Rescheduling Tasks After "Failure" #1
Replies: 3 comments 1 reply
-
Slightly related : Serge told me that when a delivery is failed we may need to create a new task that goes from the customer to the warehouse (somehting like "return this package task") - is it something you may need and could be related? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
The rescheduling is really a good feature, so the dispatcher don't have to recreate everything again and just have to rescedule it with a new time and date. Directly put a new assignment can be a good feature to add (unnassigned could be one of the proposed assignment then), with also an added price if it is necessary (this is a feature we need on our side, even for failed tasks or delayed tasks). It should be only possible to the dispatch as the courier is "just" here to deliver and get the right info to the dispatch to take the right decision (because he is the only one with a good overview of quite everything at one given time) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Français (english deepled below) L’outil de replanification est facile à utiliser cependant : B. Lorsqu’une tâche est replanifiée, elle se place dans un groupe pouvant porter n’importe quel nom. Pour les coopératives qui utilisent des groupes pour organiser les tâches non assignées, les tâches à relivrer se perdent rapidement dans l’ensemble des groupes . Afin de faciliter la lecture du dashboard, il faudrait que le groupe contenant les tâches à relivrer soit nommé “à relivrer” C. Nous pensons également qu’il serait intéressant de laisser le choix à l’administrateur de :
D. Les coursiers devraient pouvoir replanifier seuls une tâche échouée. English The rescheduling tool is easy to use, however: B. When a task is rescheduled, to make the dashboard easier to read, the group containing the tasks to be redelivered should be named "to be redelivered". C. We also think it would be interesting to give the administrator the choice of :
D. Couriers should be able to reschedule a failed job. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
The Need
To integrate with last mile providers, and really to give good last mile service to clients in general, we need to have the ability to do multiple delivery attempts and have this reality be seen and traceable in our platform.
--
Pour nous intégrer aux fournisseurs du dernier kilomètre et vraiment offrir un bon service du dernier kilomètre aux clients en général, nous devons avoir la capacité d'effectuer plusieurs tentatives de livraison et que cette réalité soit visible et traçable dans notre plateforme.
--
Para integrarnos con los proveedores de última milla y realmente brindar un buen servicio de última milla a los clientes en general, debemos tener la capacidad de realizar múltiples intentos de entrega y que esta realidad sea vista y rastreable en nuestra plataforma.
The Context
Right now a task can be marked as "completed" or "failed" and comments can be added. This leads to the situation where tasks are either completed, then recreated, or they are failed, and then recreated. Manually, this works mostly. But long term, if we want real visibility in the platform for what has happened, we want all the actions taken on a package to happen to one specific task, with the actions registered and visible in one place later.
--
À l'heure actuelle, une tâche peut être marquée comme « terminée » ou « échouée » et des commentaires peuvent être ajoutés. Cela conduit à une situation dans laquelle les tâches sont soit terminées, puis recréées, soit échouées, puis recréées. Manuellement, cela fonctionne principalement. Mais à long terme, si nous voulons une réelle visibilité sur la plateforme sur ce qui s'est passé, nous voulons que toutes les actions entreprises sur un package soient affectées à une tâche spécifique, les actions étant enregistrées et visibles à un endroit plus tard.
--
Ahora una tarea se puede marcar como "completada" o "fallida" y se pueden agregar comentarios. Esto lleva a la situación en la que las tareas se completan y luego se recrean, o fallan y luego se recrean. Manualmente, esto funciona principalmente. Pero a largo plazo, si queremos una visibilidad real en la plataforma de lo que sucedió, queremos que todas las acciones tomadas en un paquete sucedan en una tarea específica, con las acciones registradas y visibles en un lugar más adelante.
Potential Solution
We have made the ability for a Dispatcher or Administrator working from the web-based Admin Panel to open a failed task and reschedule it for later. This function ONLY takes the failed task and puts in back into a "to be delivered" state, and moves it to a future time that the dispatcher must chose.
--
Nous avons donné la possibilité à un répartiteur ou à un administrateur travaillant à partir du panneau d'administration Web d'ouvrir une tâche ayant échoué et de la reprogrammer pour plus tard. Cette fonction prend UNIQUEMENT la tâche ayant échoué et la remet dans un état « à livrer », et la déplace vers une heure future que le répartiteur doit choisir.
--
Hemos creado la posibilidad de que un despachador o administrador que trabaje desde el panel de administración basado en la web abra una tarea fallida y la reprograme para más adelante. Esta función SÓLO toma la tarea fallida y la devuelve al estado "para ser entregada", y la mueve a un momento futuro que el despachador debe elegir.
What To Think About
--
--
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions