?", + "DeletePermConfirmSingle": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort rochtain %1$s ar %2$s a bhaint?", + "DeleteSuccess": "Baineadh na húsáideoirí roghnaithe.", + "DeleteUserConfirmMultiple": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort na húsáideoirí roghnaithe %1$s a scriosadh?", + "DeleteUserConfirmSingle": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort%1$s a scriosadh?", + "DeleteUserPermConfirmMultiple": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort ról na n-úsáideoirí roghnaithe %1$s a athrú go %2$s le haghaidh %3$s?", + "DeleteUserPermConfirmSingle": "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort ról %1$s a athrú go %2$s le haghaidh %3$s?", + "DeleteUsers": "Scrios Úsáideoirí", + "DoNotStoreToken": "Ná roinn an comhartha seo le duine ar bith eile mar go bhfuil sé chomh rúnda le do logáil isteach agus do phasfhocal.", + "EditUser": "Cuir úsáideoir in eagar", + "Email": "R-phost", + "EmailChangeNotificationSubject": "Athraíodh seoladh ríomhphoist do chuntais Matomo díreach", + "EmailChangedEmail1": "Athraíodh an seoladh ríomhphoist a bhaineann le do chuntas go %1$s", + "EmailChangedEmail2": "Tionscnaíodh an t-athrú seo ón ngléas seo a leanas: %1$s (seoladh IP = %2$s).", + "EmailYourAdministrator": "%1$sRíomhphost chuig do riarthóir faoin bhfadhb seo%2$s.", + "EnterUsernameOrEmail": "Cuir isteach ainm úsáideora nó seoladh ríomhphoist", + "ErrorEmailDomainNotAllowed": "Ní féidir ríomhphost \"%1$s\" a úsáid, toisc nach gceadaítear ach ríomhphoist leis na fearainn \"%2$s\".", + "ExceptionAccessValues": "Ní mór ceann de na luachanna seo a leanas a bheith ag rochtain an pharaiméadair: [%1$s], '%2$s' tugtha.", + "ExceptionAnonymousAccessNotPossible": "Ní féidir leat rochtain %1$s nó %2$s a shocrú ach ar an úsáideoir 'gan ainm'.", + "ExceptionAnonymousNoCapabilities": "Ní féidir leat aon chumas a dheonú don úsáideoir 'gan ainm'.", + "ExceptionDeleteDoesNotExist": "Níl úsáideoir '%s' ann mar sin ní féidir é a scriosadh.", + "ExceptionDeleteOnlyUserWithSuperUserAccess": "Ní féidir úsáideoir '%s' a scriosadh.", + "ExceptionEditAnonymous": "Ní féidir an t-úsáideoir gan ainm a chur in eagar ná a scriosadh. Úsáideann Matomo é chun úsáideoir nach bhfuil logáilte isteach go fóill a shainmhíniú. Mar shampla, is féidir leat do chuid staitisticí a phoibliú trí rochtain 'amharc' a thabhairt don úsáideoir 'gan ainm'.", + "ExceptionEmailExists": "Tá úsáideoir le ríomhphost '%s' ann cheana.", + "ExceptionEmailExistsAsLogin": "Ríomhphost '%s' atá in úsáid cheana mar ainm úsáideora.", + "ExceptionInvalidEmail": "Níl formáid bhailí ag an ríomhphost.", + "ExceptionInvalidLoginFormat": "Caithfidh an t-ainm úsáideora a bheith idir %1$s agus %2$s carachtair ar fad agus gan ann ach litreacha, uimhreacha, nó na carachtair '_' nó '-' nó '.' nó '@' nó '+'", + "ExceptionInvalidPassword": "Ní mór fad an phasfhocail a bheith níos mó ná %1$s carachtair.", + "ExceptionInvalidPasswordTooLong": "Ní mór fad an phasfhocail a bheith níos lú ná %1$s carachtair.", + "ExceptionLoginExists": "Tá ainm úsáideora '%s' ann cheana.", + "ExceptionLoginExistsAsEmail": "Ainm úsáideora '%s' in úsáid cheana féin mar ríomhphost.", + "ExceptionMultipleRoleSet": "Ní féidir ach ról amháin a shocrú ach tá go leor leagtha síos. Ná húsáid ach ceann amháin de: %s", + "ExceptionNoCapabilitiesWithoutRole": "Ní féidir aon chumas a dheonú d'úsáideoir %1$s le haghaidh idSite%2$s. Ní mór don úsáideoir rochtain a fheiceáil ar a laghad.", + "ExceptionNoRoleSet": "Níl aon ról socraithe ach ní mór ceann acu seo a shocrú: %s", + "ExceptionNoValueForUsernameOrEmail": "Iontráil ainm úsáideora nó seoladh ríomhphoist.", + "ExceptionPasswordMD5HashExpected": "UsersManager .getTokenAuth ag súil le focal faire MD5 - hashed (32 chars teaghrán fada). Cuir glaoch ar an bhfeidhm md5 () ar an bpasfhocal sula nglaonn tú ar an modh seo.", + "ExceptionRemoveSuperUserAccessOnlySuperUser": "Ní féidir an sárúsáideoir a bhaint den úsáideoir '%s'.", + "ExceptionResendInviteDenied": "Ní cheadaítear cuireadh a athdhíol ach amháin don úsáideoir a thug cuireadh do %s nó d'aon sárúsáideoir.", + "ExceptionSuperUserAccess": "Tá rochtain Super User ag an úsáideoir seo agus tá cead aige cheana féin gach suíomh Gréasáin i Matomo a rochtain agus a mhodhnú. Is féidir leat rochtain an Úsáideora Super a bhaint den úsáideoir seo agus triail eile a bhaint as.", + "ExceptionUserDoesNotExist": "Níl úsáideoir '%s' ann.", + "ExceptionUserHasSuperUserAccess": "Tá sárrochtain úsáideora ag an úsáideoir '%s' agus tá cead aige cheana féin gach suíomh Gréasáin i Matomo a rochtain agus a mhodhnú. Is féidir leat rochtain an Úsáideora Super a bhaint den úsáideoir seo agus triail eile a bhaint as.", + "ExceptionUserHasViewAccessAlready": "Tá rochtain ag an úsáideoir seo ar an suíomh gréasáin seo cheana féin.", + "ExceptionYouMustGrantSuperUserAccessFirst": "Caithfidh úsáideoir amháin ar a laghad a bheith ann le rochtain Úsáideora Super. Tabhair rochtain Sárúsáideora d'úsáideoir eile ar dtús.", + "ExcludeVisitsViaCookie": "Ná cuir do chuairteanna san áireamh le fianán", + "ExpireDate": "Dáta éaga", + "Expired": "Cuireadh in éag", + "ExpiredInviteAutomaticallyRemoved": "Scriosfar cuireadh atá imithe in éag go huathoibríoch tar éis %1$s days.", + "ExpiredTokensDeleteAutomatically": "Scriosfar comharthaí le dáta éaga go huathoibríoch.", + "FilterByAccess": "Scag de réir rochtana", + "FilterByStatus": "Scag de réir stádais", + "FilterByWebsite": "Scag de réir láithreáin ghréasáin", + "FirstSiteInlineHelp": "Ní mór ról amhairc a thabhairt d'úsáideoir nua do shuíomh gréasáin nuair a chruthaítear é. Mura dtugtar aon rochtain, feicfidh an t-úsáideoir earráid agus é ag logáil isteach. Is féidir leat níos mó ceadanna a thabhairt tar éis don úsáideoir a chruthú sa chluaisín 'Ceadanna' a bheidh le feiceáil ar thaobh na láimhe clé.", + "FirstWebsitePermission": "An chéad chead láithreán gréasáin", + "ForAnonymousUsersReportDateToLoadByDefault": "I gcás úsáideoirí gan ainm, tuairiscigh dáta le luchtú de réir réamhshocraithe", + "GiveAccessToAll": "Tabhair rochtain don úsáideoir seo ar Gach Suíomh Gréasáin", + "GiveUserAccess": "Tabhair rochtain '%1$s' %2$s do %3$s.", + "GiveViewAccess": "Tabhair rochtain amhairc do%1$s", + "GiveViewAccessInstructions": "Chun rochtain amhairc úsáideora atá ann cheana a thabhairt do %s iontráil ainm úsáideora nó seoladh ríomhphoist úsáideora atá ann cheana", + "GiveViewAccessTitle": "Tabhair rochtain úsáideora reatha chun amharc ar thuairiscí le haghaidh %s", + "GoBackSecurityPage": "Téigh ar ais go dtí an leathanach slándála.", + "HasSuperUserAccess": "An bhfuil Rochtain Superuser", + "IfThisWasYouIgnoreIfNot": "Más é seo tú, bíodh leisce ort neamhaird a dhéanamh ar an ríomhphost seo. Mura raibh sé seo agat, logáil isteach, ceartaigh do sheoladh ríomhphoist, athraigh do phasfhocal agus déan teagmháil le do riarthóir Matomo.", + "IfThisWasYouPasswordChange": "Más é seo tú, bíodh leisce ort neamhaird a dhéanamh ar an ríomhphost seo. Mura raibh sé seo agat, téigh i dteagmháil le do riarthóir Matomo láithreach, mar d'fhéadfadh do chuntas a bheith curtha i mbaol!", + "IfYouWouldLikeToChangeThePasswordTypeANewOne": "Más mian leat an cineál pasfhocail a athrú, ceann nua. Seachas sin, fág an bán seo.", + "IncludedInUsersRole": "San áireamh i ról an úsáideora seo.", + "InjectedHostCannotChangePwd": "Tá tú ag tabhairt cuairte faoi láthair le hóstach anaithnid (%1$s). Ní féidir leat do phasfhocal a athrú go dtí go bhfuil an fhadhb seo socraithe.", + "InvitationSent": "Seoladh cuireadh.", + "InviteActionNotes": "Tabhair faoi deara, le do thoil, go leathnófar an teorainn ama le haghaidh cuireadh roimhe seo faoi %1$s lá má athdhíoltar nasc cuireadh nó cóipeála.", + "InviteConfirmMessage": "Is féidir leat an cuireadh a athdhíol tríd an nasc cuireadh a chóipeáil agus a roinnt go díreach le %1$s, nó ríomhphost cuireadh a chur ar ais chuig %2$s.", + "InviteDayLeft": "Téann sé in éag i %s days", + "InviteNewUser": "Tabhair cuireadh d'úsáideoir nua", + "InviteSuccess": "Cuireadh seolta.", + "InviteSuccessNotification": "Gheobhaidh an t-úsáideoir ar tugadh cuireadh dó/di ríomhphost chun glacadh leis an gcuireadh. Tá an cuireadh seo bailí ar feadh%1$s days. Is féidir leat an cuireadh a athdhíol agus a scriosadh ar an leathanach bainistíochta úsáideora freisin.", + "InviteTeamMember": "Tabhair cuireadh do bhall foirne", + "InviteUser": "Tabhair cuireadh don úsáideoir", + "LastSeen": "Feicthe go deireanach", + "LastUsed": "Úsáidte go deireanach", + "LinkCopied": "Cóipeáladh an nasc go dtí an ghearrthaisce", + "MainDescription": "Déan cinneadh faoi na húsáideoirí a bhfuil rochtain acu ar do láithreáin ghréasáin. Is féidir leat rochtain a thabhairt freisin ar na láithreáin ghréasáin go léir ag an am céanna trí \"Déan iarratas ar gach suíomh gréasáin\" a roghnú i roghnóir an láithreáin ghréasáin.", + "ManageAccess": "Bainistigh rochtain", + "ManageUsers": "Bainistigh Úsáideoirí", + "ManageUsersAdminDesc": "Cruthaigh úsáideoirí nua nó nuashonraigh na húsáideoirí atá ann cheana. Is féidir leat a gcuid ceadanna a shocrú anseo freisin. Tabhair faoi deara go bhfuil tú logáilte isteach mar riarthóir. Ciallaíonn sé seo nach bhfeiceann tú agus nach mbainistíonn tú ach úsáideoirí a bhfuil rochtain acu ar na láithreáin ghréasáin ar leith ina bhfuil ceadanna \"riaracháin\" agat. Ní féidir ach le húsáideoir a bhfuil rochtain úsáideora Super aige gach úsáideoir a fheiceáil agus a bhainistiú ar fud na suíomhanna gréasáin go léir.", + "ManageUsersDesc": "Cruthaigh úsáideoirí nua nó nuashonraigh na húsáideoirí atá ann cheana. Is féidir leat a gcuid ceadanna a shocrú anseo freisin.", + "MenuAnonymousUserSettings": "Socruithe úsáideora gan ainm", + "MenuPersonal": "Pearsanta", + "MenuUserSettings": "Socruithe úsáideora", + "MenuUsers": "Úsáideoirí", + "NewsletterSignupFailureMessage": "Whoops, chuaigh rud éigin mícheart. Ní rabhamar in ann tú a shíniú don nuachtlitir.", + "NewsletterSignupMessage": "Liostáil lenár nuachtlitir chun faisnéis rialta a fháil faoi Matomo. Is féidir leat díliostáil uaidh am ar bith. Úsáideann an tseirbhís seo MadMimi. Foghlaim tuilleadh faoi ar %1$sMatomo's Privacy Policy page%2$s.", + "NewsletterSignupSuccessMessage": "Super, tá tú go léir sínithe suas! Beimid i dteagmháil go luath.", + "NewsletterSignupTitle": "Nuachtlitir Signup", + "NoAccessWarning": "Níor tugadh rochtain ar shuíomh gréasáin don úsáideoir seo. Nuair a logálann siad isteach, feicfidh siad teachtaireacht earráide. Chun é seo a chosc, cuir rochtain ar shuíomh gréasáin thíos.", + "NoTokenCreatedYetCreateNow": "Níor cruthaíodh comhartha ar bith go fóill,%1$screate a new token now%2$s.", + "NoUsersExist": "Níl aon úsáideoirí ann go fóill.", + "NoteNoAnonymousUserAccessSettingsWontBeUsed2": "Tabhair faoi deara: Ní féidir leat na socruithe sa chuid seo a athrú, toisc nach bhfuil aon suíomh gréasáin agat ar féidir leis an úsáideoir anaithnid rochtain a fháil air.", + "OnlyAllowSecureRequests": "Ná ceadaigh ach iarratais shlána", + "OrManageIndividually": "Nó rochtain an úsáideora seo ar gach suíomh gréasáin a bhainistiú ina n-aonar", + "PasswordChangeNotificationSubject": "Athraíodh pasfhocal do chuntais Matomo díreach", + "PasswordChangeTerminatesOtherSessions": "Nuair a athraíonn tú do phasfhocal, déanfar aon seisiún gníomhach eile den chuntas seo a logáil amach.", + "PasswordChangedEmail": "Tá do phasfhocal díreach athraithe. Tionscnaíodh an t-athrú ón ngléas seo a leanas: %1$s (seoladh IP = %2$s).", + "Pending": "Ar feitheamh", + "Permissions": "Ceadanna", + "PersonalSettings": "Socruithe pearsanta", + "PleaseStoreToken": "Stóráil do chomhartha go daingean le do thoil mar ní bheidh tú in ann an comhartha a rochtain nó a fheiceáil arís.", + "PluginDescription": "Ligeann Bainistíocht Úsáideoirí duit úsáideoirí nua a chur leis, úsáideoirí atá ann cheana a chur in eagar agus rochtain a thabhairt dóibh ar shuíomhanna gréasáin a fheiceáil nó a riar.", + "PrivAdmin": "Riar", + "PrivAdminDescription": "Is féidir le húsáideoirí a bhfuil an ról seo acu suíomh gréasáin a bhainistiú agus rochtain a thabhairt d'úsáideoirí eile ar an suíomh gréasáin. Is féidir leo gach rud is féidir leis an ról %s a dhéanamh freisin.", + "PrivNone": "Gan rochtain", + "PrivView": "Amharc", + "PrivViewDescription": "Is féidir le húsáideoir a bhfuil an ról seo aige gach tuairisc a fheiceáil.", + "PrivWrite": "Scríobh", + "PrivWriteDescription": "Is féidir le húsáideoirí a bhfuil an ról seo acu féachaint ar an ábhar go léir móide aonáin ar nós Spriocanna, Tonnadóirí, Mapaí Teasa, Taifeadtaí Seisiúin agus Foirmeacha a chruthú, a bhainistiú agus a scriosadh don láithreán gréasáin seo.", + "RemoveAllAccessToThisSite": "Bain gach rochtain ar an suíomh gréasáin seo", + "RemovePermissions": "Bain Ceadanna", + "RemoveSuperuserAccessConfirm": "Má bhaintear rochtain superuser, fágfar an t-úsáideoir gan aon chead (beidh ort iad a chur leis ina dhiaidh sin).", + "RemoveUserAccess": "Bain rochtain ar '%1$s' le haghaidh%2$s.", + "ReportDateToLoadByDefault": "Dáta tuairisce le luchtú de réir réamhshocraithe", + "ReportToLoadByDefault": "Tuairiscigh le luchtú de réir réamhshocraithe", + "ResendInvite": "Athdhéan cuireadh", + "ResetTwoFactorAuthentication": "Athshocraigh fíordheimhniú dhá fhachtóir", + "ResetTwoFactorAuthenticationInfo": "Mura féidir leis an úsáideoir logáil isteach a thuilleadh mar gheall ar chóid aisghabhála caillte nó gléas fíordheimhnithe caillte, is féidir leat fíordheimhniú dhá fhachtóir a athshocrú don úsáideoir, ionas gur féidir leo logáil isteach arís.", + "Role": "Ról", + "RoleFor": "Ról do", + "RolesHelp": "Cinneann róil cad is féidir le húsáideoir a dhéanamh i Matomo maidir le láithreán gréasáin ar leith. Foghlaim tuilleadh faoi róil %1$sView%2$s agus %3$sAdmin%4$s.", + "SaveBasicInfo": "Sábháil Buneolas", + "SecureUseOnly": "Úsáid shlán amháin", + "SendInvite": "Seol cuireadh", + "SetPermission": "Socraigh Cead", + "SettingFieldAllowedEmailDomain": "Fearann ríomhphoist ceadaithe", + "SettingRestrictLoginEmailDomains": "Cuir srian le fearainn ríomhphoist logála isteach", + "SettingRestrictLoginEmailDomainsErrorOtherDomainsInUse": "Ní féidir na fearainn a shocrú toisc go bhfuil fearainn eile (%s) in úsáid cheana féin ag úsáideoirí eile. Chun an socrú seo a athrú, ní mór duit úsáideoirí a scriosadh le fearainn eile nó ní mór duit na fearainn seo a cheadú freisin.", + "SettingRestrictLoginEmailDomainsHelp": "Cuireann an ghné seo srian ar na fearainn ríomhphoist is féidir a úsáid agus cuireadh á thabhairt d'úsáideoirí, iad a chur leis nó a nuashonrú. Tá sé seo go maith do chosaint príobháideachta mar is féidir leis cosc a chur ar chomhroinnt sonraí le tríú páirtithe. Is féidir leis slándáil a fheabhsú freisin trí chosc a chur ar úsáideoirí a seoladh ríomhphoist a athrú go ríomhphost pearsanta. Ina theannta sin, is féidir leis gníomhú mar shraith bhreise cosanta i gcoinne ionsaithe slándála. Mar shampla, typos thaisme sa seoladh ríomhphoist.", + "SettingRestrictLoginEmailDomainsHelpInUse": "Faoi láthair, tá na fearainn ríomhphoist seo in úsáid agus chaithfí iad a cheadú:", + "Status": "Stádas", + "SuperUserAccess": "Rochtain Superuser", + "SuperUserAccessManagement": "Bainistigh rochtain Úsáideora Super", + "SuperUserAccessManagementGrantMore": "Is féidir leat rochtain Super User a dheonú d'úsáideoirí eile Matomo anseo. Bain úsáid as an ngné seo go cúramach.", + "SuperUserAccessManagementMainDescription": "Tá na ceadanna is airde ag úsáideoirí Super. Is féidir leo gach tasc riaracháin a dhéanamh, mar shampla láithreáin ghréasáin nua a chur leis chun monatóireacht a dhéanamh, úsáideoirí a chur leis, ceadanna úsáideora a athrú, breiseáin a ghníomhachtú agus a dhíghníomhachtú agus fiú breiseáin nua a shuiteáil ón Margadh.", + "SuperUserIntro1": "Tá na ceadanna is airde ag úsáideoirí Super. Is féidir leo gach tasc riaracháin a dhéanamh, mar shampla láithreáin ghréasáin nua a chur leis chun monatóireacht a dhéanamh, úsáideoirí a chur leis, ceadanna úsáideora a athrú, breiseáin a ghníomhachtú agus a dhíghníomhachtú agus fiú breiseáin nua a shuiteáil ón Margadh. Is féidir leat rochtain Sárúsáideora a thabhairt d'úsáideoirí eile anseo.", + "SuperUserIntro2": "Bain úsáid as an ngné seo go cúramach.", + "SuperUsersPermissionsNotice": "Tá rochtain riaracháin ag úsáideoirí Super ar gach suíomh gréasáin, mar sin níl aon ghá a gceadanna a bhainistiú in aghaidh an láithreáin ghréasáin.", + "TheDisplayedUsersAreSelected": "Roghnaítear úsáideoirí%1$s a thaispeántar.", + "TheDisplayedWebsitesAreSelected": "Roghnaítear suíomhanna Gréasáin %1$s a thaispeántar.", + "TheLoginScreen": "An scáileán logála isteach", + "ThereAreCurrentlyNRegisteredUsers": "Tá %s úsáideoirí cláraithe faoi láthair.", + "TokenAuth": "Comhartha Fíordheimhnithe API", + "TokenAuthIntro": "Is féidir comharthaí a ghin tú a úsáid chun rochtain a fháil ar API tuairiscithe Matomo, API rianaithe Matomo, agus giuirléidí Matomo a onnmhairiú agus na ceadanna céanna a bheith agat le do logáil isteach úsáideora rialta. Is féidir leat na comharthaí seo a úsáid freisin don aip Matomo Mobile.", + "TokenRegenerateConfirmSelf": "Má athraítear comhartha fíordheimhnithe API, cuirfidh sé do chomhartha féin ó bhail. Má tá an comhartha reatha in úsáid, ní mór duit gach cliant API a nuashonrú leis an gcomhartha nuaghinte. An bhfuil tú cinnte gur mian leat do chomhartha fíordheimhnithe a athrú?", + "TokenRegenerateTitle": "Athghiniúint", + "TokenSuccessfullyDeleted": "Scriosadh an comhartha go rathúil", + "TokenSuccessfullyGenerated": "D'éirigh le comhartha a ghintear", + "TokensSuccessfullyDeleted": "Scriosadh gach comhartha go rathúil", + "TokensWithExpireDateCreationBySystem": "Ní féidir comharthaí le dáta éaga a chruthú faoi láthair ach amháin ag an gcóras", + "TwoFactorAuthentication": "Fíordheimhniú dhá fhachtóir", + "TypeYourCurrentPassword": "Clóscríobh do phasfhocal reatha chun an t-athrú pasfhocail a dheimhniú.", + "TypeYourPasswordAgain": "Clóscríobh do phasfhocal nua arís.", + "User": "Úsáideoir", + "UserHasNoPermission": "Tá %2$s go %3$s ag %1$s faoi láthair", + "UserHasPermission": "Tá rochtain %2$s ag %1$s faoi láthair le haghaidh %3$s.", + "UserSearch": "Cuardach úsáideora", + "Username": "Ainm Úsáideora", + "UsersManagement": "Bainistíocht Úsáideoirí", + "UsersManagementMainDescription": "Cruthaigh úsáideoirí nua nó nuashonraigh na húsáideoirí atá ann cheana. Ansin is féidir leat a gceadanna a shocrú thuas.", + "UsesTwoFactorAuthentication": "Úsáid fíordheimhniú dhá fhachtóir", + "WhenUsersAreNotLoggedInAndVisitPiwikTheyShouldAccess": "Nuair nach bhfuil úsáideoirí logáilte isteach agus cuairt a thabhairt ar Matomo, ba cheart dóibh", + "YourCurrentPassword": "Do phasfhocal reatha", + "YourUsernameCannotBeChanged": "Ní féidir d'ainm úsáideora a athrú.", + "YourVisitsAreIgnoredOnDomain": "%1$sDéanann Matomo neamhaird ar chuairteanna ar %2$s%3$s (aimsíodh fianán neamhaird Matomo i do bhrabhsálaí).", + "YourVisitsAreNotIgnored": "%1$sYour visits are not ignored by Matomo%2$s (níor aimsíodh fianán neamhaird Matomo i do bhrabhsálaí)." + } +}