From b978b9645e153e3d6fb7839dd5f905e623bc9e75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Preet Shah Date: Fri, 8 Nov 2024 16:47:53 +0000 Subject: [PATCH 1/6] fix: corrected links that have moved --- 04-prompt-engineering-fundamentals/README.md | 2 +- 17-ai-agents/translations/tw/README.md | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/04-prompt-engineering-fundamentals/README.md b/04-prompt-engineering-fundamentals/README.md index aaa5e16a9..feab47be6 100644 --- a/04-prompt-engineering-fundamentals/README.md +++ b/04-prompt-engineering-fundamentals/README.md @@ -281,7 +281,7 @@ Another technique for using primary content is to provide _cues_ rather than exa A prompt template is a _pre-defined recipe for a prompt_ that can be stored and reused as needed, to drive more consistent user experiences at scale. In its simplest form, it is simply a collection of prompt examples like [this one from OpenAI](https://platform.openai.com/examples?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) that provides both the interactive prompt components (user and system messages) and the API-driven request format - to support reuse. -In it's more complex form like [this example from LangChain](https://python.langchain.com/docs/modules/model_io/prompts/prompt_templates/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) it contains _placeholders_ that can be replaced with data from a variety of sources (user input, system context, external data sources etc.) to generate a prompt dynamically. This allows us to create a library of reusable prompts that can be used to drive consistent user experiences **programmatically** at scale. +In it's more complex form like [this example from LangChain](https://python.langchain.com/docs/how_to/#prompt-templates/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) it contains _placeholders_ that can be replaced with data from a variety of sources (user input, system context, external data sources etc.) to generate a prompt dynamically. This allows us to create a library of reusable prompts that can be used to drive consistent user experiences **programmatically** at scale. Finally, the real value of templates lies in the ability to create and publish _prompt libraries_ for vertical application domains - where the prompt template is now _optimized_ to reflect application-specific context or examples that make the responses more relevant and accurate for the targeted user audience. The [Prompts For Edu](https://github.com/microsoft/prompts-for-edu?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) repository is a great example of this approach, curating a library of prompts for the education domain with emphasis on key objectives like lesson planning, curriculum design, student tutoring etc. diff --git a/17-ai-agents/translations/tw/README.md b/17-ai-agents/translations/tw/README.md index fbafe93cb..2fb2e1921 100644 --- a/17-ai-agents/translations/tw/README.md +++ b/17-ai-agents/translations/tw/README.md @@ -38,7 +38,7 @@ AI Agents 允許大型語言模型(LLMs)透過提供**狀態**和**工具** ## LangChain Agents -[LangChain Agents](https://python.langchain.com/docs/modules/agents/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) 是我們上述定義的實現。 +[LangChain Agents](https://python.langchain.com/docs/how_to/#agents?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) 是我們上述定義的實現。 要管理**狀態**,它使用一個名為 `AgentExecutor` 的內建函式。這個函式接受定義的 `agent` 和可用的 `tools`。 From fd30824adc565c20df73add78c1cb69383ecd1f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Preet Shah Date: Fri, 8 Nov 2024 16:55:35 +0000 Subject: [PATCH 2/6] fix: fixed microsoft URLs --- .../translations/ja-jp/README.md | 12 ++++++------ .../python/aoai-assignment.ipynb | 6 +++--- 2 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md b/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md index f11126276..dba75721e 100644 --- a/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md +++ b/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md @@ -38,20 +38,20 @@ AI、特に生成 AI にとても強い興味は抱くのは理解できます 「Hallucinations (幻覚)」とは、LLM が完全に無意味な内容や、他の情報に基づいて事実と異なる内容を出力する際に使用する用語です。 -例えば、スタートアップで、学生から AI モデルに対して歴史に関する問い合わせが可能な機能を作ったとします。そして、ある学生がこんな質問をしました +例えば、スタートアップで、学生から AI モデルに対して歴史に関する問い合わせが可能な機能を作ったとします。そして、ある学生がこんな質問をしました `タイタニックの唯一の生き残りは誰ですか?` すると、モデルは以下のような回答を生成します > [!NOTE] -> 訳者追記 +> 訳者追記 > ご注意:毎回同じ回答結果ではありませんし、利用するモデルのバージョンによっても回答内容は異なります ![Prompt saying "Who was the sole survivor of the Titanic"](../../../03-using-generative-ai-responsibly/images/ChatGPT-titanic-survivor-prompt.webp?WT.mc_id=academic-105485-yoterada) > [!TIP] -> 訳者追記 -> プロンプト:タイタニックの唯一の生き残りは誰ですか? +> 訳者追記 +> プロンプト:タイタニックの唯一の生き残りは誰ですか? > 回答:タイタニック号の事故の唯一の生存者は、チャールズ・ジョーギンでした。彼はイギリスのパン職人で、タイタニック号のチーフ・ベーカリー職人でした。ジョーギンは、転覆した救命ボートにしがみつき、極寒の海で数時間耐え、RMS カルパチアに救助されたと伝えられています。彼の生存は、彼が大量のアルコールを摂取していたため、極度の寒さに耐えられたのではないかと伝えられています。ジョーギンは 1956 年まで生存し、後にタイタニック号の事故の経験について証言しました。 > _(Source: [Flying bisons](https://flyingbisons.com?WT.mc_id=academic-105485-yoterada))_ @@ -105,8 +105,8 @@ AI モデルとその出力によって引き起こされる、潜在的な問 - **メタ・プロンプト**:メタ・プロンプトやグラウンディングといった手法を使って、モデルの行動や情報を特定の方向に誘導したり制限できます。これはシステム入力を使って、モデルに対して特定の制限を定義します。また、システムのスコープや領域に合った、より適切な結果も出力できます。 > [!TIP] -> 訳者追記: -> グラウンディングの詳細は、[こちらの記事](https://techcommunity.microsoft.com/t5/fasttrack-for-azure/grounding-llms/ba-p/3843857?WT.mc_id=academic-105485-yoterada)をご参照ください。 +> 訳者追記: +> グラウンディングの詳細は、[こちらの記事](https://techcommunity.microsoft.com/blog/fasttrackforazureblog/grounding-llms/3843857?WT.mc_id=academic-105485-yoterada)をご参照ください。 信頼性のある情報源のデータだけをモデルが利用するように、Retrieval Augmented Generation(RAG)のような技術を使用できます。このコースの後半で、検索アプリケーションの構築に関するレッスンもあります。 diff --git a/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb b/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb index 379049f6f..e7deace8a 100644 --- a/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb +++ b/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb @@ -77,7 +77,7 @@ "New customers will need to [apply for access](https://aka.ms/oai/access?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) to Azure OpenAI Service. \n", "After approval is complete, customers can log into the Azure portal, create an Azure OpenAI Service resource, and start experimenting with models via the studio \n", "\n", - "[Great resource for getting started quickly](https://techcommunity.microsoft.com/t5/educator-developer-blog/azure-openai-is-now-generally-available/ba-p/3719177?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)\n" + "[Great resource for getting started quickly](https://techcommunity.microsoft.com/blog/educatordeveloperblog/azure-openai-service-is-now-generally-available/3719177?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)\n" ] }, { @@ -794,12 +794,12 @@ "\n", "cnn_daily_article_highlights = ['Werder Bremen pay a club record $10.7 million for Carlos Alberto .\\nThe Brazilian midfielder won the Champions League with FC Porto in 2004 .\\nSince January he has been on loan with his first club, Fluminense .',\n", " 'Beckham has agreed to a five-year contract with Los Angeles Galaxy .\\nNew contract took effect July 1, 2007 .\\nFormer English captain to meet press, unveil new shirt number Friday .\\nCNN to look at Beckham as footballer, fashion icon and global phenomenon .',\n", - " 'Boy on meeting Spider-Man: \"It was my favorite thing\"\\nYoussif also met SpongeBob, Lassie and an orangutan at Universal Studios .\\nDad: \"Other than my wedding day, this is the happiest day of my life\"' \n", + " 'Boy on meeting Spider-Man: \"It was my favorite thing\"\\nYoussif also met SpongeBob, Lassie and an orangutan at Universal Studios .\\nDad: \"Other than my wedding day, this is the happiest day of my life\"'\n", "]\n", "\n", "cnn_df = pd.DataFrame({\"articles\":cnn_daily_articles, \"highligths\":cnn_daily_article_highlights})\n", "\n", - "cnn_df.head() " + "cnn_df.head()" ] }, { From 61d79f1284e580ccd33e49f13254afa918c83848 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Preet Shah Date: Fri, 8 Nov 2024 17:12:55 +0000 Subject: [PATCH 3/6] fix: updated dcbadge discord URLs --- 00-course-setup/README.md | 4 ++-- 00-course-setup/translations/cn/README.md | 2 +- 00-course-setup/translations/es-mx/README.md | 2 +- 00-course-setup/translations/ja-jp/README.md | 2 +- 00-course-setup/translations/ko/README.md | 2 +- 00-course-setup/translations/pt-br/README.md | 2 +- 00-course-setup/translations/tw/README.md | 2 +- README.md | 2 +- translations/cn/README.md | 2 +- translations/es-mx/README.md | 2 +- translations/ja-jp/README.md | 2 +- translations/ko/README.md | 2 +- translations/pt-br/README.md | 4 ++-- translations/tw/README.md | 2 +- 14 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/00-course-setup/README.md b/00-course-setup/README.md index 4c0e13b9f..60dc00583 100644 --- a/00-course-setup/README.md +++ b/00-course-setup/README.md @@ -64,7 +64,7 @@ dependencies: The environment file specifies the dependencies we need. `` refers to the name you would like to use for your Conda environment, and `` is the version of Python you would like to use, for example, `3` is the latest major version of Python. -With that done, you can go ahead and create your Conda environment by running the commands below in your command line/terminal +With that done, you can go ahead and create your Conda environment by running the commands below in your command line/terminal ```bash conda env create --name ai4beg --file .devcontainer/environment.yml # .devcontainer sub path applies to only Codespace setups @@ -129,7 +129,7 @@ If this is your first time working with the OpenAI API, please follow the guide We have created channels in our official [AI Community Discord server](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) for meeting other learners. This is a great way to network with other like-minded entrepreneurs, builders, students, and anyone looking to level up in Generative AI. -[![Join discord channel](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![Join discord channel](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) The project team will also be on this Discord server to help any learners. diff --git a/00-course-setup/translations/cn/README.md b/00-course-setup/translations/cn/README.md index 5ea2b73e5..3a7754fad 100644 --- a/00-course-setup/translations/cn/README.md +++ b/00-course-setup/translations/cn/README.md @@ -82,7 +82,7 @@ jupyterhub 我们在官方 [AI Community Discord server](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) 中创建了学习频道,用于结识其他学习者。 这是与其他志同道合的企业家、学生以及任何希望在生成式人工智能领域提升水平的人建立联系的方式。 -[![加入 Discord 频道](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![加入 Discord 频道](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) 项目团队也将在这个 Discord server 上为任何学习者提供帮助。 diff --git a/00-course-setup/translations/es-mx/README.md b/00-course-setup/translations/es-mx/README.md index 5f9ba2729..1941522e5 100644 --- a/00-course-setup/translations/es-mx/README.md +++ b/00-course-setup/translations/es-mx/README.md @@ -118,7 +118,7 @@ Si es la primera vez que trabajas con el servicio Azure OpenAI, por favor sigue Hemos creado canales en nuestro oficial [Servidor de Discord de la Comunidad de IA](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) para conocer a otros estudiantes. Esta es una excelente manera de conectarte con otros emprendedores, creadores, estudiantes y cualquier persona interesada en avanzar en el campo de la Inteligencia Artificial Generativa. -[![Unete al canal de Discord](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![Unete al canal de Discord](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) El equipo del proyecto también estará en este servidor de Discord para ayudar a cualquier estudiante. diff --git a/00-course-setup/translations/ja-jp/README.md b/00-course-setup/translations/ja-jp/README.md index 09e79ba98..65372ca85 100644 --- a/00-course-setup/translations/ja-jp/README.md +++ b/00-course-setup/translations/ja-jp/README.md @@ -118,7 +118,7 @@ GitHub Codespaces を使用して API キーを安全に管理するためには 他の学習者と交流できるように、私たちは[公式の AI Discord サーバー](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-yoterada)にチャンネルを作成しました。生成 AI の技術を向上したいと考える他の方々、たとえば、志の同じ起業家、開発者、学生、そして、どなたとでも交流していただく事が可能です。 -[![Discord チャンネルに参加](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-yoterada) +[![Discord チャンネルに参加](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-yoterada) このプロジェクトを開発したチーム・メンバーも、この Discord サーバーに参加し学習者を支援しています。 diff --git a/00-course-setup/translations/ko/README.md b/00-course-setup/translations/ko/README.md index 180f51c47..c6322be7c 100644 --- a/00-course-setup/translations/ko/README.md +++ b/00-course-setup/translations/ko/README.md @@ -114,7 +114,7 @@ GitHub Codespaces를 사용할 때 API 키를 안전하게 유지하는 가장 [공식 AI 커뮤니티 디스코드 서버](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)에 다른 학습자들과 만날 수 있는 채널을 만들었습니다. 여기서 같은 마음을 가진 창업가, 빌더, 학생, 그리고 생성형 AI에서 한 단계 더 나아가고자 하는 모든 사람들과 네트워킹할 수 있습니다. -[![Join discord channel](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![Join discord channel](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) 프로젝트 팀도 해당 디스코드 서버에 있어서 어떤 학습자든 도와드릴 수 있습니다. diff --git a/00-course-setup/translations/pt-br/README.md b/00-course-setup/translations/pt-br/README.md index 67eb5d8f5..93cad4174 100644 --- a/00-course-setup/translations/pt-br/README.md +++ b/00-course-setup/translations/pt-br/README.md @@ -114,7 +114,7 @@ Se esta for a primeira vez que você está trabalhando com o serviço Azure Open Criamos canais em nosso servidor oficial da [Comunidade de Inteligência Artificial no Discord](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) para que você possa conhecer outros aprendizes. Esta é uma ótima maneira de se conectar com outros empreendedores, pessoas desenvolvedoras, estudantes e qualquer pessoa que queira se aprofundar sobre Inteligência Artificial Generativa. -[![Participe do canal no Discord](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![Participe do canal no Discord](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) A equipe do projeto também estará presente neste servidor do Discord para ajudar à todos(as). diff --git a/00-course-setup/translations/tw/README.md b/00-course-setup/translations/tw/README.md index 0e6bfa0da..fdf056abf 100644 --- a/00-course-setup/translations/tw/README.md +++ b/00-course-setup/translations/tw/README.md @@ -127,7 +127,7 @@ jupyterhub 我們已經在我們的官方[AI 社群 Discord 伺服器](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)中建立了頻道,以便與其他學習者會面。這是一個與其他志同道合的企業家、建構者、學生和任何希望在生成式 AI 中提升的人聯繫的好方法。 -[![加入 discord 頻道](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![加入 discord 頻道](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) 專案團隊也會在這個 Discord 伺服器上幫助任何學習者。 diff --git a/README.md b/README.md index 6eea5a45f..ad40313e8 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -12,7 +12,7 @@ [![GitHub forks](https://img.shields.io/github/forks/microsoft/Generative-AI-For-Beginners.svg?style=social&label=Fork)](https://GitHub.com/microsoft/Generative-AI-For-Beginners/network/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) [![GitHub stars](https://img.shields.io/github/stars/microsoft/Generative-AI-For-Beginners.svg?style=social&label=Star)](https://GitHub.com/microsoft/Generative-AI-For-Beginners/stargazers/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) -[![](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) # Generative AI for Beginners (Version 3) - A Course diff --git a/translations/cn/README.md b/translations/cn/README.md index 3bd314bb6..a7e74e72c 100644 --- a/translations/cn/README.md +++ b/translations/cn/README.md @@ -13,7 +13,7 @@ [![GitHub stars](https://img.shields.io/github/stars/microsoft/Generative-AI-For-Beginners.svg?style=social&label=Star)](https://GitHub.com/microsoft/Generative-AI-For-Beginners/stargazers/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) [![Open in GitHub Codespaces](https://img.shields.io/static/v1?style=for-the-badge&label=GitHub+Codespaces&message=Open&color=lightgrey&logo=github)](https://codespaces.new/microsoft/generative-ai-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) -[![](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) # 面向初学者的生成式人工智能课程 diff --git a/translations/es-mx/README.md b/translations/es-mx/README.md index e3d24cdde..1f4cd5527 100644 --- a/translations/es-mx/README.md +++ b/translations/es-mx/README.md @@ -13,7 +13,7 @@ [![GitHub stars](https://img.shields.io/github/stars/microsoft/Generative-AI-For-Beginners.svg?style=social&label=Star)](https://GitHub.com/microsoft/Generative-AI-For-Beginners/stargazers/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) [![Open in GitHub Codespaces](https://img.shields.io/static/v1?style=for-the-badge&label=GitHub+Codespaces&message=Open&color=lightgrey&logo=github)](https://codespaces.new/microsoft/generative-ai-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) -[![](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) # Curso de Inteligencia Artificial Generativa para Principiantes diff --git a/translations/ja-jp/README.md b/translations/ja-jp/README.md index 76d96e793..3fc88e371 100644 --- a/translations/ja-jp/README.md +++ b/translations/ja-jp/README.md @@ -13,7 +13,7 @@ [![GitHub stars](https://img.shields.io/github/stars/microsoft/Generative-AI-For-Beginners.svg?style=social&label=Star)](https://GitHub.com/microsoft/Generative-AI-For-Beginners/stargazers/?WT.mc_id=academic-105485-yoterada) [![Open in GitHub Codespaces](https://img.shields.io/static/v1?style=for-the-badge&label=GitHub+Codespaces&message=Open&color=lightgrey&logo=github)](https://codespaces.new/microsoft/generative-ai-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-yoterada) -[![](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-yoterada) +[![](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-yoterada) # 初心者のための生成 AI - コース diff --git a/translations/ko/README.md b/translations/ko/README.md index 729679347..3ef05cada 100644 --- a/translations/ko/README.md +++ b/translations/ko/README.md @@ -13,7 +13,7 @@ [![GitHub stars](https://img.shields.io/github/stars/microsoft/Generative-AI-For-Beginners.svg?style=social&label=Star)](https://GitHub.com/microsoft/Generative-AI-For-Beginners/stargazers/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) [![Open in GitHub Codespaces](https://img.shields.io/static/v1?style=for-the-badge&label=GitHub+Codespaces&message=Open&color=lightgrey&logo=github)](https://codespaces.new/microsoft/generative-ai-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) -[![](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) # 입문자를 위한 생성형 AI 코스 diff --git a/translations/pt-br/README.md b/translations/pt-br/README.md index 7b31f819a..e3f58c0e2 100644 --- a/translations/pt-br/README.md +++ b/translations/pt-br/README.md @@ -13,7 +13,7 @@ [![GitHub stars](https://img.shields.io/github/stars/microsoft/Generative-AI-For-Beginners.svg?style=social&label=Star)](https://GitHub.com/microsoft/Generative-AI-For-Beginners/stargazers/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) [![Open in GitHub Codespaces](https://img.shields.io/static/v1?style=for-the-badge&label=GitHub+Codespaces&message=Open&color=lightgrey&logo=github)](https://codespaces.new/microsoft/generative-ai-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) -[![](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) # Curso - Inteligência Artificial Generativa para Iniciantes @@ -31,7 +31,7 @@ Acesse a [Página de Configuração do Curso](../../00-course-setup/translations Nós acreditamos que uma das melhores formas de aprender é aprendendo com outras pessoas! Junte-se ao nosso [servidor oficial do Discord de IA](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) para conhecer e fazer networking com outros alunos(as) que estão fazendo este curso e obter suporte. Quem sabe você pode encontrar seu próximo co-fundador(a) lá! -[![Junte-se ao canal do Discord](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![Junte-se ao canal do Discord](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) ### 🚀 Você é uma startup ou tem uma ideia que deseja lançar? diff --git a/translations/tw/README.md b/translations/tw/README.md index 489b5dd81..d639c3e26 100644 --- a/translations/tw/README.md +++ b/translations/tw/README.md @@ -12,7 +12,7 @@ [![GitHub forks](https://img.shields.io/github/forks/microsoft/Generative-AI-For-Beginners.svg?style=social\&label=Fork)](https://GitHub.com/microsoft/Generative-AI-For-Beginners/network/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) [![GitHub stars](https://img.shields.io/github/stars/microsoft/Generative-AI-For-Beginners.svg?style=social\&label=Star)](https://GitHub.com/microsoft/Generative-AI-For-Beginners/stargazers/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) -[![](https://dcbadge.vercel.app/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) # 生成式 AI 初學者課程 (第 2 版) From 3c57ca125896d2190ef15f9da13ba88a7880a6c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Preet Shah Date: Fri, 8 Nov 2024 17:35:19 +0000 Subject: [PATCH 4/6] fix: updated translation URLs --- 00-course-setup/translations/cn/README.md | 2 +- 03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md | 2 +- 04-prompt-engineering-fundamentals/translations/cn/README.md | 2 +- 04-prompt-engineering-fundamentals/translations/ja-jp/README.md | 2 +- 04-prompt-engineering-fundamentals/translations/ko/README.md | 2 +- 04-prompt-engineering-fundamentals/translations/pt-br/README.md | 2 +- 04-prompt-engineering-fundamentals/translations/tw/README.md | 2 +- 07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb | 2 +- 16-open-source-models/README.md | 2 +- 16-open-source-models/translations/tw/README.md | 2 +- 17-ai-agents/translations/tw/README.md | 2 +- 11 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/00-course-setup/translations/cn/README.md b/00-course-setup/translations/cn/README.md index 3a7754fad..81b7195a0 100644 --- a/00-course-setup/translations/cn/README.md +++ b/00-course-setup/translations/cn/README.md @@ -82,7 +82,7 @@ jupyterhub 我们在官方 [AI Community Discord server](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) 中创建了学习频道,用于结识其他学习者。 这是与其他志同道合的企业家、学生以及任何希望在生成式人工智能领域提升水平的人建立联系的方式。 -[![加入 Discord 频道](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) +[![加入 Discord 频道](https://dcbadge.limes.pink/api/server/ByRwuEEgH4)](https://aka.ms/genai-discord?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) 项目团队也将在这个 Discord server 上为任何学习者提供帮助。 diff --git a/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md b/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md index dba75721e..e449fc6fe 100644 --- a/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md +++ b/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md @@ -106,7 +106,7 @@ AI モデルとその出力によって引き起こされる、潜在的な問 > [!TIP] > 訳者追記: -> グラウンディングの詳細は、[こちらの記事](https://techcommunity.microsoft.com/blog/fasttrackforazureblog/grounding-llms/3843857?WT.mc_id=academic-105485-yoterada)をご参照ください。 +> グラウンディングの詳細は、[こちらの記事](https://techcommunity.microsoft.com/blog/fasttrackforazureblog/grounding-llms/3843857/?WT.mc_id=academic-105485-yoterada)をご参照ください。 信頼性のある情報源のデータだけをモデルが利用するように、Retrieval Augmented Generation(RAG)のような技術を使用できます。このコースの後半で、検索アプリケーションの構築に関するレッスンもあります。 diff --git a/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/cn/README.md b/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/cn/README.md index 998bc48bc..7c2a7517d 100644 --- a/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/cn/README.md +++ b/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/cn/README.md @@ -268,7 +268,7 @@ response = openai.chat.completions.create( 提示模板是预定义的提示配方,可以根据需要进行存储和重用,以大规模推动更一致的用户体验。 最简单的形式是,它只是一组提示示例的集合,例如 [OpenAI 中的这个例子](https://platform.openai.com/examples?WT.mc_id=academic-105485-koreyst),它提供了交互式提示组件(用户和系统消息)和 AP 驱动请求格式来支持重用。 -在它更复杂的形式中,比如[LangChain 的这个例子](https://python.langchain.com/docs/modules/model_io/prompts/prompt_templates/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst),它包含占位符,可以替换为来自各种来源的数据(用户 输入、系统上下文、外部数据源等)来动态生成提示。 这使我们能够创建一个可重用的提示库,可用于大规模地**以编程方式**驱动一致的用户体验。 +在它更复杂的形式中,比如[LangChain 的这个例子](https://python.langchain.com/docs/how_to/#prompt-templates/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst),它包含占位符,可以替换为来自各种来源的数据(用户 输入、系统上下文、外部数据源等)来动态生成提示。 这使我们能够创建一个可重用的提示库,可用于大规模地**以编程方式**驱动一致的用户体验。 最后,模板的真正价值在于能够为垂直应用程序领域创建和发布提示库 - 其中提示模板现在已优化以反映特定于应用程序的上下文或示例,使响应对于目标用户受众更加相关和准确 。 [Prompts For Edu](https://github.com/microsoft/prompts-for-edu?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) repo 是这种方法的一个很好的例子,它为教育领域策划了一个提示库,重点关注课程计划等关键目标, 课程设计、学生辅导等 diff --git a/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/ja-jp/README.md b/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/ja-jp/README.md index e719586e9..de7753b88 100644 --- a/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/ja-jp/README.md +++ b/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/ja-jp/README.md @@ -295,7 +295,7 @@ response = openai.chat.completions.create( プロンプト・テンプレートは、必要に応じて保存し再利用できる「_事前に定義したプロンプトのレシピ_」で、大規模向けに一貫したユーザー・エクスペリエンスを実現するために使用します。最も基本的な形式は、[OpenAI の例](https://platform.openai.com/examples?WT.mc_id=academic-105485-yoterada)のようなプロンプト例のコレクションで、インタラクティブなプロンプト要素(ユーザー・メッセージとシステム・メッセージ) と API 駆動型のリクエスト・フォーマットの両方を提供しており、再利用を促進しています -[LangChain の例](https://python.langchain.com/docs/modules/model_io/prompts/prompt_templates/?WT.mc_id=academic-105485-yoterada)に示されるような複雑な形式では、利用者の入力、システム・コンテキスト、外部データソースなど多岐にわたる情報源から得たデータを置き換える「_プレースホルダー_」も含まれ、プロンプトを動的に生成しています。これにより、大規模な「**プログラムによる**」一貫したユーザー・エクスペリエンスをもたらす再利用可能なプロンプトのライブラリを作成できます。 +[LangChain の例](https://python.langchain.com/docs/how_to/#prompt-templates/?WT.mc_id=academic-105485-yoterada)に示されるような複雑な形式では、利用者の入力、システム・コンテキスト、外部データソースなど多岐にわたる情報源から得たデータを置き換える「_プレースホルダー_」も含まれ、プロンプトを動的に生成しています。これにより、大規模な「**プログラムによる**」一貫したユーザー・エクスペリエンスをもたらす再利用可能なプロンプトのライブラリを作成できます。 最後に、テンプレートの真の価値は、特定業界 (例、医療、金融、製造など) 用アプリケーションの「_プロンプト・ライブラリ_」を作成し、公開できる点です。プロンプト・テンプレートを、業界に特化したアプリケーション固有のコンテキストや例を反映するように最適化し、ターゲットの利用者にとって回答をより適切で正確なものにします。[Prompts For Edu](https://github.com/microsoft/prompts-for-edu?WT.mc_id=academic-105485-yoterada)は、教育分野に特化したプロンプト・ライブラリを集めたリポジトリで、レッスン計画やカリキュラムの設計、学生の個別指導など、教育関連の重要な項目に焦点を当てたプロンプト・ライブラリを提供する、とても良い例です。 diff --git a/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/ko/README.md b/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/ko/README.md index e0a2222f8..f69c800b7 100644 --- a/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/ko/README.md +++ b/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/ko/README.md @@ -270,7 +270,7 @@ response = openai.chat.completions.create( 프롬프트 템플릿은 필요에 따라 저장하고 재사용할 수 있는 *프롬프트를 위한 미리 정의된 레시피*입니다. 가장 간단한 형태에서는 [OpenAI의 예시](https://platform.openai.com/examples?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)와 같이 상호작용 프롬프트 구성 요소(사용자 및 시스템 메시지)와 API 기반 요청 형식을 모두 제공하여 재사용을 지원합니다. -[LangChain의 예시](https://python.langchain.com/docs/modules/model_io/prompts/prompt_templates/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)와 같이 더 복잡한 형태에서는 _플레이스홀더_ 를 포함하여 다양한 소스(사용자 입력, 시스템 컨텍스트, 외부 데이터 소스 등)의 데이터로 교체하여 동적으로 프롬프트를 생성할 수 있습니다. 이를 통해 규모에 맞게 일관된 사용자 경험을 **프로그래밍 방식**으로 구현할 수 있는 재사용 가능한 프롬프트 라이브러리를 만들 수 있습니다. +[LangChain의 예시](https://python.langchain.com/docs/how_to/#prompt-templates/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)와 같이 더 복잡한 형태에서는 _플레이스홀더_ 를 포함하여 다양한 소스(사용자 입력, 시스템 컨텍스트, 외부 데이터 소스 등)의 데이터로 교체하여 동적으로 프롬프트를 생성할 수 있습니다. 이를 통해 규모에 맞게 일관된 사용자 경험을 **프로그래밍 방식**으로 구현할 수 있는 재사용 가능한 프롬프트 라이브러리를 만들 수 있습니다. 마지막으로, 템플릿의 실제 가치는 이제 프롬프트 템플릿이 응용 프로그램별 컨텍스트나 응용 프로그램 특정 예시를 반영하여 응답을 더 관련성 있고 정확하게 만드는 _프롬프트 라이브러리_ 를 생성하고 게시할 수 있는 능력에 있습니다. [Prompts For Edu](https://github.com/microsoft/prompts-for-edu?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) 저장소는 이 접근 방식의 훌륭한 예로, 교육 분야에 대한 프롬프트 라이브러리를 선별하여 수업 계획, 커리큘럼 설계, 학생 지도 등과 같은 주요 목표에 중점을 둡니다. diff --git a/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/pt-br/README.md b/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/pt-br/README.md index fae0b94b8..218d1c8d4 100644 --- a/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/pt-br/README.md +++ b/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/pt-br/README.md @@ -274,7 +274,7 @@ Observe como tivemos que fornecer uma instrução explícita ("Resuma Isso") no Um modelo de prompt é uma _receita pré-definida para um prompt_ que pode ser armazenada e reutilizada conforme necessário, para proporcionar experiências do usuário mais consistentes em escala. Em sua forma mais simples, é apenas uma coleção de exemplos de prompt como [este da OpenAI](https://platform.openai.com/examples?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) que fornece tanto os componentes interativos do prompt (mensagens do usuário e do sistema) quanto o formato de solicitação impulsionado por API - para suportar a reutilização. -Em sua forma mais complexa, como [este exemplo em LangChain](https://python.langchain.com/docs/modules/model_io/prompts/prompt_templates/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst), contém _placeholders_ que podem ser substituídos por dados de diversas fontes (entrada do usuário, contexto do sistema, fontes de dados externas etc.) para gerar um prompt dinamicamente. Isso nos permite criar uma biblioteca de prompts reutilizáveis que podem ser usados para impulsionar experiências do usuário consistentes **programaticamente** em escala. +Em sua forma mais complexa, como [este exemplo em LangChain](https://python.langchain.com/docs/how_to/#prompt-templates/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst), contém _placeholders_ que podem ser substituídos por dados de diversas fontes (entrada do usuário, contexto do sistema, fontes de dados externas etc.) para gerar um prompt dinamicamente. Isso nos permite criar uma biblioteca de prompts reutilizáveis que podem ser usados para impulsionar experiências do usuário consistentes **programaticamente** em escala. Finalmente, o real valor dos modelos está na capacidade de criar e publicar _bibliotecas de prompts_ para domínios de aplicação verticais - onde o modelo de prompt é agora _otimizado_ para refletir o contexto ou exemplos específicos do domínio da aplicação que tornam as respostas mais relevantes e precisas para o público-alvo. diff --git a/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/tw/README.md b/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/tw/README.md index cbe0a934a..756654182 100644 --- a/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/tw/README.md +++ b/04-prompt-engineering-fundamentals/translations/tw/README.md @@ -275,7 +275,7 @@ response = openai.chat.completions.create( 一個提示模板是一個_預先定義的提示秘訣_,可以根據需要儲存和重複使用,以大規模推動更一致的使用者體驗。最簡單的形式,它只是一些提示範例的集合,如[這個來自 OpenAI 的範例](https://platform.openai.com/examples?WT.mc_id=academic-105485-koreyst),它提供了互動提示組件(使用者和系統訊息)和 API 驅動的請求格式 - 以支援重複使用。 -在它更複雜的形式中,如[這個來自 LangChain 的範例](https://python.langchain.com/docs/modules/model_io/prompts/prompt_templates/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst),它包含可以用來自各種來源(使用者輸入、系統上下文、外部資料來源等)的資料替換的_佔位符_,以動態生成提示。這使我們能夠建立一個可重複使用的提示函式庫,程式化地在大規模上驅動一致的使用者體驗。 +在它更複雜的形式中,如[這個來自 LangChain 的範例](https://python.langchain.com/docs/how_to/#prompt-templates/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst),它包含可以用來自各種來源(使用者輸入、系統上下文、外部資料來源等)的資料替換的_佔位符_,以動態生成提示。這使我們能夠建立一個可重複使用的提示函式庫,程式化地在大規模上驅動一致的使用者體驗。 最後,範本的真正價值在於能夠為垂直應用領域建立和發布_提示函式庫_——提示範本現在已_最佳化_,以反映應用特定的上下文或範例,使回應對目標用戶群體更相關和準確。[Prompts For Edu](https://github.com/microsoft/prompts-for-edu?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)儲存庫就是這種方法的一個很好的範例,精選了教育領域的提示函式庫,強調了課程規劃、課程設計、學生輔導等關鍵目標。 diff --git a/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb b/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb index e7deace8a..f1ed748df 100644 --- a/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb +++ b/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb @@ -77,7 +77,7 @@ "New customers will need to [apply for access](https://aka.ms/oai/access?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) to Azure OpenAI Service. \n", "After approval is complete, customers can log into the Azure portal, create an Azure OpenAI Service resource, and start experimenting with models via the studio \n", "\n", - "[Great resource for getting started quickly](https://techcommunity.microsoft.com/blog/educatordeveloperblog/azure-openai-service-is-now-generally-available/3719177?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)\n" + "[Great resource for getting started quickly](https://techcommunity.microsoft.com/blog/educatordeveloperblog/azure-openai-service-is-now-generally-available/3719177/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)" ] }, { diff --git a/16-open-source-models/README.md b/16-open-source-models/README.md index d1e931675..eb05ec290 100644 --- a/16-open-source-models/README.md +++ b/16-open-source-models/README.md @@ -12,7 +12,7 @@ The world of open-source LLMs is exciting and constantly evolving. This lesson a ## What are Open Source Models? -Open source software has played a crucial role in the growth of technology across various fields. The Open Source Initiative (OSI) has defined [10 criteria for software](https://opensource.org/osd?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) to be classified as open source. The source code must be openly shared under a license approved by the OSI. +Open source software has played a crucial role in the growth of technology across various fields. The Open Source Initiative (OSI) has defined [10 criteria for software](https://opensource.org/osd/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) to be classified as open source. The source code must be openly shared under a license approved by the OSI. While the development of LLMs has similar elements to developing software, the process is not exactly the same. This has brought much discussion in the community on the definition of open source in the context of LLMs. For a model to be aligned with the traditional definition of open source the following information should be publicly available: diff --git a/16-open-source-models/translations/tw/README.md b/16-open-source-models/translations/tw/README.md index a75f7eab9..0ac0ba8d1 100644 --- a/16-open-source-models/translations/tw/README.md +++ b/16-open-source-models/translations/tw/README.md @@ -12,7 +12,7 @@ ## 什麼是開放原始碼模型? -開放原始碼軟體在各個領域的技術發展中扮演了至關重要的角色。開放原始碼倡議(OSI)已經定義了[軟體的10個標準](https://opensource.org/osd?WT.mc_id=academic-105485-koreyst),以將其歸類為開放原始碼。源程式碼必須在OSI批准的許可下公開共享。 +開放原始碼軟體在各個領域的技術發展中扮演了至關重要的角色。開放原始碼倡議(OSI)已經定義了[軟體的10個標準](https://opensource.org/osd/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst),以將其歸類為開放原始碼。源程式碼必須在OSI批准的許可下公開共享。 雖然 LLMs 的開發與軟體開發有相似的元素,但過程並不完全相同。這在社群中引發了許多關於 LLMs 背景下開放原始碼定義的討論。要使模型符合傳統的開放原始碼定義,以下資訊應該公開可用: diff --git a/17-ai-agents/translations/tw/README.md b/17-ai-agents/translations/tw/README.md index 2fb2e1921..0f015e862 100644 --- a/17-ai-agents/translations/tw/README.md +++ b/17-ai-agents/translations/tw/README.md @@ -38,7 +38,7 @@ AI Agents 允許大型語言模型(LLMs)透過提供**狀態**和**工具** ## LangChain Agents -[LangChain Agents](https://python.langchain.com/docs/how_to/#agents?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) 是我們上述定義的實現。 +[LangChain Agents](https://python.langchain.com/docs/how_to/#agents/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) 是我們上述定義的實現。 要管理**狀態**,它使用一個名為 `AgentExecutor` 的內建函式。這個函式接受定義的 `agent` 和可用的 `tools`。 From 3ec885593775f6d5fa12773c3190870ba6f78ffe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Preet Shah Date: Fri, 8 Nov 2024 18:19:28 +0000 Subject: [PATCH 5/6] fix: remove unwanted changes and params --- 03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md | 2 +- 07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb | 2 +- 16-open-source-models/README.md | 2 +- 16-open-source-models/translations/tw/README.md | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md b/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md index e449fc6fe..dba75721e 100644 --- a/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md +++ b/03-using-generative-ai-responsibly/translations/ja-jp/README.md @@ -106,7 +106,7 @@ AI モデルとその出力によって引き起こされる、潜在的な問 > [!TIP] > 訳者追記: -> グラウンディングの詳細は、[こちらの記事](https://techcommunity.microsoft.com/blog/fasttrackforazureblog/grounding-llms/3843857/?WT.mc_id=academic-105485-yoterada)をご参照ください。 +> グラウンディングの詳細は、[こちらの記事](https://techcommunity.microsoft.com/blog/fasttrackforazureblog/grounding-llms/3843857?WT.mc_id=academic-105485-yoterada)をご参照ください。 信頼性のある情報源のデータだけをモデルが利用するように、Retrieval Augmented Generation(RAG)のような技術を使用できます。このコースの後半で、検索アプリケーションの構築に関するレッスンもあります。 