Skip to content

Commit 6c58b31

Browse files
Merge pull request #13272 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
2 parents 8893393 + 2c227b8 commit 6c58b31

File tree

1 file changed

+31
-19
lines changed

1 file changed

+31
-19
lines changed

user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/sharing.pot

Lines changed: 31 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
2+
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
33
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
@@ -13,15 +13,16 @@
1313
# KiR, 2022
1414
# Florent Poinsaut, 2022
1515
# Jérémie Tarot <[email protected]>, 2023
16+
# Florian DANIEL aka Facyla <[email protected]>, 2025
1617
#
1718
#, fuzzy
1819
msgid ""
1920
msgstr ""
2021
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
2122
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22-
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 20:05+0000\n"
23+
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
2324
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
24-
"Last-Translator: Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>, 2023\n"
25+
"Last-Translator: Florian DANIEL aka Facyla <i.daniel.florian@gmail.com>, 2025\n"
2526
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
2627
"MIME-Version: 1.0\n"
2728
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -194,11 +195,22 @@ msgstr ""
194195
"Pour régler les paramètres, allez à **Settings** > **Personal** > "
195196
"**Sharing**:"
196197

197-
#: ../../files/sharing.rst:65
198+
#: ../../files/sharing.rst:64
199+
msgid ""
200+
"If the owner renames a shared file or folder, the new name will not be "
201+
"reflected on the recipient's side. This is needed to prevent overwriting "
202+
"existing files or folders on the recipient's end."
203+
msgstr ""
204+
"Si le propriétaire renomme un fichier ou un dossier partagé, le nouveau nom "
205+
"ne sera pas répercuté du côté du destinataire. Ceci est nécessaire pour "
206+
"éviter de remplacer les fichiers ou dossiers existants du côté du "
207+
"destinataire."
208+
209+
#: ../../files/sharing.rst:67
198210
msgid "Others with access"
199211
msgstr "Autres avec accès"
200212

201-
#: ../../files/sharing.rst:67
213+
#: ../../files/sharing.rst:69
202214
msgid ""
203215
"In order to find out if a file or folder is accessible to others through "
204216
"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with "
@@ -208,37 +220,37 @@ msgstr ""
208220
"à travers le partage d'un dossier parent, cliquez sur **Others with access**"
209221
" dans l'onglet de partage."
210222

211-
#: ../../files/sharing.rst:72
223+
#: ../../files/sharing.rst:74
212224
msgid ""
213225
"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has "
214226
"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:"
215227
msgstr ""
216228
"La liste comprends tous les utilisateurs et utilisatrices, groupes, chats, "
217229
"etc, que l'objet a été partagé, à travers un dossier parent:"
218230

219-
#: ../../files/sharing.rst:77
231+
#: ../../files/sharing.rst:79
220232
msgid "Click on the three dots to:"
221233
msgstr "Cliquez sur les 3 points pour:"
222234

223-
#: ../../files/sharing.rst:79
235+
#: ../../files/sharing.rst:81
224236
msgid "see who initiated the share"
225237
msgstr "voir qui a initié le partage"
226238

227-
#: ../../files/sharing.rst:80
239+
#: ../../files/sharing.rst:82
228240
msgid ""
229241
"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far "
230242
"as you have access there)"
231243
msgstr ""
232244
"voir où le partage a été initié (cliquez pour naviguer dans les dossiers "
233245
"pour lesquels vous avez les accès)"
234246

235-
#: ../../files/sharing.rst:81
247+
#: ../../files/sharing.rst:83
236248
msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)"
237249
msgstr ""
238250
"annuler le partage initial (uniquement possible pour le propriétaire du "
239251
"partage)"
240252

241-
#: ../../files/sharing.rst:84
253+
#: ../../files/sharing.rst:86
242254
msgid ""
243255
"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees "
244256
"with resharing rights."
@@ -247,11 +259,11 @@ msgstr ""
247259
"fichiers/dossiers ou pour les membres ayant obtenu les droits de re-partage."
248260
" "
249261

250-
#: ../../files/sharing.rst:89
262+
#: ../../files/sharing.rst:91
251263
msgid "Federated Shares"
252264
msgstr "Partages Fédérés"
253265

254-
#: ../../files/sharing.rst:91
266+
#: ../../files/sharing.rst:93
255267
msgid ""
256268
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
257269
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
@@ -262,11 +274,11 @@ msgstr ""
262274
"Vous pouvez aussi créer des liens de partage directs avec d'autres "
263275
"utilisateurs sur d'autres serveurs Nextcloud."
264276

265-
#: ../../files/sharing.rst:96
277+
#: ../../files/sharing.rst:98
266278
msgid "Creating a new Federation Share"
267279
msgstr "Création d'un nouveau partage fédéré"
268280

269-
#: ../../files/sharing.rst:98
281+
#: ../../files/sharing.rst:100
270282
msgid ""
271283
"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new"
272284
" share with other Nextcloud or ownCloud servers:"
@@ -276,7 +288,7 @@ msgstr ""
276288
"nouveau partage avec un autre serveur Nextcloud ou ownCLoud, suivez ces "
277289
"étapes :"
278290

279-
#: ../../files/sharing.rst:100
291+
#: ../../files/sharing.rst:102
280292
msgid ""
281293
"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory "
282294
"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote "
@@ -289,19 +301,19 @@ msgstr ""
289301
"de cette form:``<username>@<nc-server-url>``. Dans cet exemple, ce sera "
290302
291303

292-
#: ../../files/sharing.rst:107
304+
#: ../../files/sharing.rst:109
293305
msgid ""
294306
"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to "
295307
"either accept or decline the incoming share:"
296308
msgstr ""
297309
"La personne autorisée reçoit une notification dans son Nextcloud, leur "
298310
"donnant la possibilité d'accepter ou refuser ce partage entrant:"
299311

300-
#: ../../files/sharing.rst:113
312+
#: ../../files/sharing.rst:115
301313
msgid "Adding a public share to your Nextcloud"
302314
msgstr "Ajout d'un partage public à votre Nextcloud"
303315

304-
#: ../../files/sharing.rst:115
316+
#: ../../files/sharing.rst:117
305317
msgid ""
306318
"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder"
307319
" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "

0 commit comments

Comments
 (0)