You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/de.js
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -369,8 +369,11 @@ OC.L10N.register(
369
369
"Choose target folder" : "Zielordner wählen",
370
370
"No more submailboxes in here" : "Keine Unter-Postfächer vorhanden",
371
371
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Nachrichten werden automatisch als wichtig markiert, je nachdem, mit welchen Nachrichten du interagiert, oder als wichtig markiert hast. Am Anfang musst du möglicherweise die Wichtigkeit manuell ändern, um das System anzulernen, aber es wird sich mit der Zeit verbessern.",
372
+
"Messages that your mark as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "Nachrichten, die als Favorit markiert sind, werden in Ordnern oben angezeigt. Dieses Verhalten kann in den App-Einstellungen deaktiviert werden",
372
373
"Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Von dir gesendete Nachrichten, die eine Antwort erfordern, aber nach einigen Tagen noch keine erhalten haben, werden hier angezeigt.",
373
374
"Favorites" : "Favoriten",
375
+
"Favorites info" : "Favoriten-Info",
376
+
"Load more favorites" : "Weitere Favoriten laden",
374
377
"Follow up" : "Nachverfolgen",
375
378
"Follow up info" : "Nachverfolgungsinformationen",
376
379
"Load more follow ups" : "Weitere Nachverfolgungen laden",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/de.json
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -367,8 +367,11 @@
367
367
"Choose target folder" : "Zielordner wählen",
368
368
"No more submailboxes in here" : "Keine Unter-Postfächer vorhanden",
369
369
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Nachrichten werden automatisch als wichtig markiert, je nachdem, mit welchen Nachrichten du interagiert, oder als wichtig markiert hast. Am Anfang musst du möglicherweise die Wichtigkeit manuell ändern, um das System anzulernen, aber es wird sich mit der Zeit verbessern.",
370
+
"Messages that your mark as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "Nachrichten, die als Favorit markiert sind, werden in Ordnern oben angezeigt. Dieses Verhalten kann in den App-Einstellungen deaktiviert werden",
370
371
"Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Von dir gesendete Nachrichten, die eine Antwort erfordern, aber nach einigen Tagen noch keine erhalten haben, werden hier angezeigt.",
371
372
"Favorites" : "Favoriten",
373
+
"Favorites info" : "Favoriten-Info",
374
+
"Load more favorites" : "Weitere Favoriten laden",
372
375
"Follow up" : "Nachverfolgen",
373
376
"Follow up info" : "Nachverfolgungsinformationen",
374
377
"Load more follow ups" : "Weitere Nachverfolgungen laden",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/de_DE.js
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -369,8 +369,11 @@ OC.L10N.register(
369
369
"Choose target folder" : "Zielordner auswählen",
370
370
"No more submailboxes in here" : "Keine Unter-Postfächer vorhanden",
371
371
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Nachrichten werden automatisch als wichtig markiert, je nachdem, mit welchen Nachrichten Sie interagieren, oder als wichtig markiert haben. Am Anfang müssen Sie möglicherweise die Wichtigkeit manuell ändern, um das System anzulernen, aber es wird sich mit der Zeit verbessern.",
372
+
"Messages that your mark as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "Nachrichten, die als Favorit markiert sind, werden in Ordnern oben angezeigt. Dieses Verhalten kann in den App-Einstellungen deaktiviert werden",
372
373
"Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Von Ihnen gesendete Nachrichten, die eine Antwort erfordern, aber nach einigen Tagen noch keine erhalten haben, werden hier angezeigt.",
373
374
"Favorites" : "Favoriten",
375
+
"Favorites info" : "Favoriten-Info",
376
+
"Load more favorites" : "Weitere Favoriten laden",
374
377
"Follow up" : "Nachverfolgen",
375
378
"Follow up info" : "Nachverfolgungsinformationen",
376
379
"Load more follow ups" : "Weitere Nachverfolgungen laden",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/de_DE.json
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -367,8 +367,11 @@
367
367
"Choose target folder" : "Zielordner auswählen",
368
368
"No more submailboxes in here" : "Keine Unter-Postfächer vorhanden",
369
369
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Nachrichten werden automatisch als wichtig markiert, je nachdem, mit welchen Nachrichten Sie interagieren, oder als wichtig markiert haben. Am Anfang müssen Sie möglicherweise die Wichtigkeit manuell ändern, um das System anzulernen, aber es wird sich mit der Zeit verbessern.",
370
+
"Messages that your mark as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "Nachrichten, die als Favorit markiert sind, werden in Ordnern oben angezeigt. Dieses Verhalten kann in den App-Einstellungen deaktiviert werden",
370
371
"Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Von Ihnen gesendete Nachrichten, die eine Antwort erfordern, aber nach einigen Tagen noch keine erhalten haben, werden hier angezeigt.",
371
372
"Favorites" : "Favoriten",
373
+
"Favorites info" : "Favoriten-Info",
374
+
"Load more favorites" : "Weitere Favoriten laden",
372
375
"Follow up" : "Nachverfolgen",
373
376
"Follow up info" : "Nachverfolgungsinformationen",
374
377
"Load more follow ups" : "Weitere Nachverfolgungen laden",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/fr.js
+4-4Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -201,11 +201,11 @@ OC.L10N.register(
201
201
"Cc" : "Cc",
202
202
"Bcc" : "Cci",
203
203
"Subject" : "Sujet",
204
-
"Subject …" : "Sujet...",
204
+
"Subject …" : "Sujet...",
205
205
"This message came from a noreply address so your reply will probably not be read." : "Ce message provient d'une adresse « noreply » et votre réponse ne sera probablement pas lue.",
206
206
"The following recipients do not have a S/MIME certificate: {recipients}." : "Les destinataires suivants ne disposent pas de certificat S/MIME : {recipients}.",
207
207
"The following recipients do not have a PGP key: {recipients}." : "Les destinataires suivants n'ont pas de clé PGP : {destinataires}.",
208
-
"Write message …" : "Écrire un message...",
208
+
"Write message …" : "Écrire un message...",
209
209
"Saving draft …" : "Sauvegarde du brouillon en cours …",
210
210
"Error saving draft" : "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du brouillon",
211
211
"Draft saved" : "Brouillon sauvegardé",
@@ -559,7 +559,7 @@ OC.L10N.register(
559
559
"Message source" : "Source du message",
560
560
"An error occurred, unable to rename the tag." : "Une erreur est survenue, impossible de renommer l'étiquette.",
561
561
"Edit name or color" : "Modifier le nom ou la couleur",
562
-
"Saving new tag name …" : "Enregistrement du nouveau nom de l'étiquette...",
562
+
"Saving new tag name …" : "Enregistrement du nouveau nom de l'étiquette...",
563
563
"Delete tag" : "Supprimer l'étiquette",
564
564
"Set tag" : "Ajouter l'étiquette",
565
565
"Unset tag" : "Supprimer l'étiquette",
@@ -569,7 +569,7 @@ OC.L10N.register(
569
569
"An error occurred, unable to create the tag." : "Une erreur est survenue, impossible de créer l'étiquette.",
570
570
"Add default tags" : "Ajouter les étiquettes par défaut",
571
571
"Add tag" : "Ajouter une étiquette",
572
-
"Saving tag …" : "Sauvegarde de l'étiquette en cours...",
572
+
"Saving tag …" : "Sauvegarde de l'étiquette en cours...",
573
573
"Task created" : "Tâche créée",
574
574
"Could not create task" : "Impossible de créer la tâche",
575
575
"No calendars with task list support" : "Aucun calendrier compatible avec la liste de tâche",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/fr.json
+4-4Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -199,11 +199,11 @@
199
199
"Cc" : "Cc",
200
200
"Bcc" : "Cci",
201
201
"Subject" : "Sujet",
202
-
"Subject …" : "Sujet...",
202
+
"Subject …" : "Sujet...",
203
203
"This message came from a noreply address so your reply will probably not be read." : "Ce message provient d'une adresse « noreply » et votre réponse ne sera probablement pas lue.",
204
204
"The following recipients do not have a S/MIME certificate: {recipients}." : "Les destinataires suivants ne disposent pas de certificat S/MIME : {recipients}.",
205
205
"The following recipients do not have a PGP key: {recipients}." : "Les destinataires suivants n'ont pas de clé PGP : {destinataires}.",
206
-
"Write message …" : "Écrire un message...",
206
+
"Write message …" : "Écrire un message...",
207
207
"Saving draft …" : "Sauvegarde du brouillon en cours …",
208
208
"Error saving draft" : "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du brouillon",
209
209
"Draft saved" : "Brouillon sauvegardé",
@@ -557,7 +557,7 @@
557
557
"Message source" : "Source du message",
558
558
"An error occurred, unable to rename the tag." : "Une erreur est survenue, impossible de renommer l'étiquette.",
559
559
"Edit name or color" : "Modifier le nom ou la couleur",
560
-
"Saving new tag name …" : "Enregistrement du nouveau nom de l'étiquette...",
560
+
"Saving new tag name …" : "Enregistrement du nouveau nom de l'étiquette...",
561
561
"Delete tag" : "Supprimer l'étiquette",
562
562
"Set tag" : "Ajouter l'étiquette",
563
563
"Unset tag" : "Supprimer l'étiquette",
@@ -567,7 +567,7 @@
567
567
"An error occurred, unable to create the tag." : "Une erreur est survenue, impossible de créer l'étiquette.",
568
568
"Add default tags" : "Ajouter les étiquettes par défaut",
569
569
"Add tag" : "Ajouter une étiquette",
570
-
"Saving tag …" : "Sauvegarde de l'étiquette en cours...",
570
+
"Saving tag …" : "Sauvegarde de l'étiquette en cours...",
571
571
"Task created" : "Tâche créée",
572
572
"Could not create task" : "Impossible de créer la tâche",
573
573
"No calendars with task list support" : "Aucun calendrier compatible avec la liste de tâche",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/gl.js
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -369,8 +369,11 @@ OC.L10N.register(
369
369
"Choose target folder" : "Escoller o cartafol de destino",
370
370
"No more submailboxes in here" : "Aquí non hai máis subcaixas de correo",
371
371
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "As mensaxes marcaranse automaticamente como importantes en función das mensaxes coas que interactuou ou que foron marcadas como importantes. No principio, é posíbel que teña que cambiar manualmente a importancia para ensinarlle ao sistema, máis mellorará co paso do tempo",
372
+
"Messages that your mark as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "As mensaxes que marque como favoritas aparecerán na parte superior dos cartafoles. Pode desactivar este comportamento nos axustes da aplicación",
372
373
"Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Aquí amosaranse as mensaxes enviadas por Vde. que requiren unha resposta mais non a recibiron após dun par de días.",
373
374
"Favorites" : "Favoritos",
375
+
"Favorites info" : "Información dos favoritos",
376
+
"Load more favorites" : "Cargar máis favoritos",
374
377
"Follow up" : "Seguimento",
375
378
"Follow up info" : "Información de seguimento",
376
379
"Load more follow ups" : "Cargar máis seguimentos",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/gl.json
+3Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -367,8 +367,11 @@
367
367
"Choose target folder" : "Escoller o cartafol de destino",
368
368
"No more submailboxes in here" : "Aquí non hai máis subcaixas de correo",
369
369
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "As mensaxes marcaranse automaticamente como importantes en función das mensaxes coas que interactuou ou que foron marcadas como importantes. No principio, é posíbel que teña que cambiar manualmente a importancia para ensinarlle ao sistema, máis mellorará co paso do tempo",
370
+
"Messages that your mark as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "As mensaxes que marque como favoritas aparecerán na parte superior dos cartafoles. Pode desactivar este comportamento nos axustes da aplicación",
370
371
"Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Aquí amosaranse as mensaxes enviadas por Vde. que requiren unha resposta mais non a recibiron após dun par de días.",
371
372
"Favorites" : "Favoritos",
373
+
"Favorites info" : "Información dos favoritos",
374
+
"Load more favorites" : "Cargar máis favoritos",
372
375
"Follow up" : "Seguimento",
373
376
"Follow up info" : "Información de seguimento",
374
377
"Load more follow ups" : "Cargar máis seguimentos",
0 commit comments