diff --git a/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb b/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb index f1ed748df..126cc8ed2 100644 --- a/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb +++ b/07-building-chat-applications/python/aoai-assignment.ipynb @@ -77,7 +77,7 @@ "New customers will need to [apply for access](https://aka.ms/oai/access?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) to Azure OpenAI Service. \n", "After approval is complete, customers can log into the Azure portal, create an Azure OpenAI Service resource, and start experimenting with models via the studio \n", "\n", - "[Great resource for getting started quickly](https://techcommunity.microsoft.com/blog/educatordeveloperblog/azure-openai-service-is-now-generally-available/3719177/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)" + "[Great resource for getting started quickly](https://techcommunity.microsoft.com/blog/educatordeveloperblog/azure-openai-service-is-now-generally-available/3719177?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)" ] }, { diff --git a/16-open-source-models/README.md b/16-open-source-models/README.md index eb05ec290..40fa8463b 100644 --- a/16-open-source-models/README.md +++ b/16-open-source-models/README.md @@ -12,7 +12,7 @@ The world of open-source LLMs is exciting and constantly evolving. This lesson a ## What are Open Source Models? -Open source software has played a crucial role in the growth of technology across various fields. The Open Source Initiative (OSI) has defined [10 criteria for software](https://opensource.org/osd/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) to be classified as open source. The source code must be openly shared under a license approved by the OSI. +Open source software has played a crucial role in the growth of technology across various fields. The Open Source Initiative (OSI) has defined [10 criteria for software](https://opensource.org/osd) to be classified as open source. The source code must be openly shared under a license approved by the OSI. While the development of LLMs has similar elements to developing software, the process is not exactly the same. This has brought much discussion in the community on the definition of open source in the context of LLMs. For a model to be aligned with the traditional definition of open source the following information should be publicly available: diff --git a/16-open-source-models/translations/tw/README.md b/16-open-source-models/translations/tw/README.md index 0ac0ba8d1..4fb033f2e 100644 --- a/16-open-source-models/translations/tw/README.md +++ b/16-open-source-models/translations/tw/README.md @@ -12,7 +12,7 @@ ## 什麼是開放原始碼模型? -開放原始碼軟體在各個領域的技術發展中扮演了至關重要的角色。開放原始碼倡議(OSI)已經定義了[軟體的10個標準](https://opensource.org/osd/?WT.mc_id=academic-105485-koreyst),以將其歸類為開放原始碼。源程式碼必須在OSI批准的許可下公開共享。 +開放原始碼軟體在各個領域的技術發展中扮演了至關重要的角色。開放原始碼倡議(OSI)已經定義了[軟體的10個標準](https://opensource.org/osd),以將其歸類為開放原始碼。源程式碼必須在OSI批准的許可下公開共享。 雖然 LLMs 的開發與軟體開發有相似的元素,但過程並不完全相同。這在社群中引發了許多關於 LLMs 背景下開放原始碼定義的討論。要使模型符合傳統的開放原始碼定義,以下資訊應該公開可用: From df76b9e68e22907bde2fca2c4cdd298a5527358a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Preet Shah Date: Fri, 8 Nov 2024 18:25:23 +0000 Subject: [PATCH 6/6] fix: reverting change of link --- 16-open-source-models/README.md | 2 +- 16-open-source-models/translations/tw/README.md | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/16-open-source-models/README.md b/16-open-source-models/README.md index 40fa8463b..d1e931675 100644 --- a/16-open-source-models/README.md +++ b/16-open-source-models/README.md @@ -12,7 +12,7 @@ The world of open-source LLMs is exciting and constantly evolving. This lesson a ## What are Open Source Models? -Open source software has played a crucial role in the growth of technology across various fields. The Open Source Initiative (OSI) has defined [10 criteria for software](https://opensource.org/osd) to be classified as open source. The source code must be openly shared under a license approved by the OSI. +Open source software has played a crucial role in the growth of technology across various fields. The Open Source Initiative (OSI) has defined [10 criteria for software](https://opensource.org/osd?WT.mc_id=academic-105485-koreyst) to be classified as open source. The source code must be openly shared under a license approved by the OSI. While the development of LLMs has similar elements to developing software, the process is not exactly the same. This has brought much discussion in the community on the definition of open source in the context of LLMs. For a model to be aligned with the traditional definition of open source the following information should be publicly available: diff --git a/16-open-source-models/translations/tw/README.md b/16-open-source-models/translations/tw/README.md index 4fb033f2e..a75f7eab9 100644 --- a/16-open-source-models/translations/tw/README.md +++ b/16-open-source-models/translations/tw/README.md @@ -12,7 +12,7 @@ ## 什麼是開放原始碼模型? -開放原始碼軟體在各個領域的技術發展中扮演了至關重要的角色。開放原始碼倡議(OSI)已經定義了[軟體的10個標準](https://opensource.org/osd),以將其歸類為開放原始碼。源程式碼必須在OSI批准的許可下公開共享。 +開放原始碼軟體在各個領域的技術發展中扮演了至關重要的角色。開放原始碼倡議(OSI)已經定義了[軟體的10個標準](https://opensource.org/osd?WT.mc_id=academic-105485-koreyst),以將其歸類為開放原始碼。源程式碼必須在OSI批准的許可下公開共享。 雖然 LLMs 的開發與軟體開發有相似的元素,但過程並不完全相同。這在社群中引發了許多關於 LLMs 背景下開放原始碼定義的討論。要使模型符合傳統的開放原始碼定義,以下資訊應該公開可用: