From 0dbfd66c70fa742cbcee6f0b93791be112979b6b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mh105
Date: Mon, 10 Jun 2024 15:07:01 -0700
Subject: [PATCH 01/11] BF: fix dict keys for setting sample filter levels
---
psychopy/experiment/components/settings/__init__.py | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py b/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py
index a65be741c4..3d96c844fe 100644
--- a/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py
+++ b/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py
@@ -1506,8 +1506,8 @@ def writeDevicesCode(self, buff):
buff.writeIndentedLines(code % inits)
buff.setIndentLevel(1, relative=True)
code = (
- "'sample_filtering': %(elDataFiltering)s,\n"
- "'elLiveFiltering': %(elLiveFiltering)s,\n"
+ "'FILTER_FILE': %(elDataFiltering)s,\n"
+ "'FILTER_ONLINE': %(elLiveFiltering)s,\n"
)
buff.writeIndentedLines(code % inits)
buff.setIndentLevel(-1, relative=True)
From 1836ef56d68a13f4d958bfd3a677a2f609057ad4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mh105
Date: Tue, 11 Jun 2024 11:09:01 -0700
Subject: [PATCH 02/11] ENH: Provide PsychoPy experiment filename to the ioHub
server through the monitored experiment device
---
psychopy/experiment/components/settings/__init__.py | 11 ++++++++++-
.../devices/experiment/default_experiment.yaml | 13 ++++++++++++-
.../experiment/supported_config_settings.yaml | 6 +++++-
3 files changed, 27 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py b/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py
index a65be741c4..d4974f3e74 100644
--- a/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py
+++ b/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py
@@ -1635,13 +1635,22 @@ def writeDevicesCode(self, buff):
code = (
"\n"
"# Setup iohub keyboard\n"
- "ioConfig['Keyboard'] = dict(use_keymap='psychopy')\n\n"
+ "ioConfig['Keyboard'] = dict(use_keymap='psychopy')\n"
)
buff.writeIndentedLines(code % inits)
if self.needIoHub and self.params['keyboardBackend'] == 'PsychToolbox':
alert(code=4550)
+ # Add experiment handler filename to ioConfig
+ if self.needIoHub:
+ code = (
+ "\n"
+ "# Setup iohub experiment\n"
+ "ioConfig['Experiment'] = dict(filename=thisExp.dataFileName)\n"
+ )
+ buff.writeIndentedLines(code % inits)
+
# Start ioHub server
if self.needIoHub:
# Specify session
diff --git a/psychopy/iohub/devices/experiment/default_experiment.yaml b/psychopy/iohub/devices/experiment/default_experiment.yaml
index 7ed6b72b52..4b009022b6 100644
--- a/psychopy/iohub/devices/experiment/default_experiment.yaml
+++ b/psychopy/iohub/devices/experiment/default_experiment.yaml
@@ -6,13 +6,24 @@
# indicated here.
#
Experiment:
- # name: The unique name to assign to the evice instance created.
+ # name: The unique name to assign to the device instance created.
# The device is accessed from within the PsychoPy script
# using the name's value; therefore it must be a valid Python
# variable name as well.
#
name: experiment
+ # filename: The name of files saved by an attached PsychoPy experiment.
+ # This is usually provided as PsychoPy ExperimentHandler.dataFileName.
+ # It gives ioHub server awareness of filenames used by PsychoPy when a
+ # DataStore file is not being saved by the ioHub. This handle is useful
+ # when the ioHub is being used to monitor the PsychoPy experiment, but
+ # all data is being saved by the PsychoPy ExperimentHandler, while there
+ # are external data files transferred through the ioHub server that need
+ # to be saved in the same naming convention as the PsychoPy data files.
+ # Default value is Python None type. Valid value is any string.
+ filename:
+
# monitor_event_types: Specify which of the device's supported event
# types you would like the ioHub to monitor for.
#
diff --git a/psychopy/iohub/devices/experiment/supported_config_settings.yaml b/psychopy/iohub/devices/experiment/supported_config_settings.yaml
index 6b7786a296..fefee0758f 100644
--- a/psychopy/iohub/devices/experiment/supported_config_settings.yaml
+++ b/psychopy/iohub/devices/experiment/supported_config_settings.yaml
@@ -4,7 +4,11 @@ Experiment:
IOHUB_STRING:
min_length: 1
max_length: 32
- first_char_alpha: True
+ first_char_alpha: True
+ filename:
+ IOHUB_STRING:
+ min_length: 0
+ first_char_alpha: False
save_events: IOHUB_BOOL
stream_events: True
auto_report_events: True
From 8ca7f9661c734c6944f309ad044a67ff71a3b7f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mh105
Date: Tue, 11 Jun 2024 11:41:17 -0700
Subject: [PATCH 03/11] ENH: improve Builder generated script around iohub
launchHubServer()
---
.../components/settings/__init__.py | 41 +++++++++++++++----
1 file changed, 32 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py b/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py
index d4974f3e74..7f893b7006 100644
--- a/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py
+++ b/psychopy/experiment/components/settings/__init__.py
@@ -1408,6 +1408,7 @@ def writeDevicesCode(self, buff):
"ioConfig = {}\n"
)
buff.writeIndentedLines(code % inits)
+
# Add eyetracker config
if self.params['eyetracker'] != "None":
# Alert user if window is not fullscreen
@@ -1651,29 +1652,50 @@ def writeDevicesCode(self, buff):
)
buff.writeIndentedLines(code % inits)
- # Start ioHub server
- if self.needIoHub:
+ # Make ioDataStoreConfig dict
+ if self.params['Save hdf5 file'].val:
+ code = (
+ "\n"
+ "# --- Setup iohub hdf5 datastore ---\n"
+ )
+ buff.writeIndentedLines(code % inits)
# Specify session
code = (
- "ioSession = '1'\n"
- "if 'session' in expInfo:\n"
+ "ioSession = str(expInfo.get('session', '1'))\n"
+ )
+ buff.writeIndentedLines(code % inits)
+ # Create ioDataStoreConfig dict
+ code = (
+ "ioDataStoreConfig = {"
)
buff.writeIndentedLines(code % inits)
buff.setIndentLevel(1, relative=True)
code = (
- "ioSession = str(expInfo['session'])\n"
+ f"'experiment_code': %(expName)s,\n" # noqa: F541
+ "'session_code': ioSession,\n"
+ "'datastore_name': thisExp.dataFileName,\n"
)
buff.writeIndentedLines(code % inits)
buff.setIndentLevel(-1, relative=True)
- # Start server
+ code = (
+ "}\n"
+ )
+ buff.writeIndentedLines(code % inits)
+
+ # Start ioHub server
+ if self.needIoHub:
+ code = (
+ "\n"
+ "# Start ioHub server\n"
+ )
+ buff.writeIndentedLines(code % inits)
if self.params['Save hdf5 file'].val:
code = (
- f"ioServer = io.launchHubServer(window=win, experiment_code=%(expName)s, session_code=ioSession, "
- f"datastore_name=thisExp.dataFileName, **ioConfig)\n"
+ "ioServer = io.launchHubServer(window=win, **ioDataStoreConfig, **ioConfig)\n"
)
else:
code = (
- f"ioServer = io.launchHubServer(window=win, **ioConfig)\n"
+ "ioServer = io.launchHubServer(window=win, **ioConfig)\n"
)
buff.writeIndentedLines(code % inits)
else:
@@ -1684,6 +1706,7 @@ def writeDevicesCode(self, buff):
# store ioServer
code = (
+ "\n"
"# store ioServer object in the device manager\n"
"deviceManager.ioServer = ioServer\n"
)
From 045cb8b71f6a6a9941ac5a73554358eb2128fb2d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mh105
Date: Tue, 11 Jun 2024 15:50:22 -0700
Subject: [PATCH 04/11] DOC: clarify that only datastore is disabled for iohub
without pytables
---
psychopy/iohub/__init__.py | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/psychopy/iohub/__init__.py b/psychopy/iohub/__init__.py
index c1c6c25108..f66f9988c3 100644
--- a/psychopy/iohub/__init__.py
+++ b/psychopy/iohub/__init__.py
@@ -26,7 +26,7 @@ def _localFunc():
_DATA_STORE_AVAILABLE = True
except ImportError:
print2err('WARNING: pytables package not found. ',
- 'ioHub functionality will be disabled.')
+ 'ioHub hdf5 datastore functionality will be disabled.')
except Exception:
printExceptionDetailsToStdErr()
From 289babfe561ac69bc618719fd9289e39bb972787 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mh105
Date: Fri, 14 Jun 2024 21:00:55 -0700
Subject: [PATCH 05/11] DOC: make a note that writeRoutineEndCode does not save
onset/offset times right now
---
psychopy/experiment/components/_base.py | 2 ++
1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/psychopy/experiment/components/_base.py b/psychopy/experiment/components/_base.py
index f0cf623796..3450bb42b4 100644
--- a/psychopy/experiment/components/_base.py
+++ b/psychopy/experiment/components/_base.py
@@ -300,6 +300,8 @@ def writeRoutineEndCode(self, buff):
loop = currLoop.params['name']
name = self.params['name']
+ # NOTE: this function does not write any code right now!
+
def writeRoutineEndCodeJS(self, buff):
"""Write the code that will be called at the end of
a routine (e.g. to save data)
From aa338b750e77e3cab813afb6e3d99853b5e05f33 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: carosamu <148916745+carosamu@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 17 Jun 2024 11:52:49 -0500
Subject: [PATCH 06/11] SPANISH - SPAIN, COLOMBIA, USA
Added minor changes to Spanish to address PsychoPy names better. Changed local meaning affecting Spain variant now incorporated into all the sub-variants. Starting local variations revision soon.
---
.../app/locale/es_CO/LC_MESSAGE/messages.po | 51 ++++-----
.../app/locale/es_ES/LC_MESSAGE/messages.mo | Bin 209602 -> 213204 bytes
.../app/locale/es_ES/LC_MESSAGE/messages.po | 100 ++++++++++--------
.../app/locale/es_US/LC_MESSAGE/messages.po | 55 +++++-----
4 files changed, 109 insertions(+), 97 deletions(-)
diff --git a/psychopy/app/locale/es_CO/LC_MESSAGE/messages.po b/psychopy/app/locale/es_CO/LC_MESSAGE/messages.po
index c7abfe2f1b..94b2657dda 100644
--- a/psychopy/app/locale/es_CO/LC_MESSAGE/messages.po
+++ b/psychopy/app/locale/es_CO/LC_MESSAGE/messages.po
@@ -203,7 +203,8 @@ msgstr "El parámetro del dispositivo del componente del micrófono “{name}”
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:136
#, python-brace-format
msgid "The file you are attempting to run does not seem to exist, the full path supplied to Runner was {path}"
-msgstr "El archivo que está intentando ejecutar no parece existir, la ruta completa suministrada al corredor (Runner)fue {path}"
+msgstr ""
+"El archivo que está intentando ejecutar no parece existir, la ruta completa suministrada para la ejecución (Runner)fue {path}"
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:140
#, python-brace-format
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "&Ver"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:99
#, python-format
msgid "&Open Builder view\t%s"
-msgstr "&Abrir vista Builder\t%s"
+msgstr "&Abrir vista de Builder\t%s"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:102
msgid "Open a new Builder view"
@@ -272,7 +273,7 @@ msgid ""
"Requested: {}\n"
"Err: {}"
msgstr ""
-"Error al abrir Runner con la lista de archivos solicitados, se abrió sin la lista de archivos.\n"
+"Error al abrir el Runner con la lista de archivos solicitados, se abrió sin la lista de archivos.\n"
"Solicitado: {}\n"
"Error: {}"
@@ -282,7 +283,7 @@ msgid ""
"Requested: {}\n"
"Err: {}"
msgstr ""
-"Error al abrir Coder con los scripts solicitados, se abrió sin scripts abiertos.\n"
+"Error al abrir el Coder con los scripts solicitados, se abrió sin scripts abiertos.\n"
"Solicitado: {}\n"
"Error: {}"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "&Abrir...\t%s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:317 psychopy/app/coder/coder.py:1396
msgid "Open &Recent"
-msgstr "Abierto y reciente"
+msgstr "Abrir Recientes"
#: psychopy/app/builder/builder.py:320 psychopy/app/coder/coder.py:1398
#, python-format
@@ -580,11 +581,11 @@ msgstr "Ejecutar el script actual"
#: psychopy/app/builder/builder.py:449 psychopy/app/coder/coder.py:1679
#, python-format
msgid "Send to runner\t%s"
-msgstr "Enviar al corredor\t%s"
+msgstr "Enviar al runner\t%s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:450 psychopy/app/coder/coder.py:1680
msgid "Send current script to runner"
-msgstr "Enviar script actual al corredor"
+msgstr "Enviar script actual a ejecución (runner)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:454 psychopy/app/coder/coder.py:1685
msgid "PsychoPy updates..."
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Administrar paquetes de Python y complementos opcionales para PsychoPy"
#: psychopy/app/builder/builder.py:464 psychopy/app/coder/coder.py:1693
msgid "Benchmark wizard"
-msgstr "Asistente de evaluación comparativa"
+msgstr "Asistente de Benchmark"
#: psychopy/app/builder/builder.py:465 psychopy/app/coder/coder.py:1694
msgid "Check software & hardware, generate report"
@@ -1018,11 +1019,11 @@ msgstr "Compilar en script JS"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4379 psychopy/app/coder/coder.py:2940
msgid "Runner"
-msgstr "Corredor"
+msgstr "Runner"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4381 psychopy/app/coder/coder.py:2941
msgid "Send experiment to Runner"
-msgstr "Enviar experimento a Runner"
+msgstr "Enviar experimento a ejecución (Runner)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4387 psychopy/app/coder/coder.py:2945
msgid "Run"
@@ -2127,7 +2128,7 @@ msgstr "Asistente de fuente"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1261
msgid "Shell"
-msgstr "Concha"
+msgstr "Shell (Caparazón)"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1267 psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:38
msgid "Output"
@@ -3843,7 +3844,7 @@ msgstr "ejecutar script"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:118
msgid "runner script"
-msgstr "script del corredor"
+msgstr "ejecutor(runner) script"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:119
msgid "stop script"
@@ -3983,7 +3984,7 @@ msgstr "tiempo de espera"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:156
msgid "Builder, Coder and Runner"
-msgstr "Constructor, codificador y corredor"
+msgstr "Constructor, Codificador y Ejecutor"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:157
msgid "same as in the file"
@@ -4108,7 +4109,7 @@ msgstr "Cargando tarea"
#: psychopy/app/runner/runner.py:147
msgid "Closing Runner"
-msgstr "Corredor de cierre"
+msgstr "Cerrando el Runner"
#: psychopy/app/runner/runner.py:150
msgid "Quitting PsychoPy"
@@ -4266,27 +4267,27 @@ msgstr "&Ventana siguiente\t%s"
#: psychopy/app/utils.py:1466
msgid "Show &builder"
-msgstr "Mostrar y constructor"
+msgstr "Mostrar builder"
#: psychopy/app/utils.py:1466
msgid "Show Builder"
-msgstr "Mostrar generador"
+msgstr "Mostrar Builder"
#: psychopy/app/utils.py:1473
msgid "Show &coder"
-msgstr "Mostrar y codificar"
+msgstr "Mostrar coder"
#: psychopy/app/utils.py:1473
msgid "Show Coder"
-msgstr "Mostrar codificador"
+msgstr "Mostrar Coder"
#: psychopy/app/utils.py:1480
msgid "Show &runner"
-msgstr "Mostrar y corredor"
+msgstr "Mostrar ejecutor"
#: psychopy/app/utils.py:1480
msgid "Show Runner"
-msgstr "Mostrar corredor"
+msgstr "Mostrar Runner"
#: psychopy/data/experiment.py:425
msgid "Attempted to pause experiment '{}', but it is already paused. Status will remain unchanged."
@@ -8615,11 +8616,11 @@ msgstr "Descargar la biblioteca PsychoPy desde Github (puede tardar un poco)"
#: psychopy/tools/wizard.py:32
msgid "Benchmark"
-msgstr "Parámetro"
+msgstr "Benchmark"
#: psychopy/tools/wizard.py:33
msgid "benchmark version"
-msgstr "versión de referencia"
+msgstr "versión del benchmark"
#: psychopy/tools/wizard.py:35
msgid "dots_circle"
@@ -9074,7 +9075,7 @@ msgstr " Asistente de evaluación comparativa (Benchmark)"
#: psychopy/tools/wizard.py:650
msgid "Benchmarking takes ~20-30 seconds to gather"
-msgstr "La evaluación comparativa tarda entre 20 y 30 segundos en recopilarse"
+msgstr "La evaluación tipo Benchmark tarda entre 20 y 30 segundos en recopilarse"
#: psychopy/tools/wizard.py:651
msgid "configuration and performance data. Begin?"
@@ -9090,11 +9091,11 @@ msgstr "ventana visual para dibujar"
#: psychopy/tools/wizard.py:702
msgid "Benchmark complete! (See the Coder output window.)"
-msgstr "¡Evaluación comparativa completa! (Consulte la ventana de resultados del Coder)\""
+msgstr "¡Evaluación Benchmark completa! (Consulte la ventana de resultados del Coder)\""
#: psychopy/tools/wizard.py:711
msgid "Click OK to view full configuration and benchmark data."
-msgstr "Haga clic en Aceptar para ver la configuración completa y los datos comparativos."
+msgstr "Haga clic en Aceptar para ver la configuración completa y los datos del benchmark."
#: psychopy/tools/wizard.py:712
msgid "Click Cancel to stay in PsychoPy."
diff --git a/psychopy/app/locale/es_ES/LC_MESSAGE/messages.mo b/psychopy/app/locale/es_ES/LC_MESSAGE/messages.mo
index 01ae22a0cd5172fdcd60eb64109b78816b10dc5a..c9ae11ebc7d17777f6d7b0b7842854ea25a3eb69 100644
GIT binary patch
delta 48005
zcmZ791#}k2;`i~5-~@L~AXp$c!686!2pZhoEx0Xi!5xYeEpEkKio3gOaVXG2k@x$1
zX1M>Jch7n5XJ&SGd}f~n%02iv?xmrA?wv%wGaRmjF&!rjE)8{@1F;<^$55p@PVP01
z6A$xX9t_1+*aPe1RZOA#YaJ&aR>HnG7?a@N*0}2&CkF8V%!=8tjN`aYO#%r?n2EH(
zS%FD$BX+{07!UKWcbw>027R#-#=&Z+`wg))cED`776b6AP5+Dqi5J`8I5n{+W~P4U
zD1lfcyhauDk2S_d6HkT-NY8|7SO~_&Di{sxqZ-~6m9HJDq5W+75cDHH7L|XNb-wOX
zzq5ouN?e2S@d&D*E2trRihA%3Cc}?5J?hU>L18<`m{0h~e7{8k}kPZ_OFNkVTB^$40ZG(wP
z?}wVg3BNP`>fuxpRMA{iPgkG{SchuyHdMt2QA2wH_1tw-L+{)4zfc|df+{D@W;2Be
zQThEb6tm(yY`>ZD-$5Yy7PGqdVNwf4JXXX=EQfnA3Hoj`BbE}?u#DCq
z3?!Zh!>|rE!(T8te#N7-Fp0aJRqN$AxAr(rQEsH)=Q!1|A-2agm<^Ndcbp*@iWTqx
zYPH8cz`SBr498_y4L@K53_D2WxDYjxpHL&@b;yj2n}|Sp5(2O(wnq*1aZHBSF$ccI
z!kG3C6R(TKiH|@{)j?FjCsAwY7HVxhL5X;rGG@m`
zs1BV*jm))kjK42|$2Q?P>IC~6RYC0YCSwX~Ce#S!wKm0k#K+tF`%#PSG^(P&3+Anw
z3sr6v%!y4=4V~x`&|;d632`av!L2s^fQ_F&Eam$kIzusD(yAL$%U;^
z&(A=Oz(&*}K8XqNB5GSdvie@v+G73#2`FPB)NTkxt=5XDsi=mUs|Kj;)d~Y~B?jRc
z)QEh>BpCCC8Nsv|Lc9@b1g2pMe1!#zR(*BP_Km}w*%}oI;h;>mTGYK={0h|65
z)v)xp%!wF;{={ozX6%JJn&(+>pr$CrZPT$JOiesDx&;VSA&?A*p?WX}i
zzm19T6DnV0XJb>yo^cl0qXgGP*dgm$V^oTW+UDR_53Kzh#Re!QO|vL
z38*L09-H@me2hlC8LFZ-m=YsV4@|(SI0viXQ&hw9KQX(bE~??fQM+aXszY~B4f%$8
zKI>C6LT+yYtw{I`u@i}Tuyh9D8*Pmw1#6_)%jHrf&pzc>kExLxN
zk?M?Ebi+|=XCbm?TxT-@KN3!3EWC-@E{{%M=)d
z8nT9{p0`4cNF-|L2cRmLf@;WW)KG8261W$2zI;O;O!C1zpW*}UOGAP`37Uf9s0T}<
z)zZ+<#05
zv$zEEkdOz}@|KtoyI_1Ag2`|)Cc)oOQ?VO0LWfaPcNRnO9%?EAKAW{v6l)S6fa>5G
z)Vsy^i+MS@#R%w#jYJiA4ps3DR8O9xD)Q}Y_zV@PZ-&ujWu)GCe^$IG(|;$u$YX;EvV3Tm!fU^(oL>ezPFuK5Gi
zp$j(dUL~NGKSs~$wKrnKHR(xF+a(j8#vGUizn}_A?&sxn#WYw6$D)Hk9lm=8bWJPb}^8gK&Dz$;i7@1U!mr$}mgkO_4oKkDG=f*R63Ha-w55+8|y
zcos|I2UO4UC-d^WR!gI{a|cv8lTpvjK~331)b2^0oc*sBha@)#MSaXpd^mQ;_2`cQ
zDZD%{kJ6Z*csEp!mtjLZheI((N-t+HuES0koXV6p7qv!?poZQzwb^AwQnUYqN$5m^
z_WN8^3r}Je^hsk@Yj#w6H&l;SpuWj$L^Wg!s^EL5ZI>*qmooqxV`IFIYCyqs<^bx2
zI*!VI
z)8po-#k&wSwHq-T-bOmk?|(Czf)ipcZlpzxNL4I?bx}h(71fY^>EyXD^U$?
znAvooHL8K#QEQ*wcbR{{Zmv2U!p&LK}~h)takrrC7_`!fVvTC<5f`)*0Z+33B-G%
zc7t~|)4(FA5vy+FZBc7v5URW>)&;2YR-;~aJF>C=6}UixPOKL;L;4`o<6zWw%ZKWD
zF$~5ss3Gi*RdE!m;7eEnAD}7@$Zke5Cl(@J5|!T9Ix@R!hHNSc8ma}T?Y9JVB=5pf
zxEHITlf%qqb@Y4@!HOg=K^6Q8HIiR2Jw^*Qi!l>w4Fsd|6+?fl=n~Ka9jv`jb3Ft#
zm!nWaI~6t8D^Um2Db(8dVB@iKn*4cDYp4WjgsP*;Z;k3$H`F^}3=Ts#Q!X>KD^L}#
zM~%cT>wZ)Lhpp#O+v+A}!@Rk@oE6vz129@1^F1I7>S*qP9qTxmDVk?C?u@b7_ewYKJP(!~RHMI9o1%5KMMi%G(T#4l|wC-o~T7O9{q7KD&Ha06kJBVOdg`9>=SB^
zQx-NORt@!18;Ff?8R~iOBIbKTk|ON?N+i@K!84bbiTG+%!RM`yP$%NwsO=N8sOf1^
zR729B=OuZlQDU~PeFNQa{A|3Cr*Nsx;-mpc-@o)x*1}BmE_6QTvxR4a$XCh=(HOx=uR+
z?MN7o8i|*v0=`;fl`%t{4Ap?vsGfAT_O`mHksE^=p_y0#ucOM%5N68Fi+XvLL_h8S
zJ_PgyVI=BIKZuhsdRg;>#7xv~_}zNarawd-%}zOEa#X`|qADzidagX`JZOrVlAc%{
zM`A+l|0@Lc;WO0N?-k|Ef$;#f{nAx159UX`R?DJ>ygsU@vvC~WL{;3TqB&1`qvF$1
zBexXO;~MnGQ|PJ(uLvlkZzX$jp%zm%)K5G`Q58qn^!BJJ8-Q8y5$bur%H~UJT5Lvq
zAZEtfs5$qoV%AO$)aox;h5fIJ%95acS{JqWnqw>Mgj#&(?fsXix%*_}Ijfq*RR}fr
z<#8}Zpc;M&!|*j~apns*BT)!7HKF0I8QOXzsE6%Qi)N6`a0In_@1W-P73xU+gqoT}
z)lAQ`q7I%ySQ5if=f((B!=mi{IjFU;3^npQT>=`q^Qe7#ADMP1RdutEThuTkG7;9Y~EjKXM~e?K))$Xzs&NLsAd@
zu`B9Gos8vh4{EXbMwkW!qYBE8`q8R9=ERYx4s1qs;0S68uAkp^n&s*cI!bM&tAFs
zi5l70HXf(3>1aCCxstar`#%?fsw8N&4nhslLR1e{p+8n_Z!{ePB#
z7Re_pfjK&v)!h;E67P>{&{|Z>cc4zPBd9q(iCUabtVueX3QMCu=~Yp4-vvW(G^)XS
z(Y;R~Ru^;dyg;=yURN*AUmi<|T9iFe4IG8qR=Y7No<(iL$EcI=0}jEjsC&$joMU}e%bp+@RE>cEQb_A&uK)Qu#liqoLpiUHQ_)&ka&){3Y#Q47_e
zW~ia>hU(C8)JToB&O*JUmZ8>!dz^p@cz_y`H>j3+^)^3%RK-EWhhb54`k4I1P(7%K
z*|9omF%CpMKMSklL)6sd?`s;?2vuKKjHCTOkbo*4gX-~IbHiC`-GCaA-KY^dfZ9gK
z(Q}|61vwvV-05dtTFEgz>A6sgv>K`*O>h>D!UTH%r|WMPTQ1blMWK4O0F&b~8{dO!
z`5&mEK93sO`>56Y2KBr%!0e91s0L?4bs!I_p&_WXQW}$L|5vp)TB3%qE9!t5hk6Mu
zL=|)lRlzyTiw~{I2AW^RRKzNzN1{&B{iqW%?I1Hny|E4P#nxDZ+5e46=te*X!x_}-
zj>fJ~#^P8Wm*N0?i5k*&L(Gvq2KC$pRE4pInscNLYDC6j5Y9z)KsTujQwAP
zK)GS&cfCVVt8+K*$9uR37Y#QBHyvTN=P=Ae`X87dKcQB0_K{xBKnz1I)&rOZzoB+R
zs!`@ACV$j{)^Zd*QbBV_P)|?dMNB-}%NdVPQ9bK9#>?r4=dl@99&5hmuR&Gx5;eD3
z$C;lc^J6*U-BA^9M@`LMRDu@!yVGX9+#fhqT7*@hDSQjs%-YMB2DmCsNk^a(p-j9F$1dZE_X
zP;@oqV+iEKdG^LR)S|hHy8i^VIKSXH^qy@N;RMV^+<%Vw7F`Jk6Yr0e@iXSevUAP%
ziQX7Q{5*!^*SYNfsst+kV&-ZNRwup>Rbhg8W^PlUwr2*^s_uYVq!Td^m!iHG9LH)H
zbG{k+dZ_dbI2+$s$1E^Y9I%l6uMBk;n(uluu^aJtznX8sE@}}SLY;hnqE5(Ii_BN9
zQaF=%S5%LpFE-mX0)HVs8MPgAEHNWf0#)B0)VcB1C7^G)g_fEI^uX-IpQ9FEvSp^C
zs#t;e0L+DdU|IZt>9ELhldnE%L`S0zw#!%=WBg`ba+NTc_;S>9?j-^`k^Vw0#;hy6
zoYA-fHRQQhng;eo6|@Oe@ki9bRCJa3qu1W3Rs9d@e!yyzzbz`h3jOdcYIl4`wzun4
zTw~_KMfGqCYVm!?`slaTY`eCo)jkko<8<`Fg{bYj1hviXV++i<&P>@T)H$-;dJ7v6
zPqbbmM3*}g&?;SsneiNU#J^Dmw%lMEwhXlmUt<}}x6%9r)CaZCPh$tnw8`{vGU|M|
ziQ2CBP>cE%YFmHA1RC=11oV=L|GQZOolre`gsL#ZX7hGyi_wS=LG^r;bsXwworo%U
zF6u;Ff?7jsu`NDAEygNa%=d^U==t;i?gaF}U{t|lP#MRgDqMg$aVe@N7f~a2&&CsO
zHRnV+)EAVzsJSkS8i86iUJo^OZLHn5vj6o}Y9I*-a6D>==G*u(3?#nQrr$&z!4FXl
z`v=v~@2CnBY%?Q~4%N^gYe7`U!Y~pmpiaQu+t~jaxb!g%@}>Vsn8Dt
zNKcF!u>z>YS`yXpa8$$U*mxsULt3Hobw_o02x_Dzy96|6OHc)_L1o;EL3kK-1iwY)
z^W9+%8b8#~HbPa<95n)6Fb@vI)VL1SpcANy&!G;id#H}OeRi6P$D)R48mgdKHhmeY
zqV=ePHlyZnC+cN&7&RgfQ9~MSmuXO3REJVpGom^Wj2STm`O4-x4G3roBCRf#BOZk+
z-~xK41l7~msQvw~waISNvjeDxp2sqH1&d*-J?5mViz=@-s+=JhP5Xa>O_+vi$gkEl
zsGe>|jm#mNeiYT?i#Gld)j+SkW`q)>8j=$Ad^*&KX0!JTq8d;f<7od^BA}MlK|Rn6
zlVL|xLBmi-?`RCd6R2-YA5kL}f1g==bx;jyg4#{pFbfVvb!??g--24KN6_=%|C}M9
z7G1@X_y{$Zf%{E?*-;M^$Ff)!D`6Cd;T6Eyf84
z*#F8fp9HP?#i)ulVq4sSYI(pxV=yXTVbpUKYVV*s^D-`MfI%BQFGh@HAQ_<`Iev>widPDx7+lS
zsD@m238*DE?2RX=9=^5dKTs9N`NJ+Q)E9`9s2YK@F)M9ywYWaKAs{W3(G5%5WTq{(*NYtY0hnkA9sOM%`
zm!NjhdQ|@RSVH^%9|G!0!DHsTUMS`v-UgLE8&%LER0V5M1?;gNvK~iOd=@ptw^1E?
zZvBiJnV82-d43p6`#&WCRg_T)m;;qD1a%G+MJ=A1sHtgpXn&Z}}Ro)x*;1-*H05uX9Z2Du=^Y1Vf
zez)S(2#dQe~d(p#B|gH3sDW(VAFS_o;!-_
z@p*gyx=nwKnMr?xdOq1{vt6^GrnC`igd$x6>iI}i#u=yy5u`L19Nyn`C4IOp~Kfc;mKfNo4eRkRy*03Ad1
z@F~9c;s`~Jz{88??e`G}5D&d%{>Jle)Hcj~*=(;GIE;7{s=@KDm<9%*MxZDb)&4I_
zpaKrXJa_^%0$)+vEXGw+Q6Oq6ens_Y9jd2WQEO(Gy?+cl5Wj-iu+%m4m8&D_o6#iH
z{=bNBI|6>!?Jo#X6)eW|xB;~&&!Kv7A2q}uP-l3&8)l?}Pz|bxYIqIQNHs!DVHZ@7
z2csG~29bwa5<{S8&MCQL46IsgL>c-YW03cZKG&6O~GkU4b6y{}vm9+qBWU8aq
zP$yJ5QK(%t16BSi)GsV|xi-TkREzGQGQL2KjC0#8%2=rFnG`ibfvEeXP$Nl*BvkCJZ{4RIQFjD75gwZ@s~E9_MZ8LV`I&!{Pkf8R7H6>2vHU`7l^{ghk-JK;)XN?a$|123mJUC4t)*=Ez8nJ<-R|MYU2
zkuk}0FK0UTLao}^FT9*648zKJ4l7}rmtIbPY>UnCfwjyl^B<=y#pa}EduV{v*#9b^6#*T=eNc;N5Na;xU;r+~?05uqbiTLu3x6~fg`q~Ix^*UM
zZQR0e%=^iU|J0HL4r^ngzrCD=*!FMszj_wqAM@+>QrL?48Ek|3KAV$lE@}})`(hfJ
z4KeFzrMCv5wqb#P+5al290{@^swdsBByL4*uTQA$
z_YE~Qale{)64XJJ(V7pt5HDlzZ^8`358woRgnGWmH&b7Kmw>j5{<2P*lI|ge1
zXYuv+e0!~eYQS*R_L`15SWe>*OcBkre2#T3YJ?7;w&^X@5dVo987I28qq)y(jX<4z
zeNjj7V=PAf&T9hN1=(YGJE7Pb)$--o4o_e(=8Ng=`I)ad79>6sOW+x7hJLZUJ-<}$
zg37-Nv*0yUg-&eKz*y){)E`~7uoM9;zE-I1G6=O6hNGq?3N`05P;P
z6*GZZRQ{NfcnGS2)or}5y+75u0#(so)boA`&0@`jYG5Iph!t=sUd0wz-%aH0`4fxX
z*q(&AiOt;f#&N`FVNcAE#M|@7@UyT7@uW%3(2qe?u+PTNTB9d3YpOWr<9;91wp(r8
zhdSuoiv+Z4QzkbVa-+Urgkd&pj+(KrK-X8-~rb|F;v+Vo8Zx6)%8sur})8YKECG5_Q1MLC>H6Zy}&Xb`s;^W7J4|!0z}1
zRZw?-bD#`DZKGdNC);;a53>ZAZPfr(UM~#7NthXTq8f4^J>{e4=l>rBmUAOk2D2?T
zpnA3qwRjGrhU_!yJjj*N?1sXq0-NJg?1|U0QJ}ZyH5`)3Y`d{on)KtC8{=m7_WU7L
z@yzW1KoX)z&}!U(nuTU~#`LHI
zstIZeXJA@P8e~Q$Uyy57e-je)Krc*)n^7m@5!4y~C+eNxo826x#Zmdnq1Hq_RK8}Y
z-7^3+g0oSJdpWkn-KcFCn8S>8A(wy(D2dueY5_oQBDQO+~9v_xGaKz%?8Hfm&;B%ADrt%!+D2Gc1WiP%n-Bs1_ebRd5^iwsUfM
zd%mLip&Hl|wd#kV7V9F^xv~~@GX8=3YL_^-xBk0dr!TU2`S-u_nAI4Lg}G55RlqdV
z&@Ds_^%m679!0&Z9-;Dmv&PD67GqLWg;`PCtPg6fOv9#l8MO!t@^q7IzIm>mnF)<$d8
z^PkaG526(^J&TJv7;>VvNnzAMQx`RtTTqMX6gI#oSQJYYHqQ-0P1zV!&ljN9&NdrA
zi5j^_sPaD+X8)_;#6`@5L8zXFq7Igt=#Q;YLp#bk9`%}?ikg~Lm=X73dVGkQLZ70h
z+(g!_sB%l7MxaJf_P_RZV-hOkOgw`RP^)=kF>lXLF6U5F)x5Y_g!fSm|Bk9KX$f!V
z0v5nuF=k0KH7n6G0+@&Nlh_fzVNPuChMJ+6jlm>r#k}|kHH67anTF&>rB_4sU>Jtu
z4Ac}o!k$>Vw72I6kZm}Cc;+%D-(u9Fe22yHU(|@Yg~QBHl|&UBj`~8;95q+nu?P-B
z9aMX;J|4z;n7*u8ynRvmR-hXG5cT|5)SB@tXX06`g^HOwkci;5RPRah0(fR^Zwk*Jr^bnAN5oS#5dcoX&fL#&0L
zP|sJYX{Mk-P4<5%3EfEuz)k3lmryOdidsBxFdoLLWztiic1v#5{U*p_;y*?)XZr%w
z_lmQaA3xw`%vRfs%pFt%U(|NZ7mB|~@bomow6H3cCqrY@TW}d_yR1X?a5L7$!>E0o
zwvO2i)lfZLfdz3pssV3N2V17P-k#qr6+}(hZ!Uoh1YV&EN>I=Aq%>wD-VP_@R8)^M
z);H-jP)F|o%#GVH3ZLP0?AgHl{1B_5d44*Eke;cL`DWD!Ly5cV3Ftt0i`qUp8=IF<
zJJeULWtbOVVogln#Pp~KYLWehKDZf`Z#(Ln)C;VEK~24#VK@+n;18^hLz;PZjq98z
zP?3adsFzQM=4M+3qqa#S?1_C*tNRtIg0L2*p~F#YV?Sy!o<*&N=cu)jpryCxmrX&a
z2A{BA#T45Ak30d+WYh!6TA2cKqZUa?8!wMq3w3O~DQb~+LCyIn)GnHdyKy}#f2Y>=
zyCo(gz8ST)PNL`ipSX=V$r_ORb3IE;b7DV
zwC!M4c^}lvW-MxLO+zi#^Qe0KI+~YSx{mCBe-et5pzYBFm7yCdeW*=ejQZ}k8P&7%
zs1dk@x$zO^z@(i_dTG>%R6;eZ393O|Y`iaKB|fGT`(GJ1lAyUfY%|=p@mDq;t+Q!Z
zQq)Lf#$T`ihT?ft0~2*IJW%8yLe%pctovL7*-1Eq{`dv;!uwvA68GZG0=4M~OSL4Y+FTM{pf+OG5QPdtZOj63_9k$Q^L
ziC5@nPQu$*lz6lLyd(7fpGP1RFQHnPbbx6{5bDg&i<*jN*ae59UPkXxi}xQ?kK+zB
zi#R1}Zu6iz5{4S`ny899p?2E}^!)vwodndgL#Vkwi`p*NurxkEEwW65II*xihT>#Q
zi|0{`>kVq|qYXA4NQ&xET2#4tQ4J`H>Oh~t?0*gIAQJT82vkp}qguEPo8WP5hgsRK
zIdKZAf&0-LPoP%+X;cG)hM4=2n1}cvR0r0h8gd?w;*B9Zpq4BiY8tQtHFVpt5S~Q6
zOnir#eI0~atQAowVT#CgrXek{Kk*r;5li5XFuw}PjGam7
ziJHp?7=&+7t2ot2V?INYmsABz!>!mM}PNZs
zQD&q|pmxQ0tfT!umq0EO-l4wJ1&lY}-TI*l+Gst9n){2Wo_s^SGh$CLiz@?GCmx2H
zk{PJgKM&P`ji^Qb+NOWU+}i(%Cz_Kl3>9yUdhju-0bi_fCV6}QhEy6<1KOjuZEw_W
z7=~Ki<5ADeK#kCHtcb5sfm+MNWDhwu775-|8>M>oMn1g
z12w1JQ7@ITHohFy)4iyMJVq^2pV{W?b#m0AT!Gq#mv9I^#Yk*7$Gn_wq4N37HP07z
z323OQqDG(&s)g-PbK3*E<6!j1w>CZDFXjh`w5ZkG5>;_`)FK;!Q*b(J1TxPv?~V$n
z?Ys@OJ>7i-^j+_S^)af4&U~{Q(qTrTy-^j+MJ>Ly=#M*5C)rJV{~hXJ@?Btl@sJo5
zZ-H7P-K|l`dE+|E2xQ^LNmRvup}t5YT8F;^WXn3B%sy24z+j=qUQ7hYD%7=
z7E$!y%xg9)<{>^3m46#*O&mp)a|t!2&rm&2u)@3zi=sdA!B`3xuCU+#?~|YhyjPl+
zP!Otu>ZleE!>l+5hvGrZjbW?IpB44OzQiA(rl8?!(}A9-Z9EQjUi^mI-bYX)erGlN
zUkUF>&;b!^jTx$R)*`3^>!2Fg71f|wr~=oaM(8wZgkGRdO24(HBf+Tme=RJDlTcH8
z7E9otE&+W}$hyw#^Ny%Ra~riv6RkHrNQ()H7eNhq6;wkSp|)=%YRV>}7Uxn_1J|ND
zcnZ~lN2s31-C&+~(-TkuA*gLu1GRWYqZZ>%RD({UhTPd`z8U2~f1({wXM2>5uR}HD
zEcV35sFzQJO{SwuF_8FEWUcV`KYuri#2+=sl~IeRC#nHsFdxoA_2@J<_TmQ+EJwW3
z7W0;yg7t`BM>RO_RU+io)b_lFp5OodAfO?MvCU*mg-wYU!}>T68{j7l
z!5Z7mq8o$y{{InMWBncG8_+(SOg!;U^DEe;Se3Z{E>nIN>txKX{l7^8yo1#+_HOfo
zLIYIAx3Mf1+G7^YU~ETx4=O$LUh}206P73b6jfoaea1nkHFMH>6ZOt`fv$%5v%L{}
zzqyeLwf(Z9&h7>{0^4J8e2pqF#{siAi(xn7^|2P7z&4ofpgFikqRxT+sPbN*rt-@{
z_P_RL%0p)ELr{ybDb~Ols8#6)S~{1
z+J3nXoAN6jcFm&sg@ouVst>4){~j?F-SJRYYyS
zdiV=AM{U1vsO_BexH+=@u^{m*E&;9frl^dOHXdbNh#g4(9qVGc6Q8QLFzL>iPI5
z&Hm1aIf++BjaYw-#674Eo#nrSjPi%_d|C90rp
zHh#o<$)-O*HQ*g;JNuk9M|Uz*!*ik1Lr@K_h@LLyuc*d|KACyhlwwmmq`F>
zdz3_tOcT@tT~R|j3^fu{QSbFdm>Kt=Dt=_+-%;mErb}k3YM}CuN3D?+=x!izm4GT5
zbJ_d|H3wBttShEx8PT73cGMJALFJD?HLQ)bA8NaeM@_|I)SB9inu6n~BlsNZ`72l0
z|LW0G610E+wl|VrHB*um^$n;hhGKWrP;WxL{dS@br1Mw^<6ko`sS2ofK|gGT7qAT$
zyl&nN3vdwei`Uuz{Rz~#VfOhc)LiGkX?|wwhnk|Ts53s~mbWt(=V5Lvc-ySzcBt*P
z7w4hZ9n+x&sP7MZF&M9+hCbR|V}6%_7EMbmiL+1*xQdxD%{_1DHI~NPnCHIfLHq}1
z|A(QTi?Z>PsHscz(A!y!Ij{s?LoMp$kIYZYg)x-4TY^A-1yCo_W^9Tt(btQ)er$f;
zukpnEHJf`lh5MDBny*~9unzHvXXfRz1~sK0Fcf|NH22G*FY$R;1s7pC?f=&Vv{(u}
zH;bh_YH>6|71S9o;~?Y#r`8K^XDrUeEg1OH4DAgZM?B^$bCOO&t&!EJp+AV)_is^a
z%J;QiN=$B60=iKP)sVKR?bQ!8lw(kHxEM83yHKn8Eo$hay)i>v7PZ|*U`^bBC(!4u
z>ChR}l-|WS80{Tvg!-L?1eA~mHAlr!2T@a0L;9mu`B>EUJBrGG4z-_eS^u%=N#2`u
ze^mZrsD_nA?TYTGj-5ca8-YgzT42Oq=KZ}LwO`|YFuNczYIRpfRXhzfvn1T3*PwfA!1d{)4z9xraA>sp3E#87!3-?hkrT3_#
z^s9|G{Kp(Ptb&%*1)9v;aqcUi>2{6uEn@s
zMt3KH$|SV&_VIlA+>Dcm`}+8J{wbB|r~(uE`go?Q73$?Q0Yh;OYH_~84VXQekLNq!
zE!07lJGzf&oAyF&=j<_joH44YdwW=Zj|=vKZBn$EcA@6W?^89nK)W9J67u1g5+;s5P|$L-8?cDl;eaahhrW
z7a*WBdZzU4$#n$P^Yp1r
z0VS;EPzO#p>Ikom39t?79O#4UzzFP(r%)qVCXH)`rg<9kz;M*uOh@hWC8z?|qfW#F
zr~~R4s=;1q&D4s$*66%71f|4sON8@DtwKa3MajfGZNfr1k|%A)R0X@jldFA
zft%1DkE0Hv=cxRDp%&E_RKaQd&5-6q<*S0KC<0?+15|@rqZ-&Bsn2!B5zra^3+ln&
zQ4j1!J#ZBB;w{t>96!Lv^DfAQwTS0JHE1|$XvbM+qqgaCR6}p08uY{7_s!tr%-8-;
zL_n|G4X6<~i7N0Gs%H;TbN3Oo$h9L<=+xNsRSL4@4C(7**jI)T*9`?QkVF!$g_P&_<$XL{PhD9O|ID
zj2ST?vuQwC^!)y>76J9F1**sGP!;w^^?ZbNGU}k2hgu`QVrE>A>d_U{7m`P)@|-ND
zA<Zl5upjLTjRF6iZzQIgHULO2E8<;acLslQp
zYql(E4b4ZL6U$K*A4Z+9mr)%|lFc+Eb2itsq#y};uq0}`RKRd-h^lxMYUnqjT7DR{
z_)cRJ3KrQNlYQP9oMH5gXu?UCbden&I
z%V9>UG^(NDsDhfK?zcx()ED*qNYn^SLp5{>hN5?{>6lxFfEHgRo6rLFV0+a5?}M7t
ziI@ggq2~4|YCE1r<$s8p!gr{KeM4=(1Ub$9@~G7xfvT^WNq3#T1T@5>(9?6&h%7?&
z=yz0s2d$S;4S0rH-LJ7Q7S844`E6MwY9!B~M&c?e|0C;joBkF(|Nh@M0%}pb+-4{<
zqk5JTbzp>{8dMRpVnb9okHci
zm7o2umOro=KcHIZRlw+n8p4#Q9tWU~)Z+GjP1KM#K`qXnsB>WoszIkvYv?j++dV>+
z=M&=N`H?P82>V~#B9H`S9FA()R8&i6qk6K!rti1$BdCJzpuTiIL9O;!1${g}6NaLC
zJ_I%A6HpCZftu>QsQNCr1eEc<&F~tv?R*QF9;e1S#0#Pxn20K1KC0l2HvJT8ZQMjH
z(wC@_Oj_8CSb#MIb+lJTovdyI0S#4GR73jO_(;q|d?Kpi&8UVQLap{2s0yE&*j1#SOV4Hj#w5)A?3NwDFRvp4^cz(5mj)Uq9#2JYVLEQ=C~5-E!Gy*
z@F?qa3?)7vo8cYQ_AOb=EaEU!&wHWDcQL-+|C0%*pkGlvS&16rt*DAmU_-?S~q&VakB(Q6sbq
z)xgu36>p%v+4z(+i!l@Gya+}$Ji?}TN0r|XRo*bng%iU$)50U=Shi^xO7w}Lko39>uUXUj<@e2C$
zmzHF@!$;S7KHs@nNwsmc!eTaTQaF?-?6gfAPa)H3%wIUnW_W5V;wW)y67Gi4Y?`lq
zE*p9MJasbvzTPx|44J7|-|c^1gUI}dwC7ZCkHi2f&SVQ{P1*AMRp6db)v`Lri}jjzYBvnzlEJ*CoTxYab7^=RsXx2;U_<*5>^}c$;nPaZE|Pr>$K1a}$n5dS%>19cL()
z@2B>n|Jz7xX&dn~S$f+Fj{c{x$Amla@MoLW%r+_>Wt^qpuH385vxT|8fwUup^I&Vz
zvyqmAdQuYBK{k=kR+pQ)mXX+=F#kN0=eznGGM6E|lTTdkJ)klDs4Nrmi_rgFgKa}r
zkVnBXwj)JRXN3>xx>8V1Q=ZGk^IZuS!Lr2NE<}D_2`Qm7m1t2WCp}b!kueFMqc+nL
z)FCpHv|YCMVLW$)yur%ObA2gzB=_eNZ%Ll%q}}~bJtR9{N&n=_{O`0qnEjs&`E3vR
z{^2CB>BCSjp!F17#6B|-Pug%h3f#lJuf#+6+)(4W_Iv)91x%R>ZQcu%yWErRS^s=t
zAoCj@*42@l+bHaSiSi$)Gv_?mo%l-b)g|v0d#^Fiw6+zEBHuz=MkM*;koPwE4&u-2
zCVBYXBmd8*{6wro)jymJ>3Co+iRJiIAk%6-8Ek8-+6uCgc8AY!n;wnI!ihKHnLs{s
zZF&;&SK(f7KI=(aO}sMqms4>g>I%Wbwo#t`eh_=X!-V^j
zR)%LH_6m|Qgp^L^ZNO{Rzo_Q{ImYfpT>EjH3qEI+6b|I?Ivo_tD@cO3Wh4Pp^tZ=PAg{e)PQ`~$f+m}hj|B%GD>!Jdw>7H*NK|F)?&H-4w$
z-4vj&9y+GRlXe%!a(@Bd;=xrag=+}~|GYwf2Jlx3=HGL1Mw9mlpEsV0m>BZ&kBB%C
zq-~^JU9nvv{L5j^uiSiT3rvJv$gs~2)m&^uEd*4XF&CY+DFDaiBRs|#uFFI09wmD@YvDwuFA3fe*jU23GRRovU8-f(XoX$9~-
zl{_Q;8D+#Gypc40pE}I_U8MJ>QN``^Dnr*x8=oHCnU*msVNe%4Lg{%v2A>-|qw5{%
z`v`BPY+bQpOe-}uv9|9eKC^7Dp5*eTR{rqLSwMI`-sjVVr_$M)^i^;tY3KPYp@wF*
z#9OvzesAss@R|DmwUoy^KW@re+)vMQZZ0yVrEBXjIwcn&oSQ;_Uh`?#1>zAlVGQ?E
z@!$fiPx=|0W-EG2`U%3Bd8UKSU)eV5HEt*U5b00I*NJE2^Uv3K{=>OSJT#QVIb`^k
z8~SxXOXMH+bAF)$KYE&j`#-M_w$RDkt4Vk__jckIJ}oFK9r+9349bW{S}^{+vQXy#
zU5tM+ZgwZraUS}O0$Yem?(@4(7vzMrL6M6mk
zOeB2vKhHEI97LL~4+hWwuC!^x^i?X23bvJxr2S`X0g1`ffeHpu@XxCvO+QQ|GimV%
zcee%Qu>Jm-Pfq9lMasQI-kG-i2-5h2Y^OOc=2@R;?1g$%Ql3hmk?A83rn3$BMm#B*
zgUS4w%&my$A+N5>6xyDAQ}F=l7s>NG_kNI;%;s6fy$^&F>g?kB#=Q{o@rR{Ob;32U
zkxM51#z7bV`qBTcFk6Tc+S&BZRP^)mv-i95{J$ht;NA~DV=1&E4&<4(|0yFr75BB}
ze4+B5<5Shjf)Cy&?t1fLBJ=sXwQ}VYXUunYA2nTZS3wcJ8mX^xCVI*Zl=ffXhJGY6~raWDL@=tm3Z!?+5
z2_BBejg&-}+7Z#6d4wAf6dzM?!f<+XmGpy&Cz}k^cmrkCYk4y`fl`
zdrt_DBYyyKUDI4L{r9>}ya)v(vl&v;+Le5o+RBD;|Gs_ZG!G85=^1#YFX2Xfu5v#=
z@t8apf}N=J7t+fTUqpBY7UJ_8_w+7yLPsd^VBx
ziTmpa>l#WK{uk|>w$+Om`Um(vC((3amPI`ILgXz>^!ojv7k1!wgROPdpkGq|UW)m1i
z=0Gw!Jg~=BP|ZG+Q;py=nSzIq)|)&h$=Zx?CDIn+G14CKIb|D@h;&_9DF1I;j^YWZ
zqZ0Y{a=%=3=06LGJ;~%p1;e-zgBvvo>ncKFUZm-|Kzc*c2bid{n0R0AkEHO4gkzJh
zANSK!)(t+52sa>I*H$&amidBbVi2y$y~8^Hdy&wF2lkRD6Y`giorijgYdZJ(@M*}W
z81Xo^z;zTj&y&OaPaz8QVk#-lnasUDs*o!s>9=|2kgZ&4kBR?HJ-VuC|2HI|ArEXe
zX-+du1J@{eREzY_e9{vB^FM_&r-1l8SCzc{rA22P4ctN609$Yt(*5{^@a#e|9$gO%8ZdL!=EhqxPonU0wn6-@N5`9C-9)^HtyH=B)xQ&J
z<6o`ac|HmGBZ&96l_>888W@lGc*4hMWDK4SBJBog{`^s%la&M?9(qlNOe97lQy;?j
zsB{$tZnKS9NqPnHm9d3qVG9N<{{%uKKJ?TCXK&>=eh1#11O*|;m6$ndF3GOoGo|`_lof;O+&)SP{=k~c{7rx
ztFvvm!jnj=Pg(9Y3V6w99iQwx^o2s=+d>Btj!D`9Blu^su}+h;uEpOK8EXz>&t@*>=o
zOw)MiJ|A6oDI|=vEsiNb39EQriGxxc_RCL0y%TEzW4SeE!VPYNrVw98bG
zi@e=!rM{F~f^cKf=Groqy@M^!jZWdZs*q_5pN~{NfSZ>o_=L?gg7gLybcN4qW`D>}O`~
z)ua(C_^eY&T=B@G>k|2O{YCy$w!&z5o@eV)_+sw$^W@-2r<_XU%WfN#h4>;qX8+kt
zeR(hg1r+B-O55{nRFaejb<=2Q|BQQ%TO|F4g80h6M-^7wSmFd!iE#u$kgF=0lb
zc^U-~l!rhhI4}xo1g-9_o~fDcuBNJbh6ZuKun8_8BGFbfEErKxCW0driHd|Fx;_y6
zG@!c%1AOjASj>;=?BuuHOR0f7|(_Ou{bONnXlVfJsZyk)@MK7)Ht_my`4Dh1LgrRdq7iB9f0g|aGwI>
z-WEECQTPbqOX8S*In+wK8Kp7QF-Xc~I%;V@hs`rM+oMM$yocaPxsdv1bSFbIX|IO9
zjkCw7_fo$B-bjtrGE##t189sMm4G}5-HO3(oHQbU6z$L9NjX9w18FaZcaYgBmbY-QnxNi<
zMxnD194Y(tpe*_a(Ah)1Mceg4Zw>ut(5c~1`GY^~UR>fhhj1Z%qkvU50>z)={4@Fq
zXcvGdp$IxP=nm9+{i(YGz8o^3L)c7&w+X$Cw66na6ZIAFPU>L3EBpT)z_!8cj?pIo
zN;wxAh%Af2LgWtw+``9wR9|XT>jpJH?q?RoH@*T(OcIC>S?
zZP2SY*#X@EMt}M-=otDJLkHnqN!<;*yF|z1E5Z0vxRDURD6}?)<=};|d+5GQQA4j9Kya?JqLEnLy!Lx&WA;{f8*{LIVo%WwKme^iQyAi$j
zz+8^aD&)oTI~wP}pCs??IRKoG!U>e`#YuuX4=tfxEWgKiJ$lXPJ*pkg+*qGz
z$1lKp9C}sjoCM%PWEHw!#Or|F<=7pS?^_-xlI~h^i_{2vV9=lg_(e(NuWO(ewSGta
z_^(9w5v?zxx3T#j9KQl79o%%}+wgS@G?#%aL#M3;;RS$RK<6V3+8y4L^w%*9QnJ)<
z(Jz*%7{82-0_YUfgkT@wVeD?9z6$-p)J@uc3bs3tO~mdHbsub>M}8~qmc?3Wm2?nn
zpxyxBm(-_FdL5%a06ba}KpOdZ@c$k8D%!<@dD&9vW@t3>VyUGuoBj)6&KD)hKZEy=
z@_pNC1gkW22?|mw8P$IgSPG?wk@bNWqTN9I2s$UQd4m4=1h5x94}K1tJsRgz+KZ5v
zmT&2S9)!P5>kTQMw>JS)EJIPeN=M%X#RrhhL)Z^cDR*j_v}+0GdJWtK;3)K0Xoc2&
z5Z(X8el>dcL%%{dj_h6S?@w~xXE2a*Da=h8Y&(Xt;Jr_ODf}dD5q(5JbExluq_orT
z#3Eb@#(C)NpmsF)YZ}Ye0e?&TS)=P8Qnwr;nsTl9G+-}j)g3EmyW4~K{u|3sF6oePMBp)Q
zd#oRJFIVf&Mvvq+iWxHOr
zKcH`DUXLF%x+-ZkngZ*b8IBsXC}zja#b~E#$1OLLG;%YD36@(QBq3@tkDl^umCeKr
z&y4ts28HfEZ(2siVkF0?>ug6wB?iZIvq_H-GR&K6s`*)qiDe$m6nT{-)-hb<&1Q5+
z)Ulgg)1l{|`hIAAhqVK@_Q-eL9O`sg!m(4Txw$!#adWYHJClppPF;{HD^0S%OBv}b
zbuQws85=Un$KSCiO~`J>h?$Fr2JOXn;Mg&ZcutuMEVm>m5N%>JSX(4fiJ||;@uBDY
z<%i7)Ra~!EL$EIFjPfjS3t48aXOSI?tW_DYnC-+R$4rYXxw@nsCC9O(9c!%CO#l8l
zp&i{O8EF+{iv?gv4x8&)lr_Q7YKSh)QcrtK1R<$xx}GH|Tfh>YEStdAza|m7sB#F?
zhyP$<4Oh(i2ryG-+9eUpqZz4-s8PcI(TKq#=la8vp(*84tk@V;>tPpDZp@Jlkue?1
zj;pFbAE(o5r&UMPO|F^9CRGCSjAIT-+D0%wml?<=t%&c~p>CmTab$W!?L;D262au?
zRnF2dg7wMluzgI@M6HFzwObwWvzbt;Z%e(=L=Mnjz*rr|Ov+tzem2-tER-fIE;$OO
zp^h}M&w_;;WKX6*Hef_eHw7n}G}4VS=^9mb^50^z=S+kB
zkNhNbUB^jL(`%L~8m6k`>&kQmg%mAqmmNmOiML8=xJL31h
zH}uT#>oaCLlUtCKbSy|ZB-CYpup=A>ER$TEU~@stWZLBz9IT>j{j|v;$B>(uz65I{
z9`Rp$DfC&F@Z{S3?$<->L!&n|oI^H8EYmATX+FI_bfMpEf2e!MaNP9!zY`jDZg=&~a%cYN
zn$X4h?9tHWYujGvnQuKBn)P=&e&|@}*>m#aPK3J7Hr$xuv~Oe=W{AR2_-<<7;wsXb
zG*pc3D|K*ElNnbvu}KYmR$FY&!f~BV(wITMvkZs>D1YDaQ14zHuL
zx@9Qotl7lKI5ce)wH@-pRC#uslqaFHw@ukZ(8!v=)t|+S6!7YdhK_Z25$9Ag;#ZKBzS*@9rW#x!GX8XH(gr`=O6I}l5(cxs+O!^ID!rS|{%*-O@
zRg#iayEnKNA8K%-4BG>F-uCykzPF5@1
z3U=WpF}=b5o`vD|%F1ZgWt8~?mF0bgGo-(}XvM;OzRW;Ynh_8fMAor*f9@BKq~Pqh>R>{QidD|@KqIkBbGHC
za>6op%%t6*Z|ds&9karH{HJ~q{!vA5Wy+o|Ec_}i2sTr7{=CiMz5`1IgVRsZVE;brALYlGccHPMjdFXSw)_Fs8A{931p(X5q>vpavtTTF5*@2#`FzyZ7F
zjCjJ|sB`$3`H!CqkJa-sWJkC$^aC!j!fS#J&zR*gC>v7FgVL7;*C{@ERcMvMQjp1)
ze3}g`693+v;oo)~TY5nAR5f{NutDYCP`ors9~!d5G7;`xUK;wLamns*hl-iJFpM#(
zCU{%~VHHv)8EM~$&{kD}9nlnC9PR5oc@@gS=f%NwQ6~o-+O51eY&YUxvNwEJ=$31f
zDc*IYQx<%28GPd%LXdzK&kH7mw+OntL)u&A+zk%NqPTdR@D$nD9)7t?&maJn`q^Cj
z&Vg{p?p2=2LIBxdce9GpF-}v1mo4d{m9SXK@=`JL!zP7$x8Rn8gMlQ19}Przezv_e
zq9y?>^C+(rCLwV5|3e2V+&85$1$kyav8{@a7CTZ_Ba_EPp0ND8J_vu+X{sdLEIeP>
z#_SW4Sj|@9@gg%JuNV4(gTiseL&T7m3pk8Gzh!vD%>QF}Syh*k+iho$@}a#ZpLx|3
z9yOdW@~9!_#bZyWQO|baT#^?Ki^h~~FL!yq`^0eX3c|PZM=QdE{Mnb3UsKVqxD|>!
ZP@bz+#`CvSl^^X;PTKr6k@Ddc{|jSnh&liO
delta 44700
zcmY)11$Y(5!p8AUg1fr}O9+sV;GST?-3jjQZi~CSySuhPad&r0aVf6F;rqX5hWqgC
zbGN^l+1c@#a}sFpr9rU|JdEZ3lOWPGM^`k*Nd>9G9A`}o97u%g*lNd#gU7KMUc)+A
zc#Y#E!x@+pH)1b*fQhjFT4NWCN_+%n#tB#)w_|+Aah-1jsN0FN&T$fBQf!BTsETJ}
z6kLUoa3jXVZT9(oEJpks24KSVj*|`xqtY883`G?@57nTJHon7p3e}L?s40Ah>fonMjK3;!
zHk+QtK^2e))#B8siZi2zHXrK6P>heIY7jv2O@Rowtn0(W5}^!kH^jZN?<
zE$oBEytv(6j#H2a!*)APW!#UgF~J_Qn)~5E;>)o#`tLQXx)atSz6C2{%zchi3F~5A
zT#Yp`@_sXt^-v?!5;ZctuoSu@2s9*c7B$q_516?P#cafDVtyQAyU=r>BTLd(O?@=#)#Vi>0kSQ<+1`scVYG4a%57gou
zZk>Yli7!O;{0D|%jl-tL(^2&-LoM31=-K~=38W?Ato0RYO5z?dLst&fu$q_$n_xbi
zh2eMsOJMS&G!7e}hW0Q{z}UweCm82p4?KerSn@cd;}TdzpdNm~^jPbJS;c)&JsgM(
zl`{^tTb5!;+>EOD6Gp+pCr$nm)+(qGYk(U14%VKi4h%$BbG(B3gsX@w2D~6gxv>uso_97qj9-REKt9EIf*l@RE&RKg0MZAmI@Ss^GJI
z5cRBiArWRHJ)N~8>eH^TeZB#;*mj{RN_ftEil#x8TM&b=BC4VNF(!^cb$p6TKrb${
z4>sEPE=)}NQCxwyFb)noZ+bWtGw40kk$fD};eFIpM8062XF#Qwvhmia28_d$=*}Wg
zgupgzhwo7%(fFdVBdX&5s29g#e4L4Dz-k*mW4(jbNq>u4l%+1&5x`*L{V@dBBMoq!
zI|OQw@C~zI)ysS~DNVM5{w
zubO=R7>)X!>;$x0^P#4q2x_j%pte^v%!o5l4cv_yktdi4KcYr3)-`iJl*8)82V*k4
ziYo6lrob<#_Y+@dYPA0|63C0;sG%8vnQ)^`zk+I5oEzpOOpd<9i=!VlLmkOutjAGP
z6!oU*SaQ@zrN!J>5R+hMbk&2A1mfa6OoQuCEkA_`@F6PSCz~GoZ_@)mRL^o_TMWh4
zxCSd>;#;I)bF7BTFe!dUos{waVf+>7^^Z9LZ=;5;&~0-PPC`|%6*cF3P*d;{wJnq1
zF;f$cTAXcBBh?f2d@yP)Y(PEVhZ>nvsE+<~$2A$hlc0jL+%*-~z*xk4VPYJHDqs$3
zidLYe=sE`APt^MX_sp)SZtaD7Z!W4MD^Y80GphXUE`j6(4x=*O#tQfh%VYlgra{9o
zEAdsRo?S-m67L75C&8!&R6@Pq2Q%U^Y=$qeGgf_Q>N$jMiM!_rXrC5(WY$1&)DTuf
zEs_SPHP9W^(2@4}V$@KsLygd0Oo^9KYvm1U4Mllu&XKgJ5eP(0abBbz*BMJd1<$~W
zxCv9E^ThN#4XT2osDf*uAGX7^I0ZGwTTml-2&3USoQT&k61Mr*Jnx7a!M>PZ`+p^Y
zs3hD&e|(DCp9!Aw(+;M?)A$AR;jw4tMDu!X)avU{MuTc3T
zy*4A18&ePuw>CyMn1p@=G-T^A4*r1}k;AB=KaHBA`>2L|M-6qPH|FGvhgvI@&<9(f
z-fx4cunTGmCZOJ%iqUc58``fkc{K^KagWV#3blByp<4U~dtt1%W^oQfEy{_Q5tpFK
zIfknEZ`4#iKutxgcV@)0p*qk6<6`S~jGtQAn*_CNIyS_`7z@4Mo9z`B^A!o|H)LG4b>615CK(C7FBTsYOb20wqa`<
zA7P)5#bl&ULp5MMD*sCi#CMnv(|tBQuZuZ|kHyTm7lZK$vesND`4=izyhjEApY{u9S_}vGG=@wbKVx;c%Ni2ld`M`+OH_&W~XNyoS-J-+4wLGQP*e
z_yzT1yzl1YGA*Vco)^`Fs;GPoQ3Z8JyHvEP|akJy)>1kdsFV9F6#{kl6U^R3xBVI%`>=UZtF}=M!2a_Kv
zy*z3p8+v=Wo|CUL2^zv>SR6ND3H*Rc0pqdBHj@-=krlL
z+KSPf(M|p&7>RgB8xKG&y1eLFyf(d#O?O)o(8<;lPvZbgh2>+If?8uo;vKLo
z{)1|8Kuj;skvj!*5nq97;NPgJdy8u^Z!9loAU;6ts^+mxL&hV!#dQ`E&|Gap4e0^v
zMbywgz`~d+j%iR`R0A8L8r}~zB}1&^u@doFs2=}|D*r2L@kNVk(o=@j(CWvGm&FeTnaEvE079y7=H^6Z*&IG4DKYCx(4rh%C;Kk;Bx&)c9n(9@<5
zM;-P1(A8o&ZWGR68RAzlBc@B}5DrkagKo8Vs
zz%bm5b5X0mQd-mFTBt=k4K=4LP;-0{)${MDa-;fsd46;m5e+$*ad+3X=QF9$XlQ9iyB(vIh9vd%?
zdaok73e+Po4%?u1!zWY=gZ<2qg`?v2QEQ|ts-h9rsi<-mp+4m{SdU>&;&<)y#QtU~
zGoa3m0DtzsdY*%XK+KOC!j`B4`(Y6rjjHfCY6!2OzGObO>AsoG^FY){6+n$pIBMIK
zLmk0Qu_(4ceMYRz?3y|JM1sC}L=7+}SvgdN(@;aW7}Mf9)FM2Mn)}PBd=JnU-=Oj*
z$YM;5TD+N24GTgo!UCu%uHq8ViPQ}>#B*(YGwOvKsKxULH8P)26~xYJdX^0J84!$v
z@ib~gD`zwB*Fud%Q)?^K`|Yi6F9O<5Ls0wo2Cl?NfnH8JT!&@xEJk38AoG>12j(Vz
z7d6L8vzuK}4%OfhsGiS4^>hKI!2?(g?;*NkLbDba6<5H*ss-gC2b5x7F+w_4L
zLVPl63J#%qd=a&6Z=ibo0JX^e#UOl(DmPt-m*?mIoanFp--v*Qb|k96d8i84q6+%c
zKHr6!`}3&%e;w7s#5qg@Qlb`ZdQ6SMsPZae4Xlq^bX(95eR5Ks_J0-vTAeviLz5dT
z;wV(luA$C_+n5p~=Q0gRhYN`Zpc;AtwHVK$dipnNSG`2-f>gQ98q0;g#LJ?qjBN?1
z<^53~B4bc1T=Ruu_?|&^~kG``B+Ve8nRH-iB}obvr(7@Cu2F>jhd?Hh0Wp(
zMK!Q2>Ia!xs19^NHLwqAJG$ct=!jj5YREIxi?31p`a5bBhZHdl2}6J4RZs=@##T5L
zH3HvJ@5c@`ra&!be^di{pgJ(X=sF{8!bH@N%|Z>$3RHnlQ3ZZMeKg#r=;^tgfjfsgrLcRA56JqQVW~9@hI@kzDYyU4Hpo)V^nuDVVDqasYWbH65
zc0*sBit52ORK8QF1MF{9!``5NknssO6{kj}hoGjaIA+GR=&FFr1RCH&Y=k9B*&jqu
zbA1Z6Xx^h%d(_gVz}To=k`{Gh24FMHg<2c4?DMUtsoP`Y|Do2DQ-=MoIgeY$e7{eP
zYWZ9&fq$SDtWIQK9s@hlb0h}1;A*Vx8;pcd;O
z)Mvn9mq1qn&rw6!sG@0U8&nU5qtd5gMqGfJfn>#%pQyS+~169z$H`Sjd7V>RM`VH=EFgOSz#??XU6n1C9Z1$uy+Q6q5_)zfP>
zejhag?@_DYr>5yyQdIs-s5#DK;}uaO(hxO5y=;5}y4nsaZNeT@Pp@JYbZVIwv!WJT
z2@J$esBbv)QA4>4Rq!Fy6y3BwMvcfjRD&beHt|HLwcuBq{jUZDlAxX!M-6FB8}Ewh
z;c(P}G8?nwHq;`0h#Hxwbxgw(pfB-)sD{=iazt^DVY?F95pMqW;B0&`H`YTu(4UvOhHR3%YIXFb#b)Cyn-awaq4>8n^_to35jF*K<@uz1y1Y8XpG|PmZoK&bANMp%&jZ48p%qBl8qh&{xzH
z#cyXSOp7ImhoII#57gZ5M&iHY{-05f<5EGTZPDl2?GBhJWCs|k2
z$<)_6*rty{RX7RtaXj6+(7M{X)w&0@29BW`av9Z;hp3KxLXFT5*9KyBG9N-IP-~zF
zs(@Okk!Xgwum|?XHK^?x(Anf`j%s)p%!<8Hi*6Z~!+ls8V|6i8Q6JSHcNhUxG!wOY
zm!T@$gzD)*n||7Q9W@dUQ6u&gwOihzj@Bq$O*yGi@c>MUVVD+cqei?J`fLA>ATWc3
z4X8Cxs+;*mLv2(Gx1xG>6jjg}8-Ijq_zTn!e?bjtjP9nKWT^K8P>Z(^s=-xJ9jJ>j
zwf`Fu&|+wd%Gks6fNw&mA)JXiK(?Sh9gm?3dV{LqGv>fpJ&d6kK)ef<$GNDJ@?X?R
z8{X4Q(E@Ct{eMyc%+bsIR5}Z_|39Kub5L*dyakpbej58?;yz|bC!vnyO{n+2qAJYM
z*PIsCsct#E|+i?ws
z5PyMMq-ohzTEx|{AGSv=)~A>X{RWy{P<$Z!zZeN+NXU(2Q3V}9_4GYn#6p9-oUs^h
zu<6-6>`nX&Ho|U0%-8qJsEQH~HH)wc79w6B!*Moh``txN&Eui8NG;Aa%nVU$)N1a7
zn&a`P#Wx+7;XKp`6(4RY9)OvM-$u=Cf-4sEGRJQWrG>-7pr8L`}^!)V4W^8kuvb?RX8<@YksG!fT94kBJ)U45$$bz%Z25SF%O)#rJJ8Fm;pnB8~qv1F#fzxgLCTe6Jphn;gYAB;m
zH0ge*Da?r~rzp0^s;H^khgwsoFd_9j7YXFV$M!+WNoKL6M@>ZtYRF6CXsm#f@fzx&
zX*=0`E1re}h#y9s`6Z^m09Oob7sIc&!CWYEPgV7H77ZyIiOfu{s9gSe%YKu_9KPW47l)oJ0I3Y8&>PYer@is=jFR%sEkN
z9{WE(2}4NeiMuf?=ALgBU1L;5GqE%t!R#1!ftTm6V25HF;=@q+mZC=V0_q_1U1)yS
zQx&zyr=jw_LA{sOU1ScRBB-^{6-VGZ)R6aGY#MkFby9xEk{Gtc^mI55BEBEBs*5i*
z&)cE$Z?^Fd7@K&(W#&6&8PpWGQ*Gb`s)x>Uv-rwj9ip{S`*kyFwI4-o!`tYCPq8q*
zL~XNdE4-X0*a5ZO&Z8=NWA$HY7Gr&6gj{DkfnYK`ML$fr%FFXN6N{k=T#stlYt%N(
zzuK&g0a%0h0n}nkw#NKe-3iMQzlk~*{MMRnnH9B*@?kU#L(iZ8l_5}%gu19T@F%KA
z+1Hs0+oL|sHlq%flc=7bw_Zl=>+7h3AEI{6OVq*j30q?J^=2{7Kz(mmg|Rf}y9nro
z;d4XAv(P~R0#
zqDJcGCfCf_OA=JzN1M@WvpFi`p@y~~YHll`4w~Aipj?}eeg#!P>TPyPPzC2l?eB2wD%6n1`olCd6&5F+
z4)xWmIqIZaj4E$Gs+^NZhg|2HP51}ZkZ0D9sGj=#X+|av>UjcGkJH$A7-}fXqeiF!
zYQ&nM-fxW>(QfwnU{nJ}qUZbnGy-bbBGe0OFbV#FD(E!oD7}DLF!6TtO(_gDQgu;_
zZxN~?t5Cb?FZ9P#sD{6{>CO(5KR$Z?{$FweYEgOq6lL?1(C`2daXRSP~~|Y<){v@ZHV+S4%S42O+2)7DT0&MO9oA
zJ&OzV1)>?MM@vxW!8QBbe~-x@h{~TEwXF-H$_qtxupFv`wOs;gNgJEc5mn(JR6|B#
zMx1HWcUupmM&L9m-xbssnTM$I((W}wpAi!i?|>Sip{RptvW>gz38;WwsC{}8)$*sP
z7QaTV=5JUXWA8Kho1pS_MlGhEs0v1)-kWA!gxWppQ2Ae@M({tR1N`~_e)Ao#2!`;W
z8LDT~Q3WkPRj>wCz+cw=)}yG3PoswRCaObEtRGP$66Js?FD7bjBt_4^|C7!pWI<)j
zh1&o5QH!QBYD$`-J`38ShSWtZwrQxvyU%(Q)qpcLehW3%4^UI|AF2Vt2dPh={{;wW
zm4>2vQdSSJHmbt
u@CsAlHyclS*i2PM)bm`ZsVs^rzbvXD5vYbV
zIn4f7Pur2;i=9y;F&Xv3JXAy0+w`5N7Z0O)eAYg{YSZtdAL%bp?iJAmLl>cX
zzRIR=M0IS3OF)a|FzTz-B~%0cMK$0%s>LynnUP72DmXK0BtlR9!*9SJR6haM$}ZEu%1Qb
zyM)>BZ`4RdKViNXR7TQW{;gJ1(N5F>bOhDIhxpcuGaNMncTbt$dcDKe#5cQ^Osl#I%^?UTw9Fp#@R-OQS}%GU~lL=&Hxf2idqXFQM)AeB~wm(RC)j^U#LwlZ{y7_vHw+2XA)HK
zU{ri8YG~(K*VyzOr~~JO^&x6xoXcipQlZKzh}umhQRUS|ecNqopASVfX#8dNzcS7t
zK|`|S4NfF0*hit+=iR*JhpVN
znjeqzUo+dJBL?$eu8p6@+Qh$L4Xk$E6ub&GhkH>CI)Q5VdDP;&h5D)3>xTIo({)fI
zcLW>r!d;BV?sALYHD4mD-}7=Bkzp22#V@E;JK?^UGX{@iIjr%(eED32eTYBDM%eP9
z@fZ#z9`J~Ya6M`y;ypHN$Pcx+3nLA5oyr6{lCToBx|2OI=0*J&UK2~=RLqArus$aI
z*9?7U)QRcZ_!QJ)UWA(3P1Yl*skn)C@c|~${tta>R(nmh=jOc%s3W%#YVEW@&!7JdCXkMVahMf1U^w1X22B6L
zR1k<7iTqX@9(x9dyyR`(WBX!=f|3e8Z
zAVI76Hfq~FLLERKZ2UWFPGh|{ros-yv!U|O!SuKq$Kh$z`w<^Z#Z6I*uovna7;jzi
zf&H%s`)tN5s1xuRYOa0$Gw~#-1_YscQUvE>HPjTnMvcf<%!m~~nknpxdT%FcBu=0j
zcGITccL``;zOxB&KA9e+LA@A=Az0Yj5jA3qP(8nk5%?N)@|FK=rm7}ts=A{V^C;Bw
zgQ$j_MlC}39|G#>7yBUg7ZXo|T9hGp5v!p_%KxkRP%4bsh}S}`nW2~&SK9b_8~=bB
zku=}Tm(}8^2J}I8mFtWlP?m&4I1uB0H!YuNU5Xl^?WpZ}5%pno2Q@MuQF9;g!&n~M
z5$}lF?|)+P7m}hHm=Cr1B2c@f8+!i!Zyy4ho583#AB&pXx!4rfU>=O?
zZewP;VF8g?7U<0~A51EPC7P0)$q?fEO$
zO|do6E$EA>V|si3B&A49*V}VuA19$d4~oR{_WXxMcARPrciqJ{#tt8ng==<6G3)sGi8%^IP?SID+^mR6PR|v-q_CClQEB
zLi{AAhsjZ^GYD01A=F70VdEW9t9d+Xgl1zVT!%W*E~0w;3X@~xq-M9IMU6lZcE08Qm_^tTLx?X#t&t1Z3ZrK=Bhv*n
z(u0t--axD7d0(3RB`v}M*sE^lEsD1wcGvH^`Do&ll%wb_v
z!R4(@PzCowjldYxww{6I@Eo4OR5{IJeufi?$H>M0*9gqXWfoz|+@|IEP!(3f3)m4C
zVzE4CYVMHC=%3zU8q%l
z7Bxp{@|*7m{jd%3H`oj76)^cOqt5z_1)ja3Vo)w>3j@g{2SlN2@uWJj%;FdMIHZHt*m?}zHxV(Vqph(;^o?Sx@w
zEQM}s0^<=CHiZ|sgAaRjz6Zbsk(79}3HggKb1U==;b
zKX5ND#vUcjd6GQbbgYC&R$mI^&V=7zoROQQ^pjS1gjAb
zK)v4|H3j1^43}a$e2Cr{wXA7i4Ak05kFHi}A^V^lYP&SG8783?(;5uM^QbQt-sQ}9
zLVw&!ydG*~;+HoKOoQRX{ZOmFJ*t5Nu@p{3eF|PH&;HkTxl4k2_!w*9C)B>KT*2&y
z!KeamVqScPxiCXTbF$UOj>OxbrtAi$N8d`OoZ_gCbVq&do`Vzda3$CDxMpSZU?}S7
zU61PVQ=Ez^tC$}cHlkiESk-*Gox-ZbeX5xuuZe|;&p_>(%UB5GRyQM39QW)*Dym^5q*e9pfWZ@eTABgTGi)qFlMOf?F_`_SQ-6mncdP0%Mf=_pB=|hyXg|@
zW80^;IndIg7PUK-fGT)~YH5}_=HzOLT7*4NLpKSvX#T_ncpf$9o$DG0pjP`B>rzzy
z-KaHo6}5OD+4xIj4Y7CdpcYjZ)aU+A
z)RF8{-;6+P)JP^nZPRj?2Ww$_efo?ipq72ZL>Q@oIpLC{;(@54EQb1CPyuxiMWBZM
zJZcKlH#GTcVLamPP$SeIHIkz-EiOZi$YD&W{eOvo3V4lAFjFHl0&yCf)tv^_qhQqH
zDu7y~y-*cxMSYqbMqhk@@iB4}^E@dkJu@o34C)|?KvzBMML;7k1cPx5X2V@J{a^Ha
z+@hu?a#Pcw#He^$%#7Jl`D&w1!glugP#d3W<7-h3-_?};uc0_i!W{e?!?0H~)50C7
zo?StI{D7(`b#qfdIO_dc))ttRcz5*0MX2wD2T(na(!w-2873f}xrJ*AC`dvW31v}7
z<`~rCT8Fjq5UQuCTbj>^K-39W997V0RL|$3dbSCp;Q`b^bP~PsCF)D-8*GGm+*W2^
z&cFx~wqOm6+uBsv9M$sfsGf~Lt>P`H?X?%RORl3%wzueusoIzkER6cnS{K!@#;9|k
z3u?`|<89y|YEgVbt%1aC&FT$DRZtDJirb-f#Ryb`=Hfm)hJWFxc4jS=Y;Si9Y9u01
z4QYnzKwG2h^d!)fgdwPX`WXMk6dlYWjMUK#RR~TceKHP4|4wEXtVVq%Ji;(c)7dnz
zA!<=~Lw%_ALrukM?0}~+vi5(WE@tkEq4sM{)aq@Dn%lmpeLo&GS}rx8x>EE+P3Mj7-mDQt&Uh4Ct;ZO{|y4EF=aQixbmYGTP0Kv8lr~0C92?ls0Iu}
zeR}Rk4ee3XduLER{Rh=RukPNSfAc9Jwj$mIgYYK0YGI5XW_2dQdc>2WTG$Qsd^d*R
zQB)5;qZ*R3r?+zyGol*u95rHZt&w|~p97MiK0~UYwsTJm!0El%|2h))k)YLi2Q|cR
zP%p&nZH6uc)#GlchHS(>cn|fJt$rW#n~$!jDcp})@C<74ezqp)Ys$}xIyXx8W&dmF
zs*|9WN7xJJtH8vl5lf94`XC$6g*u2z+ISr-M7#}V#ucb-
zdk#yX`;9;(0wo5TuTW)B1@FL|cmg$NKd=I(9%ObyTg*S{`$x*=9LVi>VN5|5ik;-p-g3N24lSj>`8R
z?!#!K%$hll+P3jVoAaa&>b;(*DV&1(@Y#&Y_YvL21j5Fc)qfw=(*ICBPd3&xED*Jw
z@}iE?Ca4}xM9t+!)Mv*r8-IxE>37t@mT{atVR0hyny5wicpUp*+b-dF^KI4-yAof4
zn&XrcOvdu4Rox49@Qg)`z%M2$f6N#;Xh1ZunehuV%mP@jU)CmS=OdKik@1@$olZbMaY9kuA5qc46&9at%*
znCHPR0i8s}u_9Kr@kOXbve9}1b-+A8e~dBJRGb6#eW5aT@?vdZZsJL&n+htR)<7fF
z2=&7zI1;rj-DdhD}s=)^_Gv2^K=(E6#z%Xn_{15Df85Xktb->IepjEjIwU1At4vZ(L
z{T+3Y8S=EKcn;LmltqnHLu+4Dc{5NQ+K6h2H7RY2rrW_$Uf)=W**ni+*^&}`IVJB#_yS#G8w8f@h7*sp
z+I*;$!`j5Bpc?ExCs3L|x;17_+F)ejV^Q03GHUhjK<)GWm=2F&Lwt&Lu0>
zhxkv_V#~A6e7#?S&51`{Z@%cX$BEki`w8^rLDdcB3&t5#1*tX~i=YmkM%J;YPr>at
z7^7`66_3G^#2;Z1%(mHl+iiAmE{Q}fl
z*n(PIM{N2v)V6z$nu0Xjygh&ODLWP>z7@6K-=Y?$_a7Y5m=;^$L@c2F|B-<9eU3lP
z0aG6}hwV@=jzR6`m6#jPV-<|L-885UYFD&HHDo>NfZ2J}IFQFRz-s-o5{jZ+Z
zCZN^a0kz#0p(^+bwOC^BWbRo^El~N||79vzh%Je)!$g>Pm-&5v7St5>K&|?jsFU+A
z)V4c;bMWFW_P@4W$K7Thk3cQ5$(R>sp{C$GD&IpJ|89-H$9(K&LN&NQhT~b(dr9`1
z?VJUJh*w38)FAANhxWRr<@xrReO|%Z%-R>#v&rcBqJgSt6RIaZ`%Qymp}tro!~&QO
z)qr{!A3LGe!eH!
z>!=a<7j+_jLO)D&)Kpv$6|aFhKl-7jW+f{BeGJn6|4CpY2|>q9MYpjd@zp9e}x{sQI&!`T@JYk037j?q=V?6EuKmzJf5!61ds0Y{q
z^%>xzzS%6rFg%7D>gXrUqK%I_a5AGlbXs6AEW3(tL*>0keo#wJdv)MPq#uCiIZ-1$D*uvyyq!__6a%r_ZSw~di%}r#7+cD=8vl|Mc_IEqf
zS>FXU_fIfAhW=|l&YNIC>UYKv$cIN!Ep?unAco7E
z`rMEF%&dU~s5#GqI?#%sp0CF!_!qhw>H`GS(_5&Xq8?y!q
zVP)dwP$M)KwK$KVR`EToim~6CkLO0%nD}NahKb&JJL|BPHS&A&MPl_ltQy!X;3UgjqNlFJmya`f6G}3-xvSZ`2Sb{ARwc_rQw8_hNdC^WFSOM+i12
z-W|1FZ=yyn-VgIPBpPE5;-@hqy3SAY!(}EMOhQZ496rSkIDkKnEQT*o4GH%0@%){R
zmZ%Zfg46H~2H*&9AEzj8LanKH7>2<I+9m6d%udG8eVG_EYr9Dy&L8S4R{UZ-Xjelyws7pqYg_x))$P
z+=SZa2T&b2i#;%D95a&RQ77$M^!)#So*|&4_BLvtzeE-I1=Z46am^4WM4kQRQFGha
z#^)nvxw8eeEia-Do)@U{yyE$IzS_k`m7CHU7|+M`tin(dG^fo_`@W}*55#Q5r=WVi
z4?X+d#_wSg(x0M+*ekwiV0=`0ey9rbqds=a;V`U>>e!X|t{JjhBxnR)q6++uzL+S1
zX;5y|3q?>vR}xilOVr}*jcWJ|R7DFh1};O5*hW+X52L2&GU{XckxM`?{y@DDHKBPS
z0p=j?k2-?uqCN{cp$?ips0N+E*m&7`AGMg@pcoM{Zk&&5&?QulZ=xFf8r88cs0Kt%;^Ud}gvbc+
z_df~fL1k1!8ekplh$`SXs=|w?Rs9%S;d^X^^^=;R-GiPH!Lp=Z#&YPJ%*V-q?NIeh
zL{0U4^!)kXIs)qP7F30YQ9VCvy@@(#9;04-hJN@3Rbaa0KAtZk*-;}^4%LtR2n(2=+$3Hwa_u^M8U(n1iZd6>61lM-_Adbq-udeR$+Z;o~{;+oL{aC!*HS6V!*)
z8&t*dQhJV9#~0PXhNy;gMm1zGx_WUm0d1ElSP_?_D*k{P`fsQg;-xZ+FB$6OYll_v
zBnD#Y)IOdMopPvh2co8I6slp7tEcNo(2HA9`~Lvy%jI=U
zg&$CJo50s>$7HDdL8!G-2-UFCsO=YFpHD`u{)MOt*Vy!fsCv)41Ux-Q4asvaY9e14=8O>a!
zL4O_up&C#V)zS#mRJ6l-I1<&cho~NYMCJRAS_5%18B?OBCNpZpa-s6OSRRLA41NAz
zAP_{tEeyt3e&!q~j4H4cYB5!}>CI3>-2qi#Pt;KMN9CVp+x;rCCwW!%#zA99Y{be9gbRz(@`y6jq2G(R6)luJ)T3Y@^=`DSprOt+MwpTC#s>7QRS^f
zHEb8E=O^v+YXR(kZMT;sXpSRi@$vkqln(VmFH`{|PzBGi>3^W+{4i>9UO|n}Pt=IT
z%xd&S9qGAICu%5ar0Sp=(j=>E5;~HQiG*ILisz#mwhpz*51}f&fO_#hYB#(_eg1z%
zy_YrP(5#mD!(;qiu<5CFxu+QAfO>$ikgD$sKsHTN%UdgSb;fOM#q
zhoIgoWz!>2BhnUkU=P$93Jx~q=0QzSRa8eB7+t3&fovpnvKi)~hG-S4rGKI3_!#ON
z%^TEWOc-L$iU>glM0cA^)~
z|>C*B5Y6Hlml;rf^NCUWQI*Rh_dcUq~6u8&EQ`y>@yt+n^w%jY&D0e<#UHbmP&ushxiHt=^tjfbfgnN-bp1U7~HzVGMJO>G9<9RE>IVq?+
z>6giqfp9k4%Oa%luLC;;NlQ)sP23NNXW;oZ^71GkVLk^PbQ0V35#(5B>gyL
z+_337u!fMotsSB7w)|DZ7t+Y}#Q9~I6Nx#RdsLx_YBfodtNdB=xZyjL;6OZ54Q0(RN98{UCL1ouj>m$#i+d2}uJbcHK$0W2Ob2Z`vX}zv7r0t{;y1H5`@m$wvo)sitO49Y;
zanO~RN@kLt&E`F18y%Ol1cZlRaq{lxo?_o|ACvhj1@UiRJF#hiuC|1qkogiO;4VnP
zBZ%)MZ&{PYb7aruz17@>ZH4xcv)GpNf@k@-t5C*&G+;hu=&H{1UfdJ-{^9&VU?>^l
z*oSGU>?3KZiSsYTJKOEhwX?<`oqv_v8BZQvqp<=F;J;bm+~L^~lkEBD3f>9fc`=?3
zpaIA6rmbf+`OoR!zb;J+&yp!BKCnFrAX7LmPx-B|M?9~}OF2pFLt#01XC(Oo@hI`a
zsOvNNe!tR_Ugo#78@40YNH131Mz&&Z5+ajvK9$_ICDg&E6uyx=z&5T5d3KS18uvlo
zIcf{fLi`f>qD&byI-z@uraj{geuQ#b*&Hp2A0bXg&()WjbQR;?KuNk<+VSZ{-t)xs
zk*6kZ;H4I%P3L(&!dnUJYG%uBOu3WDJJ%HMI`1j46^V&$M*X;=>nmxxR$?16C#8T)
zBEFRLJKRNiPgg#}|NhC(3(i??Uz?KIc61*N
zTCa_L$M#?<;b~;7NX81Jz2?qCLu%RQscf$r5#LUpl9-jWy1b(+ISm*>;j1WTC*e9c
z5qn}W^6;w_rS=q?2Kg_X
zIKDRjW}Z!@%nqa-r171Je<#ls?&*s0Q
z;{3%6lk}9Uu6>C=@o};fu1cZ0hVl~s`5LDRX`i`Yk#>{&D(R)kQev0(B^d?a6
zah2h{Efju`a5KVb$=jWGzIl$33cT@>+`88Aqyjk`Qo=~$qqw*8tPO8{!Y=>$CMP!c6Drje&i#OUEH8B=LmBMAJ&-j1
zbj@i;LG5|@DbM~UeHZ?^mXfZkH@6qheqCM2bBt&FI>Gs3^Jk^34f=k(nPDO7h%!dpQY>&1PzCik)wy=!0V!hgr%5`nV3FJvc-sY5*gzzZt3_KglvyGly
z<{v-Fvzcd~`Tc~`n1@X%Fq=2O$#d-k%$U4a~5MM+ks^=o{54Pe2ypWp$lk##StnGQ*{Noev
zt|ZuiJk5Bg2lub*#jgO)&*G(tg#Y4MA>y%k{(^WRZe8t&Kcb-#G%T-e@EO9h$=iZwxw*gEyy-~0
zrLU2{u8KSi;f_wLb#>(4M0_S0N07Fa@JVi6z7#T*w0AV9H1U^I7N7eTmDS=|WenrJ
zbDrGh9|>*6Eq+UDul--12U}6scW(angtGErl!2?C9fc$0)m4diJCnCO`4aQY)BjUEm`{edJjhOgCwVyCR??rit|+#E
zxx~lvtf}JMqX_fYL_EKKJ!SKHUf>@sc{Uo?;=kONsPG(RFC%{mY^?cTKw=;6xMavg
z0c8mPejOvyjiJ8Db6rDhCGl*&x-@zi;eO|UIqC7qlaV`&%BmCp
zbuCln(M&7{WTT-Mc#mJkJOA;lE@7Ad?3+`X2bFC@l>KkQKS}RJrb+asEb(Z(loAJ#
zeuA{ORM^0j{l9;X;@NvuYOhP=xlcS4-}4Utb9~5C_*Vw4zrti#&686!;v)~--wNnS
zrT)Yh^HOi}e4qi7h!-W_1LVJH=UgKF85N`^Z5_`O5bsL5uD0aKO&OI5?w|Sl(%h3=w*>4pmCqr8@>T1iw-o$m?@%)p$
zOeNu@`%=Jh!o_$uf`ayu_NUEzko2>J+mY6m=Rt&TU>DML#pK;=q&+hYE9T515`)Yo
z$kd$-JIIiPM$GbLH~*LoYS&i&v5Wk7$TP|o*x&PG%r@R0PLY4(ZA#lmcn~=T6Yfs#
zUspKk32Y>0
zSi(!X@?+lLo|oiV0$a!>RY?3SdEQZ2GMk>syy~3g*;m5t=z3y2NhA9b&P+ZpjS1Hc
zE#uo%;7{goG9;v+L&UofkHCi91<9CM<3~mPa1v?bdA^kV=gB{SxURVdXFU1R*$P5X
zf4t>m^K9q6MYf^JKEoxmu7xD#qp;^>(B)+_RkSZA!el&8MS=bC*A+y3B6oWlqpKUw
z_H(Z?QO`e*^ITUNnZQ8C4Dpv`@pl#c$W97bL;w(XJu@8iccf|pX4dT{p(6W
z{r|fbQAj85Xk^^M%e8rVC0_pRg+nyxHEFsoau+AQ2ZvDU5yIzr7C;$6gd@1ekp9><
zs2=IM`fy($oJEaO{gHngfjBCJ7dCV6B||@+|GNBbK~c#cLbx0EeeSa4TS0*XNl!~-
z(-5D>U7qkW?mLv3pZEptO5{05BYWUKyyNNrZW8wJup@4@wcWR^?MVeW$Xt^`PTOY(
z$fqkgzT(bFo=CjEl6Mx99-q8xi2r`&r;H0E_}Oyn5a%-E|B6;Na^KW2Ac*h<&)
zKvx(AoUv)qY1nDP#W56zQ(!mpH0Aape_0C3O#auzui+M3@L}S=u7bQ1k4QY;FT(S2
zycf(}k@Tw?LS3h*KvzrRZMdsM)-MnBNji>kS!SE29B(Khl-xBik8S2VTgpY7uO81I
zaDTGR85Zf+uOge1;zuc`sC@1JwQ(*`QP)`<=l>t%A?QjHAb4m{Qx=aa3d*Q9mU#C(!kq8Y2dRg?fVj8@ky!B*3QE~{*AX(^Uj
z?&rt+hGx&%d(NGE@ArQ1_ul`YhldaH>qKc!cx*Td{w4T5Hg6{;P{$GP!~2T-QT!z8
zCGGh%hmfkGt
zXAnyRyH0)pp9`;DEqJA8o$IAt9We@y+rCF*v^q*+Yvix>t%}f%$WiiNBj~TLlq5TN
zKE8u|r{Y#nS18Ua2rk7>a?}<26IpzeI+pksJdj)mAFUqp0`(=8kCcCa2ta0L_7Qiz}z+zd>CE|-oe~9
zdWUd_$3Ziw*K)w1-Z|c==RG1>yt_DvM#@0U~(-%hjT}zPuBkxa?mI&syFp?|atseRV
zRr4eHZF?r1ZxLT*L!LS(MXBEgOU0!VL_`K7(3kuKaS5D%z
zzN)^9#yV$>ma#Ahc#7XID!o_7uJ%X%ns!g}yz7KC5^=zdY4A#z;
zB(QPxiivaZedw=~+rbjyq<~>%{0knw+@r8j1>=>}5fGO^nt&fCUn!}|%q-G5CLX+z
zJVG6s%UrU`Yssx>o`6>m_66J-U_SVAa%l;8wfxdpn*1Ge3lE^ViGd)nY1CJVA2Z}>
z^EqlU;vcJJQ_1hb`4gmD_)6y776oS`{-NT|VK$4SR>1GZ&&eMQY(YTUJ^U8nNl4N@
z;TRiYo57@A25)nvJ^#e0lllg;@L_4JXYzpq7$L!`YEkh>d3MNu1Tlp
zB=#8j7v$4b-J~w}1urH49MTbDBJ~~eXAoROe1yfz$fKDv;3HWc2_6o&4el=LP~u|h
zVz|o6ycPofTmdl%M3HB5@dj`Q`2Ys4f}d4SQv+57){lM!PU`gm3wM$qhci(rSCMC-
zvk?!Zui@{2J&TsKR`M|U6aL9+xeIo^j-|PRbPdA?@kbDkB*wx$hwnt}G(wk&Zo5N&
zo2ujB>{fXuTEXOx((i+gw6%CA_zn5}alN`oHa6iI5PQsjX=$QyX{m96b&(~%Z{16K
z;==19TEau?$}g?;smtng#EIBJT6&OZkI|O>Ol(Qis{4plNm{x=#5}3(4;7DRXgm6g
zn1x!Hk9hMXEzBVFLd{5HaOdEyY)S_PVxfj5z&)b~8Xvo#t#jtG%g>anAch
zbBg3owHRMvyP(DO(|+sJ4r@cJA{&C8*RE?(&d@GxX4R2~k)ozc`<=gN{YIM*Fl@TX
zacpa@rNCkLYTi1j$h4@?WVRlwvl-3y+&q)RRA4PKIinwFY0mR)T4;pV6qC{N|5;-F
z1I^nz*lf?XF0h(S*>;Dq1QmzFk}dWc^woU>f0DH4i>LbQCAzbJkRBG)!-1Y{F`BIw
z2AmBK>tSMAkp8ZpSQM_$jdr%C=nKWTRQ=r$r~mVMf_Qtbp7F3S=jmxd0~jf=v&&&&
z+E!o@qFis##nno^$wz#@TK~o%#;pbMwVLhIkJXyQ{dM}$hkR3AYehqiUh5}5->av4
zk6WY;wmZBg*@~7Kg=VwwlC&NW\n"
"Language-Team: psychopy_spanish@opensciencetools.org\n"
-"Language: es_CO\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _translate\n"
@@ -203,7 +203,8 @@ msgstr "El parámetro del dispositivo del componente del micrófono “{name}”
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:136
#, python-brace-format
msgid "The file you are attempting to run does not seem to exist, the full path supplied to Runner was {path}"
-msgstr "El archivo que está intentando ejecutar no parece existir, la ruta completa suministrada al corredor (Runner)fue {path}"
+msgstr ""
+"El archivo que está intentando ejecutar no parece existir, la ruta completa suministrada para la ejecución (Runner)fue {path}"
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:140
#, python-brace-format
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "El atributo RGB `.{rgbAttrib}` ya no está en uso, ya que ahora los colo
#: psychopy/app/Resources/psychopy.desktop:5 psychopy/app/Resources/psychopy.desktop:6
msgid "PsychoPy"
-msgstr "PsicoPía"
+msgstr "PsychoPy"
#: psychopy/app/Resources/psychopy.desktop:7
msgid "Psychology software in Python"
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "&Ver"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:99
#, python-format
msgid "&Open Builder view\t%s"
-msgstr "&Abrir vista Builder\t%s"
+msgstr "&Abrir vista de Builder\t%s"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:102
msgid "Open a new Builder view"
@@ -272,7 +273,7 @@ msgid ""
"Requested: {}\n"
"Err: {}"
msgstr ""
-"Error al abrir Runner con la lista de archivos solicitados, se abrió sin la lista de archivos.\n"
+"Error al abrir el Runner con la lista de archivos solicitados, se abrió sin la lista de archivos.\n"
"Solicitado: {}\n"
"Error: {}"
@@ -282,7 +283,7 @@ msgid ""
"Requested: {}\n"
"Err: {}"
msgstr ""
-"Error al abrir Coder con los scripts solicitados, se abrió sin scripts abiertos.\n"
+"Error al abrir el Coder con los scripts solicitados, se abrió sin scripts abiertos.\n"
"Solicitado: {}\n"
"Error: {}"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Información de compatibilidad"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:654
msgid "tips.txt"
-msgstr "consejos.txt"
+msgstr "tips.txt"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:692
msgid " Loading plugins..."
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "&Abrir...\t%s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:317 psychopy/app/coder/coder.py:1396
msgid "Open &Recent"
-msgstr "Abierto y reciente"
+msgstr "Abrir Recientes"
#: psychopy/app/builder/builder.py:320 psychopy/app/coder/coder.py:1398
#, python-format
@@ -580,11 +581,11 @@ msgstr "Ejecutar el script actual"
#: psychopy/app/builder/builder.py:449 psychopy/app/coder/coder.py:1679
#, python-format
msgid "Send to runner\t%s"
-msgstr "Enviar al corredor\t%s"
+msgstr "Enviar al runner\t%s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:450 psychopy/app/coder/coder.py:1680
msgid "Send current script to runner"
-msgstr "Enviar script actual al corredor"
+msgstr "Enviar script actual a ejecución (runner)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:454 psychopy/app/coder/coder.py:1685
msgid "PsychoPy updates..."
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Administrar paquetes de Python y complementos opcionales para PsychoPy"
#: psychopy/app/builder/builder.py:464 psychopy/app/coder/coder.py:1693
msgid "Benchmark wizard"
-msgstr "Asistente de evaluación comparativa"
+msgstr "Asistente de Benchmark"
#: psychopy/app/builder/builder.py:465 psychopy/app/coder/coder.py:1694
msgid "Check software & hardware, generate report"
@@ -1018,11 +1019,11 @@ msgstr "Compilar en script JS"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4379 psychopy/app/coder/coder.py:2940
msgid "Runner"
-msgstr "Corredor"
+msgstr "Runner"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4381 psychopy/app/coder/coder.py:2941
msgid "Send experiment to Runner"
-msgstr "Enviar experimento a Runner"
+msgstr "Enviar experimento a ejecución (Runner)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4387 psychopy/app/coder/coder.py:2945
msgid "Run"
@@ -1980,7 +1981,7 @@ msgstr "Error de sintaxis de Python en el campo `{}`: {}"
#: psychopy/app/builder/validators.py:528
#, python-brace-format
msgid "Looks like your variable '{code}' in '{displayName}' should be set to update."
-msgstr ""
+msgstr "Parece que su variable’{code}’ en ‘{displayName}’ debe ser definido para actualizar."
#: psychopy/app/builder/validators.py:548
msgid "Python var `{}` in `{}` is same as Name"
@@ -2127,7 +2128,7 @@ msgstr "Asistente de fuente"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1261
msgid "Shell"
-msgstr "Concha"
+msgstr "Shell (Caparazón)"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1267 psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:38
msgid "Output"
@@ -2604,7 +2605,7 @@ msgstr "Cerrar el shell actual."
#: psychopy/app/coder/repl.py:66
msgid "Close the current shell and start a new one, this will clear any variables."
-msgstr ""
+msgstr "Cierre el sell actual y comience uno nuevo, esto borrará todas las variables."
#: psychopy/app/coder/repl.py:86 psychopy/app/stdout/stdOutRich.py:223
msgid "Clear all previous output."
@@ -2669,7 +2670,7 @@ msgstr "Esta versión es una actualización demasiado grande para manejarla auto
#: psychopy/app/connections/updates.py:144
msgid "Please fetch the latest version from www.psychopy.org and install manually."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor busque la última versión en www.psychopy.org e instálela de forma manual."
#: psychopy/app/connections/updates.py:149
msgid "Go to downloads"
@@ -3843,7 +3844,7 @@ msgstr "ejecutar script"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:118
msgid "runner script"
-msgstr "script del corredor"
+msgstr "ejecutor(runner) script"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:119
msgid "stop script"
@@ -3983,7 +3984,7 @@ msgstr "tiempo de espera"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:156
msgid "Builder, Coder and Runner"
-msgstr "Constructor, codificador y corredor"
+msgstr "Constructor, Codificador y Ejecutor"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:157
msgid "same as in the file"
@@ -4108,7 +4109,7 @@ msgstr "Cargando tarea"
#: psychopy/app/runner/runner.py:147
msgid "Closing Runner"
-msgstr "Corredor de cierre"
+msgstr "Cerrando el Runner"
#: psychopy/app/runner/runner.py:150
msgid "Quitting PsychoPy"
@@ -4266,27 +4267,27 @@ msgstr "&Ventana siguiente\t%s"
#: psychopy/app/utils.py:1466
msgid "Show &builder"
-msgstr "Mostrar y constructor"
+msgstr "Mostrar builder"
#: psychopy/app/utils.py:1466
msgid "Show Builder"
-msgstr "Mostrar generador"
+msgstr "Mostrar Builder"
#: psychopy/app/utils.py:1473
msgid "Show &coder"
-msgstr "Mostrar y codificar"
+msgstr "Mostrar coder"
#: psychopy/app/utils.py:1473
msgid "Show Coder"
-msgstr "Mostrar codificador"
+msgstr "Mostrar Coder"
#: psychopy/app/utils.py:1480
msgid "Show &runner"
-msgstr "Mostrar y corredor"
+msgstr "Mostrar ejecutor"
#: psychopy/app/utils.py:1480
msgid "Show Runner"
-msgstr "Mostrar corredor"
+msgstr "Mostrar Runner"
#: psychopy/data/experiment.py:425
msgid "Attempted to pause experiment '{}', but it is already paused. Status will remain unchanged."
@@ -4338,7 +4339,7 @@ msgstr "Archivo de condiciones no encontrado: %s"
#: psychopy/data/utils.py:377
msgid "openpyxl or xlrd is required for loading excel files, but neither was found."
-msgstr ""
+msgstr "openpyxl o xlrd es requerido para cargar archivos de excel, pero ninguno ha sido encontrado."
#: psychopy/data/utils.py:452
#, python-format
@@ -4431,7 +4432,7 @@ msgstr "Duración esperada(s)"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:106
msgid "Store the onset/offset times in the data file (as well as in the log file)."
-msgstr ""
+msgstr "Almacena los tiempos onset/offset en un archivo de datos (así como el archivo tipo log)."
#: psychopy/experiment/components/_base.py:111
msgid "Save onset/offset times"
@@ -5079,7 +5080,7 @@ msgstr "Velocidad de los puntos (desplazamiento por cuadro en las unidades espec
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:92
msgid "Coherence of the dots (fraction moving in the signal direction on any one frame)"
-msgstr ""
+msgstr "Coherencia en los puntos (fracción moviéndose en la dirección de la señal en cualquiera de los cuadros)."
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:101
msgid "Size of the dots IN PIXELS regardless of the set units"
@@ -5292,7 +5293,7 @@ msgstr "Una imagen para definir la máscara alfa (es decir, forma): gauss, círc
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:73
msgid "Spatial frequency of image repeats across the grating in 1 or 2 dimensions, e.g. 4 or [2,3]"
-msgstr ""
+msgstr "La frecuencia espacial de la imagen se repite a través del degradado en 1 o 2 dimensiones, p.e. 4 o [2,3]"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:95 psychopy/experiment/components/image/__init__.py:116
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:127 psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:103
@@ -5343,6 +5344,8 @@ msgstr "La imagen que se mostrará: un nombre de archivo, incluida la ruta"
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:63
msgid "An image to define the alpha mask through which the image is seen - gauss, circle, None or a filename (including path)"
msgstr ""
+"Una imagen para definir la mascará alpha a través de la cual la imagen es vista - gausiano, circulo, Ninguno o un nombre de "
+"archivo ( incluyendo su ruta)"
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:72
msgid "Resolution of the mask if one is used."
@@ -5959,7 +5962,7 @@ msgstr "Color de la línea alrededor de la barra de progreso."
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:65
msgid "Value between 0 (not started) and 1 (complete) to set the progress bar to."
-msgstr ""
+msgstr "Valor entre 0 (no iniciado) y 1 ( completo) para definir la barra de progreso."
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:67
msgid "Progress"
@@ -6278,7 +6281,7 @@ msgstr "Ajuste de fondo"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:147
msgid "Save the start and stop times of this Routine (according to the global clock) to the data file."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda los tiempos de inicio y de finalización de esta rutina (de acuerdo al reloj global) del archivo de datos."
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:29
msgid "Serial out: send signals from a serial port"
@@ -6624,6 +6627,8 @@ msgstr "Guardar archivo hdf5"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:389
msgid "How much output do you want in the log files? ('error' is fewest messages, 'debug' is most)"
msgstr ""
+"Que cantidad de salida usted quiere en el archivo tipo log? (‘error’ significa menos mensajes, ‘debug’ significa la mayor "
+"cantidad)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:400
msgid "Place the HTML files will be saved locally "
@@ -7015,7 +7020,7 @@ msgstr "Código personalizado"
#: psychopy/experiment/components/static/__init__.py:32
msgid "Static: Static screen period (e.g. an ISI). Useful for pre-loading stimuli."
-msgstr ""
+msgstr "Estatica: Periodo de tiempo estático (p.e. un ISI). Útil para precargar estímulos."
#: psychopy/experiment/components/static/__init__.py:49
msgid "Custom code to be run during the static period (after updates)"
@@ -7271,6 +7276,8 @@ msgid ""
"To have a fixed random sequence provide an integer of your choosing here. Leave blank to have a new random sequence on each run "
"of the experiment."
msgstr ""
+"Para tener una secuencia aleatoria fija provea un número entero de su preferencia aquí. Deje en blanco para tener una secuencia "
+"aleatoria para cada ejecución de este experimento."
#: psychopy/experiment/loops.py:145 psychopy/experiment/loops.py:490 psychopy/experiment/loops.py:627
msgid ""
@@ -8066,7 +8073,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:67
msgid "Show an error dialog when PsychoPy encounters an unhandled internal error."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra un dialogo de error cuando PsychoPy encuentra un error interno no manejado."
#: psychopy/preferences/hints.py:70
msgid "Theme"
@@ -8426,7 +8433,7 @@ msgstr "PavloviaSession.createProject recibió un nombre de espacio ({namespace}
#: psychopy/projects/pavlovia.py:310
#, python-brace-format
msgid "Project `{namespace}/{name}` already exists, please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "El proyecto `{namespace}/{name}` ya existe, por favor escoja otro nombre."
#: psychopy/projects/pavlovia.py:462
msgid "Most stars"
@@ -8486,6 +8493,9 @@ msgid ""
"\n"
"Sync failed - could not find project with id {}"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"La Sincronización falló - no se ha podido encontrar proyecto con id {}"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:1186
msgid "Avatar is too big, should be at most 200 KB."
@@ -8606,11 +8616,11 @@ msgstr "Descargar la biblioteca PsychoPy desde Github (puede tardar un poco)"
#: psychopy/tools/wizard.py:32
msgid "Benchmark"
-msgstr "Parámetro"
+msgstr "Benchmark"
#: psychopy/tools/wizard.py:33
msgid "benchmark version"
-msgstr "versión de referencia"
+msgstr "versión del benchmark"
#: psychopy/tools/wizard.py:35
msgid "dots_circle"
@@ -8901,9 +8911,9 @@ msgid ""
"
"
msgstr ""
"Recursos:\n"
-" | En-documentación de línea\n"
-" | Descargar Manual en PDF\n"
-" | Buscar usuario-archivos de grupo\n"
+" |En-documentación de línea\n"
+" | Descargar Manual en PDF\n"
+" |Buscar usuario-archivos de grupo\n"
"
"
#: psychopy/tools/wizard.py:455
@@ -9015,7 +9025,7 @@ msgstr "luego vuelve a cambiar. No necesitas hacer nada."
#: psychopy/tools/wizard.py:567
msgid "Optional: For best results, please quit all email programs, web-browsers, "
-msgstr ""
+msgstr "Opcional: Para mejorar resultados, por favor finalice todos los programas de e-mail, navegadores de internet,"
#: psychopy/tools/wizard.py:570
msgid "Dropbox, backup or sync services, and others."
@@ -9065,7 +9075,7 @@ msgstr " Asistente de evaluación comparativa (Benchmark)"
#: psychopy/tools/wizard.py:650
msgid "Benchmarking takes ~20-30 seconds to gather"
-msgstr "La evaluación comparativa tarda entre 20 y 30 segundos en recopilarse"
+msgstr "La evaluación tipo Benchmark tarda entre 20 y 30 segundos en recopilarse"
#: psychopy/tools/wizard.py:651
msgid "configuration and performance data. Begin?"
@@ -9081,11 +9091,11 @@ msgstr "ventana visual para dibujar"
#: psychopy/tools/wizard.py:702
msgid "Benchmark complete! (See the Coder output window.)"
-msgstr "¡Evaluación comparativa completa! (Consulte la ventana de resultados del Coder)\""
+msgstr "¡Evaluación Benchmark completa! (Consulte la ventana de resultados del Coder)\""
#: psychopy/tools/wizard.py:711
msgid "Click OK to view full configuration and benchmark data."
-msgstr "Haga clic en Aceptar para ver la configuración completa y los datos comparativos."
+msgstr "Haga clic en Aceptar para ver la configuración completa y los datos del benchmark."
#: psychopy/tools/wizard.py:712
msgid "Click Cancel to stay in PsychoPy."
diff --git a/psychopy/app/locale/es_US/LC_MESSAGE/messages.po b/psychopy/app/locale/es_US/LC_MESSAGE/messages.po
index c7abfe2f1b..61fb9e1b70 100644
--- a/psychopy/app/locale/es_US/LC_MESSAGE/messages.po
+++ b/psychopy/app/locale/es_US/LC_MESSAGE/messages.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Claudio Alfredo de la Rosa Munar \n"
"Language-Team: psychopy_spanish@opensciencetools.org\n"
-"Language: es_CO\n"
+"Language: es_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _translate\n"
@@ -203,7 +203,8 @@ msgstr "El parámetro del dispositivo del componente del micrófono “{name}”
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:136
#, python-brace-format
msgid "The file you are attempting to run does not seem to exist, the full path supplied to Runner was {path}"
-msgstr "El archivo que está intentando ejecutar no parece existir, la ruta completa suministrada al corredor (Runner)fue {path}"
+msgstr ""
+"El archivo que está intentando ejecutar no parece existir, la ruta completa suministrada para la ejecución (Runner)fue {path}"
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:140
#, python-brace-format
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "&Ver"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:99
#, python-format
msgid "&Open Builder view\t%s"
-msgstr "&Abrir vista Builder\t%s"
+msgstr "&Abrir vista de Builder\t%s"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:102
msgid "Open a new Builder view"
@@ -272,7 +273,7 @@ msgid ""
"Requested: {}\n"
"Err: {}"
msgstr ""
-"Error al abrir Runner con la lista de archivos solicitados, se abrió sin la lista de archivos.\n"
+"Error al abrir el Runner con la lista de archivos solicitados, se abrió sin la lista de archivos.\n"
"Solicitado: {}\n"
"Error: {}"
@@ -282,7 +283,7 @@ msgid ""
"Requested: {}\n"
"Err: {}"
msgstr ""
-"Error al abrir Coder con los scripts solicitados, se abrió sin scripts abiertos.\n"
+"Error al abrir el Coder con los scripts solicitados, se abrió sin scripts abiertos.\n"
"Solicitado: {}\n"
"Error: {}"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "&Abrir...\t%s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:317 psychopy/app/coder/coder.py:1396
msgid "Open &Recent"
-msgstr "Abierto y reciente"
+msgstr "Abrir Recientes"
#: psychopy/app/builder/builder.py:320 psychopy/app/coder/coder.py:1398
#, python-format
@@ -580,11 +581,11 @@ msgstr "Ejecutar el script actual"
#: psychopy/app/builder/builder.py:449 psychopy/app/coder/coder.py:1679
#, python-format
msgid "Send to runner\t%s"
-msgstr "Enviar al corredor\t%s"
+msgstr "Enviar al runner\t%s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:450 psychopy/app/coder/coder.py:1680
msgid "Send current script to runner"
-msgstr "Enviar script actual al corredor"
+msgstr "Enviar script actual a ejecución (runner)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:454 psychopy/app/coder/coder.py:1685
msgid "PsychoPy updates..."
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Administrar paquetes de Python y complementos opcionales para PsychoPy"
#: psychopy/app/builder/builder.py:464 psychopy/app/coder/coder.py:1693
msgid "Benchmark wizard"
-msgstr "Asistente de evaluación comparativa"
+msgstr "Asistente de Benchmark"
#: psychopy/app/builder/builder.py:465 psychopy/app/coder/coder.py:1694
msgid "Check software & hardware, generate report"
@@ -1018,11 +1019,11 @@ msgstr "Compilar en script JS"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4379 psychopy/app/coder/coder.py:2940
msgid "Runner"
-msgstr "Corredor"
+msgstr "Runner"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4381 psychopy/app/coder/coder.py:2941
msgid "Send experiment to Runner"
-msgstr "Enviar experimento a Runner"
+msgstr "Enviar experimento a ejecución (Runner)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4387 psychopy/app/coder/coder.py:2945
msgid "Run"
@@ -2127,7 +2128,7 @@ msgstr "Asistente de fuente"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1261
msgid "Shell"
-msgstr "Concha"
+msgstr "Shell (Caparazón)"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1267 psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:38
msgid "Output"
@@ -3843,7 +3844,7 @@ msgstr "ejecutar script"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:118
msgid "runner script"
-msgstr "script del corredor"
+msgstr "ejecutor(runner) script"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:119
msgid "stop script"
@@ -3983,7 +3984,7 @@ msgstr "tiempo de espera"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:156
msgid "Builder, Coder and Runner"
-msgstr "Constructor, codificador y corredor"
+msgstr "Constructor, Codificador y Ejecutor"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:157
msgid "same as in the file"
@@ -4108,7 +4109,7 @@ msgstr "Cargando tarea"
#: psychopy/app/runner/runner.py:147
msgid "Closing Runner"
-msgstr "Corredor de cierre"
+msgstr "Cerrando el Runner"
#: psychopy/app/runner/runner.py:150
msgid "Quitting PsychoPy"
@@ -4266,27 +4267,27 @@ msgstr "&Ventana siguiente\t%s"
#: psychopy/app/utils.py:1466
msgid "Show &builder"
-msgstr "Mostrar y constructor"
+msgstr "Mostrar builder"
#: psychopy/app/utils.py:1466
msgid "Show Builder"
-msgstr "Mostrar generador"
+msgstr "Mostrar Builder"
#: psychopy/app/utils.py:1473
msgid "Show &coder"
-msgstr "Mostrar y codificar"
+msgstr "Mostrar coder"
#: psychopy/app/utils.py:1473
msgid "Show Coder"
-msgstr "Mostrar codificador"
+msgstr "Mostrar Coder"
#: psychopy/app/utils.py:1480
msgid "Show &runner"
-msgstr "Mostrar y corredor"
+msgstr "Mostrar ejecutor"
#: psychopy/app/utils.py:1480
msgid "Show Runner"
-msgstr "Mostrar corredor"
+msgstr "Mostrar Runner"
#: psychopy/data/experiment.py:425
msgid "Attempted to pause experiment '{}', but it is already paused. Status will remain unchanged."
@@ -8615,11 +8616,11 @@ msgstr "Descargar la biblioteca PsychoPy desde Github (puede tardar un poco)"
#: psychopy/tools/wizard.py:32
msgid "Benchmark"
-msgstr "Parámetro"
+msgstr "Benchmark"
#: psychopy/tools/wizard.py:33
msgid "benchmark version"
-msgstr "versión de referencia"
+msgstr "versión del benchmark"
#: psychopy/tools/wizard.py:35
msgid "dots_circle"
@@ -9074,7 +9075,7 @@ msgstr " Asistente de evaluación comparativa (Benchmark)"
#: psychopy/tools/wizard.py:650
msgid "Benchmarking takes ~20-30 seconds to gather"
-msgstr "La evaluación comparativa tarda entre 20 y 30 segundos en recopilarse"
+msgstr "La evaluación tipo Benchmark tarda entre 20 y 30 segundos en recopilarse"
#: psychopy/tools/wizard.py:651
msgid "configuration and performance data. Begin?"
@@ -9090,11 +9091,11 @@ msgstr "ventana visual para dibujar"
#: psychopy/tools/wizard.py:702
msgid "Benchmark complete! (See the Coder output window.)"
-msgstr "¡Evaluación comparativa completa! (Consulte la ventana de resultados del Coder)\""
+msgstr "¡Evaluación Benchmark completa! (Consulte la ventana de resultados del Coder)\""
#: psychopy/tools/wizard.py:711
msgid "Click OK to view full configuration and benchmark data."
-msgstr "Haga clic en Aceptar para ver la configuración completa y los datos comparativos."
+msgstr "Haga clic en Aceptar para ver la configuración completa y los datos del benchmark."
#: psychopy/tools/wizard.py:712
msgid "Click Cancel to stay in PsychoPy."
From 77102d42cb01e41f6088edf2eacbcbe611fa0647 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "Matthew D. Cutone"
Date: Wed, 19 Jun 2024 09:45:38 -0400
Subject: [PATCH 07/11] FF: Additonal search locations for plugins and VM
specific handling (#6553)
* FF: Additonal search locations for plugins and VM specific handling
* DOCS: More informative comment
* FF: Removed path slash norm
---
psychopy/plugins/__init__.py | 114 +++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 74 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/psychopy/plugins/__init__.py b/psychopy/plugins/__init__.py
index 1e1c4ac961..63aedd8a6e 100644
--- a/psychopy/plugins/__init__.py
+++ b/psychopy/plugins/__init__.py
@@ -31,25 +31,44 @@
import hashlib
import importlib
import pathlib
+import site
import pkg_resources
from psychopy import logging
from psychopy.preferences import prefs
# Configure the environment to use our custom site-packages location for
-# user-installed packages (i.e. plugins).
-USER_PACKAGES_PATH = str(prefs.paths['userPackages'])
+# user-installed packages (i.e. plugins). This value remains `None` if the user
+# is in a vitual environment or has disabled the custom site-packages location
+# via command line.
+USER_PACKAGES_PATH = None
+
# check if we're in a virtual environment or not
inVM = hasattr(sys, 'real_prefix') or sys.prefix != sys.base_prefix
-if not inVM and USER_PACKAGES_PATH not in pkg_resources.working_set.entries:
- pkg_resources.working_set.add_entry(USER_PACKAGES_PATH)
+if not inVM:
+ # check if user disabled custom site-packages location manually, use
+ # default site-packages location if so
+ if os.environ.get('PSYCHOPYNOPACKAGES', '0') == '1':
+ userPackagesPath = site.getusersitepackages()
+ else:
+ # default location to look for PsychoPy plugin packages
+ userPackagesPath = prefs.paths['userPackages']
+
+ # format required for pkg_resources, must be a string with forward slashes
+ USER_PACKAGES_PATH = str(userPackagesPath)
-# add the plugins folder to the path
-if not inVM and USER_PACKAGES_PATH not in sys.path:
- sys.path.insert(0, USER_PACKAGES_PATH) # add to path
+ # add to working set if not already there
+ if USER_PACKAGES_PATH not in pkg_resources.working_set.entries:
+ pkg_resources.working_set.add_entry(USER_PACKAGES_PATH)
+
+ # add the plugins folder to the path
+ # if USER_PACKAGES_PATH not in sys.path:
+ # sys.path.insert(0, USER_PACKAGES_PATH) # add to path
+ if not site.ENABLE_USER_SITE or USER_PACKAGES_PATH not in sys.path:
+ site.addsitedir(USER_PACKAGES_PATH)
# Keep track of plugins that have been loaded. Keys are plugin names and values
# are their entry point mappings.
-_loaded_plugins_ = collections.OrderedDict() # use OrderedDict for Py2 compatibility
+_loaded_plugins_ = collections.OrderedDict() # Py2 compatibility
# Entry points for all plugins installed on the system, this is populated by
# calling `scanPlugins`. We are caching entry points to avoid having to rescan
@@ -345,8 +364,8 @@ def scanPlugins():
"""Scan the system for installed plugins.
This function scans installed packages for the current Python environment
- and looks for ones that specify PsychoPy entry points in their metadata.
- Afterwards, you can call :func:`listPlugins()` to list them and
+ and looks for ones that specify PsychoPy sub-module entry points in their
+ metadata. Afterwards, you can call :func:`listPlugins()` to list them and
`loadPlugin()` to load them into the current session. This function is
called automatically when PsychoPy starts, so you do not need to call this
unless packages have been added since the session began.
@@ -360,19 +379,41 @@ def scanPlugins():
"""
global _installed_plugins_
_installed_plugins_ = {} # clear the cache
- for dist in pkg_resources.find_distributions(USER_PACKAGES_PATH):
- if dist.has_metadata('entry_points.txt'):
+
+ # get all locations where packages are installed
+ scanLocations = site.getsitepackages()
+ if USER_PACKAGES_PATH is not None:
+ scanLocations = [USER_PACKAGES_PATH] + scanLocations
+
+ # Find all distributions in the user packages directory, check for entry
+ # points in the metadata, and add them to the installed plugins list.
+ for loc in scanLocations:
+ loc = str(loc) # ensure format for pkg_resources
+ for dist in pkg_resources.find_distributions(loc):
+ if not dist.has_metadata('entry_points.txt'):
+ continue
entryMap = dist.get_entry_map()
- if entryMap:
- _installed_plugins_[dist.project_name] = entryMap
- else:
+ if not entryMap:
logging.warning(
"Package `{}` has an empty entry points map!".format(
dist.project_name))
- else:
- logging.debug(
- "Package `{}` does not define any entry points.".format(
- dist.project_name))
+ continue
+ else:
+ # Check if the entry point is relevant to PsychoPy. We only want
+ # to load plugins that have entry points into PsychoPy modules.
+ # Prevents entry points with names starting with `psychopy`
+ # (e.g. `psychopy_plugin` or `psychopy` itself) from being
+ # treated as a plugin.
+ validEntryPoints = collections.OrderedDict()
+ for fqn, attrs in entryMap.items():
+ if not fqn.startswith('psychopy.') or fqn == 'psychopy':
+ continue
+
+ validEntryPoints[fqn] = attrs
+
+ # only add if there are PsychoPy entry points to assign
+ if validEntryPoints:
+ _installed_plugins_[dist.project_name] = validEntryPoints
return len(_installed_plugins_)
@@ -414,17 +455,6 @@ def listPlugins(which='all'):
for plugin in plugins.listPlugins():
plugins.loadPlugin(plugin)
- If certain plugins take arguments, you can do this give specific arguments
- when loading all plugins::
-
- pluginArgs = {'some-plugin': (('someArg',), {'setup': True, 'spam': 10})}
- for plugin in plugins.listPlugins():
- try:
- args, kwargs = pluginArgs[plugin]
- plugins.loadPlugin(plugin, *args, **kwargs)
- except KeyError:
- plugins.loadPlugin(plugin)
-
Check if a plugin package named `plugin-test` is installed on the system and
has entry points into PsychoPy::
@@ -562,9 +592,7 @@ def loadPlugin(plugin):
Plugins are simply Python packages,`loadPlugin` will search for them in
directories specified in `sys.path`. Only packages which define entry points
in their metadata which pertain to PsychoPy can be loaded with this
- function. This function also permits passing optional arguments to a
- callable object in the plugin module to run any initialization routines
- prior to loading entry points.
+ function.
This function is robust, simply returning `True` or `False` whether a
plugin has been fully loaded or not. If a plugin fails to load, the reason
@@ -572,10 +600,11 @@ def loadPlugin(plugin):
will continue running. This may be undesirable in some cases, since features
the plugin provides may be needed at some point and would lead to undefined
behavior if not present. If you want to halt the application if a plugin
- fails to load, consider using :func:`requirePlugin`.
+ fails to load, consider using :func:`requirePlugin` to assert that a plugin
+ is loaded before continuing.
It is advised that you use this function only when using PsychoPy as a
- library. If using the builder or coder GUI, it is recommended that you use
+ library. If using the Builder or Coder GUI, it is recommended that you use
the plugin dialog to enable plugins for PsychoPy sessions spawned by the
experiment runner. However, you can still use this function if you want to
load additional plugins for a given experiment, having their effects
@@ -594,7 +623,7 @@ def loadPlugin(plugin):
Also returns `True` if the plugin was already loaded by a previous
`loadPlugin` call this session, this function will have no effect in
this case. `False` is returned if the plugin defines no entry points
- specific to PsychoPy or crashed (an error is logged).
+ specific to PsychoPy or crashed during import (an error is logged).
Warnings
--------
@@ -613,10 +642,6 @@ def loadPlugin(plugin):
loadPlugin('psychopy-hardware-box')
- You can give arguments to this function which are passed on to the plugin::
-
- loadPlugin('psychopy-hardware-box', switchOn=True, baudrate=9600)
-
You can use the value returned from `loadPlugin` to determine if the plugin
is installed and supported by the platform::
@@ -624,6 +649,15 @@ def loadPlugin(plugin):
if hasPlugin:
# initialize objects which require the plugin here ...
+ Loading all plugins installed on the system::
+
+ scanPlugins() # call first to find all plugins
+
+ for plugin in listPlugins('all'):
+ result = loadPlugin(plugin)
+ if not result:
+ print(f"Failed to load plugin {plugin}.")
+
"""
global _loaded_plugins_, _failed_plugins_
From 05c0c52f7a95924a2c2738333ae9d41825e530a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Ahmad-Abudoush <63596237+Ahmad-Abudoush@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 28 Jun 2024 12:35:24 +0100
Subject: [PATCH 08/11] Arabic translation
Arabic translation_1
---
.../app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po | 428 ++++++++----------
1 file changed, 201 insertions(+), 227 deletions(-)
diff --git a/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po b/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
index 6c3bb8b3ae..12e3d7ccfc 100644
--- a/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
+++ b/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
@@ -43,8 +43,7 @@ msgid ""
"Your stimulus {type} time of {time} is less than a screen refresh for a {Hz}Hz "
"monitor."
msgstr ""
-"وقت المثير {type} الذي يبلغ {time} أقل من زمن تحديث الشاشة لشاشة {Hz} هرتز "
-"(Hz)."
+"وقت المثير {type} الذي يبلغ {time} أقل من زمن تحديث الشاشة لشاشة {Hz} هرتز (Hz)."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:28
#, python-brace-format
@@ -52,8 +51,8 @@ msgid ""
"Your stimulus {type} time of {time} seconds cannot be accurately presented for "
"{time} on a {Hz}Hz monitor."
msgstr ""
-"لا يمكن عرض وقت التحفيز {type} الذي يبلغ {time} ثانية بدقة لمدة {time} على "
-"شاشة {Hz} هرتز."
+"لا يمكن عرض وقت التحفيز {type} الذي يبلغ {time} ثانية بدقة لمدة {time} على شاشة "
+"{Hz} هرتز."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:32
#, python-brace-format
@@ -85,22 +84,21 @@ msgstr ""
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:44
#, python-brace-format
-msgid ""
-"Your stimulus {type} type {frameType} must be expressed as a whole number."
+msgid "Your stimulus {type} type {frameType} must be expressed as a whole number."
msgstr "يجب التعبير عن نوع التحفيز {type} {frameType} كرقم صحيح."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:48
#, python-brace-format
msgid ""
-"Component {component} has stop time set as a duration, but doesn't have a "
-"start time"
+"Component {component} has stop time set as a duration, but doesn't have a start "
+"time"
msgstr "تم تعيين وقت التوقف للمكوّن {component} كمدة، ولكن ليس له وقت بدء"
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:52
#, python-brace-format
msgid ""
-"Python Syntax Error in '{codeTab}' tab. See '{code}' on line number "
-"{lineNumber} of the '{codeTab}' tab."
+"Python Syntax Error in '{codeTab}' tab. See '{code}' on line number {lineNumber} "
+"of the '{codeTab}' tab."
msgstr ""
"خطأ في بناء جملة Python في علامة التبويب '{codeTab}'. راجع \"{code}\" في السطر "
"رقم {lineNumber} من علامة التبويب \"{codeTab}\"."
@@ -111,8 +109,8 @@ msgid ""
"JavaScript Syntax Error in '{codeTab}' tab. See '{lineNumber}' in the "
"'{codeTab}' tab."
msgstr ""
-"خطأ في بناء جملة JavaScript في علامة التبويب '{codeTab}'. راجع "
-"\"{lineNumber}\" في علامة التبويب \"{codeTab}\"."
+"خطأ في بناء جملة JavaScript في علامة التبويب '{codeTab}'. راجع \"{lineNumber}\" "
+"في علامة التبويب \"{codeTab}\"."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:60
#, python-brace-format
@@ -130,17 +128,16 @@ msgstr "لا يمكن حساب المتغير."
#, python-brace-format
msgid ""
"Builder cannot interpret value \"{param.val}\" of {param.label} for {component."
-"type} component \"{component.params[name].val}\" as a dollar sign has been "
-"used incorrectly."
+"type} component \"{component.params[name].val}\" as a dollar sign has been used "
+"incorrectly."
msgstr ""
"لا يمكن للمنشئ تفسير القيمة \"{param.val}\" الخاصة بـ {param.label} للمكون "
-"{component.type} \"{component.params[name].val}\" لأنه تم استخدام علامة "
-"الدولار بشكل غير صحيح."
+"{component.type} \"{component.params[name].val}\" لأنه تم استخدام علامة الدولار "
+"بشكل غير صحيح."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:71
#, python-brace-format
-msgid ""
-"Font `{param.val}` not found locally, will check Google Fonts on next run."
+msgid "Font `{param.val}` not found locally, will check Google Fonts on next run."
msgstr ""
"لم يتم العثور على الخط `{param.val}` محليًا، وسيتم التحقق من خطوط Google عند "
"التشغيل التالي."
@@ -152,8 +149,8 @@ msgid ""
"Font `{font} {style}` not available in weight `{weight}`, component `{name}` "
"will default to Open Sans Regular."
msgstr ""
-"الخط `{font} {style}` غير متوفر بالوزن `{weight}`، والمكوّن `{name}` سيكون "
-"بالخط الافتراضي Open Sans Regular."
+"الخط `{font} {style}` غير متوفر بالوزن `{weight}`، والمكوّن `{name}` سيكون بالخط "
+"الافتراضي Open Sans Regular."
# "Default" translation might need revising
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:79
@@ -164,8 +161,8 @@ msgstr "جهاز التسجيل '{device}' غير موجود، استخدام
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:83
#, python-brace-format
msgid ""
-"The component or routine '{comp}' is only implemented online, so will do "
-"nothing when running locally."
+"The component or routine '{comp}' is only implemented online, so will do nothing "
+"when running locally."
msgstr ""
"يتم تنفيذ المكوّن أو الروتين '{comp}' عبر الإنترنت online فقط، لذا لن يفعل شيئًا "
"عند تشغيله محليًا على الجهاز."
@@ -176,8 +173,8 @@ msgid ""
"The component or routine '{comp}' is only implemented locally, so will do "
"nothing when running online."
msgstr ""
-"يتم تنفيذ المكوّن أو الروتين '{comp}' محليًا على الجهاز فقط، لذا لن يفعل شيئًا "
-"عند تشغيله عبر الإنترنت online."
+"يتم تنفيذ المكوّن أو الروتين '{comp}' محليًا على الجهاز فقط، لذا لن يفعل شيئًا عند "
+"تشغيله عبر الإنترنت online."
# This was translated to somthing like "may compete when pressing keys"
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:91
@@ -225,13 +222,13 @@ msgid ""
"Window mode is set to be windowed, but eyetracking requires the window to be "
"full screen."
msgstr ""
-"تم ضبط وضع النافذة على أن تكون كنافذة فقط، لكن تتبع العين يتطلب أن تكون "
-"النافذة في وضع ملء الشاشة."
+"تم ضبط وضع النافذة على أن تكون كنافذة فقط، لكن تتبع العين يتطلب أن تكون النافذة "
+"في وضع ملء الشاشة."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:112
msgid ""
-"A monitor config is required for accurate eyetracking measurements, but none "
-"was found."
+"A monitor config is required for accurate eyetracking measurements, but none was "
+"found."
msgstr ""
"تهيئة الشاشة مطلوبة لإجراء قياسات دقيقة لتتبع العين، ولكن لم يتم العثور على أي "
"منها."
@@ -241,8 +238,8 @@ msgid ""
"Eye tracker experiments should use 'ioHub' as the Input -> Keyboard Backend "
"setting"
msgstr ""
-"يجب أن تستخدم تجارب تتبع العين \"ioHub\" كإعداد الإدخال -> إعداد الواجهة "
-"الخلفية للوحة المفاتيح"
+"يجب أن تستخدم تجارب تتبع العين \"ioHub\" كإعداد الإدخال -> إعداد الواجهة الخلفية "
+"للوحة المفاتيح"
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:120
#, python-brace-format
@@ -252,8 +249,7 @@ msgstr "خدمة النسخ الصوتي \"{transcriber}\" غير مدعومة
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:124
#, python-brace-format
msgid "Audio transcription service \"{transcriber}\" is not supported offline."
-msgstr ""
-"خدمة النسخ الصوتي \"{transcriber}\" غير مدعومة في وضع عدم الاتصال offline."
+msgstr "خدمة النسخ الصوتي \"{transcriber}\" غير مدعومة في وضع عدم الاتصال offline."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:128
#, python-brace-format
@@ -261,8 +257,7 @@ msgid ""
"Chosen transcriber '{engine}' requires an API key, please supply one in "
"Preferences."
msgstr ""
-"يتطلب الناسخ الذي تم اختياره '{engine}' مفتاح API، يرجى توفير واحد في "
-"التفضيلات."
+"يتطلب الناسخ الذي تم اختياره '{engine}' مفتاح API، يرجى توفير واحد في التفضيلات."
# the translation of the word "parameter" might need revision
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:132
@@ -270,8 +265,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Device parameter of microphone component \"{name}\" will not be used online."
msgstr ""
-"لن يتم استخدام معامل الجهاز (device parameter) الخاص بمكوّن الميكروفون "
-"\"{name}\" عبر الإنترنت."
+"لن يتم استخدام معامل الجهاز (device parameter) الخاص بمكوّن الميكروفون \"{name}\" "
+"عبر الإنترنت."
# runner translation
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:136
@@ -280,8 +275,8 @@ msgid ""
"The file you are attempting to run does not seem to exist, the full path "
"supplied to Runner was {path}"
msgstr ""
-"يبدو أن الملف الذي تحاول تشغيله غير موجود، يبدو أن المسار الكامل الذي تم "
-"توفيره إلى \"العداء\" كان {path}"
+"يبدو أن الملف الذي تحاول تشغيله غير موجود، يبدو أن المسار الكامل الذي تم توفيره "
+"إلى \"العداء\" كان {path}"
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:140
#, python-brace-format
@@ -314,45 +309,48 @@ msgstr "برنامج سايكوباي في بايثون"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:98 psychopy/app/builder/builder.py:381
#: psychopy/app/coder/coder.py:1570 psychopy/app/runner/runner.py:207
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "وعرض"
+# التأكد من ترجمة builder view تنسيق الكود و
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:99
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Open Builder view\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "وفتح عرض البناء\t%s"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:102
msgid "Open a new Builder view"
-msgstr ""
+msgstr "إفتح عرض بناء جديد"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:105
#, python-format
msgid "&Open Coder view\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&افتح عرض المبرمج %s"
+# التوافق على ترجمة Coder
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:108
+#, fuzzy
msgid "Open a new Coder view"
-msgstr ""
+msgstr "إفتح عرض تشفير جديد "
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:111 psychopy/app/builder/builder.py:358
#: psychopy/app/coder/coder.py:343 psychopy/app/coder/coder.py:1443
#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:39 psychopy/app/runner/runner.py:149
#, python-format
msgid "&Quit\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "واخرج\t%s"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:113 psychopy/app/builder/builder.py:359
#: psychopy/app/coder/coder.py:1444 psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:40
msgid "Terminate the program"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء البرنامج"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:444
msgid "Copyright (C) 2022 OpenScienceTools.org"
-msgstr ""
+msgstr "حقوق الملكية الفكرية 2022 OpenScienceTools.org"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:545
msgid " Creating frames..."
-msgstr ""
+msgstr "تكوين الأطر..."
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:587
msgid ""
@@ -1066,9 +1064,9 @@ msgstr ""
msgid "Open an existing experiment file"
msgstr ""
-#: psychopy/app/builder/builder.py:4319
-#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:33 psychopy/app/coder/coder.py:2896
-#: psychopy/app/utils.py:503 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:259
+#: psychopy/app/builder/builder.py:4319 psychopy/app/builder/localizedStrings.py:33
+#: psychopy/app/coder/coder.py:2896 psychopy/app/utils.py:503
+#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:259
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1268,8 +1266,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1759
#, python-format
msgid ""
-"Bad name in %s: Parameters (column headers) cannot contain dots or be "
-"duplicated."
+"Bad name in %s: Parameters (column headers) cannot contain dots or be duplicated."
msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1775
@@ -1374,8 +1371,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:484
msgid ""
-"Add a parameter (column); to delete a param, set its type to None, or delete "
-"all of its values."
+"Add a parameter (column); to delete a param, set its type to None, or delete all "
+"of its values."
msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:490 psychopy/app/utils.py:499
@@ -1437,9 +1434,9 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:261
msgid ""
-"This parameter has come from an older version of PsychoPy. In the latest "
-"version of PsychoPy, it is not used. Click this button to delete it. WARNING: "
-"This may affect how this experiment works in older versions!"
+"This parameter has come from an older version of PsychoPy. In the latest version "
+"of PsychoPy, it is not used. Click this button to delete it. WARNING: This may "
+"affect how this experiment works in older versions!"
msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:267
@@ -2086,8 +2083,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/builder/validators.py:494
#, python-brace-format
msgid ""
-"Font `{val}` not found locally, will attempt to retrieve from Google Fonts "
-"when this experiment next runs"
+"Font `{val}` not found locally, will attempt to retrieve from Google Fonts when "
+"this experiment next runs"
msgstr ""
#: psychopy/app/builder/validators.py:513
@@ -2721,8 +2718,7 @@ msgid "Close the current shell."
msgstr ""
#: psychopy/app/coder/repl.py:66
-msgid ""
-"Close the current shell and start a new one, this will clear any variables."
+msgid "Close the current shell and start a new one, this will clear any variables."
msgstr ""
#: psychopy/app/coder/repl.py:86 psychopy/app/stdout/stdOutRich.py:223
@@ -2786,8 +2782,7 @@ msgid "This version is too big an update to be handled automatically.\n"
msgstr ""
#: psychopy/app/connections/updates.py:144
-msgid ""
-"Please fetch the latest version from www.psychopy.org and install manually."
+msgid "Please fetch the latest version from www.psychopy.org and install manually."
msgstr ""
#: psychopy/app/connections/updates.py:149
@@ -2957,8 +2952,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/connections/updates.py:486
msgid ""
-"To upgrade you need to restart the app as admin (Right-click the app and 'Run "
-"as admin')"
+"To upgrade you need to restart the app as admin (Right-click the app and 'Run as "
+"admin')"
msgstr ""
#: psychopy/app/connections/updates.py:490
@@ -3015,8 +3010,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/errorDlg.py:34
msgid ""
"PsychoPy encountered an unhandled internal error! Please send the report under "
-"\"Details\" to the developers with a description of what you were doing with "
-"the software when the error occurred."
+"\"Details\" to the developers with a description of what you were doing with the "
+"software when the error occurred."
msgstr ""
#: psychopy/app/errorDlg.py:56
@@ -3041,8 +3036,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/errorDlg.py:125
msgid ""
-"Are you sure you want to exit PsychoPy? Unsaved work may be lost (but we'll "
-"try to save opened files)."
+"Are you sure you want to exit PsychoPy? Unsaved work may be lost (but we'll try "
+"to save opened files)."
msgstr ""
#: psychopy/app/errorDlg.py:127
@@ -3070,8 +3065,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not connect to Pavlovia server. \n"
"\n"
-"Please check that you are connected to the internet. If you are connected, "
-"then the Pavlovia servers may be down. You can check their status here: \n"
+"Please check that you are connected to the internet. If you are connected, then "
+"the Pavlovia servers may be down. You can check their status here: \n"
"\n"
"https://pavlovia.org/status"
msgstr ""
@@ -3085,8 +3080,7 @@ msgstr ""
msgid "Close current window"
msgstr ""
-#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:164
-#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:138
+#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:164 psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:138
msgid "Committing changes"
msgstr ""
@@ -3116,8 +3110,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not logged in to Pavlovia. Please log in to continue."
msgstr ""
-#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:74
-#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:764
+#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:74 psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:764
msgid "Login..."
msgstr ""
@@ -3206,8 +3199,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:259
msgid ""
"Title of the project. Unlike the project name, this isn't used as a filename "
-"anywhere; so you can add spaces, apostrophes and emojis to your heart's "
-"content! 🦕✨"
+"anywhere; so you can add spaces, apostrophes and emojis to your heart's content! "
+"🦕✨"
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:273
@@ -3217,8 +3210,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:285
msgid ""
"'Star' this project to get back to it easily. Projects you've starred will "
-"appear first in your searches and projects with more stars in total will "
-"appear higher in everyone's searches."
+"appear first in your searches and projects with more stars in total will appear "
+"higher in everyone's searches."
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:291
@@ -3227,8 +3220,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:296
msgid ""
-"Create a copy of this project on your own Pavlovia account so that you can "
-"make changes without affecting the original project."
+"Create a copy of this project on your own Pavlovia account so that you can make "
+"changes without affecting the original project."
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:300
@@ -3245,8 +3238,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:313
msgid ""
-"Synchronise this project's local files with their online counterparts. This "
-"will 'pull' changes from Pavlovia and 'push' changes from your local files."
+"Synchronise this project's local files with their online counterparts. This will "
+"'pull' changes from Pavlovia and 'push' changes from your local files."
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:317
@@ -3266,14 +3259,14 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:343
msgid ""
"Folder in which local files are stored for this project. Changes to files in "
-"this folder will be tracked and applied to the project when you 'sync', so "
-"make sure the only files in this folder are relevant!"
+"this folder will be tracked and applied to the project when you 'sync', so make "
+"sure the only files in this folder are relevant!"
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:353
msgid ""
-"Description of the project to be shown on Pavlovia. Note: This is different "
-"than a README file!"
+"Description of the project to be shown on Pavlovia. Note: This is different than "
+"a README file!"
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:360
@@ -3316,8 +3309,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not find GitLab project with id {}.\n"
"\n"
-"Please check that the project exists on Pavlovia, that you are logged in as "
-"the correct user in the PsychoPy app, and that your account has access to the "
+"Please check that the project exists on Pavlovia, that you are logged in as the "
+"correct user in the PsychoPy app, and that your account has access to the "
"project."
msgstr ""
@@ -3467,14 +3460,14 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:319
msgid ""
-"[Warning] Could not activate plugin. PsychoPy may need to restart for plugin "
-"to take effect."
+"[Warning] Could not activate plugin. PsychoPy may need to restart for plugin to "
+"take effect."
msgstr ""
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:329
msgid ""
-"The following components/routines should now be visible in the Components "
-"panel (a restart may be required in some cases):\n"
+"The following components/routines should now be visible in the Components panel "
+"(a restart may be required in some cases):\n"
msgstr ""
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:340
@@ -3484,14 +3477,14 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:355
msgid ""
-"It looks like you've uninstalled some plugins. In order for this to take "
-"effect, you will need to restart the PsychoPy app."
+"It looks like you've uninstalled some plugins. In order for this to take effect, "
+"you will need to restart the PsychoPy app."
msgstr ""
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:71
msgid ""
-"Type a PIP command below and press Enter to execute it in the installed "
-"PsychoPy environment, any returned text will appear below.\n"
+"Type a PIP command below and press Enter to execute it in the installed PsychoPy "
+"environment, any returned text will appear below.\n"
"\n"
"All commands will be automatically prefaced with:\n"
"{}\n"
@@ -4385,8 +4378,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/data/experiment.py:425
msgid ""
-"Attempted to pause experiment '{}', but it is already paused. Status will "
-"remain unchanged."
+"Attempted to pause experiment '{}', but it is already paused. Status will remain "
+"unchanged."
msgstr ""
#: psychopy/data/experiment.py:438
@@ -4536,8 +4529,7 @@ msgid "Expected duration (s)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:106
-msgid ""
-"Store the onset/offset times in the data file (as well as in the log file)."
+msgid "Store the onset/offset times in the data file (as well as in the log file)."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:111
@@ -4586,8 +4578,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:93
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:135
msgid ""
-"In what format (color space) have you specified the colors? (rgb, dkl, lms, "
-"hsv)"
+"In what format (color space) have you specified the colors? (rgb, dkl, lms, hsv)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1001
@@ -4619,9 +4610,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1019
msgid ""
-"Opacity of the stimulus (1=opaque, 0=fully transparent, 0.5=translucent). "
-"Leave blank for each color to have its own opacity (recommended if any color "
-"is None)."
+"Opacity of the stimulus (1=opaque, 0=fully transparent, 0.5=translucent). Leave "
+"blank for each color to have its own opacity (recommended if any color is None)."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1026
@@ -4654,8 +4644,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1046
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:196
-msgid ""
-"Size of this stimulus (either a single value or x,y pair, e.g. 2.5, [1,2] "
+msgid "Size of this stimulus (either a single value or x,y pair, e.g. 2.5, [1,2] "
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1053
@@ -4737,8 +4726,7 @@ msgid "Brush color"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:59
-msgid ""
-"Width of the brush's line (always in pixels and limited to 10px max width)"
+msgid "Width of the brush's line (always in pixels and limited to 10px max width)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:65
@@ -5005,8 +4993,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:345
msgid ""
-" For some cameras, you may need to use `camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC` or "
-"`camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC / 2`."
+" For some cameras, you may need to use `camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC` or `camera."
+"CAMERA_FRAMERATE_NTSC / 2`."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:370
@@ -5170,8 +5158,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:102
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:153
msgid ""
-"Code at the end of this repeat of the Routine (e.g. getting/storing "
-"responses); right-click checks syntax"
+"Code at the end of this repeat of the Routine (e.g. getting/storing responses); "
+"right-click checks syntax"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:111
@@ -5278,8 +5266,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:67
msgid ""
-"Number of dots in the field (for circular fields this will be average number "
-"of dots)"
+"Number of dots in the field (for circular fields this will be average number of "
+"dots)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:75
@@ -5292,8 +5280,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:92
msgid ""
-"Coherence of the dots (fraction moving in the signal direction on any one "
-"frame)"
+"Coherence of the dots (fraction moving in the signal direction on any one frame)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:101
@@ -5307,8 +5294,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:117
msgid ""
-"On each frame are the signals dots remaining the same or changing? See Scase "
-"et al."
+"On each frame are the signals dots remaining the same or changing? See Scase et "
+"al."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:124
@@ -5535,8 +5522,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:73
msgid ""
-"Spatial frequency of image repeats across the grating in 1 or 2 dimensions, e."
-"g. 4 or [2,3]"
+"Spatial frequency of image repeats across the grating in 1 or 2 dimensions, e.g. "
+"4 or [2,3]"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:95
@@ -5555,8 +5542,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:108
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:87
msgid ""
-"Resolution of the texture for standard ones such as sin, sqr etc. For most "
-"cases a value of 256 pixels will suffice"
+"Resolution of the texture for standard ones such as sin, sqr etc. For most cases "
+"a value of 256 pixels will suffice"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:117
@@ -5756,8 +5743,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:99
msgid ""
-"The params (e.g. name, text), for which you want to store the current value, "
-"for the stimulus that was\"clicked\" by the joystick. Make sure that all the "
+"The params (e.g. name, text), for which you want to store the current value, for "
+"the stimulus that was\"clicked\" by the joystick. Make sure that all the "
"clickable objects have all these params."
msgstr ""
@@ -5786,8 +5773,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:63
msgid ""
-"A comma-separated list of keys (with quotes), such as "
-"'q','right','space','left'"
+"A comma-separated list of keys (with quotes), such as 'q','right','space','left'"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:74
@@ -5911,8 +5897,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:56
msgid ""
-"How often should the mouse state (x,y,buttons) be stored? On every video "
-"frame, every click or just at the end of the Routine?"
+"How often should the mouse state (x,y,buttons) be stored? On every video frame, "
+"every click or just at the end of the Routine?"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:87
@@ -5923,15 +5909,15 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:107
msgid ""
-"The params (e.g. name, text), for which you want to store the current value, "
-"for the stimulus that was\"clicked\" by the mouse. Make sure that all the "
-"clickable objects have all these params."
+"The params (e.g. name, text), for which you want to store the current value, for "
+"the stimulus that was\"clicked\" by the mouse. Make sure that all the clickable "
+"objects have all these params."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:136
msgid ""
-"What is the 'correct' object? To specify an area, remember that you can create "
-"a shape Component with 0 opacity."
+"What is the 'correct' object? To specify an area, remember that you can create a "
+"shape Component with 0 opacity."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:16
@@ -6232,8 +6218,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:106
msgid ""
-"What shape is this? With 'regular polygon...' you can set number of vertices "
-"and with 'custom polygon...' you can set vertices"
+"What shape is this? With 'regular polygon...' you can set number of vertices and "
+"with 'custom polygon...' you can set vertices"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:121
@@ -6243,8 +6229,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:140
msgid ""
-"Size of this stimulus [w,h]. Note that for a line only the first value is "
-"used, for triangle and rect the [w,h] is as expected,\n"
+"Size of this stimulus [w,h]. Note that for a line only the first value is used, "
+"for triangle and rect the [w,h] is as expected,\n"
" but for higher-order polygons it represents the [w,h] of the ellipse that the "
"polygon sits on!! "
msgstr ""
@@ -6274,8 +6260,7 @@ msgid "Color of the line around the progress bar."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:65
-msgid ""
-"Value between 0 (not started) and 1 (complete) to set the progress bar to."
+msgid "Value between 0 (not started) and 1 (complete) to set the progress bar to."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:67
@@ -6520,8 +6505,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:84
msgid ""
-"In debug mode, the ROI is drawn in red. Use this to see what area of the "
-"screen is in the ROI."
+"In debug mode, the ROI is drawn in red. Use this to see what area of the screen "
+"is in the ROI."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:86
@@ -6570,8 +6555,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:76
msgid ""
-"Skip this Routine if the value in this contorl evaluates to True. Leave blank "
-"to not skip."
+"Skip this Routine if the value in this contorl evaluates to True. Leave blank to "
+"not skip."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:78
@@ -6580,8 +6565,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:85
msgid ""
-"Some descriptive text to give information about this Routine. This won't "
-"affect how it runs, it's purely for your own reference!"
+"Some descriptive text to give information about this Routine. This won't affect "
+"how it runs, it's purely for your own reference!"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:89
@@ -6635,8 +6620,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:147
msgid ""
-"Save the start and stop times of this Routine (according to the global clock) "
-"to the data file."
+"Save the start and stop times of this Routine (according to the global clock) to "
+"the data file."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:29
@@ -6702,8 +6687,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:96
msgid ""
-"After sending a signal, should PsychoPy read and record a response from the "
-"port?"
+"After sending a signal, should PsychoPy read and record a response from the port?"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:97
@@ -6841,8 +6825,7 @@ msgid "Edit settings for this experiment"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:178
-msgid ""
-"Name of the entire experiment (taken by default from the filename on save)"
+msgid "Name of the entire experiment (taken by default from the filename on save)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:191
@@ -6861,8 +6844,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:202
msgid ""
-"The info to present in a dialog box. Right-click to check syntax and preview "
-"the dialog box."
+"The info to present in a dialog box. Right-click to check syntax and preview the "
+"dialog box."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:211
@@ -6892,14 +6875,14 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:236
msgid ""
-"Name of the monitor (from Monitor Center). Right-click to go there, then copy "
-"& paste a monitor name here."
+"Name of the monitor (from Monitor Center). Right-click to go there, then copy & "
+"paste a monitor name here."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:242
msgid ""
-"Color of the screen (e.g. black, $[1.0,1.0,1.0], $variable. Right-click to "
-"bring up a color-picker.)"
+"Color of the screen (e.g. black, $[1.0,1.0,1.0], $variable. Right-click to bring "
+"up a color-picker.)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:267
@@ -6985,8 +6968,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:355
msgid ""
-"Assign priority values to certain columns. To use predefined values, you can "
-"do $priority.HIGH, $priority.MEDIUM, etc."
+"Assign priority values to certain columns. To use predefined values, you can do "
+"$priority.HIGH, $priority.MEDIUM, etc."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:361
@@ -7012,8 +6995,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:380
msgid ""
-"Save data from loops in psydat format. This is useful for Python programmers "
-"to generate analysis scripts."
+"Save data from loops in psydat format. This is useful for Python programmers to "
+"generate analysis scripts."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:386
@@ -7167,8 +7150,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:547
msgid ""
-"Filter eye sample data when it is saved to the output file. This will not "
-"affect the sampling speed."
+"Filter eye sample data when it is saved to the output file. This will not affect "
+"the sampling speed."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:549
@@ -7224,8 +7207,7 @@ msgid "Serial number"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:607
-msgid ""
-"Subscribe to pupil data only, does not require calibration or surface setup"
+msgid "Subscribe to pupil data only, does not require calibration or surface setup"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:608
@@ -7330,8 +7312,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:136
msgid ""
-"Specifies the minimum step size (0 for a continuous scale, 1 for integer "
-"rating scale)"
+"Specifies the minimum step size (0 for a continuous scale, 1 for integer rating "
+"scale)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:139
@@ -7340,8 +7322,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:157
msgid ""
-"Should setting a rating (releasing the mouse) cause the end of the Routine (e."
-"g. trial)?"
+"Should setting a rating (releasing the mouse) cause the end of the Routine (e.g. "
+"trial)?"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:163
@@ -7424,8 +7406,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:55
msgid ""
-"A sound can be a note name (e.g. A or Bf), a number to specify Hz (e.g. 440) "
-"or a filename"
+"A sound can be a note name (e.g. A or Bf), a number to specify Hz (e.g. 440) or "
+"a filename"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:66
@@ -7443,8 +7425,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:79
msgid ""
-"For tones we can apply a hamming window to prevent 'clicks' that are caused by "
-"a sudden onset. This delays onset by roughly 1ms."
+"For tones we can apply a hamming window to prevent 'clicks' that are caused by a "
+"sudden onset. This delays onset by roughly 1ms."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:81
@@ -7457,8 +7439,7 @@ msgid "Custom code"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/static/__init__.py:32
-msgid ""
-"Static: Static screen period (e.g. an ISI). Useful for pre-loading stimuli."
+msgid "Static: Static screen period (e.g. an ISI). Useful for pre-loading stimuli."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/static/__init__.py:49
@@ -7608,8 +7589,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/unknownPlugin/__init__.py:24
msgid ""
-"Unknown: A component which comes from a plugin which you do not have installed "
-"& activated."
+"Unknown: A component which comes from a plugin which you do not have installed & "
+"activated."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:18
@@ -7710,8 +7691,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/loops.py:111
msgid ""
"Name of a file specifying the parameters for each condition (.csv, .xlsx, or ."
-"pkl). Browse to select a file. Right-click to preview file contents, or create "
-"a new file."
+"pkl). Browse to select a file. Right-click to preview file contents, or create a "
+"new file."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/loops.py:118
@@ -7730,8 +7711,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/loops.py:138
msgid ""
-"To have a fixed random sequence provide an integer of your choosing here. "
-"Leave blank to have a new random sequence on each run of the experiment."
+"To have a fixed random sequence provide an integer of your choosing here. Leave "
+"blank to have a new random sequence on each run of the experiment."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/loops.py:145 psychopy/experiment/loops.py:490
@@ -7930,8 +7911,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:136
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:179
msgid ""
-"Should the target move to the next position after a keypress or after an "
-"amount of time?"
+"Should the target move to the next position after a keypress or after an amount "
+"of time?"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:138
@@ -8064,8 +8045,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:52
msgid ""
-"Inserting a JSON file (exported from Pavlovia Surveys) means that the survey "
-"is embedded within this project and will not change unless you import it again "
+"Inserting a JSON file (exported from Pavlovia Surveys) means that the survey is "
+"embedded within this project and will not change unless you import it again "
"(better for archiving)"
msgstr ""
@@ -8079,8 +8060,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:71
msgid ""
-"The ID for your survey on Pavlovia. Tip: Right click to open the survey in "
-"your browser!"
+"The ID for your survey on Pavlovia. Tip: Right click to open the survey in your "
+"browser!"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:86
@@ -8141,8 +8122,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/liaison.py:29
msgid ""
-"`psychopy.liaison` requires the package `websockets`, this can be installed "
-"via command line:\n"
+"`psychopy.liaison` requires the package `websockets`, this can be installed via "
+"command line:\n"
"`pip install websockets`."
msgstr ""
@@ -8419,8 +8400,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:997
msgid ""
-"Your ColorCAL needs to be calibrated first. Please block all light from "
-"getting into the lens and press OK."
+"Your ColorCAL needs to be calibrated first. Please block all light from getting "
+"into the lens and press OK."
msgstr ""
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1014
@@ -8542,8 +8523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:67
-msgid ""
-"Show an error dialog when PsychoPy encounters an unhandled internal error."
+msgid "Show an error dialog when PsychoPy encounters an unhandled internal error."
msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:70
@@ -8599,8 +8579,7 @@ msgid "Default to when writing code components"
msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:112
-msgid ""
-"if False will create scripts with an 'easier' but more cluttered namespace"
+msgid "if False will create scripts with an 'easier' but more cluttered namespace"
msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:115
@@ -8678,8 +8657,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:169
msgid ""
-"allow PsychoPy to send anonymous usage stats; please allow if possible, it "
-"helps PsychoPy's development"
+"allow PsychoPy to send anonymous usage stats; please allow if possible, it helps "
+"PsychoPy's development"
msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:172
@@ -8904,8 +8883,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/projects/pavlovia.py:285
#, python-brace-format
msgid ""
-"PavloviaSession.createProject was given a namespace ({namespace}) that "
-"couldn't be found on gitlab."
+"PavloviaSession.createProject was given a namespace ({namespace}) that couldn't "
+"be found on gitlab."
msgstr ""
#: psychopy/projects/pavlovia.py:310
@@ -8980,8 +8959,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/projects/pavlovia.py:1413
msgid ""
-"We found a repository pointing to {} but no user is logged in for us to check "
-"it"
+"We found a repository pointing to {} but no user is logged in for us to check it"
msgstr ""
#: psychopy/session.py:202 psychopy/session.py:513 psychopy/session.py:705
@@ -9044,8 +9022,7 @@ msgid "{} to {}"
msgstr ""
#: psychopy/tools/versionchooser.py:192
-msgid ""
-"Please request a version before importing any PsychoPy modules. (Found: {})"
+msgid "Please request a version before importing any PsychoPy modules. (Found: {})"
msgstr ""
#: psychopy/tools/versionchooser.py:204
@@ -9059,9 +9036,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/tools/versionchooser.py:254
#, python-brace-format
msgid ""
-"Requested PsychoPy version {requested} does not support installed Python "
-"version {py}. The {mode} version of PsychoPy to support {py} was version "
-"{key}.\n"
+"Requested PsychoPy version {requested} does not support installed Python version "
+"{py}. The {mode} version of PsychoPy to support {py} was version {key}.\n"
"\n"
"Try either choosing a different version of PsychoPy or installing a different "
"version of Python - some standalone PsychoPy releases include installers for "
@@ -9208,8 +9184,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:105
#, python-format
-msgid ""
-"Warning: low available physical RAM for configuration test (of %.1fG total)"
+msgid "Warning: low available physical RAM for configuration test (of %.1fG total)"
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:116
@@ -9218,8 +9193,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:119
msgid ""
-"can be set in Preferences -> App"
+"can be set in Preferences -> App"
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:127
@@ -9270,14 +9245,14 @@ msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:216
msgid ""
-"during DotStim"
-"a> with 100 random dots"
+"during DotStim "
+"with 100 random dots"
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:224
msgid ""
-"Warning: could not keep up during DotStim with 100 random dots."
+"Warning: could not keep up during DotStim with 100 random dots."
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:252
@@ -9311,8 +9286,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:287
msgid ""
"try to auto-detect a proxy if needed; see Preferences -> "
-"Connections"
+"general/prefs.html#connection-settings-connections\">Preferences -> Connections"
+"a>"
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:297
@@ -9434,10 +9409,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Critical issue:\n"
"
Your video card (%(card)s) has drivers\n"
-" that cannot support the high-performance features that "
-"PsychoPy depends on.\n"
-" Fortunately, it's typically free and straightforward to get "
-"new drivers\n"
+" that cannot support the high-performance features that PsychoPy "
+"depends on.\n"
+" Fortunately, it's typically free and straightforward to get new "
+"drivers\n"
" directly from the manufacturer.
\n"
" To update the drivers:\n"
"
You'll need administrator privileges.\n"
@@ -9459,8 +9434,8 @@ msgid ""
" If you updated the drivers and still get this message, "
"you'll\n"
" need a different video card to use PsychoPy. Click\n"
-" here\n"
+" here\n"
" for more information [psychopy.org].
\n"
" "
msgstr ""
@@ -9484,8 +9459,7 @@ msgid "then switch back. You don't need to do anything."
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:567
-msgid ""
-"Optional: For best results, please quit all email programs, web-browsers, "
+msgid "Optional: For best results, please quit all email programs, web-browsers, "
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:570
From 0034944512411778f6601546ede5906f3de79e46 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Ahmad-Ramy
Date: Fri, 28 Jun 2024 14:52:20 +0300
Subject: [PATCH 09/11] DOCS: Arabic Update Po file
---
.../app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po | 409 ++++++++----------
1 file changed, 190 insertions(+), 219 deletions(-)
diff --git a/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po b/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
index 6c3bb8b3ae..458ea32611 100644
--- a/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
+++ b/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
@@ -43,8 +43,7 @@ msgid ""
"Your stimulus {type} time of {time} is less than a screen refresh for a {Hz}Hz "
"monitor."
msgstr ""
-"وقت المثير {type} الذي يبلغ {time} أقل من زمن تحديث الشاشة لشاشة {Hz} هرتز "
-"(Hz)."
+"وقت المثير {type} الذي يبلغ {time} أقل من زمن تحديث الشاشة لشاشة {Hz} هرتز (Hz)."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:28
#, python-brace-format
@@ -52,8 +51,8 @@ msgid ""
"Your stimulus {type} time of {time} seconds cannot be accurately presented for "
"{time} on a {Hz}Hz monitor."
msgstr ""
-"لا يمكن عرض وقت التحفيز {type} الذي يبلغ {time} ثانية بدقة لمدة {time} على "
-"شاشة {Hz} هرتز."
+"لا يمكن عرض وقت التحفيز {type} الذي يبلغ {time} ثانية بدقة لمدة {time} على شاشة "
+"{Hz} هرتز."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:32
#, python-brace-format
@@ -85,22 +84,21 @@ msgstr ""
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:44
#, python-brace-format
-msgid ""
-"Your stimulus {type} type {frameType} must be expressed as a whole number."
+msgid "Your stimulus {type} type {frameType} must be expressed as a whole number."
msgstr "يجب التعبير عن نوع التحفيز {type} {frameType} كرقم صحيح."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:48
#, python-brace-format
msgid ""
-"Component {component} has stop time set as a duration, but doesn't have a "
-"start time"
+"Component {component} has stop time set as a duration, but doesn't have a start "
+"time"
msgstr "تم تعيين وقت التوقف للمكوّن {component} كمدة، ولكن ليس له وقت بدء"
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:52
#, python-brace-format
msgid ""
-"Python Syntax Error in '{codeTab}' tab. See '{code}' on line number "
-"{lineNumber} of the '{codeTab}' tab."
+"Python Syntax Error in '{codeTab}' tab. See '{code}' on line number {lineNumber} "
+"of the '{codeTab}' tab."
msgstr ""
"خطأ في بناء جملة Python في علامة التبويب '{codeTab}'. راجع \"{code}\" في السطر "
"رقم {lineNumber} من علامة التبويب \"{codeTab}\"."
@@ -111,8 +109,8 @@ msgid ""
"JavaScript Syntax Error in '{codeTab}' tab. See '{lineNumber}' in the "
"'{codeTab}' tab."
msgstr ""
-"خطأ في بناء جملة JavaScript في علامة التبويب '{codeTab}'. راجع "
-"\"{lineNumber}\" في علامة التبويب \"{codeTab}\"."
+"خطأ في بناء جملة JavaScript في علامة التبويب '{codeTab}'. راجع \"{lineNumber}\" "
+"في علامة التبويب \"{codeTab}\"."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:60
#, python-brace-format
@@ -130,17 +128,16 @@ msgstr "لا يمكن حساب المتغير."
#, python-brace-format
msgid ""
"Builder cannot interpret value \"{param.val}\" of {param.label} for {component."
-"type} component \"{component.params[name].val}\" as a dollar sign has been "
-"used incorrectly."
+"type} component \"{component.params[name].val}\" as a dollar sign has been used "
+"incorrectly."
msgstr ""
"لا يمكن للمنشئ تفسير القيمة \"{param.val}\" الخاصة بـ {param.label} للمكون "
-"{component.type} \"{component.params[name].val}\" لأنه تم استخدام علامة "
-"الدولار بشكل غير صحيح."
+"{component.type} \"{component.params[name].val}\" لأنه تم استخدام علامة الدولار "
+"بشكل غير صحيح."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:71
#, python-brace-format
-msgid ""
-"Font `{param.val}` not found locally, will check Google Fonts on next run."
+msgid "Font `{param.val}` not found locally, will check Google Fonts on next run."
msgstr ""
"لم يتم العثور على الخط `{param.val}` محليًا، وسيتم التحقق من خطوط Google عند "
"التشغيل التالي."
@@ -152,8 +149,8 @@ msgid ""
"Font `{font} {style}` not available in weight `{weight}`, component `{name}` "
"will default to Open Sans Regular."
msgstr ""
-"الخط `{font} {style}` غير متوفر بالوزن `{weight}`، والمكوّن `{name}` سيكون "
-"بالخط الافتراضي Open Sans Regular."
+"الخط `{font} {style}` غير متوفر بالوزن `{weight}`، والمكوّن `{name}` سيكون بالخط "
+"الافتراضي Open Sans Regular."
# "Default" translation might need revising
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:79
@@ -164,8 +161,8 @@ msgstr "جهاز التسجيل '{device}' غير موجود، استخدام
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:83
#, python-brace-format
msgid ""
-"The component or routine '{comp}' is only implemented online, so will do "
-"nothing when running locally."
+"The component or routine '{comp}' is only implemented online, so will do nothing "
+"when running locally."
msgstr ""
"يتم تنفيذ المكوّن أو الروتين '{comp}' عبر الإنترنت online فقط، لذا لن يفعل شيئًا "
"عند تشغيله محليًا على الجهاز."
@@ -176,8 +173,8 @@ msgid ""
"The component or routine '{comp}' is only implemented locally, so will do "
"nothing when running online."
msgstr ""
-"يتم تنفيذ المكوّن أو الروتين '{comp}' محليًا على الجهاز فقط، لذا لن يفعل شيئًا "
-"عند تشغيله عبر الإنترنت online."
+"يتم تنفيذ المكوّن أو الروتين '{comp}' محليًا على الجهاز فقط، لذا لن يفعل شيئًا عند "
+"تشغيله عبر الإنترنت online."
# This was translated to somthing like "may compete when pressing keys"
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:91
@@ -225,13 +222,13 @@ msgid ""
"Window mode is set to be windowed, but eyetracking requires the window to be "
"full screen."
msgstr ""
-"تم ضبط وضع النافذة على أن تكون كنافذة فقط، لكن تتبع العين يتطلب أن تكون "
-"النافذة في وضع ملء الشاشة."
+"تم ضبط وضع النافذة على أن تكون كنافذة فقط، لكن تتبع العين يتطلب أن تكون النافذة "
+"في وضع ملء الشاشة."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:112
msgid ""
-"A monitor config is required for accurate eyetracking measurements, but none "
-"was found."
+"A monitor config is required for accurate eyetracking measurements, but none was "
+"found."
msgstr ""
"تهيئة الشاشة مطلوبة لإجراء قياسات دقيقة لتتبع العين، ولكن لم يتم العثور على أي "
"منها."
@@ -241,8 +238,8 @@ msgid ""
"Eye tracker experiments should use 'ioHub' as the Input -> Keyboard Backend "
"setting"
msgstr ""
-"يجب أن تستخدم تجارب تتبع العين \"ioHub\" كإعداد الإدخال -> إعداد الواجهة "
-"الخلفية للوحة المفاتيح"
+"يجب أن تستخدم تجارب تتبع العين \"ioHub\" كإعداد الإدخال -> إعداد الواجهة الخلفية "
+"للوحة المفاتيح"
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:120
#, python-brace-format
@@ -252,8 +249,7 @@ msgstr "خدمة النسخ الصوتي \"{transcriber}\" غير مدعومة
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:124
#, python-brace-format
msgid "Audio transcription service \"{transcriber}\" is not supported offline."
-msgstr ""
-"خدمة النسخ الصوتي \"{transcriber}\" غير مدعومة في وضع عدم الاتصال offline."
+msgstr "خدمة النسخ الصوتي \"{transcriber}\" غير مدعومة في وضع عدم الاتصال offline."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:128
#, python-brace-format
@@ -261,8 +257,7 @@ msgid ""
"Chosen transcriber '{engine}' requires an API key, please supply one in "
"Preferences."
msgstr ""
-"يتطلب الناسخ الذي تم اختياره '{engine}' مفتاح API، يرجى توفير واحد في "
-"التفضيلات."
+"يتطلب الناسخ الذي تم اختياره '{engine}' مفتاح API، يرجى توفير واحد في التفضيلات."
# the translation of the word "parameter" might need revision
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:132
@@ -270,8 +265,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Device parameter of microphone component \"{name}\" will not be used online."
msgstr ""
-"لن يتم استخدام معامل الجهاز (device parameter) الخاص بمكوّن الميكروفون "
-"\"{name}\" عبر الإنترنت."
+"لن يتم استخدام معامل الجهاز (device parameter) الخاص بمكوّن الميكروفون \"{name}\" "
+"عبر الإنترنت."
# runner translation
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:136
@@ -280,8 +275,8 @@ msgid ""
"The file you are attempting to run does not seem to exist, the full path "
"supplied to Runner was {path}"
msgstr ""
-"يبدو أن الملف الذي تحاول تشغيله غير موجود، يبدو أن المسار الكامل الذي تم "
-"توفيره إلى \"العداء\" كان {path}"
+"يبدو أن الملف الذي تحاول تشغيله غير موجود، يبدو أن المسار الكامل الذي تم توفيره "
+"إلى \"العداء\" كان {path}"
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:140
#, python-brace-format
@@ -314,7 +309,7 @@ msgstr "برنامج سايكوباي في بايثون"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:98 psychopy/app/builder/builder.py:381
#: psychopy/app/coder/coder.py:1570 psychopy/app/runner/runner.py:207
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:99
#, python-format
@@ -419,7 +414,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/builder/builder.py:78
msgid "Stimuli"
-msgstr ""
+msgstr "مثير"
#: psychopy/app/builder/builder.py:79
msgid "Responses"
@@ -1066,9 +1061,9 @@ msgstr ""
msgid "Open an existing experiment file"
msgstr ""
-#: psychopy/app/builder/builder.py:4319
-#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:33 psychopy/app/coder/coder.py:2896
-#: psychopy/app/utils.py:503 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:259
+#: psychopy/app/builder/builder.py:4319 psychopy/app/builder/localizedStrings.py:33
+#: psychopy/app/coder/coder.py:2896 psychopy/app/utils.py:503
+#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:259
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -1268,8 +1263,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1759
#, python-format
msgid ""
-"Bad name in %s: Parameters (column headers) cannot contain dots or be "
-"duplicated."
+"Bad name in %s: Parameters (column headers) cannot contain dots or be duplicated."
msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1775
@@ -1374,8 +1368,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:484
msgid ""
-"Add a parameter (column); to delete a param, set its type to None, or delete "
-"all of its values."
+"Add a parameter (column); to delete a param, set its type to None, or delete all "
+"of its values."
msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:490 psychopy/app/utils.py:499
@@ -1437,9 +1431,9 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:261
msgid ""
-"This parameter has come from an older version of PsychoPy. In the latest "
-"version of PsychoPy, it is not used. Click this button to delete it. WARNING: "
-"This may affect how this experiment works in older versions!"
+"This parameter has come from an older version of PsychoPy. In the latest version "
+"of PsychoPy, it is not used. Click this button to delete it. WARNING: This may "
+"affect how this experiment works in older versions!"
msgstr ""
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:267
@@ -2086,8 +2080,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/builder/validators.py:494
#, python-brace-format
msgid ""
-"Font `{val}` not found locally, will attempt to retrieve from Google Fonts "
-"when this experiment next runs"
+"Font `{val}` not found locally, will attempt to retrieve from Google Fonts when "
+"this experiment next runs"
msgstr ""
#: psychopy/app/builder/validators.py:513
@@ -2721,8 +2715,7 @@ msgid "Close the current shell."
msgstr ""
#: psychopy/app/coder/repl.py:66
-msgid ""
-"Close the current shell and start a new one, this will clear any variables."
+msgid "Close the current shell and start a new one, this will clear any variables."
msgstr ""
#: psychopy/app/coder/repl.py:86 psychopy/app/stdout/stdOutRich.py:223
@@ -2786,8 +2779,7 @@ msgid "This version is too big an update to be handled automatically.\n"
msgstr ""
#: psychopy/app/connections/updates.py:144
-msgid ""
-"Please fetch the latest version from www.psychopy.org and install manually."
+msgid "Please fetch the latest version from www.psychopy.org and install manually."
msgstr ""
#: psychopy/app/connections/updates.py:149
@@ -2957,8 +2949,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/connections/updates.py:486
msgid ""
-"To upgrade you need to restart the app as admin (Right-click the app and 'Run "
-"as admin')"
+"To upgrade you need to restart the app as admin (Right-click the app and 'Run as "
+"admin')"
msgstr ""
#: psychopy/app/connections/updates.py:490
@@ -3015,8 +3007,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/errorDlg.py:34
msgid ""
"PsychoPy encountered an unhandled internal error! Please send the report under "
-"\"Details\" to the developers with a description of what you were doing with "
-"the software when the error occurred."
+"\"Details\" to the developers with a description of what you were doing with the "
+"software when the error occurred."
msgstr ""
#: psychopy/app/errorDlg.py:56
@@ -3041,8 +3033,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/errorDlg.py:125
msgid ""
-"Are you sure you want to exit PsychoPy? Unsaved work may be lost (but we'll "
-"try to save opened files)."
+"Are you sure you want to exit PsychoPy? Unsaved work may be lost (but we'll try "
+"to save opened files)."
msgstr ""
#: psychopy/app/errorDlg.py:127
@@ -3070,8 +3062,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not connect to Pavlovia server. \n"
"\n"
-"Please check that you are connected to the internet. If you are connected, "
-"then the Pavlovia servers may be down. You can check their status here: \n"
+"Please check that you are connected to the internet. If you are connected, then "
+"the Pavlovia servers may be down. You can check their status here: \n"
"\n"
"https://pavlovia.org/status"
msgstr ""
@@ -3085,8 +3077,7 @@ msgstr ""
msgid "Close current window"
msgstr ""
-#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:164
-#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:138
+#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:164 psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:138
msgid "Committing changes"
msgstr ""
@@ -3116,8 +3107,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not logged in to Pavlovia. Please log in to continue."
msgstr ""
-#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:74
-#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:764
+#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:74 psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:764
msgid "Login..."
msgstr ""
@@ -3206,8 +3196,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:259
msgid ""
"Title of the project. Unlike the project name, this isn't used as a filename "
-"anywhere; so you can add spaces, apostrophes and emojis to your heart's "
-"content! 🦕✨"
+"anywhere; so you can add spaces, apostrophes and emojis to your heart's content! "
+"🦕✨"
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:273
@@ -3217,8 +3207,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:285
msgid ""
"'Star' this project to get back to it easily. Projects you've starred will "
-"appear first in your searches and projects with more stars in total will "
-"appear higher in everyone's searches."
+"appear first in your searches and projects with more stars in total will appear "
+"higher in everyone's searches."
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:291
@@ -3227,8 +3217,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:296
msgid ""
-"Create a copy of this project on your own Pavlovia account so that you can "
-"make changes without affecting the original project."
+"Create a copy of this project on your own Pavlovia account so that you can make "
+"changes without affecting the original project."
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:300
@@ -3245,8 +3235,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:313
msgid ""
-"Synchronise this project's local files with their online counterparts. This "
-"will 'pull' changes from Pavlovia and 'push' changes from your local files."
+"Synchronise this project's local files with their online counterparts. This will "
+"'pull' changes from Pavlovia and 'push' changes from your local files."
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:317
@@ -3266,14 +3256,14 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:343
msgid ""
"Folder in which local files are stored for this project. Changes to files in "
-"this folder will be tracked and applied to the project when you 'sync', so "
-"make sure the only files in this folder are relevant!"
+"this folder will be tracked and applied to the project when you 'sync', so make "
+"sure the only files in this folder are relevant!"
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:353
msgid ""
-"Description of the project to be shown on Pavlovia. Note: This is different "
-"than a README file!"
+"Description of the project to be shown on Pavlovia. Note: This is different than "
+"a README file!"
msgstr ""
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:360
@@ -3316,8 +3306,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not find GitLab project with id {}.\n"
"\n"
-"Please check that the project exists on Pavlovia, that you are logged in as "
-"the correct user in the PsychoPy app, and that your account has access to the "
+"Please check that the project exists on Pavlovia, that you are logged in as the "
+"correct user in the PsychoPy app, and that your account has access to the "
"project."
msgstr ""
@@ -3467,14 +3457,14 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:319
msgid ""
-"[Warning] Could not activate plugin. PsychoPy may need to restart for plugin "
-"to take effect."
+"[Warning] Could not activate plugin. PsychoPy may need to restart for plugin to "
+"take effect."
msgstr ""
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:329
msgid ""
-"The following components/routines should now be visible in the Components "
-"panel (a restart may be required in some cases):\n"
+"The following components/routines should now be visible in the Components panel "
+"(a restart may be required in some cases):\n"
msgstr ""
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:340
@@ -3484,14 +3474,14 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:355
msgid ""
-"It looks like you've uninstalled some plugins. In order for this to take "
-"effect, you will need to restart the PsychoPy app."
+"It looks like you've uninstalled some plugins. In order for this to take effect, "
+"you will need to restart the PsychoPy app."
msgstr ""
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:71
msgid ""
-"Type a PIP command below and press Enter to execute it in the installed "
-"PsychoPy environment, any returned text will appear below.\n"
+"Type a PIP command below and press Enter to execute it in the installed PsychoPy "
+"environment, any returned text will appear below.\n"
"\n"
"All commands will be automatically prefaced with:\n"
"{}\n"
@@ -4385,8 +4375,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/data/experiment.py:425
msgid ""
-"Attempted to pause experiment '{}', but it is already paused. Status will "
-"remain unchanged."
+"Attempted to pause experiment '{}', but it is already paused. Status will remain "
+"unchanged."
msgstr ""
#: psychopy/data/experiment.py:438
@@ -4536,8 +4526,7 @@ msgid "Expected duration (s)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:106
-msgid ""
-"Store the onset/offset times in the data file (as well as in the log file)."
+msgid "Store the onset/offset times in the data file (as well as in the log file)."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:111
@@ -4586,8 +4575,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:93
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:135
msgid ""
-"In what format (color space) have you specified the colors? (rgb, dkl, lms, "
-"hsv)"
+"In what format (color space) have you specified the colors? (rgb, dkl, lms, hsv)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1001
@@ -4619,9 +4607,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1019
msgid ""
-"Opacity of the stimulus (1=opaque, 0=fully transparent, 0.5=translucent). "
-"Leave blank for each color to have its own opacity (recommended if any color "
-"is None)."
+"Opacity of the stimulus (1=opaque, 0=fully transparent, 0.5=translucent). Leave "
+"blank for each color to have its own opacity (recommended if any color is None)."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1026
@@ -4654,8 +4641,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1046
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:196
-msgid ""
-"Size of this stimulus (either a single value or x,y pair, e.g. 2.5, [1,2] "
+msgid "Size of this stimulus (either a single value or x,y pair, e.g. 2.5, [1,2] "
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1053
@@ -4737,8 +4723,7 @@ msgid "Brush color"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:59
-msgid ""
-"Width of the brush's line (always in pixels and limited to 10px max width)"
+msgid "Width of the brush's line (always in pixels and limited to 10px max width)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:65
@@ -5005,8 +4990,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:345
msgid ""
-" For some cameras, you may need to use `camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC` or "
-"`camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC / 2`."
+" For some cameras, you may need to use `camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC` or `camera."
+"CAMERA_FRAMERATE_NTSC / 2`."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:370
@@ -5170,8 +5155,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:102
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:153
msgid ""
-"Code at the end of this repeat of the Routine (e.g. getting/storing "
-"responses); right-click checks syntax"
+"Code at the end of this repeat of the Routine (e.g. getting/storing responses); "
+"right-click checks syntax"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:111
@@ -5278,8 +5263,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:67
msgid ""
-"Number of dots in the field (for circular fields this will be average number "
-"of dots)"
+"Number of dots in the field (for circular fields this will be average number of "
+"dots)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:75
@@ -5292,8 +5277,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:92
msgid ""
-"Coherence of the dots (fraction moving in the signal direction on any one "
-"frame)"
+"Coherence of the dots (fraction moving in the signal direction on any one frame)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:101
@@ -5307,8 +5291,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:117
msgid ""
-"On each frame are the signals dots remaining the same or changing? See Scase "
-"et al."
+"On each frame are the signals dots remaining the same or changing? See Scase et "
+"al."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:124
@@ -5535,8 +5519,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:73
msgid ""
-"Spatial frequency of image repeats across the grating in 1 or 2 dimensions, e."
-"g. 4 or [2,3]"
+"Spatial frequency of image repeats across the grating in 1 or 2 dimensions, e.g. "
+"4 or [2,3]"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:95
@@ -5555,8 +5539,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:108
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:87
msgid ""
-"Resolution of the texture for standard ones such as sin, sqr etc. For most "
-"cases a value of 256 pixels will suffice"
+"Resolution of the texture for standard ones such as sin, sqr etc. For most cases "
+"a value of 256 pixels will suffice"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:117
@@ -5756,8 +5740,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:99
msgid ""
-"The params (e.g. name, text), for which you want to store the current value, "
-"for the stimulus that was\"clicked\" by the joystick. Make sure that all the "
+"The params (e.g. name, text), for which you want to store the current value, for "
+"the stimulus that was\"clicked\" by the joystick. Make sure that all the "
"clickable objects have all these params."
msgstr ""
@@ -5786,8 +5770,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:63
msgid ""
-"A comma-separated list of keys (with quotes), such as "
-"'q','right','space','left'"
+"A comma-separated list of keys (with quotes), such as 'q','right','space','left'"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:74
@@ -5911,8 +5894,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:56
msgid ""
-"How often should the mouse state (x,y,buttons) be stored? On every video "
-"frame, every click or just at the end of the Routine?"
+"How often should the mouse state (x,y,buttons) be stored? On every video frame, "
+"every click or just at the end of the Routine?"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:87
@@ -5923,15 +5906,15 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:107
msgid ""
-"The params (e.g. name, text), for which you want to store the current value, "
-"for the stimulus that was\"clicked\" by the mouse. Make sure that all the "
-"clickable objects have all these params."
+"The params (e.g. name, text), for which you want to store the current value, for "
+"the stimulus that was\"clicked\" by the mouse. Make sure that all the clickable "
+"objects have all these params."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:136
msgid ""
-"What is the 'correct' object? To specify an area, remember that you can create "
-"a shape Component with 0 opacity."
+"What is the 'correct' object? To specify an area, remember that you can create a "
+"shape Component with 0 opacity."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:16
@@ -6232,8 +6215,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:106
msgid ""
-"What shape is this? With 'regular polygon...' you can set number of vertices "
-"and with 'custom polygon...' you can set vertices"
+"What shape is this? With 'regular polygon...' you can set number of vertices and "
+"with 'custom polygon...' you can set vertices"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:121
@@ -6243,8 +6226,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:140
msgid ""
-"Size of this stimulus [w,h]. Note that for a line only the first value is "
-"used, for triangle and rect the [w,h] is as expected,\n"
+"Size of this stimulus [w,h]. Note that for a line only the first value is used, "
+"for triangle and rect the [w,h] is as expected,\n"
" but for higher-order polygons it represents the [w,h] of the ellipse that the "
"polygon sits on!! "
msgstr ""
@@ -6274,8 +6257,7 @@ msgid "Color of the line around the progress bar."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:65
-msgid ""
-"Value between 0 (not started) and 1 (complete) to set the progress bar to."
+msgid "Value between 0 (not started) and 1 (complete) to set the progress bar to."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:67
@@ -6520,8 +6502,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:84
msgid ""
-"In debug mode, the ROI is drawn in red. Use this to see what area of the "
-"screen is in the ROI."
+"In debug mode, the ROI is drawn in red. Use this to see what area of the screen "
+"is in the ROI."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:86
@@ -6570,8 +6552,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:76
msgid ""
-"Skip this Routine if the value in this contorl evaluates to True. Leave blank "
-"to not skip."
+"Skip this Routine if the value in this contorl evaluates to True. Leave blank to "
+"not skip."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:78
@@ -6580,8 +6562,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:85
msgid ""
-"Some descriptive text to give information about this Routine. This won't "
-"affect how it runs, it's purely for your own reference!"
+"Some descriptive text to give information about this Routine. This won't affect "
+"how it runs, it's purely for your own reference!"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:89
@@ -6635,8 +6617,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:147
msgid ""
-"Save the start and stop times of this Routine (according to the global clock) "
-"to the data file."
+"Save the start and stop times of this Routine (according to the global clock) to "
+"the data file."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:29
@@ -6702,8 +6684,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:96
msgid ""
-"After sending a signal, should PsychoPy read and record a response from the "
-"port?"
+"After sending a signal, should PsychoPy read and record a response from the port?"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:97
@@ -6841,8 +6822,7 @@ msgid "Edit settings for this experiment"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:178
-msgid ""
-"Name of the entire experiment (taken by default from the filename on save)"
+msgid "Name of the entire experiment (taken by default from the filename on save)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:191
@@ -6861,8 +6841,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:202
msgid ""
-"The info to present in a dialog box. Right-click to check syntax and preview "
-"the dialog box."
+"The info to present in a dialog box. Right-click to check syntax and preview the "
+"dialog box."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:211
@@ -6892,14 +6872,14 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:236
msgid ""
-"Name of the monitor (from Monitor Center). Right-click to go there, then copy "
-"& paste a monitor name here."
+"Name of the monitor (from Monitor Center). Right-click to go there, then copy & "
+"paste a monitor name here."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:242
msgid ""
-"Color of the screen (e.g. black, $[1.0,1.0,1.0], $variable. Right-click to "
-"bring up a color-picker.)"
+"Color of the screen (e.g. black, $[1.0,1.0,1.0], $variable. Right-click to bring "
+"up a color-picker.)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:267
@@ -6985,8 +6965,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:355
msgid ""
-"Assign priority values to certain columns. To use predefined values, you can "
-"do $priority.HIGH, $priority.MEDIUM, etc."
+"Assign priority values to certain columns. To use predefined values, you can do "
+"$priority.HIGH, $priority.MEDIUM, etc."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:361
@@ -7012,8 +6992,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:380
msgid ""
-"Save data from loops in psydat format. This is useful for Python programmers "
-"to generate analysis scripts."
+"Save data from loops in psydat format. This is useful for Python programmers to "
+"generate analysis scripts."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:386
@@ -7167,8 +7147,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:547
msgid ""
-"Filter eye sample data when it is saved to the output file. This will not "
-"affect the sampling speed."
+"Filter eye sample data when it is saved to the output file. This will not affect "
+"the sampling speed."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:549
@@ -7224,8 +7204,7 @@ msgid "Serial number"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:607
-msgid ""
-"Subscribe to pupil data only, does not require calibration or surface setup"
+msgid "Subscribe to pupil data only, does not require calibration or surface setup"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:608
@@ -7330,8 +7309,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:136
msgid ""
-"Specifies the minimum step size (0 for a continuous scale, 1 for integer "
-"rating scale)"
+"Specifies the minimum step size (0 for a continuous scale, 1 for integer rating "
+"scale)"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:139
@@ -7340,8 +7319,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:157
msgid ""
-"Should setting a rating (releasing the mouse) cause the end of the Routine (e."
-"g. trial)?"
+"Should setting a rating (releasing the mouse) cause the end of the Routine (e.g. "
+"trial)?"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:163
@@ -7424,8 +7403,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:55
msgid ""
-"A sound can be a note name (e.g. A or Bf), a number to specify Hz (e.g. 440) "
-"or a filename"
+"A sound can be a note name (e.g. A or Bf), a number to specify Hz (e.g. 440) or "
+"a filename"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:66
@@ -7443,8 +7422,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:79
msgid ""
-"For tones we can apply a hamming window to prevent 'clicks' that are caused by "
-"a sudden onset. This delays onset by roughly 1ms."
+"For tones we can apply a hamming window to prevent 'clicks' that are caused by a "
+"sudden onset. This delays onset by roughly 1ms."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:81
@@ -7457,8 +7436,7 @@ msgid "Custom code"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/static/__init__.py:32
-msgid ""
-"Static: Static screen period (e.g. an ISI). Useful for pre-loading stimuli."
+msgid "Static: Static screen period (e.g. an ISI). Useful for pre-loading stimuli."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/static/__init__.py:49
@@ -7608,8 +7586,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/unknownPlugin/__init__.py:24
msgid ""
-"Unknown: A component which comes from a plugin which you do not have installed "
-"& activated."
+"Unknown: A component which comes from a plugin which you do not have installed & "
+"activated."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:18
@@ -7710,8 +7688,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/loops.py:111
msgid ""
"Name of a file specifying the parameters for each condition (.csv, .xlsx, or ."
-"pkl). Browse to select a file. Right-click to preview file contents, or create "
-"a new file."
+"pkl). Browse to select a file. Right-click to preview file contents, or create a "
+"new file."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/loops.py:118
@@ -7730,8 +7708,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/loops.py:138
msgid ""
-"To have a fixed random sequence provide an integer of your choosing here. "
-"Leave blank to have a new random sequence on each run of the experiment."
+"To have a fixed random sequence provide an integer of your choosing here. Leave "
+"blank to have a new random sequence on each run of the experiment."
msgstr ""
#: psychopy/experiment/loops.py:145 psychopy/experiment/loops.py:490
@@ -7930,8 +7908,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:136
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:179
msgid ""
-"Should the target move to the next position after a keypress or after an "
-"amount of time?"
+"Should the target move to the next position after a keypress or after an amount "
+"of time?"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:138
@@ -8064,8 +8042,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:52
msgid ""
-"Inserting a JSON file (exported from Pavlovia Surveys) means that the survey "
-"is embedded within this project and will not change unless you import it again "
+"Inserting a JSON file (exported from Pavlovia Surveys) means that the survey is "
+"embedded within this project and will not change unless you import it again "
"(better for archiving)"
msgstr ""
@@ -8079,8 +8057,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:71
msgid ""
-"The ID for your survey on Pavlovia. Tip: Right click to open the survey in "
-"your browser!"
+"The ID for your survey on Pavlovia. Tip: Right click to open the survey in your "
+"browser!"
msgstr ""
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:86
@@ -8141,8 +8119,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/liaison.py:29
msgid ""
-"`psychopy.liaison` requires the package `websockets`, this can be installed "
-"via command line:\n"
+"`psychopy.liaison` requires the package `websockets`, this can be installed via "
+"command line:\n"
"`pip install websockets`."
msgstr ""
@@ -8419,8 +8397,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:997
msgid ""
-"Your ColorCAL needs to be calibrated first. Please block all light from "
-"getting into the lens and press OK."
+"Your ColorCAL needs to be calibrated first. Please block all light from getting "
+"into the lens and press OK."
msgstr ""
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1014
@@ -8542,8 +8520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:67
-msgid ""
-"Show an error dialog when PsychoPy encounters an unhandled internal error."
+msgid "Show an error dialog when PsychoPy encounters an unhandled internal error."
msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:70
@@ -8599,8 +8576,7 @@ msgid "Default to when writing code components"
msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:112
-msgid ""
-"if False will create scripts with an 'easier' but more cluttered namespace"
+msgid "if False will create scripts with an 'easier' but more cluttered namespace"
msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:115
@@ -8678,8 +8654,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:169
msgid ""
-"allow PsychoPy to send anonymous usage stats; please allow if possible, it "
-"helps PsychoPy's development"
+"allow PsychoPy to send anonymous usage stats; please allow if possible, it helps "
+"PsychoPy's development"
msgstr ""
#: psychopy/preferences/hints.py:172
@@ -8904,8 +8880,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/projects/pavlovia.py:285
#, python-brace-format
msgid ""
-"PavloviaSession.createProject was given a namespace ({namespace}) that "
-"couldn't be found on gitlab."
+"PavloviaSession.createProject was given a namespace ({namespace}) that couldn't "
+"be found on gitlab."
msgstr ""
#: psychopy/projects/pavlovia.py:310
@@ -8980,8 +8956,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/projects/pavlovia.py:1413
msgid ""
-"We found a repository pointing to {} but no user is logged in for us to check "
-"it"
+"We found a repository pointing to {} but no user is logged in for us to check it"
msgstr ""
#: psychopy/session.py:202 psychopy/session.py:513 psychopy/session.py:705
@@ -9044,8 +9019,7 @@ msgid "{} to {}"
msgstr ""
#: psychopy/tools/versionchooser.py:192
-msgid ""
-"Please request a version before importing any PsychoPy modules. (Found: {})"
+msgid "Please request a version before importing any PsychoPy modules. (Found: {})"
msgstr ""
#: psychopy/tools/versionchooser.py:204
@@ -9059,9 +9033,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/tools/versionchooser.py:254
#, python-brace-format
msgid ""
-"Requested PsychoPy version {requested} does not support installed Python "
-"version {py}. The {mode} version of PsychoPy to support {py} was version "
-"{key}.\n"
+"Requested PsychoPy version {requested} does not support installed Python version "
+"{py}. The {mode} version of PsychoPy to support {py} was version {key}.\n"
"\n"
"Try either choosing a different version of PsychoPy or installing a different "
"version of Python - some standalone PsychoPy releases include installers for "
@@ -9208,8 +9181,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:105
#, python-format
-msgid ""
-"Warning: low available physical RAM for configuration test (of %.1fG total)"
+msgid "Warning: low available physical RAM for configuration test (of %.1fG total)"
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:116
@@ -9218,8 +9190,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:119
msgid ""
-"can be set in Preferences -> App"
+"can be set in Preferences -> App"
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:127
@@ -9270,14 +9242,14 @@ msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:216
msgid ""
-"during DotStim"
-"a> with 100 random dots"
+"during DotStim "
+"with 100 random dots"
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:224
msgid ""
-"Warning: could not keep up during DotStim with 100 random dots."
+"Warning: could not keep up during DotStim with 100 random dots."
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:252
@@ -9311,8 +9283,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:287
msgid ""
"try to auto-detect a proxy if needed; see Preferences -> "
-"Connections"
+"general/prefs.html#connection-settings-connections\">Preferences -> Connections"
+"a>"
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:297
@@ -9434,10 +9406,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Critical issue:\n"
"
Your video card (%(card)s) has drivers\n"
-" that cannot support the high-performance features that "
-"PsychoPy depends on.\n"
-" Fortunately, it's typically free and straightforward to get "
-"new drivers\n"
+" that cannot support the high-performance features that PsychoPy "
+"depends on.\n"
+" Fortunately, it's typically free and straightforward to get new "
+"drivers\n"
" directly from the manufacturer.
\n"
" To update the drivers:\n"
"
You'll need administrator privileges.\n"
@@ -9459,8 +9431,8 @@ msgid ""
" If you updated the drivers and still get this message, "
"you'll\n"
" need a different video card to use PsychoPy. Click\n"
-" here\n"
+" here\n"
" for more information [psychopy.org].
\n"
" "
msgstr ""
@@ -9484,8 +9456,7 @@ msgid "then switch back. You don't need to do anything."
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:567
-msgid ""
-"Optional: For best results, please quit all email programs, web-browsers, "
+msgid "Optional: For best results, please quit all email programs, web-browsers, "
msgstr ""
#: psychopy/tools/wizard.py:570
From e63612c526591f478596ff1a6aef47067be4b4e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mabuhayeh
Date: Fri, 28 Jun 2024 15:18:30 +0300
Subject: [PATCH 10/11] Docs: Arabic Translation-update
---
psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po b/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
index 0099dd229a..27d8c8f155 100644
--- a/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
+++ b/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/builder/builder.py:3227 psychopy/app/utils.py:495
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل"
#: psychopy/app/builder/builder.py:3230
#, python-format
From 64d421fe31935e10f3d0da482cc5f9f23034b777 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jonathan Peirce
Date: Fri, 28 Jun 2024 14:02:01 +0100
Subject: [PATCH 11/11] DOCS: Arabic auto-translation with DeepL
---
.../app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po | 6577 +++++++++++------
1 file changed, 4438 insertions(+), 2139 deletions(-)
diff --git a/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po b/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
index 27d8c8f155..ebc9afd69c 100644
--- a/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
+++ b/psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
-"Experiment was built in a past version of PsychoPy ({version}), saving it in "
-"this version may add parameters which cannot be parsed."
+"Experiment was built in a past version of PsychoPy ({version}), saving it in this "
+"version may add parameters which cannot be parsed."
msgstr ""
"تم إنشاء التجربة في إصدار سابق من PsychoPy ({version})، وقد يؤدي حفظها في هذا "
"الإصدار إلى إضافة معلمات لا يمكن تحليلها."
@@ -100,17 +100,17 @@ msgid ""
"Python Syntax Error in '{codeTab}' tab. See '{code}' on line number {lineNumber} "
"of the '{codeTab}' tab."
msgstr ""
-"خطأ في بناء جملة Python في علامة التبويب '{codeTab}'. راجع \"{code}\" في السطر "
-"رقم {lineNumber} من علامة التبويب \"{codeTab}\"."
+"خطأ في بناء جملة Python في علامة التبويب '{codeTab}'. راجع \"{code}\" في السطر رقم "
+"{lineNumber} من علامة التبويب \"{codeTab}\"."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:56
#, python-brace-format
msgid ""
-"JavaScript Syntax Error in '{codeTab}' tab. See '{lineNumber}' in the "
-"'{codeTab}' tab."
+"JavaScript Syntax Error in '{codeTab}' tab. See '{lineNumber}' in the '{codeTab}' "
+"tab."
msgstr ""
-"خطأ في بناء جملة JavaScript في علامة التبويب '{codeTab}'. راجع \"{lineNumber}\" "
-"في علامة التبويب \"{codeTab}\"."
+"خطأ في بناء جملة JavaScript في علامة التبويب '{codeTab}'. راجع \"{lineNumber}\" في "
+"علامة التبويب \"{codeTab}\"."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:60
#, python-brace-format
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:75
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"Font `{font} {style}` not available in weight `{weight}`, component `{name}` "
-"will default to Open Sans Regular."
+"Font `{font} {style}` not available in weight `{weight}`, component `{name}` will "
+"default to Open Sans Regular."
msgstr ""
"الخط `{font} {style}` غير متوفر بالوزن `{weight}`، والمكوّن `{name}` سيكون بالخط "
"الافتراضي Open Sans Regular."
@@ -164,14 +164,14 @@ msgid ""
"The component or routine '{comp}' is only implemented online, so will do nothing "
"when running locally."
msgstr ""
-"يتم تنفيذ المكوّن أو الروتين '{comp}' عبر الإنترنت online فقط، لذا لن يفعل شيئًا "
-"عند تشغيله محليًا على الجهاز."
+"يتم تنفيذ المكوّن أو الروتين '{comp}' عبر الإنترنت online فقط، لذا لن يفعل شيئًا عند "
+"تشغيله محليًا على الجهاز."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:87
#, python-brace-format
msgid ""
-"The component or routine '{comp}' is only implemented locally, so will do "
-"nothing when running online."
+"The component or routine '{comp}' is only implemented locally, so will do nothing "
+"when running online."
msgstr ""
"يتم تنفيذ المكوّن أو الروتين '{comp}' محليًا على الجهاز فقط، لذا لن يفعل شيئًا عند "
"تشغيله عبر الإنترنت online."
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:91
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"Editable textbox component {textbox} and keyboard component {keyboard} in the "
-"same routine may compete for keypresses"
+"Editable textbox component {textbox} and keyboard component {keyboard} in the same "
+"routine may compete for keypresses"
msgstr ""
"مكوّن مربع النص القابل للتحرير {textbox} ومكون لوحة المفاتيح {keyboard} في نفس "
"الروتين قد يتنافسان عند ضغط المفاتيح"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgid ""
"As {brand} eyetrackers do not support animations in their calibration routine, "
"animation values have not been used in your calibration routine."
msgstr ""
-"نظرًا لأن أجهزة تتبع العين {brand} لا تدعم الرسوم المتحركة في روتين المعايرة "
-"الخاص بها، لم يتم استخدام قيم الرسوم المتحركة في روتين المعايرة الخاص بك."
+"نظرًا لأن أجهزة تتبع العين {brand} لا تدعم الرسوم المتحركة في روتين المعايرة الخاص "
+"بها، لم يتم استخدام قيم الرسوم المتحركة في روتين المعايرة الخاص بك."
# Translation of the word "pacing" might need revision
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:104
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "لا تدعم أجهزة تتبع العين من {brand} السرعة
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:108
msgid ""
-"Window mode is set to be windowed, but eyetracking requires the window to be "
-"full screen."
+"Window mode is set to be windowed, but eyetracking requires the window to be full "
+"screen."
msgstr ""
-"تم ضبط وضع النافذة على أن تكون كنافذة فقط، لكن تتبع العين يتطلب أن تكون النافذة "
-"في وضع ملء الشاشة."
+"تم ضبط وضع النافذة على أن تكون كنافذة فقط، لكن تتبع العين يتطلب أن تكون النافذة في "
+"وضع ملء الشاشة."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:112
msgid ""
@@ -235,8 +235,7 @@ msgstr ""
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:116
msgid ""
-"Eye tracker experiments should use 'ioHub' as the Input -> Keyboard Backend "
-"setting"
+"Eye tracker experiments should use 'ioHub' as the Input -> Keyboard Backend setting"
msgstr ""
"يجب أن تستخدم تجارب تتبع العين \"ioHub\" كإعداد الإدخال -> إعداد الواجهة الخلفية "
"للوحة المفاتيح"
@@ -262,8 +261,7 @@ msgstr ""
# the translation of the word "parameter" might need revision
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:132
#, fuzzy, python-brace-format
-msgid ""
-"Device parameter of microphone component \"{name}\" will not be used online."
+msgid "Device parameter of microphone component \"{name}\" will not be used online."
msgstr ""
"لن يتم استخدام معامل الجهاز (device parameter) الخاص بمكوّن الميكروفون \"{name}\" "
"عبر الإنترنت."
@@ -272,8 +270,8 @@ msgstr ""
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:136
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"The file you are attempting to run does not seem to exist, the full path "
-"supplied to Runner was {path}"
+"The file you are attempting to run does not seem to exist, the full path supplied "
+"to Runner was {path}"
msgstr ""
"يبدو أن الملف الذي تحاول تشغيله غير موجود، يبدو أن المسار الكامل الذي تم توفيره "
"إلى \"العداء\" كان {path}"
@@ -281,11 +279,11 @@ msgstr ""
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:140
#, python-brace-format
msgid ""
-"Color space attribute `.{colorSpaceAttrib}` is no longer in use, as colors are "
-"no longer tied to one space."
+"Color space attribute `.{colorSpaceAttrib}` is no longer in use, as colors are no "
+"longer tied to one space."
msgstr ""
-"لم تعد سمة مساحة اللون \". {colorSpaceAttrib}\" قيد الاستخدام، حيث لم تعد "
-"الألوان مرتبطة بمساحة واحدة."
+"لم تعد سمة مساحة اللون \". {colorSpaceAttrib}\" قيد الاستخدام، حيث لم تعد الألوان "
+"مرتبطة بمساحة واحدة."
#: psychopy/alerts/alertsCatalogue/alertmsg.py:144
#, python-brace-format
@@ -293,8 +291,8 @@ msgid ""
"RGB attribute `.{rgbAttrib}` is no longer in use, as non-RGB colors now handle "
"their own conversion."
msgstr ""
-"لم تعد سمة RGB \". {rgbAttrib}\" قيد الاستخدام، حيث أن الألوان غير RGB تتعامل "
-"الآن مع التحويل الخاص بها."
+"لم تعد سمة RGB \". {rgbAttrib}\" قيد الاستخدام، حيث أن الألوان غير RGB تتعامل الآن "
+"مع التحويل الخاص بها."
#: psychopy/app/Resources/psychopy.desktop:5
#: psychopy/app/Resources/psychopy.desktop:6
@@ -353,497 +351,589 @@ msgid " Creating frames..."
msgstr "تكوين الأطر..."
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:587
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to open Runner with requested file list, opening without file list.\n"
"Requested: {}\n"
"Err: {}"
msgstr ""
+"فشل فتح العداء بقائمة الملفات المطلوبة، فتح بدون قائمة الملفات.\n"
+"مطلوب: {}\n"
+"خطأ: {}"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:602
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to open Coder with requested scripts, opening with no scripts open.\n"
"Requested: {}\n"
"Err: {}"
msgstr ""
+"فشل في فتح المبرمج مع البرامج النصية المطلوبة، تم الفتح بدون فتح أي برامج نصية.\n"
+"مطلوب: {}\n"
+"خطأ: {}"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:619
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to open Builder with requested experiments, opening with no experiments "
"open.\n"
"Requested: {}\n"
"Err: {}"
msgstr ""
+"فشل في فتح المنشئ بالتجارب المطلوبة، فتح بدون تجارب مفتوحة.\n"
+"مطلوب: {}\n"
+"خطأ: {}"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:647
+#, fuzzy
msgid "Compatibility information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات التوافق"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:654
msgid "tips.txt"
msgstr "tips_ar_001.txt"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:692
+#, fuzzy
msgid " Loading plugins..."
-msgstr ""
+msgstr " تحميل المكونات الإضافية..."
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:775
+#, fuzzy
msgid "Select .psydat file(s) to extract"
-msgstr ""
+msgstr "حدد ملف (ملفات) .psydat لاستخراجها"
#: psychopy/app/_psychopyApp.py:1083
+#, fuzzy
msgid ""
"For stimulus generation and experimental control in Python.\n"
"PsychoPy depends on your feedback. If something doesn't work\n"
"then let us know at psychopy-users@googlegroups.com"
msgstr ""
+"لتوليد المحفزات والتحكم التجريبي في Python.\n"
+"يعتمد PsychoPy على ملاحظاتك. إذا كان هناك شيء لا يعمل\n"
+"فأخبرنا بذلك على psychopy-users@googlegroups.com"
-#: psychopy/app/builder/builder.py:75
-#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1121
+#: psychopy/app/builder/builder.py:75 psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1121
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:127
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:201
+#, fuzzy
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "الحقل"
-#: psychopy/app/builder/builder.py:76
-#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1121
+#: psychopy/app/builder/builder.py:76 psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1121
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:128
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:201
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "الافتراضي"
#: psychopy/app/builder/builder.py:77
+#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "المفضلة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:78
msgid "Stimuli"
msgstr "مثير"
#: psychopy/app/builder/builder.py:79
+#, fuzzy
msgid "Responses"
-msgstr ""
+msgstr "الردود"
#: psychopy/app/builder/builder.py:80 psychopy/app/builder/localizedStrings.py:29
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:197
+#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "مخصص"
#: psychopy/app/builder/builder.py:81
+#, fuzzy
msgid "I/O"
-msgstr ""
+msgstr "الإدخال/الإخراج"
#: psychopy/app/builder/builder.py:82
+#, fuzzy
msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة إلى المفضلة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:83
+#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة من المفضلة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:85
+#, fuzzy
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل"
#: psychopy/app/builder/builder.py:86 psychopy/app/builder/builder.py:3394
+#, fuzzy
msgid "remove"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:87 psychopy/app/preferencesDlg.py:99
+#, fuzzy
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ"
#: psychopy/app/builder/builder.py:88
+#, fuzzy
msgid "paste above"
-msgstr ""
+msgstr "الصق أعلاه"
#: psychopy/app/builder/builder.py:89
+#, fuzzy
msgid "paste below"
-msgstr ""
+msgstr "الصق أدناه"
#: psychopy/app/builder/builder.py:90
+#, fuzzy
msgid "move to top"
-msgstr ""
+msgstr "الانتقال إلى الأعلى"
#: psychopy/app/builder/builder.py:91
+#, fuzzy
msgid "move up"
-msgstr ""
+msgstr "تحرك لأعلى"
#: psychopy/app/builder/builder.py:92
+#, fuzzy
msgid "move down"
-msgstr ""
+msgstr "تحرك لأسفل"
#: psychopy/app/builder/builder.py:93
+#, fuzzy
msgid "move to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "الانتقال إلى الأسفل"
#: psychopy/app/builder/builder.py:295 psychopy/app/builder/builder.py:3224
#: psychopy/app/coder/coder.py:1385 psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:24
#: psychopy/app/runner/runner.py:206 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:227
+#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&ملف"
#: psychopy/app/builder/builder.py:311 psychopy/app/coder/coder.py:1399
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&New\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "وجديد %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:314 psychopy/app/coder/coder.py:1400
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Open...\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&افتح... %s %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:317 psychopy/app/coder/coder.py:1401
+#, fuzzy
msgid "Open &Recent"
-msgstr ""
+msgstr "فتح &حديثاً"
#: psychopy/app/builder/builder.py:320 psychopy/app/coder/coder.py:1403
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Save\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&حفظ %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:321 psychopy/app/builder/builder.py:4321
#: psychopy/app/coder/coder.py:2898
+#, fuzzy
msgid "Save current experiment file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف التجربة الحالية"
#: psychopy/app/builder/builder.py:324 psychopy/app/coder/coder.py:1406
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Save &as...\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ &كما... %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:325 psychopy/app/builder/builder.py:4329
#: psychopy/app/coder/coder.py:2906
+#, fuzzy
msgid "Save current experiment file as..."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف التجربة الحالية كـ..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:328
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Export HTML...\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير HTML... %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:329
+#, fuzzy
msgid "Export experiment to html/javascript file"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير التجربة إلى ملف html/جافا سكريبت"
#: psychopy/app/builder/builder.py:332 psychopy/app/coder/coder.py:1409
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Close file\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&إغلاق الملف %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:333
+#, fuzzy
msgid "Close current experiment"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق التجربة الحالية"
#: psychopy/app/builder/builder.py:344 psychopy/app/coder/coder.py:1425
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Preferences\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&التفضيلات %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:347 psychopy/app/coder/coder.py:1430
+#, fuzzy
msgid "Reset preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين التفضيلات..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:353
+#, fuzzy
msgid "Close PsychoPy Builder"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق المنشئ النفسي"
#: psychopy/app/builder/builder.py:364 psychopy/app/coder/coder.py:1450
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:235
+#, fuzzy
msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "&تحرير"
#: psychopy/app/builder/builder.py:367 psychopy/app/builder/builder.py:1185
#: psychopy/app/coder/coder.py:1516
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Undo\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "التراجع %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:368 psychopy/app/builder/builder.py:4336
#: psychopy/app/coder/coder.py:1517 psychopy/app/coder/coder.py:2913
+#, fuzzy
msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+msgstr "التراجع عن الإجراء الأخير"
#: psychopy/app/builder/builder.py:372 psychopy/app/builder/builder.py:1200
#: psychopy/app/coder/coder.py:1521
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Redo\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "الإعادة %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:373 psychopy/app/builder/builder.py:4344
#: psychopy/app/coder/coder.py:1522 psychopy/app/coder/coder.py:2921
+#, fuzzy
msgid "Redo last action"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة الإجراء الأخير"
#: psychopy/app/builder/builder.py:376 psychopy/app/coder/coder.py:1455
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Paste\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "ولصق %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:396 psychopy/app/builder/builder.py:3233
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Toggle readme\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "وتبديل القراءة %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:398 psychopy/app/builder/builder.py:3235
+#, fuzzy
msgid "Toggle Readme"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل القراءة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:401
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Flow Larger\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&تدفق أكبر %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:403
+#, fuzzy
msgid "Larger flow items"
-msgstr ""
+msgstr "عناصر التدفق الأكبر حجماً"
#: psychopy/app/builder/builder.py:406
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Flow Smaller\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&تدفق أصغر %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:408
+#, fuzzy
msgid "Smaller flow items"
-msgstr ""
+msgstr "عناصر التدفق الأصغر حجماً"
#: psychopy/app/builder/builder.py:411
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Routine Larger\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&روتين أكبر %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:413
+#, fuzzy
msgid "Larger routine items"
-msgstr ""
+msgstr "العناصر الروتينية الأكبر حجماً"
#: psychopy/app/builder/builder.py:416
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Routine Smaller\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&روتين أصغر %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:418
+#, fuzzy
msgid "Smaller routine items"
-msgstr ""
+msgstr "العناصر الروتينية الأصغر حجماً"
#: psychopy/app/builder/builder.py:427 psychopy/app/coder/coder.py:1631
#: psychopy/app/runner/runner.py:200
+#, fuzzy
msgid "&Themes"
-msgstr ""
+msgstr "&المواضيع"
#: psychopy/app/builder/builder.py:431 psychopy/app/coder/coder.py:1661
+#, fuzzy
msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "&أدوات"
#: psychopy/app/builder/builder.py:434 psychopy/app/builder/builder.py:4353
#: psychopy/app/coder/coder.py:1663 psychopy/app/coder/coder.py:2930
+#, fuzzy
msgid "Monitor Center"
-msgstr ""
+msgstr "مركز المراقبة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:435 psychopy/app/coder/coder.py:1664
+#, fuzzy
msgid "To set information about your monitor"
-msgstr ""
+msgstr "لتعيين معلومات حول شاشتك"
#: psychopy/app/builder/builder.py:439
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Compile\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:440
+#, fuzzy
msgid "Compile the exp to a script"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع exp إلى برنامج نصي"
#: psychopy/app/builder/builder.py:443 psychopy/app/coder/coder.py:1678
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Run\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:444 psychopy/app/coder/coder.py:1679
+#, fuzzy
msgid "Run the current script"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل البرنامج النصي الحالي"
#: psychopy/app/builder/builder.py:447 psychopy/app/coder/coder.py:1682
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Send to runner\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "الإرسال إلى العداء %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:448 psychopy/app/coder/coder.py:1683
+#, fuzzy
msgid "Send current script to runner"
-msgstr ""
+msgstr "إرسال البرنامج النصي الحالي إلى العداء"
#: psychopy/app/builder/builder.py:452 psychopy/app/coder/coder.py:1688
+#, fuzzy
msgid "PsychoPy updates..."
-msgstr ""
+msgstr "تحديثات سايكوبي..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:453 psychopy/app/coder/coder.py:1689
+#, fuzzy
msgid "Update PsychoPy to the latest, or a specific, version"
-msgstr ""
+msgstr "قم بتحديث PsychoPy إلى أحدث إصدار أو إصدار معين"
#: psychopy/app/builder/builder.py:457 psychopy/app/coder/coder.py:1692
+#, fuzzy
msgid "Plugin/packages manager..."
-msgstr ""
+msgstr "مدير المكونات الإضافية/مدير الحزم..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:458 psychopy/app/coder/coder.py:1693
+#, fuzzy
msgid "Manage Python packages and optional plugins for PsychoPy"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة حزم Python والمكونات الإضافية الاختيارية لـ PsychoPy"
#: psychopy/app/builder/builder.py:462 psychopy/app/coder/coder.py:1696
+#, fuzzy
msgid "Benchmark wizard"
-msgstr ""
+msgstr "معالج المعايير"
#: psychopy/app/builder/builder.py:463 psychopy/app/coder/coder.py:1697
+#, fuzzy
msgid "Check software & hardware, generate report"
-msgstr ""
+msgstr "التحقق من البرامج والأجهزة، وإنشاء تقرير"
#: psychopy/app/builder/builder.py:469
+#, fuzzy
msgid "E&xperiment"
-msgstr ""
+msgstr "ه&التجربة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:472
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&New Routine\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&روتين جديد %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:473
+#, fuzzy
msgid "Create a new routine (e.g. the trial definition)"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء روتين جديد (مثل تعريف التجربة)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:477
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Copy Routine\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&روتين النسخ %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:479
+#, fuzzy
msgid "Copy the current routine so it can be used in another exp"
-msgstr ""
+msgstr "انسخ الروتين الحالي حتى يمكن استخدامه في exp آخر"
#: psychopy/app/builder/builder.py:484
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Paste Routine\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&لصق الروتين %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:486
+#, fuzzy
msgid "Paste the Routine into the current experiment"
-msgstr ""
+msgstr "الصق الروتين في التجربة الحالية"
#: psychopy/app/builder/builder.py:491
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Rename Routine\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&Rename روتين %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:493
+#, fuzzy
msgid "Change the name of this routine"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير اسم هذا الروتين"
#: psychopy/app/builder/builder.py:496
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Paste Component\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "لصق المكون %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:499
+#, fuzzy
msgid "Paste the Component at bottom of the current Routine"
-msgstr ""
+msgstr "الصق المكون في أسفل الروتين الحالي"
#: psychopy/app/builder/builder.py:506
+#, fuzzy
msgid "Insert Routine in Flow"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج الروتين في التدفق"
#: psychopy/app/builder/builder.py:508
+#, fuzzy
msgid "Select one of your routines to be inserted into the experiment flow"
-msgstr ""
+msgstr "حدد أحد إجراءاتك الروتينية لإدراجها في سير التجربة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:512
+#, fuzzy
msgid "Insert Loop in Flow"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج حلقة في التدفق"
#: psychopy/app/builder/builder.py:513
+#, fuzzy
msgid "Create a new loop in your flow window"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ حلقة جديدة في نافذة التدفق"
#: psychopy/app/builder/builder.py:518
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Find in experiment...\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&ابحث في التجربة... %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:519
+#, fuzzy
msgid "Search the whole experiment for a specific term"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث في التجربة بأكملها عن مصطلح معين"
#: psychopy/app/builder/builder.py:523
+#, fuzzy
msgid "README..."
-msgstr ""
+msgstr "README..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:524
+#, fuzzy
msgid "Add or edit the text shown when your experiment is opened"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة أو تعديل النص الذي يظهر عند فتح تجربتك"
#: psychopy/app/builder/builder.py:535
+#, fuzzy
msgid "&Unpack Demos..."
-msgstr ""
+msgstr "&Unpack Demos..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:537
+#, fuzzy
msgid "Unpack demos to a writable location (so that they can be run)"
-msgstr ""
+msgstr "فك ضغط العروض التوضيحية إلى موقع قابل للكتابة (بحيث يمكن تشغيلها)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:541
+#, fuzzy
msgid "Browse on Pavlovia"
-msgstr ""
+msgstr "تصفح على بافلوفيا"
#: psychopy/app/builder/builder.py:542
+#, fuzzy
msgid "Get more demos from the online demos repository on Pavlovia"
msgstr ""
+"احصل على المزيد من العروض التوضيحية من مستودع العروض التوضيحية على الإنترنت على "
+"بافلوفيا"
#: psychopy/app/builder/builder.py:547
+#, fuzzy
msgid "Open demos folder"
-msgstr ""
+msgstr "فتح مجلد العروض التوضيحية"
#: psychopy/app/builder/builder.py:548
+#, fuzzy
msgid "Open the local folder where demos are stored"
-msgstr ""
+msgstr "افتح المجلد المحلي حيث يتم تخزين العروض التوضيحية"
#: psychopy/app/builder/builder.py:554 psychopy/app/coder/coder.py:1712
#: psychopy/app/runner/runner.py:209
+#, fuzzy
msgid "&Demos"
-msgstr ""
+msgstr "والعروض"
#: psychopy/app/builder/builder.py:558 psychopy/app/coder/coder.py:1740
msgid "&Pavlovia.org"
-msgstr ""
+msgstr "&Pavlovia.org"
#: psychopy/app/builder/builder.py:562 psychopy/app/coder/coder.py:1745
#: psychopy/app/runner/runner.py:213
+#, fuzzy
msgid "&Window"
-msgstr ""
+msgstr "النافذة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:566 psychopy/app/coder/coder.py:1749
+#, fuzzy
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:570 psychopy/app/coder/coder.py:1751
msgid "&PsychoPy Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الرئيسية لـ PsychoPy"
#: psychopy/app/builder/builder.py:571 psychopy/app/coder/coder.py:1752
+#, fuzzy
msgid "Go to the PsychoPy homepage"
-msgstr ""
+msgstr "انتقل إلى الصفحة الرئيسية لـ PsychoPy"
#: psychopy/app/builder/builder.py:575
+#, fuzzy
msgid "&PsychoPy Builder Help"
-msgstr ""
+msgstr "&مساعدة منشئ نفسي بيه"
#: psychopy/app/builder/builder.py:577
+#, fuzzy
msgid "Go to the online documentation for PsychoPy Builder"
-msgstr ""
+msgstr "انتقل إلى التوثيق عبر الإنترنت لمنشئ PsychoPy Builder"
#: psychopy/app/builder/builder.py:584 psychopy/app/coder/coder.py:1767
+#, fuzzy
msgid "&System Info..."
-msgstr ""
+msgstr "&معلومات النظام..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:585 psychopy/app/coder/coder.py:1768
+#, fuzzy
msgid "Get system information."
-msgstr ""
+msgstr "الحصول على معلومات النظام."
#: psychopy/app/builder/builder.py:590 psychopy/app/coder/coder.py:1773
+#, fuzzy
msgid "&About..."
-msgstr ""
+msgstr "حول..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:590 psychopy/app/coder/coder.py:1774
#, fuzzy
@@ -852,353 +942,427 @@ msgid "About PsychoPy"
msgstr "مرحبا بكم في PsychoPy2!"
#: psychopy/app/builder/builder.py:593 psychopy/app/coder/coder.py:1778
+#, fuzzy
msgid "&News..."
-msgstr ""
+msgstr "&News..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:594 psychopy/app/coder/coder.py:1779
+#, fuzzy
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "الأخبار"
#: psychopy/app/builder/builder.py:707 psychopy/app/builder/builder.py:801
+#, fuzzy
msgid "PsychoPy experiments (*.psyexp)|*.psyexp|Any file (*.*)|*.*"
-msgstr ""
+msgstr "تجارب PsychoPy (*.psyexp) |*.psyexp|أي ملف (*.*) |.*"
#: psychopy/app/builder/builder.py:709 psychopy/app/builder/builder.py:803
+#, fuzzy
msgid "PsychoPy experiments (*.psyexp)|*.psyexp|Any file (*.*)|*"
-msgstr ""
+msgstr "تجارب PsychoPy (*.psyexp) |*.psyexp|أي ملف (*.*) |"
-#: psychopy/app/builder/builder.py:716
-#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1701 psychopy/app/coder/coder.py:2355
+#: psychopy/app/builder/builder.py:716 psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1701
+#: psychopy/app/coder/coder.py:2355
+#, fuzzy
msgid "Open file ..."
-msgstr ""
+msgstr "افتح الملف ..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:806 psychopy/app/coder/coder.py:2497
+#, fuzzy
msgid "Save file as ..."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الملف باسم ..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:859
+#, fuzzy
msgid "Please save experiment before editing the README file"
-msgstr ""
+msgstr "يرجى حفظ التجربة قبل تحرير ملف README"
#: psychopy/app/builder/builder.py:860
+#, fuzzy
msgid "No readme file"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد ملف تمهيدي"
#: psychopy/app/builder/builder.py:952
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Experiment %s has changed. Save before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "تم تغيير التجربة %s. حفظ قبل الإنهاء؟"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1055 psychopy/app/coder/coder.py:2845
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset your preferences? This cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين تفضيلاتك؟ لا يمكن التراجع عن ذلك."
#: psychopy/app/builder/builder.py:1060 psychopy/app/coder/coder.py:2849
+#, fuzzy
msgid "I'm sure"
-msgstr ""
+msgstr "أنا متأكد"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1061 psychopy/app/coder/coder.py:2850
+#, fuzzy
msgid "Wait, go back!"
-msgstr ""
+msgstr "انتظر، عد إلى الوراء"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1070 psychopy/app/coder/coder.py:2859
+#, fuzzy
msgid ""
-"Done! Your preferences have been reset. Changes will be applied when you next "
-"open PsychoPy."
+"Done! Your preferences have been reset. Changes will be applied when you next open "
+"PsychoPy."
msgstr ""
+"تم! تمت إعادة تعيين تفضيلاتك. سيتم تطبيق التغييرات عند فتح PsychoPy في المرة "
+"القادمة."
#: psychopy/app/builder/builder.py:1189
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Undo %(action)s\t%(key)s"
-msgstr ""
+msgstr "التراجع %(action)s %(key)s %(key)s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1204
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Redo %(action)s\t%(key)s"
-msgstr ""
+msgstr "الإعادة %(action)s %(key)s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1217
+#, fuzzy
msgid "Location to unpack demos"
-msgstr ""
+msgstr "موقع تفريغ العروض التوضيحية"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1295 psychopy/app/builder/builder.py:2465
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "New name for copy of \"%(copied)s\"? [%(default)s]"
-msgstr ""
+msgstr "اسم جديد لنسخة \"%(copied)s\"؟ [%(default)s]"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1299
+#, fuzzy
msgid "Paste Routine"
-msgstr ""
+msgstr "لصق الروتين"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1371
+#, fuzzy
msgid "What is the new name for the Routine?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هو الاسم الجديد للروتين؟"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1373 psychopy/app/coder/fileBrowser.py:97
+#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة التسمية"
-#: psychopy/app/builder/builder.py:1600
-#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1988
+#: psychopy/app/builder/builder.py:1600 psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1988
+#, fuzzy
msgid "What is the name for the new Routine? (e.g. instr, trial, feedback)"
-msgstr ""
+msgstr "ما هو اسم الروتين الجديد؟ (على سبيل المثال instr، التجربة، الملاحظات)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1630
+#, fuzzy
msgid "Do you want to remove routine '{}' from the experiment?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد إزالة الروتين \"{}\" من التجربة؟"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1636
+#, fuzzy
msgid "Remove routine?"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الروتين؟"
#: psychopy/app/builder/builder.py:1876 psychopy/app/preferencesDlg.py:100
+#, fuzzy
msgid "paste"
-msgstr ""
+msgstr "معجون"
#: psychopy/app/builder/builder.py:2415
+#, fuzzy
msgid "Routine settings"
-msgstr ""
+msgstr "الإعدادات الروتينية"
#: psychopy/app/builder/builder.py:2469
+#, fuzzy
msgid "Paste Component"
-msgstr ""
+msgstr "مكون اللصق"
#: psychopy/app/builder/builder.py:2580
+#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "المساعدة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:2713
+#, fuzzy
msgid "Cannot add component, experiment has no routines."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إضافة مكون، التجربة ليس لها إجراءات روتينية."
#: psychopy/app/builder/builder.py:2714 psychopy/app/preferencesDlg.py:844
+#, fuzzy
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#: psychopy/app/builder/builder.py:2898 psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:914
#: psychopy/app/pavlovia_ui/search.py:413 psychopy/app/pavlovia_ui/sync.py:35
#: psychopy/app/pavlovia_ui/sync.py:130
+#, fuzzy
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "حسناً"
#: psychopy/app/builder/builder.py:2941
+#, fuzzy
msgid "Get more..."
-msgstr ""
+msgstr "احصل على المزيد..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:2942
+#, fuzzy
msgid "Add new components and features via plugins."
-msgstr ""
+msgstr "أضف مكونات وميزات جديدة عبر الإضافات."
#: psychopy/app/builder/builder.py:2948
+#, fuzzy
msgid "Filter components by whether they work with PsychoJS, PsychoPy or both."
-msgstr ""
+msgstr "صنف المكونات حسب ما إذا كانت تعمل مع PsychoJS أو PsychoPy أو كليهما."
#: psychopy/app/builder/builder.py:3227 psychopy/app/utils.py:495
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: psychopy/app/builder/builder.py:3230
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Close readme\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&إغلاق اقرأني %s"
#: psychopy/app/builder/builder.py:3324 psychopy/app/builder/builder.py:3447
+#, fuzzy
msgid "Insert Routine"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج الروتين"
#: psychopy/app/builder/builder.py:3331 psychopy/app/builder/builder.py:3449
+#, fuzzy
msgid "Insert Loop"
-msgstr ""
+msgstr "حلقة الإدراج"
#: psychopy/app/builder/builder.py:3395
+#, fuzzy
msgid "rename"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة التسمية"
#: psychopy/app/builder/builder.py:3478
+#, fuzzy
msgid "Select a Routine to insert (Esc to exit)"
-msgstr ""
+msgstr "حدد إجراء روتيني لإدراجه (اسك للخروج)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:3518
+#, fuzzy
msgid "CANCEL Insert"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء الإدراج"
#: psychopy/app/builder/builder.py:3520
+#, fuzzy
msgid "Click where you want to insert the Routine, or CANCEL insert."
-msgstr ""
+msgstr "انقر فوق المكان الذي تريد إدراج الروتين فيه، أو إلغاء الإدراج."
#: psychopy/app/builder/builder.py:3551
+#, fuzzy
msgid "CANCEL insert"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء الإدراج"
#: psychopy/app/builder/builder.py:3554
+#, fuzzy
msgid "Click where you want the loop to start/end, or CANCEL insert."
-msgstr ""
+msgstr "انقر فوق المكان الذي تريد أن تبدأ/ينتهي فيه الحلقة، أو إلغاء الإدراج."
#: psychopy/app/builder/builder.py:3563
+#, fuzzy
msgid "Click the other end for the loop"
-msgstr ""
+msgstr "انقر فوق الطرف الآخر للحلقة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:3815
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The \"%s\" Loop is about to be deleted as well (by collapsing). OK to proceed?"
msgstr ""
+"حلقة \"%s\" حلقة على وشك الحذف أيضًا (عن طريق الانهيار). هل أنت موافق على المتابعة؟"
#: psychopy/app/builder/builder.py:3817
+#, fuzzy
msgid "Impending Loop collapse"
-msgstr ""
+msgstr "انهيار الحلقة الوشيك"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4304 psychopy/app/coder/coder.py:2882
+#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4306 psychopy/app/coder/coder.py:2884
+#, fuzzy
msgid "Create new experiment file"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء ملف تجربة جديد"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4312 psychopy/app/coder/coder.py:2889
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "مفتوح"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4314 psychopy/app/coder/coder.py:2891
+#, fuzzy
msgid "Open an existing experiment file"
-msgstr ""
+msgstr "فتح ملف تجربة موجود"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4319 psychopy/app/builder/localizedStrings.py:33
#: psychopy/app/coder/coder.py:2896 psychopy/app/utils.py:503
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:259
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4327 psychopy/app/coder/coder.py:2904
+#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ باسم..."
#: psychopy/app/builder/builder.py:4334 psychopy/app/coder/codeEditorBase.py:110
#: psychopy/app/coder/coder.py:2911
+#, fuzzy
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "التراجع"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4342 psychopy/app/coder/codeEditorBase.py:111
#: psychopy/app/coder/coder.py:2919
+#, fuzzy
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "الإعادة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4355 psychopy/app/coder/coder.py:2932
+#, fuzzy
msgid "Monitor settings and calibration"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات الشاشة والمعايرة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4360
+#, fuzzy
msgid "Experiment Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات التجربة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4362
+#, fuzzy
msgid "Edit experiment settings"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير إعدادات التجربة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4370
+#, fuzzy
msgid "Compile Python Script"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع نص برمجي بايثون"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4372
+#, fuzzy
msgid "Compile to Python script"
-msgstr ""
+msgstr "التحويل البرمجي إلى نص برمجي بايثون"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4377
+#, fuzzy
msgid "Compile JS Script"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع نص برمجة JS النصي"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4379
+#, fuzzy
msgid "Compile to JS script"
-msgstr ""
+msgstr "التحويل البرمجي إلى نص برمجي JS"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4384 psychopy/app/coder/coder.py:2946
+#, fuzzy
msgid "Runner"
-msgstr ""
+msgstr "عدّاء"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4386 psychopy/app/coder/coder.py:2947
+#, fuzzy
msgid "Send experiment to Runner"
-msgstr ""
+msgstr "إرسال التجربة إلى العداء"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4392 psychopy/app/coder/coder.py:2951
+#, fuzzy
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4394 psychopy/app/coder/coder.py:2952
+#, fuzzy
msgid "Run experiment"
-msgstr ""
+msgstr "إجراء التجربة"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4403
+#, fuzzy
msgid "Run online"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل عبر الإنترنت"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4404
+#, fuzzy
msgid "Run the study online (with pavlovia.org)"
-msgstr ""
+msgstr "إجراء الدراسة عبر الإنترنت (مع pavlovia.org)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4409
+#, fuzzy
msgid "Run in local browser"
-msgstr ""
+msgstr "التشغيل في المتصفح المحلي"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4410
+#, fuzzy
msgid "Run the study in PsychoJS on a local browser, not through pavlovia.org"
-msgstr ""
+msgstr "قم بتشغيل الدراسة في PsychoJS على متصفح محلي، وليس من خلال pavlovia.org"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4415 psychopy/app/coder/coder.py:2961
+#, fuzzy
msgid "Sync online"
-msgstr ""
+msgstr "المزامنة عبر الإنترنت"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4416 psychopy/app/coder/coder.py:2962
+#, fuzzy
msgid "Sync with web project (at pavlovia.org)"
-msgstr ""
+msgstr "المزامنة مع مشروع الويب (في pavlovia.org)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4421 psychopy/app/coder/coder.py:2967
+#, fuzzy
msgid "Search Pavlovia.org"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث في Pavlovia.org"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4422 psychopy/app/coder/coder.py:2968
+#, fuzzy
msgid "Find existing studies online (at pavlovia.org)"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث عن الدراسات الموجودة على الإنترنت (على pavlovia.org)"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4427 psychopy/app/coder/coder.py:2973
+#, fuzzy
msgid "Current Pavlovia user"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم بافلوفيا الحالي"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4428 psychopy/app/coder/coder.py:2974
+#, fuzzy
msgid "Log in/out of Pavlovia.org, view your user profile."
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الدخول/الخروج من موقع Pavlovia.org، وعرض ملف تعريف المستخدم الخاص بك."
#: psychopy/app/builder/builder.py:4433
+#, fuzzy
msgid "View project"
-msgstr ""
+msgstr "عرض المشروع"
#: psychopy/app/builder/builder.py:4434
+#, fuzzy
msgid "View details of this project"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تفاصيل هذا المشروع"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:294
+#, fuzzy
msgid "set during: "
-msgstr ""
+msgstr "تم تعيينه خلال:"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:845
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:847
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1211
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsCode.py:41
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsCode.py:43
+#, fuzzy
msgid " Properties"
-msgstr ""
+msgstr " الخصائص"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:987
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsCode.py:142
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:508
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:506
+#, fuzzy
msgid " Help "
-msgstr ""
+msgstr " المساعدة"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:988
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsCode.py:143
+#, fuzzy
msgid "Go to online help about this component"
-msgstr ""
+msgstr "انتقل إلى المساعدة عبر الإنترنت حول هذا المكون"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:994
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsCode.py:145
@@ -1206,8 +1370,9 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:513 psychopy/gui/qtgui.py:88
#: psychopy/gui/wxgui.py:68 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1121
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1229
+#, fuzzy
msgid " OK "
-msgstr ""
+msgstr " حسناً"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:999
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsCode.py:148
@@ -1215,972 +1380,1208 @@ msgstr ""
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:514 psychopy/gui/qtgui.py:89
#: psychopy/gui/wxgui.py:69 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1123
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1232
+#, fuzzy
msgid " Cancel "
-msgstr ""
+msgstr " إلغاء"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1178
#: psychopy/app/builder/validators.py:379
+#, fuzzy
msgid "Missing name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم المفقود"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1185
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "That name is in use (it's a %s). Try another name."
-msgstr ""
+msgstr "هذا الاسم قيد الاستخدام (إنه %s). جرب اسمًا آخر."
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1188
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:296
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:583
+#, fuzzy
msgid "Name must be alphanumeric or _, no spaces"
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن يكون الاسم أبجديًا رقميًا أو _، بدون مسافات"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1469
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1652
+#, fuzzy
msgid "No parameters set"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم تعيين أي معلمات"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1548
+#, fuzzy
msgid "No parameters set (select a file above)"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم تعيين أي معلمات (حدد ملفاً أعلاه)"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1641
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(nCondition)i conditions, with %(nParam)i parameters\n"
"%(paramStr)s"
msgstr ""
+"شروط %(nCondition)i، مع %(nParam)i معلمات %(nParam)i\n"
+"%(paramStr)s"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1650
+#, fuzzy
msgid "No parameters set (conditionsFile not found)"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم تعيين أي معلمات (لم يتم العثور على ملف الشروط)"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1737
+#, fuzzy
msgid "Conditions file set from variable."
-msgstr ""
+msgstr "تم تعيين ملف الشروط من المتغير."
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1752
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not read conditions from: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر قراءة الشروط من: %s\n"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1759
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Bad name in %s: Parameters (column headers) cannot contain dots or be duplicated."
msgstr ""
+"اسم غير صحيح في %s: لا يمكن أن تحتوي المعلمات (رؤوس الأعمدة) على نقاط أو أن تكون "
+"مكررة."
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1775
+#, fuzzy
msgid "Builder variable(s) ({}) in file:{}"
-msgstr ""
+msgstr "متغير (متغيرات) المنشئ ({}) في الملف:{}"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1805
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicate condition names, different conditions file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "أسماء شروط مكررة، ملف شروط مختلفة: %s"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1907
+#, fuzzy
msgid "Show screen numbers"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار أرقام الشاشة"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1972
+#, fuzzy
msgid "New Routine"
-msgstr ""
+msgstr "الروتين الجديد"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1984
+#, fuzzy
msgid "New Routine name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الروتين الجديد:"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1992
+#, fuzzy
msgid "Routine Template:"
-msgstr ""
+msgstr "القالب الروتيني:"
#: psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py:1996
+#, fuzzy
msgid "Select a template to base your new Routine on"
-msgstr ""
+msgstr "اختر قالباً لتبني عليه روتينك الجديد"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsCode.py:110
+#, fuzzy
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "معطل"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsCode.py:238
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Py to JS auto-translation requires the metapensiero library.\n"
"Available for Python 3.5+.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"تتطلب الترجمة التلقائية من Py إلى JS مكتبة metapensiero.\n"
+"متوفر لبايثون 3.5+.\n"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsCode.py:240
+#, fuzzy
msgid "Warning: requires the metapensiero library"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير: يتطلب مكتبة ميتابينسييرو"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsCode.py:272
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Auto-JS translation will overwrite your existing JavaScript code.\n"
"Press OK to continue, or Cancel.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"سوف تقوم ترجمة JS التلقائية بالكتابة فوق كود JavaScript الموجود لديك.\n"
+"اضغط على موافق للمتابعة، أو إلغاء.\n"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsCode.py:274
+#, fuzzy
msgid "Warning: Python to JavaScript Translation"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير: ترجمة بايثون إلى جافا سكريبت"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:79
+#, fuzzy
msgid "New (no file)"
-msgstr ""
+msgstr "جديد (لا يوجد ملف)"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:87
+#, fuzzy
msgid "Conditions data (no file)"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات الشروط (لا يوجد ملف)"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:160
+#, fuzzy
msgid "Params:"
-msgstr ""
+msgstr "البارامترات:"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:169
+#, fuzzy
msgid "type:"
-msgstr ""
+msgstr "النوع:"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:225
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "cond %s:"
-msgstr ""
+msgstr "الشرط %s:"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:262
+#, fuzzy
msgid "Should be legal as a variable name (alphanumeric)"
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن يكون قانونيًا كاسم متغير (أبجدي رقمي)"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:273
+#, fuzzy
msgid "extra white-space"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة بيضاء إضافية"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:439
+#, fuzzy
msgid "PREVIEW"
-msgstr ""
+msgstr "عرض أولي"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:476
+#, fuzzy
msgid "+cond."
-msgstr ""
+msgstr "+ثانية."
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:477
+#, fuzzy
msgid "Add a condition (row); to delete a condition, delete all of its values."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة شرط (صف)؛ لحذف شرط، احذف جميع قيمه."
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:483
+#, fuzzy
msgid "+param"
-msgstr ""
+msgstr "+البارام"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:484
+#, fuzzy
msgid ""
"Add a parameter (column); to delete a param, set its type to None, or delete all "
"of its values."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة معلمة (عمود)؛ لحذف معلمة أو تعيين نوعها إلى لا شيء، أو حذف جميع قيمها."
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:490 psychopy/app/utils.py:499
+#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:491
+#, fuzzy
msgid ""
"Show all values as they would appear after saving to a file, without actually "
"saving anything."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار جميع القيم كما ستظهر بعد الحفظ في ملف، دون حفظ أي شيء فعليًا."
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:497
+#, fuzzy
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ باسم"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:509
+#, fuzzy
msgid "Go to online help"
-msgstr ""
+msgstr "الانتقال إلى المساعدة عبر الإنترنت"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:516
+#, fuzzy
msgid "Save and exit"
-msgstr ""
+msgstr "الحفظ والخروج"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:523
+#, fuzzy
msgid "Exit, discard any edits"
-msgstr ""
+msgstr "الخروج، تجاهل أي تعديلات"
#: psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:596
+#, fuzzy
msgid "Param name(s) adjusted to be legal. Look ok?"
-msgstr ""
+msgstr "تم تعديل اسم (أسماء) المعلمة ليكون قانونيًا. هل تبدو جيدة؟"
#: psychopy/app/builder/dialogs/findDlg.py:18
+#, fuzzy
msgid "Find in experiment..."
-msgstr ""
+msgstr "ابحث في التجربة..."
#: psychopy/app/builder/dialogs/findDlg.py:58
+#, fuzzy
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "اذهب"
#: psychopy/app/builder/dialogs/findDlg.py:68
+#, fuzzy
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "المكوّن"
#: psychopy/app/builder/dialogs/findDlg.py:69
+#, fuzzy
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "المعلمة"
#: psychopy/app/builder/dialogs/findDlg.py:70
+#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة"
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:183
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1012
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter will be treated as code - we have already put in the $, so you "
"don't have to."
msgstr ""
+"سيتم التعامل مع هذه المعلمة على أنها رمز - لقد وضعنا بالفعل $، لذا لا داعي لذلك."
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:261
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter has come from an older version of PsychoPy. In the latest version "
"of PsychoPy, it is not used. Click this button to delete it. WARNING: This may "
"affect how this experiment works in older versions!"
msgstr ""
+"جاءت هذه المعلمة من إصدار أقدم من PsychoPy. في أحدث إصدار من PsychoPy، لا يتم "
+"استخدامه. انقر فوق هذا الزر لحذفه. تحذير: قد يؤثر هذا على كيفية عمل هذه التجربة في "
+"الإصدارات القديمة!"
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:267
+#, fuzzy
msgid "DELETED"
-msgstr ""
+msgstr "تم الحذف"
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:274
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter will not be deleted until you click Okay. Click this button to "
"revert the deletion and keep the parameter."
msgstr ""
+"لن يتم حذف هذه المعلمة حتى تنقر على موافق. انقر فوق هذا الزر لإعادة الحذف "
+"والاحتفاظ بالمعلمة."
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:638
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:920
+#, fuzzy
msgid "Specify file ..."
-msgstr ""
+msgstr "تحديد الملف ..."
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:711
+#, fuzzy
msgid "Add custom item"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة عنصر مخصص"
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:737
+#, fuzzy
msgid ""
-"Below are all of the surveys linked to your Pavlovia account - select the one "
-"you want and press OK to add its ID."
+"Below are all of the surveys linked to your Pavlovia account - select the one you "
+"want and press OK to add its ID."
msgstr ""
+"فيما يلي جميع الاستطلاعات المرتبطة بحساب بافلوفيا الخاص بك - اختر الاستطلاع الذي "
+"تريده واضغط على موافق لإضافة معرفه."
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:746
+#, fuzzy
msgid "There are no surveys linked to your Pavlovia account."
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد استطلاعات مرتبطة بحساب بافلوفيا الخاص بك."
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:757
+#, fuzzy
msgid "Click here to manage surveys on Pavlovia."
-msgstr ""
+msgstr "انقر هنا لإدارة الاستطلاعات على بافلوفيا."
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:764
+#, fuzzy
msgid "Refresh survey list"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث قائمة الاستطلاع"
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:832
+#, fuzzy
msgid "Find online..."
-msgstr ""
+msgstr "ابحث على الإنترنت..."
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:839
+#, fuzzy
msgid "Get survey ID from a list of your surveys on Pavlovia"
-msgstr ""
+msgstr "احصل على معرف الاستطلاع من قائمة استطلاعاتك على بافلوفيا"
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:926
+#, fuzzy
msgid "Open/create in your default table editor"
-msgstr ""
+msgstr "فتح/إنشاء في محرر الجدول الافتراضي الخاص بك"
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:975
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Once you have created and saved your table,please remember to add it to {name}"
-msgstr ""
+msgstr "بمجرد إنشاء جدولك وحفظه، يرجى تذكر إضافته إلى {name}"
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:977
+#, fuzzy
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "تذكير"
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1019
+#, fuzzy
msgid "Specify color ..."
-msgstr ""
+msgstr "حدد اللون ..."
#: psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1128
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not interpret parameter value as a dict:\n"
"{}"
msgstr ""
+"تعذر تفسير قيمة المعلمة كإملاء:\n"
+"{}"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:20
+#, fuzzy
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "الأساسيات"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:21
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:58
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:245
+#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "اللون"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:22
+#, fuzzy
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "التصميم"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:23
+#, fuzzy
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "البيانات"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:24
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:56
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:233
+#, fuzzy
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "الشاشة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:25
+#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "المدخلات"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:26
+#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "النقاط"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:27
+#, fuzzy
msgid "Grating"
-msgstr ""
+msgstr "الشبك"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:28
+#, fuzzy
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "متقدم"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:30
+#, fuzzy
msgid "Carrier"
-msgstr ""
+msgstr "الناقل"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:31
+#, fuzzy
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "المغلف"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:32
+#, fuzzy
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "المظهر"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:34
+#, fuzzy
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "عبر الإنترنت"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:35
+#, fuzzy
msgid "Testing"
-msgstr ""
+msgstr "الاختبار"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:36 psychopy/tools/wizard.py:48
+#, fuzzy
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "الصوت"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:37
+#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "التنسيق"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:38
+#, fuzzy
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "التنسيق"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:39
+#, fuzzy
msgid "Eyetracking"
-msgstr ""
+msgstr "تتبع العينين"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:40
+#, fuzzy
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "الهدف"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:41
+#, fuzzy
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "الرسوم المتحركة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:42
+#, fuzzy
msgid "Transcription"
-msgstr ""
+msgstr "النسخ"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:43
+#, fuzzy
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "التوقيت"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:44
+#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "التشغيل"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:50
+#, fuzzy
msgid "linear"
-msgstr ""
+msgstr "خطي"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:51
+#, fuzzy
msgid "nearest"
-msgstr ""
+msgstr "الأقرب"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:53
+#, fuzzy
msgid "named"
-msgstr ""
+msgstr "المسمى"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:55
+#, fuzzy
msgid "last key"
-msgstr ""
+msgstr "المفتاح الأخير"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:56
+#, fuzzy
msgid "first key"
-msgstr ""
+msgstr "المفتاح الأول"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:57
+#, fuzzy
msgid "all keys"
-msgstr ""
+msgstr "جميع المفاتيح"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:58
+#, fuzzy
msgid "nothing"
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:59
+#, fuzzy
msgid "last button"
-msgstr ""
+msgstr "الزر الأخير"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:60
+#, fuzzy
msgid "first button"
-msgstr ""
+msgstr "الزر الأول"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:61
+#, fuzzy
msgid "all buttons"
-msgstr ""
+msgstr "جميع الأزرار"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:62
+#, fuzzy
msgid "final"
-msgstr ""
+msgstr "نهائي"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:63
+#, fuzzy
msgid "on click"
-msgstr ""
+msgstr "عند النقر"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:64
+#, fuzzy
msgid "every frame"
-msgstr ""
+msgstr "كل إطار"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:65
+#, fuzzy
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "أبداً"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:66
+#, fuzzy
msgid "from exp settings"
-msgstr ""
+msgstr "من إعدادات Exp"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:67
+#, fuzzy
msgid "from preferences"
-msgstr ""
+msgstr "من التفضيلات"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:68
+#, fuzzy
msgid "circle"
-msgstr ""
+msgstr "الدائرة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:69
+#, fuzzy
msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "المربع"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:71
+#, fuzzy
msgid "direction"
-msgstr ""
+msgstr "الاتجاه"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:72
+#, fuzzy
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "المنصب"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:73
+#, fuzzy
msgid "walk"
-msgstr ""
+msgstr "المشي"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:74
+#, fuzzy
msgid "same"
-msgstr ""
+msgstr "نفس الشيء"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:75
+#, fuzzy
msgid "different"
-msgstr ""
+msgstr "مختلفة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:76
+#, fuzzy
msgid "Experiment"
-msgstr ""
+msgstr "التجربة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:77
+#, fuzzy
msgid "repeat"
-msgstr ""
+msgstr "التكرار"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:78
+#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:80
+#, fuzzy
msgid "time (s)"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت (ث)"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:81
+#, fuzzy
msgid "frame N"
-msgstr ""
+msgstr "الإطار N"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:82
+#, fuzzy
msgid "condition"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:83
+#, fuzzy
msgid "duration (s)"
-msgstr ""
+msgstr "المدة (ق)"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:84
+#, fuzzy
msgid "duration (frames)"
-msgstr ""
+msgstr "المدة (الإطارات)"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:90
+#, fuzzy
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "المركز"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:91
+#, fuzzy
msgid "top-center"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى الوسط"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:92
+#, fuzzy
msgid "bottom-center"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل الوسط"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:93
+#, fuzzy
msgid "center-left"
-msgstr ""
+msgstr "يسار الوسط"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:94
+#, fuzzy
msgid "center-right"
-msgstr ""
+msgstr "يمين الوسط"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:95
+#, fuzzy
msgid "top-left"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى اليسار"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:96
+#, fuzzy
msgid "top-right"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى اليمين"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:97
+#, fuzzy
msgid "bottom-left"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل اليسار"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:98
+#, fuzzy
msgid "bottom-right"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل اليمين"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:103
+#, fuzzy
msgid "constant"
-msgstr ""
+msgstr "ثابت"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:104
+#, fuzzy
msgid "set every repeat"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين كل تكرار"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:105
+#, fuzzy
msgid "set every frame"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين كل إطار"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:107
+#, fuzzy
msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:108
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:162
+#, fuzzy
msgid "average"
-msgstr ""
+msgstr "المتوسط"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:109
+#, fuzzy
msgid "average (no FBO)"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط (لا يوجد مكتب تموين فيينا)"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:110
+#, fuzzy
msgid "use preferences"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام التفضيلات"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:111
+#, fuzzy
msgid "on Sync"
-msgstr ""
+msgstr "على المزامنة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:112
+#, fuzzy
msgid "on Save"
-msgstr ""
+msgstr "على حفظ"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:113
+#, fuzzy
msgid "manually"
-msgstr ""
+msgstr "يدوياً"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:115
+#, fuzzy
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "السيارات"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:116
+#, fuzzy
msgid "comma"
-msgstr ""
+msgstr "فاصلة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:117
+#, fuzzy
msgid "semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "فاصلة منقوطة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:118
+#, fuzzy
msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "علامة التبويب"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:120
+#, fuzzy
msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "التصحيح"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:121
+#, fuzzy
msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "المعلومات"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:122
+#, fuzzy
msgid "exp"
-msgstr ""
+msgstr "انتهاء الصلاحية"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:123
+#, fuzzy
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "البيانات"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:124
+#, fuzzy
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:125
+#, fuzzy
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "الخطأ"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:130
+#, fuzzy
msgid "press"
-msgstr ""
+msgstr "الصحافة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:131
+#, fuzzy
msgid "release"
-msgstr ""
+msgstr "الإصدار"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:133
+#, fuzzy
msgid "any click"
-msgstr ""
+msgstr "أي نقرة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:134
+#, fuzzy
msgid "valid click"
-msgstr ""
+msgstr "نقرة صالحة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:135
+#, fuzzy
msgid "on valid click"
-msgstr ""
+msgstr "على نقرة صالحة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:136
+#, fuzzy
msgid "correct click"
-msgstr ""
+msgstr "نقرة صحيحة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:137
+#, fuzzy
msgid "mouse onset"
-msgstr ""
+msgstr "بداية ظهور الفأر"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:138
+#, fuzzy
msgid "Routine"
-msgstr ""
+msgstr "الروتين"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:140
+#, fuzzy
msgid "joystick onset"
-msgstr ""
+msgstr "بداية عصا التحكم"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:142
+#, fuzzy
msgid "every click"
-msgstr ""
+msgstr "كل نقرة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:143
+#, fuzzy
msgid "first click"
-msgstr ""
+msgstr "النقرة الأولى"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:144
+#, fuzzy
msgid "last click"
-msgstr ""
+msgstr "النقرة الأخيرة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:145
+#, fuzzy
msgid "button onset"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الزر"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:147
+#, fuzzy
msgid "line"
-msgstr ""
+msgstr "الخط"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:148
+#, fuzzy
msgid "triangle"
-msgstr ""
+msgstr "المثلث"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:149
+#, fuzzy
msgid "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "مستطيل"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:150
+#, fuzzy
msgid "cross"
-msgstr ""
+msgstr "صليب"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:151
+#, fuzzy
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "نجمة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:152
+#, fuzzy
msgid "arrow"
-msgstr ""
+msgstr "سهم"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:153
+#, fuzzy
msgid "regular polygon..."
-msgstr ""
+msgstr "مضلع منتظم..."
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:154
+#, fuzzy
msgid "custom polygon..."
-msgstr ""
+msgstr "مضلع مخصص..."
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:156
+#, fuzzy
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:157
+#, fuzzy
msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:159
+#, fuzzy
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "أولاً"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:160
+#, fuzzy
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "الأخير"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:161
+#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "كل شيء"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:165
+#, fuzzy
msgid "one of your Components, Routines, or condition parameters"
-msgstr ""
+msgstr "أحد مكوناتك أو إجراءاتك الروتينية أو معلمات الحالة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:167
+#, fuzzy
msgid " Avoid `this`, `these`, `continue`, `Clock`, or `component` in name"
-msgstr ""
+msgstr " تجنب \"هذا\"، أو \"هذه\"، أو \"متابعة\"، أو \"قفل\"، أو \"مكون\" في الاسم"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:168
+#, fuzzy
msgid "Builder variable"
-msgstr ""
+msgstr "متغير المنشئ"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:169
+#, fuzzy
msgid "Psychopy module"
-msgstr ""
+msgstr "الوحدة النفسية"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:170
+#, fuzzy
msgid "numpy function"
-msgstr ""
+msgstr "دالة numpy"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:171
+#, fuzzy
msgid "python keyword"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة بايثون الرئيسية"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:173
+#, fuzzy
msgid "look at"
-msgstr ""
+msgstr "انظر إلى"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:174
+#, fuzzy
msgid "look away"
-msgstr ""
+msgstr "انظر بعيدًا"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:175
+#, fuzzy
msgid "every look"
-msgstr ""
+msgstr "كل نظرة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:176
+#, fuzzy
msgid "first look"
-msgstr ""
+msgstr "النظرة الأولى"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:177
+#, fuzzy
msgid "last look"
-msgstr ""
+msgstr "النظرة الأخيرة"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:178
+#, fuzzy
msgid "roi onset"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الروي"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:180
+#, fuzzy
msgid "Start and Stop"
-msgstr ""
+msgstr "البدء والتوقف"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:181
+#, fuzzy
msgid "Start Only"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ فقط"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:182
+#, fuzzy
msgid "Stop Only"
-msgstr ""
+msgstr "التوقف فقط"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:183
+#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:185
+#, fuzzy
msgid "Start and Check"
-msgstr ""
+msgstr "البدء والتحقق"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:187
+#, fuzzy
msgid "Check Only"
-msgstr ""
+msgstr "تحقق فقط"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:189
+#, fuzzy
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "الفأر"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:190
+#, fuzzy
msgid "Drag"
-msgstr ""
+msgstr "السحب"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:191
+#, fuzzy
msgid "Keyboard (Arrow Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة المفاتيح (مفاتيح الأسهم)"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:192
+#, fuzzy
msgid "Keyboard (WASD)"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة المفاتيح (WASD)"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:193
+#, fuzzy
msgid "Keyboard (Custom keys)"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة المفاتيح (مفاتيح مخصصة)"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:194
+#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "عجلة الماوس"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:195
+#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel (Inverted)"
-msgstr ""
+msgstr "عجلة الماوس (مقلوبة)"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:196
+#, fuzzy
msgid "Keyboard (+-)"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة المفاتيح (+-)"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:199
+#, fuzzy
msgid "visible"
-msgstr ""
+msgstr "مرئية"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:200
+#, fuzzy
msgid "scroll"
-msgstr ""
+msgstr "التمرير"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:201
+#, fuzzy
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "مخفي"
#: psychopy/app/builder/localizedStrings.py:203
+#, fuzzy
msgid "custom..."
-msgstr ""
+msgstr "مخصص..."
#: psychopy/app/builder/validators.py:389
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "That name is in use (by {used}). Try another name."
-msgstr ""
+msgstr "هذا الاسم قيد الاستخدام (بواسطة {used}). جرب اسمًا آخر."
#: psychopy/app/builder/validators.py:393
+#, fuzzy
msgid ""
"Name can only contain letters, numbers and underscores (_), no spaces or other "
"symbols"
msgstr ""
+"يمكن أن يحتوي الاسم فقط على أحرف وأرقام وشرطات سفلية (_)، ولا توجد مسافات أو رموز "
+"أخرى"
#: psychopy/app/builder/validators.py:494
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Font `{val}` not found locally, will attempt to retrieve from Google Fonts when "
"this experiment next runs"
msgstr ""
+"الخط \"{val}\" غير موجود محليًا، سيحاول استرجاعه من خطوط Google عند تشغيل هذه "
+"التجربة في المرة القادمة"
#: psychopy/app/builder/validators.py:513
+#, fuzzy
msgid "Python syntax error in field `{}`: {}"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في بناء جملة بايثون في الحقل \"{}\": {}"
#: psychopy/app/builder/validators.py:528
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Looks like your variable '{code}' in '{displayName}' should be set to update."
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Looks like your variable '{code}' in '{displayName}' should be set to update."
+msgstr "يبدو أنه يجب ضبط المتغير \"{code}\" في \"{displayName}\" على التحديث."
#: psychopy/app/builder/validators.py:548
+#, fuzzy
msgid "Python var `{}` in `{}` is same as Name"
-msgstr ""
+msgstr "متغير بايثون \"{}\" في \"{}\" هو نفسه الاسم"
#: psychopy/app/builder/validators.py:571
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Variable name ${newName} is in use (by {used}). Try another name."
-msgstr ""
+msgstr "اسم المتغير ${newName} قيد الاستخدام (بواسطة {used}). جرب اسمًا آخر."
#: psychopy/app/coder/codeEditorBase.py:112
+#, fuzzy
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "قص"
#: psychopy/app/coder/codeEditorBase.py:113 psychopy/app/colorpicker/ui.py:202
+#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ"
#: psychopy/app/coder/codeEditorBase.py:114
+#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "لصق"
#: psychopy/app/coder/codeEditorBase.py:115 psychopy/app/coder/fileBrowser.py:103
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:266 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:287
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "مسح"
#: psychopy/app/coder/codeEditorBase.py:116
+#, fuzzy
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "اختر الكل"
#: psychopy/app/coder/coder.py:82 psychopy/app/runner/runner.py:373
+#, fuzzy
msgid "basic"
-msgstr ""
+msgstr "الأساسيات"
#: psychopy/app/coder/coder.py:83 psychopy/app/runner/runner.py:374
+#, fuzzy
msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "المدخلات"
#: psychopy/app/coder/coder.py:84 psychopy/app/runner/runner.py:375
+#, fuzzy
msgid "stimuli"
-msgstr ""
+msgstr "المحفزات"
#: psychopy/app/coder/coder.py:85 psychopy/app/runner/runner.py:376
+#, fuzzy
msgid "exp control"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم في النفقات التشغيلية"
#: psychopy/app/coder/coder.py:87 psychopy/app/runner/runner.py:378
+#, fuzzy
msgid "hardware"
-msgstr ""
+msgstr "الأجهزة"
#: psychopy/app/coder/coder.py:88 psychopy/app/runner/runner.py:379
+#, fuzzy
msgid "timing"
-msgstr ""
+msgstr "التوقيت"
#: psychopy/app/coder/coder.py:89 psychopy/app/runner/runner.py:380
+#, fuzzy
msgid "misc"
-msgstr ""
+msgstr "متفرقات"
#: psychopy/app/coder/coder.py:297
+#, fuzzy
msgid "PsychoPy unit testing"
-msgstr ""
+msgstr "اختبار الوحدة النفسية"
#: psychopy/app/coder/coder.py:325
+#, fuzzy
msgid "&Tests"
-msgstr ""
+msgstr "&الاختبارات"
#: psychopy/app/coder/coder.py:328
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Run tests\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "وتشغيل الاختبارات %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:332
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Close tests panel\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&إغلاق لوحة الاختبارات %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:336
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Go to &Coder view\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "الانتقال إلى عرض &المبرمج %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:337
+#, fuzzy
msgid "Go to the Coder view"
-msgstr ""
+msgstr "انتقل إلى عرض المبرمج"
#: psychopy/app/coder/coder.py:344
#, fuzzy
@@ -2189,69 +2590,85 @@ msgid "Terminate PsychoPy"
msgstr "مرحبا بكم في PsychoPy2!"
#: psychopy/app/coder/coder.py:347
+#, fuzzy
msgid "&Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "&التفضيلات"
#: psychopy/app/coder/coder.py:368
+#, fuzzy
msgid ""
"Select the test(s) to run, from:\n"
"psychopy/tests/test*"
msgstr ""
+"حدد الاختبار (الاختبارات) المراد تشغيله، من:\n"
+"نفسي/اختبارات/اختبارات/اختبار*"
#: psychopy/app/coder/coder.py:375
+#, fuzzy
msgid "Run tests"
-msgstr ""
+msgstr "إجراء الاختبارات"
#: psychopy/app/coder/coder.py:377 psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:111
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:916 psychopy/app/pavlovia_ui/sync.py:133
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#: psychopy/app/coder/coder.py:383
+#, fuzzy
msgid "Coverage Report"
-msgstr ""
+msgstr "تقرير التغطية"
#: psychopy/app/coder/coder.py:384
+#, fuzzy
msgid "Include coverage report (requires coverage module)"
-msgstr ""
+msgstr "تضمين تقرير التغطية (يتطلب وحدة التغطية)"
#: psychopy/app/coder/coder.py:388
+#, fuzzy
msgid "ALL stdout"
-msgstr ""
+msgstr "كل شيء stdout"
#: psychopy/app/coder/coder.py:390
+#, fuzzy
msgid "Report all printed output & show any new rms-test images"
msgstr ""
+"الإبلاغ عن كل المخرجات المطبوعة وإظهار أي صور جديدة لاختبار جذر متوسط التربيع"
#: psychopy/app/coder/coder.py:986
+#, fuzzy
msgid "Analyzing code"
-msgstr ""
+msgstr "تحليل التعليمات البرمجية"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1076
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "تعذر العثور على \"%s\""
#: psychopy/app/coder/coder.py:1188 psychopy/app/coder/coder.py:1299
+#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "محرر"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1229 psychopy/app/coder/coder.py:1298
#: psychopy/app/coder/coder.py:1587
+#, fuzzy
msgid "Source Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "مساعد المصدر"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1261
+#, fuzzy
msgid "Shell"
-msgstr ""
+msgstr "شيل"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1267 psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:38
+#, fuzzy
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "المخرجات"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1276
+#, fuzzy
msgid "Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "الرف"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1291 psychopy/tools/wizard.py:509
#, fuzzy
@@ -2260,808 +2677,996 @@ msgid "Welcome to PsychoPy3!"
msgstr "مرحبا بكم في PsychoPy2!"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1404
+#, fuzzy
msgid "Save current file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الملف الحالي"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1407
+#, fuzzy
msgid "Save current python file as..."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف بيثون الحالي كـ..."
#: psychopy/app/coder/coder.py:1410
+#, fuzzy
msgid "Close current file"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق الملف الحالي"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1412
+#, fuzzy
msgid "Close all files"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق جميع الملفات"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1413
+#, fuzzy
msgid "Close all files in the editor."
-msgstr ""
+msgstr "أغلق جميع الملفات في المحرر."
#: psychopy/app/coder/coder.py:1422
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Print\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1437
+#, fuzzy
msgid "Close PsychoPy Coder"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق المبرمج النفسي"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1451
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Cu&t\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "كو&ت %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1453
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Copy\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "والنسخ %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1457
+#, fuzzy
msgid "Duplicate the current line (or current selection)"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار السطر الحالي (أو التحديد الحالي)"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1459
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Duplicate\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&مكرر %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1465
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Find\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&Find %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1468
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Find &Next\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "البحث والتالي %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1473
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Comment\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1474
+#, fuzzy
msgid "Comment selected lines"
-msgstr ""
+msgstr "التعليق على الأسطر المختارة"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1478
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Uncomment\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء التعليق %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1479
+#, fuzzy
msgid "Un-comment selected lines"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء التعليق على الأسطر المحددة"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1484
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Toggle comment\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل التعليق %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1485
+#, fuzzy
msgid "Toggle commenting of selected lines"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل التعليق على الأسطر المحددة"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1490
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Toggle fold\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل الطية %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1491
+#, fuzzy
msgid "Toggle folding of top level"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل طي المستوى العلوي"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1497
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Indent selection\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المسافة البادئة %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1498
+#, fuzzy
msgid "Increase indentation of current line"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة المسافة البادئة للسطر الحالي"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1502
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Dedent selection\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار ديدنت %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1503
+#, fuzzy
msgid "Decrease indentation of current line"
-msgstr ""
+msgstr "تقليل المسافة البادئة للسطر الحالي"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1506
+#, fuzzy
msgid "Try to indent to the correct position w.r.t. last line"
-msgstr ""
+msgstr "حاول وضع المسافة البادئة في الموضع الصحيح في السطر الأخير"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1509
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "SmartIndent\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "المسافة الذكية %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1528
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Enlarge font\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير الخط %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1529
+#, fuzzy
msgid "Increase font size"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة حجم الخط"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1533
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Shrink font\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "تقليص الخط %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1534
+#, fuzzy
msgid "Decrease font size"
-msgstr ""
+msgstr "تصغير حجم الخط"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1538
+#, fuzzy
msgid "Reset font"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين الخط"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1539
+#, fuzzy
msgid "Return fonts to their original size."
-msgstr ""
+msgstr "إعادة الخطوط إلى حجمها الأصلي."
#: psychopy/app/coder/coder.py:1548 psychopy/app/coder/fileBrowser.py:290
+#, fuzzy
msgid "Editor file location"
-msgstr ""
+msgstr "موقع ملف المحرر"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1554
+#, fuzzy
msgid "File browser pane location"
-msgstr ""
+msgstr "موقع جزء مستعرض الملفات"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1561 psychopy/app/coder/fileBrowser.py:299
+#, fuzzy
msgid "Choose directory ..."
-msgstr ""
+msgstr "اختر الدليل ..."
#: psychopy/app/coder/coder.py:1565
+#, fuzzy
msgid "Change working directory to ..."
-msgstr ""
+msgstr "تغيير دليل العمل إلى ..."
#: psychopy/app/coder/coder.py:1575
+#, fuzzy
msgid "Panels"
-msgstr ""
+msgstr "الألواح"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1578
+#, fuzzy
msgid "Shows the output and shell panes (and starts capturing stdout)"
-msgstr ""
+msgstr "يُظهر أجزاء الإخراج والصدفة (ويبدأ في التقاط stdout)"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1581
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Output/Shell\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&الإخراج/الصدفة %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1585
+#, fuzzy
msgid "Hide/show the source assistant pane."
-msgstr ""
+msgstr "إخفاء/إظهار جزء مساعد المصدر."
#: psychopy/app/coder/coder.py:1595
+#, fuzzy
msgid "Shows guides in the editor for your indentation level"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار أدلة في المحرر لمستوى المسافة البادئة الخاصة بك"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1598
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Indentation guides\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&أدلة الاستهلال %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1604
+#, fuzzy
msgid "Show whitespace characters in the code"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار أحرف المسافات البيضاء في الكود"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1606
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Whitespace\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&Whitespace %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1612
+#, fuzzy
msgid "Show End Of Line markers in the code"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار علامات نهاية السطر في الكود"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1615
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Show &EOLs\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار &EOLs %s"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1620
+#, fuzzy
msgid "Enable/disable line wrapping in editors."
-msgstr ""
+msgstr "تمكين/تعطيل التفاف الأسطر في المحررين."
#: psychopy/app/coder/coder.py:1623
+#, fuzzy
msgid "Line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "التفاف الخط"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1700
+#, fuzzy
msgid "csv from psydat"
-msgstr ""
+msgstr "csv من psydat"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1701
+#, fuzzy
msgid "Create a .csv file from an existing .psydat file"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء ملف .csv من ملف .psydat موجود"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1706
+#, fuzzy
msgid "Unit &testing...\tCtrl-T"
-msgstr ""
+msgstr "اختبار الوحدة والاختبار... Ctrl-T"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1707
+#, fuzzy
msgid "Show dialog to run unit tests"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار مربع الحوار لتشغيل اختبارات الوحدة"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1756
+#, fuzzy
msgid "&PsychoPy Coder Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "&برنامج تعليمي للمبرمج النفسي البرمجي"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1757
+#, fuzzy
msgid "Go to the online PsychoPy tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "انتقل إلى البرنامج التعليمي PsychoPy على الإنترنت"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1761
+#, fuzzy
msgid "&PsychoPy API (reference)"
-msgstr ""
+msgstr "&PsychoPy API (مرجع)"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1762
+#, fuzzy
msgid "Go to the online PsychoPy reference manual"
-msgstr ""
+msgstr "انتقل إلى الدليل المرجعي PsychoPy على الإنترنت"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1973 psychopy/app/coder/coder.py:2029
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"'%s' was modified outside of PsychoPy:\n"
"\n"
"Reload (without saving)?"
msgstr ""
+"تم تعديل \"%s\" خارج PsychoPy:\n"
+"\n"
+"إعادة التحميل (بدون حفظ)؟"
#: psychopy/app/coder/coder.py:1977 psychopy/app/coder/coder.py:2033
+#, fuzzy
msgid "Reloading file"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تحميل الملف"
#: psychopy/app/coder/coder.py:2113 psychopy/app/coder/coder.py:2532
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Save changes to %s before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ التغييرات إلى %s قبل الإنهاء؟"
#: psychopy/app/coder/coder.py:2253
+#, fuzzy
msgid "Failed to open `{}`. Make sure that encoding of the file is utf-8."
-msgstr ""
+msgstr "فشل فتح \"{}\". تأكد من أن ترميز الملف هو utf-8."
#: psychopy/app/coder/coder.py:2361
+#, fuzzy
msgid "Loading file"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل الملف"
#: psychopy/app/coder/coder.py:2423
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"File appears to have been modified outside of PsychoPy:\n"
" %s\n"
"OK to overwrite?"
msgstr ""
+"يبدو أن الملف قد تم تعديله خارج PsychoPy:\n"
+" %s\n"
+"هل يمكن الكتابة فوقه؟"
#: psychopy/app/coder/coder.py:2432
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"File '%s' lacks write-permission:\n"
"Will try save-as instead."
msgstr ""
+"يفتقر الملف \"%s\" إلى إذن الكتابة:\n"
+"سيحاول حفظ-ك بدلاً من ذلك."
#: psychopy/app/coder/coder.py:2443
+#, fuzzy
msgid "Saving file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الملف"
#: psychopy/app/coder/coder.py:2486
+#, fuzzy
msgid ""
-"Python script (*.py)|*.py|JavaScript file (*.js)|*.js|Text file (*.txt)|*.txt|"
-"Any file (*.*)|*.*"
+"Python script (*.py)|*.py|JavaScript file (*.js)|*.js|Text file (*.txt)|*.txt|Any "
+"file (*.*)|*.*"
msgstr ""
+"نص برمجي بايثون (*.py)|*.py|ملف جافا سكريبت (*.js)|.js|ملف نصي (*.txt)|.txt|أي ملف "
+"(*.*)|.*"
#: psychopy/app/coder/coder.py:2491
+#, fuzzy
msgid ""
-"Python script (*.py)|*.py|JavaScript file (*.js)|*.js|Text file (*.txt)|*.txt|"
-"Any file (*.*)|*"
+"Python script (*.py)|*.py|JavaScript file (*.js)|*.js|Text file (*.txt)|*.txt|Any "
+"file (*.*)|*"
msgstr ""
+"نص برمجي بايثون (*.py)|*.py|ملف جافا سكريبت (*.js)|.js|ملف نصي (*.txt)|.txt|أي ملف "
+"(*.*)|"
#: psychopy/app/coder/coder.py:2588
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Save changes to %s before running?"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ التغييرات إلى %s قبل التشغيل؟"
#: psychopy/app/coder/coder.py:2937
+#, fuzzy
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "منتقي الألوان"
#: psychopy/app/coder/coder.py:2939
+#, fuzzy
msgid "Color Picker -> clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "منتقي الألوان -> الحافظة"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:89
+#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "المجلد"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:90
+#, fuzzy
msgid "Create a new folder here."
-msgstr ""
+msgstr "قم بإنشاء مجلد جديد هنا."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:93 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:253
+#, fuzzy
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "جديد..."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:98
+#, fuzzy
msgid "Rename the file"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تسمية الملف"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:104
+#, fuzzy
msgid "Delete the file"
-msgstr ""
+msgstr "احذف الملف"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:155
+#, fuzzy
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "الدليل:"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:168
+#, fuzzy
msgid "Browse for a folder to open."
-msgstr ""
+msgstr "تصفح بحثاً عن مجلد لفتحه."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:173
+#, fuzzy
msgid "Navigate to PsychoPy library root."
-msgstr ""
+msgstr "انتقل إلى جذر مكتبة PsychoPy."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:180
+#, fuzzy
msgid "Navigate to current open file."
-msgstr ""
+msgstr "انتقل إلى الملف المفتوح الحالي."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:270
+#, fuzzy
msgid ""
"Cannot change working directory to location of file `{}`. It needs to be saved "
"first."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تغيير دليل العمل إلى موقع الملف \"{}\". يجب حفظه أولاً."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:281
+#, fuzzy
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "تصفح ..."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:282
+#, fuzzy
msgid "Browse the file system for a directory to open"
-msgstr ""
+msgstr "تصفح نظام الملفات بحثاً عن دليل لفتحه"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:286
+#, fuzzy
msgid "Current working directory"
-msgstr ""
+msgstr "دليل العمل الحالي"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:287
+#, fuzzy
msgid "Open the current working directory"
-msgstr ""
+msgstr "فتح دليل العمل الحالي"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:291
+#, fuzzy
msgid "Open the directory the current editor file is located"
-msgstr ""
+msgstr "افتح الدليل الذي يوجد به ملف المحرر الحالي"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:310
+#, fuzzy
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل اسم المجلد:"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:311
+#, fuzzy
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد جديد"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:322
+#, fuzzy
msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن أن يكون اسم المجلد فارغاً."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:334
+#, fuzzy
msgid "Cannot create folder `{}`, already exists."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"{}، موجود بالفعل."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:347
+#, fuzzy
msgid "Cannot create folder `{}`, permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد \"{}، تم رفض الإذن."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:389
+#, fuzzy
msgid "Rename folder `{}` to:"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تسمية المجلد \"{}\" إلى:"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:390
+#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تسمية المجلد"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:400 psychopy/app/coder/fileBrowser.py:436
+#, fuzzy
msgid "Cannot rename `{}` to `{}`."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية \"{}\" إلى \"{}\"."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:423
+#, fuzzy
msgid "Rename file `{}` to:"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تسمية الملف \"{}\" إلى:"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:424
+#, fuzzy
msgid "Rename file"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تسمية الملف"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:461
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to PERMANENTLY delete folder `{}`?"
-msgstr ""
+msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف المجلد \"{}\" بشكل دائم؟"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:471
+#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder `{}`, directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حذف المجلد \"{}، الدليل غير موجود."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:478
+#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder `{}`, directory is not empty or permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حذف المجلد \"{}، الدليل غير فارغ أو تم رفض الإذن."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:490
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to PERMANENTLY delete file `{}`?"
-msgstr ""
+msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف الملف \"{}\" بشكل دائم؟"
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:500
+#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder `{}`, file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حذف المجلد \"{}، الملف غير موجود."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:507
+#, fuzzy
msgid "Cannot delete file `{}`, permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حذف الملف \"{}، تم رفض الإذن."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:528
+#, fuzzy
msgid "Specified path `{}` is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "المسار المحدد \"{}\" ليس دليلاً."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:588
+#, fuzzy
msgid "Cannot access directory `{}`, permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن الوصول إلى الدليل \"{}، تم رفض الإذن."
#: psychopy/app/coder/fileBrowser.py:635
+#, fuzzy
msgid "Cannot access directory `{}`, not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن الوصول إلى الدليل \"{}، ليس دليلاً."
#: psychopy/app/coder/repl.py:56 psychopy/app/coder/repl.py:76
+#, fuzzy
msgid "Close the current shell."
-msgstr ""
+msgstr "أغلق الغلاف الحالي."
#: psychopy/app/coder/repl.py:66
+#, fuzzy
msgid "Close the current shell and start a new one, this will clear any variables."
-msgstr ""
+msgstr "أغلق الغلاف الحالي وابدأ غلافًا جديدًا، سيؤدي ذلك إلى مسح أي متغيرات."
#: psychopy/app/coder/repl.py:86 psychopy/app/stdout/stdOutRich.py:223
+#, fuzzy
msgid "Clear all previous output."
-msgstr ""
+msgstr "امسح كل المخرجات السابقة."
#: psychopy/app/coder/repl.py:180
+#, fuzzy
msgid "Hit [Return] to start a Python session."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط على [رجوع] لبدء جلسة بايثون."
#: psychopy/app/coder/repl.py:199
+#, fuzzy
msgid "Hit [Return] to start a Python shell."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط [رجوع] لبدء تشغيل قذيفة Python."
#: psychopy/app/colorpicker/ui.py:33
+#, fuzzy
msgid " RGB Channels "
-msgstr ""
+msgstr " قنوات RGB"
#: psychopy/app/colorpicker/ui.py:84
+#, fuzzy
msgid "Hex/HTML"
-msgstr ""
+msgstr "هيكس/HTML"
#: psychopy/app/colorpicker/ui.py:92
+#, fuzzy
msgid "RGB Format"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق RGB"
#: psychopy/app/colorpicker/ui.py:118
+#, fuzzy
msgid " HSV Channels "
-msgstr ""
+msgstr " قنوات HSV"
#: psychopy/app/colorpicker/ui.py:192
+#, fuzzy
msgid "Output Space:"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة الإخراج:"
#: psychopy/app/colorpicker/ui.py:205
+#, fuzzy
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج"
#: psychopy/app/connections/updates.py:93
+#, fuzzy
msgid "Couldn't connect to psychopy.org to check for updates. \n"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر الاتصال بـ psychopy.org للتحقق من وجود تحديثات.\n"
#: psychopy/app/connections/updates.py:95
+#, fuzzy
msgid "Check internet settings (and proxy setting in PsychoPy Preferences)."
-msgstr ""
+msgstr "تحقق من إعدادات الإنترنت (وإعدادات الوكيل في تفضيلات PsychoPy)."
#: psychopy/app/connections/updates.py:99 psychopy/app/connections/updates.py:148
#: psychopy/app/connections/updates.py:167
+#, fuzzy
msgid "PsychoPy updates"
-msgstr ""
+msgstr "تحديثات سايكوبي"
#: psychopy/app/connections/updates.py:138
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"PsychoPy v%(latest)s is available (you are running %(running)s).\n"
"\n"
msgstr ""
+"PsychoPy v%(latest)s متاح (أنت تقوم بتشغيل %(running)s).\n"
+"\n"
#: psychopy/app/connections/updates.py:142
+#, fuzzy
msgid "This version is too big an update to be handled automatically.\n"
-msgstr ""
+msgstr "هذا الإصدار تحديث كبير جداً بحيث لا يمكن التعامل معه تلقائياً.\n"
#: psychopy/app/connections/updates.py:144
+#, fuzzy
msgid "Please fetch the latest version from www.psychopy.org and install manually."
-msgstr ""
+msgstr "يرجى إحضار أحدث إصدار من www.psychopy.org وتثبيته يدوياً."
#: psychopy/app/connections/updates.py:149
+#, fuzzy
msgid "Go to downloads"
-msgstr ""
+msgstr "الانتقال إلى التنزيلات"
#: psychopy/app/connections/updates.py:151
+#, fuzzy
msgid "Go to changelog"
-msgstr ""
+msgstr "الانتقال إلى سجل التغييرات"
#: psychopy/app/connections/updates.py:152
+#, fuzzy
msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "في وقت لاحق"
#: psychopy/app/connections/updates.py:163
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "You are running the latest version of PsychoPy (%s). "
-msgstr ""
+msgstr "أنت تقوم بتشغيل أحدث إصدار من PsychoPy (%s)."
#: psychopy/app/connections/updates.py:189
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"PsychoPy v%(latest)s is available (you are running %(running)s).\n"
"\n"
"(To disable this check, see Preferences > connections > checkForUpdates)"
msgstr ""
+"PsychoPy v%(latest)s متاح (أنت تقوم بتشغيل %(running)s).\n"
+"\n"
+"(لتعطيل هذا التحقق، راجع التفضيلات > الاتصالات > التحقق من التحديثات)"
#: psychopy/app/connections/updates.py:196
+#, fuzzy
msgid ""
"This version MAY require you to modify your\n"
"scripts/exps slightly. Read the changelog carefully."
msgstr ""
+"قد يتطلّب منك هذا الإصدار تعديل\n"
+"البرامج النصية/التجارب قليلاً. اقرأ سجل التغييرات بعناية."
#: psychopy/app/connections/updates.py:202
+#, fuzzy
msgid ""
"There are no known compatibility\n"
"issues with your current version."
msgstr ""
+"لا توجد مشاكل توافق معروفة\n"
+"مع الإصدار الحالي."
#: psychopy/app/connections/updates.py:206
+#, fuzzy
msgid "View complete Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "عرض سجل التغييرات الكامل"
#: psychopy/app/connections/updates.py:210
+#, fuzzy
msgid "You can update PsychoPy with your package manager"
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك تحديث PsychoPy باستخدام مدير الحزم الخاص بك"
#: psychopy/app/connections/updates.py:214
+#, fuzzy
msgid "Should PsychoPy update itself?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب على PsychoPy تحديث نفسه؟"
#: psychopy/app/connections/updates.py:228
+#, fuzzy
msgid "Keep warning me"
-msgstr ""
+msgstr "استمر في تحذيري"
#: psychopy/app/connections/updates.py:231
+#, fuzzy
msgid "Stop warning me"
-msgstr ""
+msgstr "توقف عن تحذيري"
#: psychopy/app/connections/updates.py:233
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
#: psychopy/app/connections/updates.py:236
+#, fuzzy
msgid "Not now"
-msgstr ""
+msgstr "ليس الآن"
#: psychopy/app/connections/updates.py:238
+#, fuzzy
msgid "Skip this version"
-msgstr ""
+msgstr "تخطي هذا الإصدار"
#: psychopy/app/connections/updates.py:275
+#, fuzzy
msgid "PsychoPy Updates"
-msgstr ""
+msgstr "تحديثات سايكوبي"
#: psychopy/app/connections/updates.py:286
+#, fuzzy
msgid " Auto-update (will fetch latest version)"
-msgstr ""
+msgstr " التحديث التلقائي (سيجلب أحدث إصدار)"
#: psychopy/app/connections/updates.py:295
+#, fuzzy
msgid " Use zip file below (download a PsychoPy release file ending .zip)"
msgstr ""
+" استخدم الملف المضغوط أدناه (قم بتنزيل ملف الإصدار النفسي الذي ينتهي بـ .zip)"
#: psychopy/app/connections/updates.py:305
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:213
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:333
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:1001
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:1031
+#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "التثبيت"
#: psychopy/app/connections/updates.py:308 psychopy/app/runner/runner.py:146
+#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق"
#: psychopy/app/connections/updates.py:335
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are running PsychoPy v%s.\n"
" "
msgstr ""
+"أنت تقوم بتشغيل PsychoPy v%s.\n"
+" "
#: psychopy/app/connections/updates.py:336
+#, fuzzy
msgid ""
"PsychoPy could not connect to the \n"
" internet to check for more recent versions.\n"
msgstr ""
+"تعذر على PsychoPy الاتصال ب\n"
+" بالإنترنت للتحقق من وجود إصدارات أحدث.\n"
#: psychopy/app/connections/updates.py:338
+#, fuzzy
msgid "Check proxy settings in preferences."
-msgstr ""
+msgstr "تحقق من إعدادات الوكيل في التفضيلات."
#: psychopy/app/connections/updates.py:344
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are running PsychoPy (%(running)s), which is ahead of the latest official "
"version (%(latest)s)"
msgstr ""
+"أنت تقوم بتشغيل PsychoPy (%(running)s)، وهو متقدم على أحدث إصدار رسمي (%(latest)s)"
#: psychopy/app/connections/updates.py:349
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are running the latest version of PsychoPy (%s)\n"
" "
msgstr ""
+"أنت تقوم بتشغيل أحدث إصدار من PsychoPy (%s)\n"
+" "
#: psychopy/app/connections/updates.py:350
+#, fuzzy
msgid ""
"You can revert to a previous version by selecting a specific .zip source "
"installation file"
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك العودة إلى إصدار سابق من خلال تحديد ملف تثبيت مصدر .zip معين"
#: psychopy/app/connections/updates.py:354
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"PsychoPy v%(latest)s is available\n"
"You are running v%(running)s"
msgstr ""
+"يتوفر الإصدار %(latest)s من PsychoPy v%(latest)s\n"
+"أنت تقوم بتشغيل الإصدار %(running)s"
#: psychopy/app/connections/updates.py:359
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can update to the latest version automatically"
msgstr ""
+"\n"
+"يمكنك التحديث إلى أحدث إصدار تلقائياً"
#: psychopy/app/connections/updates.py:361
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You cannot update to the latest version automatically.\n"
"Please fetch the latest Standalone package from www.psychopy.org"
msgstr ""
+"\n"
+"لا يمكنك التحديث إلى أحدث إصدار تلقائياً.\n"
+"يرجى إحضار أحدث حزمة مستقلة من www.psychopy.org"
#: psychopy/app/connections/updates.py:413
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Attempting to fetch PsychoPy %s..."
-msgstr ""
+msgstr "محاولة جلب PsychoPy %s..."
#: psychopy/app/connections/updates.py:434
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Fetched %(done)i of %(total)i kb of PsychoPy-%(version)s.zip"
-msgstr ""
+msgstr "تم إحضار %(done)i من %(total)i كيلوبايت من PsychoPy-%(version)s.zip"
#: psychopy/app/connections/updates.py:439
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Successfully downloaded PsychoPy-%s.zip"
-msgstr ""
+msgstr "تم التحميل بنجاح PsychoPy-%s.0].zip"
#: psychopy/app/connections/updates.py:486
+#, fuzzy
msgid ""
"To upgrade you need to restart the app as admin (Right-click the app and 'Run as "
"admin')"
msgstr ""
+"للترقية تحتاج إلى إعادة تشغيل التطبيق كمسؤول (انقر بزر الماوس الأيمن فوق التطبيق "
+"و\"تشغيل كمسؤول\")"
#: psychopy/app/connections/updates.py:490
+#, fuzzy
msgid "Could not move existing PsychoPy installation (permissions error?)"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر نقل تثبيت PsychoPy الحالي (خطأ في الأذونات؟)"
#: psychopy/app/connections/updates.py:519
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Right-click the app and 'Run as admin'):\n"
"%s"
msgstr ""
+"انقر بزر الماوس الأيمن فوق التطبيق و\"تشغيل كمسؤول\"):\n"
+"%s"
#: psychopy/app/connections/updates.py:521
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Failed to create directory for new version (permissions error?):\n"
"%s"
msgstr ""
+"فشل إنشاء دليل للإصدار الجديد (خطأ في الأذونات؟):\n"
+"%s"
#: psychopy/app/connections/updates.py:546
+#, fuzzy
msgid ""
"Success. \n"
"Changes to PsychoPy will be completed when the application is next run"
msgstr ""
+"نجاح.\n"
+"سيتم إكمال التغييرات على PsychoPy عند تشغيل التطبيق في المرة القادمة"
#: psychopy/app/connections/updates.py:555
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Downloading PsychoPy v%s"
-msgstr ""
+msgstr "تنزيل PsychoPy v%s"
#: psychopy/app/connections/updates.py:560
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to fetch PsychoPy release.\n"
"Check proxy setting in preferences"
msgstr ""
+"فشل في جلب إصدار PsychoPy.\n"
+"تحقق من إعداد الوكيل في التفضيلات"
#: psychopy/app/dialogs.py:34 psychopy/gui/qtgui.py:656
+#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
#: psychopy/app/dialogs.py:35
+#, fuzzy
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "المعلومات"
#: psychopy/app/dialogs.py:36
+#, fuzzy
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "استعلام"
#: psychopy/app/errorDlg.py:27
+#, fuzzy
msgid "PsychoPy3 Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في PsychoPy3"
#: psychopy/app/errorDlg.py:34
+#, fuzzy
msgid ""
"PsychoPy encountered an unhandled internal error! Please send the report under "
"\"Details\" to the developers with a description of what you were doing with the "
"software when the error occurred."
msgstr ""
+"واجه PsychoPy خطأ داخلي لم تتم معالجته! يرجى إرسال التقرير تحت عنوان \"التفاصيل\" "
+"إلى المطورين مع وصف لما كنت تفعله بالبرنامج عند حدوث الخطأ."
#: psychopy/app/errorDlg.py:56
+#, fuzzy
msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
#: psychopy/app/errorDlg.py:59
+#, fuzzy
msgid "E&xit PsychoPy"
-msgstr ""
+msgstr "هـ&خارج سيكوبي"
#: psychopy/app/errorDlg.py:66
+#, fuzzy
msgid "&Details"
-msgstr ""
+msgstr "والتفاصيل"
#: psychopy/app/errorDlg.py:78
+#, fuzzy
msgid "&Copy"
-msgstr ""
+msgstr "والنسخة"
#: psychopy/app/errorDlg.py:82
+#, fuzzy
msgid "&Save"
-msgstr ""
+msgstr "&حفظ"
#: psychopy/app/errorDlg.py:125
+#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to exit PsychoPy? Unsaved work may be lost (but we'll try "
-"to save opened files)."
+"Are you sure you want to exit PsychoPy? Unsaved work may be lost (but we'll try to "
+"save opened files)."
msgstr ""
+"هل أنت متأكد من رغبتك في الخروج من PsychoPy؟ قد يضيع العمل غير المحفوظ (لكننا "
+"سنحاول حفظ الملفات المفتوحة)."
#: psychopy/app/errorDlg.py:127
+#, fuzzy
msgid "Exit PsychoPy?"
-msgstr ""
+msgstr "اخرج من سيكوبي؟"
#: psychopy/app/errorDlg.py:163
+#, fuzzy
msgid "Save error traceback"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ تعقب الخطأ"
#: psychopy/app/errorDlg.py:180
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot save to file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن الحفظ في ملف \"%s\"."
#: psychopy/app/errorDlg.py:181
+#, fuzzy
msgid "File save error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في حفظ الملف"
#: psychopy/app/errorDlg.py:212
+#, fuzzy
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في الاتصال"
#: psychopy/app/errorDlg.py:213
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not connect to Pavlovia server. \n"
"\n"
@@ -3070,339 +3675,438 @@ msgid ""
"\n"
"https://pavlovia.org/status"
msgstr ""
+"تعذر الاتصال بخادم بافلوفيا.\n"
+"\n"
+"يرجى التحقق من أنك متصل بالإنترنت. إذا كنت متصلاً، فقد تكون خوادم بافلوفيا معطلة. "
+"يمكنك التحقق من حالتها هنا:\n"
+"\n"
+"https://pavlovia.org/status"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Close View\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&إغلاق العرض %s"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:34
+#, fuzzy
msgid "Close current window"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق النافذة الحالية"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:164 psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:138
+#, fuzzy
msgid "Committing changes"
-msgstr ""
+msgstr "إجراء التغييرات"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:166
+#, fuzzy
msgid "Summary of changes"
-msgstr ""
+msgstr "ملخص التغييرات"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:168
+#, fuzzy
msgid ""
"Details of changes\n"
" (optional)"
msgstr ""
+"تفاصيل التغييرات\n"
+" (اختياري)"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:183
+#, fuzzy
msgid "Title summarizing the changes you're making in these files"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان يلخص التغييرات التي تجريها في هذه الملفات"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py:186
+#, fuzzy
msgid "Optional details about the changes you're making in these files"
-msgstr ""
+msgstr "تفاصيل اختيارية حول التغييرات التي تجريها في هذه الملفات"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:43
+#, fuzzy
msgid "Choose/create the root location for the synced project"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار/إنشاء الموقع الجذر للمشروع الذي تمت مزامنته"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:72
+#, fuzzy
msgid "You are not logged in to Pavlovia. Please log in to continue."
-msgstr ""
+msgstr "لم تقم بتسجيل الدخول إلى بافلوفيا. يرجى تسجيل الدخول للمتابعة."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:74 psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:764
+#, fuzzy
msgid "Login..."
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الدخول..."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:130
+#, fuzzy
msgid "Changes to commit:\n"
-msgstr ""
+msgstr "التغييرات التي يجب الالتزام بها:\n"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:136
+#, fuzzy
msgid "\t{}: {} files\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t{}: {} الملفات\n"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/functions.py:160
+#, fuzzy
msgid "You need to install git to use Pavlovia projects"
-msgstr ""
+msgstr "تحتاج إلى تثبيت git لاستخدام مشاريع Pavlovia"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/menu.py:57
+#, fuzzy
msgid "Log in to Pavlovia...\t{}"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الدخول إلى بافلوفيا ... {}"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/menu.py:60
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/menu.py:64
+#, fuzzy
msgid "Search Pavlovia\t{}"
-msgstr ""
+msgstr "بحث بافلوفيا {}"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/menu.py:70
+#, fuzzy
msgid "New...\t{}"
-msgstr ""
+msgstr "جديد... {}"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/menu.py:74
+#, fuzzy
msgid "Sync\t{}"
-msgstr ""
+msgstr "المزامنة {}"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/menu.py:136
+#, fuzzy
msgid "You need to log in to create a project"
-msgstr ""
+msgstr "تحتاج إلى تسجيل الدخول لإنشاء مشروع"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:66
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم:"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:79
+#, fuzzy
msgid "Group/owner:"
-msgstr ""
+msgstr "المجموعة/المالك:"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:83
+#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "الوصف:"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:87
+#, fuzzy
msgid "Local folder:"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد محلي:"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:90
+#, fuzzy
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "تصفح..."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:97
+#, fuzzy
msgid "Tags (comma separated):"
-msgstr ""
+msgstr "العلامات (مفصولة بفاصلة):"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:101
+#, fuzzy
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "عامة:"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:106
+#, fuzzy
msgid "Create project on Pavlovia"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مشروع على بافلوفيا"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:108
+#, fuzzy
msgid "Submit changes to Pavlovia"
-msgstr ""
+msgstr "إرسال التغييرات إلى بافلوفيا"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:194
+#, fuzzy
msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "نجمة"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:244
+#, fuzzy
msgid ""
"An image to represent this project, this helps it stand out when browsing on "
"Pavlovia."
-msgstr ""
+msgstr "صورة لتمثيل هذا المشروع، وهذا يساعد على إبرازه عند التصفح على بافلوفيا."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:259
+#, fuzzy
msgid ""
"Title of the project. Unlike the project name, this isn't used as a filename "
-"anywhere; so you can add spaces, apostrophes and emojis to your heart's content! "
-"🦕✨"
+"anywhere; so you can add spaces, apostrophes and emojis to your heart's content! 🦕"
+"✨"
msgstr ""
+"عنوان المشروع. على عكس اسم المشروع، لا يُستخدم هذا العنوان كاسم ملف في أي مكان؛ لذا "
+"يمكنك إضافة مسافات وفواصل عليا ورموز تعبيرية كما يحلو لك! 🦕✨"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:273
+#, fuzzy
msgid "Click to view the project in Pavlovia."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لعرض المشروع في بافلوفيا."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:285
+#, fuzzy
msgid ""
-"'Star' this project to get back to it easily. Projects you've starred will "
-"appear first in your searches and projects with more stars in total will appear "
-"higher in everyone's searches."
+"'Star' this project to get back to it easily. Projects you've starred will appear "
+"first in your searches and projects with more stars in total will appear higher in "
+"everyone's searches."
msgstr ""
+"\"ضع نجمة\" على هذا المشروع للعودة إليه بسهولة. ستظهر المشاريع التي قمت بوضع نجمة "
+"عليها أولاً في عمليات البحث الخاصة بك وستظهر المشاريع التي تحتوي على عدد أكبر من "
+"النجوم في عمليات بحث الجميع."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:291
+#, fuzzy
msgid "Fork"
-msgstr ""
+msgstr "شوكة"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:296
+#, fuzzy
msgid ""
"Create a copy of this project on your own Pavlovia account so that you can make "
"changes without affecting the original project."
msgstr ""
+"قم بإنشاء نسخة من هذا المشروع على حساب بافلوفيا الخاص بك حتى تتمكن من إجراء "
+"تغييرات دون التأثير على المشروع الأصلي."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:300
+#, fuzzy
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:305
+#, fuzzy
msgid "Create a Pavlovia project for the current experiment."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مشروع بافلوفيا للتجربة الحالية."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:308
+#, fuzzy
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "المزامنة"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:313
+#, fuzzy
msgid ""
"Synchronise this project's local files with their online counterparts. This will "
"'pull' changes from Pavlovia and 'push' changes from your local files."
msgstr ""
+"مزامنة الملفات المحلية لهذا المشروع مع نظيراتها على الإنترنت. سيؤدي ذلك إلى "
+"\"سحب\" التغييرات من بافلوفيا و\"دفع\" التغييرات من ملفاتك المحلية."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:317
+#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "تنزيل"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:322
+#, fuzzy
msgid ""
"'Clone' this project, creating local copies of all its files and tracking any "
"changes you make so that they can be applied when you next 'sync' the project."
msgstr ""
+"\"استنساخ\" هذا المشروع، وإنشاء نسخ محلية من جميع ملفاته وتتبع أي تغييرات تجريها "
+"بحيث يمكن تطبيقها عند \"مزامنة\" المشروع في المرة القادمة."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:329
+#, fuzzy
msgid "Last synced at..."
-msgstr ""
+msgstr "آخر مزامنة في..."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Folder in which local files are stored for this project. Changes to files in "
-"this folder will be tracked and applied to the project when you 'sync', so make "
-"sure the only files in this folder are relevant!"
+"Folder in which local files are stored for this project. Changes to files in this "
+"folder will be tracked and applied to the project when you 'sync', so make sure "
+"the only files in this folder are relevant!"
msgstr ""
+"المجلد الذي يتم فيه تخزين الملفات المحلية لهذا المشروع. سيتم تعقب التغييرات على "
+"الملفات الموجودة في هذا المجلد وتطبيقها على المشروع عند \"المزامنة\"، لذا تأكد من "
+"أن الملفات الموجودة في هذا المجلد هي الوحيدة ذات الصلة!"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:353
+#, fuzzy
msgid ""
-"Description of the project to be shown on Pavlovia. Note: This is different than "
-"a README file!"
-msgstr ""
+"Description of the project to be shown on Pavlovia. Note: This is different than a "
+"README file!"
+msgstr "وصف المشروع المراد عرضه على بافلوفيا. ملاحظة: هذا يختلف عن ملف README!"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:360
+#, fuzzy
msgid "Visibility:"
-msgstr ""
+msgstr "الرؤية:"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:366
+#, fuzzy
msgid ""
"Visibility of the current project; whether its visible only to its creator "
"(Private) or to any user (Public)."
-msgstr ""
+msgstr "رؤية المشروع الحالي؛ سواء كان مرئيًا لمنشئه فقط (خاص) أو لأي مستخدم (عام)."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:372
+#, fuzzy
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة:"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:378
+#, fuzzy
msgid ""
"Project status; whether it can be run to collect data (Running), run by its "
"creator without saving data (Piloting) or cannot be run (Inactive)."
msgstr ""
+"حالة المشروع؛ ما إذا كان يمكن تشغيله لجمع البيانات (قيد التشغيل)، أو تشغيله من قبل "
+"منشئه دون حفظ البيانات (تجريبي) أو لا يمكن تشغيله (غير نشط)."
-#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:384
-#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:633
+#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:384 psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:633
+#, fuzzy
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "الكلمات المفتاحية:"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:386
+#, fuzzy
msgid "tag"
-msgstr ""
+msgstr "العلامة"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:391
+#, fuzzy
msgid ""
-"Keywords associated with this project, helping others to find it. For example, "
-"if your experiment is useful to psychophysicists, you may want to add the "
-"keyword 'psychophysics'."
+"Keywords associated with this project, helping others to find it. For example, if "
+"your experiment is useful to psychophysicists, you may want to add the keyword "
+"'psychophysics'."
msgstr ""
+"الكلمات الرئيسية المرتبطة بهذا المشروع، مما يساعد الآخرين في العثور عليه. على سبيل "
+"المثال، إذا كانت تجربتك مفيدة للفيزيائيين النفسيين، فقد ترغب في إضافة الكلمة "
+"المفتاحية \"فيزياء نفسية\"."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:473
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not find GitLab project with id {}.\n"
"\n"
"Please check that the project exists on Pavlovia, that you are logged in as the "
-"correct user in the PsychoPy app, and that your account has access to the "
-"project."
+"correct user in the PsychoPy app, and that your account has access to the project."
msgstr ""
+"تعذر العثور على مشروع GitLab بمعرف {}.\n"
+"\n"
+"يرجى التحقق من أن المشروع موجود على بافلوفيا، وأنك قمت بتسجيل الدخول كمستخدم صحيح "
+"في تطبيق PsychoPy، وأن حسابك لديه حق الوصول إلى المشروع."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:676
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Could not find folder {directory}, please select a different local root."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر العثور على المجلد {directory}، الرجاء تحديد جذر محلي مختلف."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:714
+#, fuzzy
msgid "Project info has changed, update online before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تغيرت معلومات المشروع، قم بالتحديث عبر الإنترنت قبل الإغلاق؟"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:729
+#, fuzzy
msgid "Project info"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات المشروع"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:762 psychopy/projects/pavlovia.py:833
+#, fuzzy
msgid "You are not logged in to Pavlovia. Please log in to sync project."
-msgstr ""
+msgstr "لم تقم بتسجيل الدخول إلى بافلوفيا. يرجى تسجيل الدخول لمزامنة المشروع."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:786
+#, fuzzy
msgid "This file doesn't belong to any existing project."
-msgstr ""
+msgstr "لا ينتمي هذا الملف إلى أي مشروع موجود."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:788
+#, fuzzy
msgid "Create a project"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مشروع"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:821
+#, fuzzy
msgid "Project root folder is not yet specified, specify project root now?"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم تحديد مجلد جذر المشروع بعد، حدد جذر المشروع الآن؟"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:824
+#, fuzzy
msgid "Project root folder does not exist, change project root now?"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد جذر المشروع غير موجود، تغيير جذر المشروع الآن؟"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:828 psychopy/app/utils.py:1341
+#, fuzzy
msgid "Specify folder..."
-msgstr ""
+msgstr "حدد المجلد..."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:848
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Sync cancelled by user."
msgstr ""
+"\n"
+"تم إلغاء المزامنة من قبل المستخدم."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:900
+#, fuzzy
msgid "points to a remote that doesn't exist (deleted?)."
-msgstr ""
+msgstr "يشير إلى جهاز تحكم عن بعد غير موجود (محذوف؟)."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:901
+#, fuzzy
msgid "What shall we do?"
-msgstr ""
+msgstr "ماذا علينا أن نفعل؟"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:903
+#, fuzzy
msgid "(Re)create a project"
-msgstr ""
+msgstr "(إعادة) إنشاء مشروع"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:904
+#, fuzzy
msgid "Point to an different location"
-msgstr ""
+msgstr "أشر إلى موقع مختلف"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:905
+#, fuzzy
msgid "not yet supported"
-msgstr ""
+msgstr "غير مدعومة بعد"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/project.py:906
+#, fuzzy
msgid "Forget the local git repository (deletes history keeps files)"
-msgstr ""
+msgstr "نسيان مستودع git المحلي (حذف السجل يحتفظ بالملفات)"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/search.py:45
+#, fuzzy
msgid "Search for projects online"
-msgstr ""
+msgstr "البحث عن المشاريع عبر الإنترنت"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/search.py:130
+#, fuzzy
msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "أنا"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/search.py:140
+#, fuzzy
msgid "Sort..."
-msgstr ""
+msgstr "فرز..."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/search.py:145
+#, fuzzy
msgid "Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "التصفية..."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/search.py:173
+#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "المؤلف"
-#: psychopy/app/pavlovia_ui/search.py:174
-#: psychopy/experiment/components/_base.py:64
+#: psychopy/app/pavlovia_ui/search.py:174 psychopy/experiment/components/_base.py:64
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:9
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:10
#: psychopy/experiment/components/unknown/__init__.py:9
@@ -3412,76 +4116,96 @@ msgstr ""
#: psychopy/localization/_localization.py:155
#: psychopy/localization/_localization.py:178
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/sync.py:20
+#, fuzzy
msgid "Syncing project..."
-msgstr ""
+msgstr "مزامنة المشروع..."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/sync.py:27
+#, fuzzy
msgid "Synchronising..."
-msgstr ""
+msgstr "مزامنة..."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/sync.py:79
+#, fuzzy
msgid "New project..."
-msgstr ""
+msgstr "مشروع جديد..."
#: psychopy/app/pavlovia_ui/sync.py:96
+#, fuzzy
msgid "Project name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المشروع:"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/sync.py:117
+#, fuzzy
msgid "Project folder:"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد المشروع:"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/user.py:104
+#, fuzzy
msgid "Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل المستخدم"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/user.py:109
+#, fuzzy
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الدخول"
#: psychopy/app/pavlovia_ui/user.py:114
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "الخروج"
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:22
+#, fuzzy
msgid "Plugins & Packages"
-msgstr ""
+msgstr "الإضافات والباقات"
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:41
+#, fuzzy
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "المكونات الإضافية"
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:44
+#, fuzzy
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "الحزم"
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:319
+#, fuzzy
msgid ""
"[Warning] Could not activate plugin. PsychoPy may need to restart for plugin to "
"take effect."
msgstr ""
+"[تحذير] تعذر تنشيط الإضافة. قد يحتاج PsychoPy إلى إعادة التشغيل حتى تدخل الإضافة "
+"حيز التنفيذ."
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:329
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following components/routines should now be visible in the Components panel "
-"(a restart may be required in some cases):\n"
+"The following components/routines should now be visible in the Components panel (a "
+"restart may be required in some cases):\n"
msgstr ""
+"يجب أن تكون المكونات/الروتينات التالية مرئية الآن في لوحة المكونات (قد تكون إعادة "
+"التشغيل مطلوبة في بعض الحالات):\n"
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:340
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "For more information about the %s plugin, read the documentation at:"
-msgstr ""
+msgstr "لمزيد من المعلومات حول المكون الإضافي %s، اقرأ التوثيق على الرابط التالي:"
#: psychopy/app/plugin_manager/dialog.py:355
+#, fuzzy
msgid ""
"It looks like you've uninstalled some plugins. In order for this to take effect, "
"you will need to restart the PsychoPy app."
msgstr ""
+"يبدو أنك قمت بإلغاء تثبيت بعض الإضافات. لكي يسري مفعول ذلك، ستحتاج إلى إعادة تشغيل "
+"تطبيق PsychoPy."
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:71
+#, fuzzy
msgid ""
"Type a PIP command below and press Enter to execute it in the installed PsychoPy "
"environment, any returned text will appear below.\n"
@@ -3490,1096 +4214,1361 @@ msgid ""
"{}\n"
"\n"
msgstr ""
+"اكتب أمر PIP أدناه واضغط على Enter لتنفيذه في بيئة PsychoPy المثبتة، سيظهر أي نص "
+"مرتجع أدناه.\n"
+"\n"
+"ستتم تهيئة جميع الأوامر تلقائيًا بـ\n"
+"{}\n"
+"\n"
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:160
+#, fuzzy
msgid "or..."
-msgstr ""
+msgstr "أو..."
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:163
+#, fuzzy
msgid "Install from file"
-msgstr ""
+msgstr "التثبيت من ملف"
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:164
+#, fuzzy
msgid "Install a package from a local file, such as a .egg or wheel."
-msgstr ""
+msgstr "قم بتثبيت حزمة من ملف محلي، مثل .egg أو عجلة."
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:168
+#, fuzzy
msgid "Open PIP terminal"
-msgstr ""
+msgstr "فتح محطة PIP الطرفية"
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:169
+#, fuzzy
msgid "Open PIP terminal to manage packages manually"
-msgstr ""
+msgstr "افتح محطة PIP لإدارة الحزم يدوياً"
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:206
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:342
+#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء التثبيت"
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:259
+#, fuzzy
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "الحزمة"
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:260
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:1023
+#, fuzzy
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "تم التثبيت"
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:271
+#, fuzzy
msgid "Latest"
-msgstr ""
+msgstr "الأحدث"
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:319
+#, fuzzy
msgid "by "
-msgstr ""
+msgstr "بواسطة"
#: psychopy/app/plugin_manager/packages.py:329
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:623
+#, fuzzy
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:431
+#, fuzzy
msgid "Not for PsychoPy {}:"
-msgstr ""
+msgstr "ليس لـ PsychoPy {}:"
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:609
+#, fuzzy
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "الإصدار:"
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:638
+#, fuzzy
msgid "keyword"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة رئيسية"
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:652
+#, fuzzy
msgid "Select a plugin to view details."
-msgstr ""
+msgstr "حدد مكون إضافي لعرض التفاصيل."
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:836
+#, fuzzy
msgid "Works with versions {}."
-msgstr ""
+msgstr "يعمل مع الإصدارات {}."
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:877
+#, fuzzy
msgid "Email author"
-msgstr ""
+msgstr "البريد الإلكتروني للمؤلف"
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:882
+#, fuzzy
msgid "Author's GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "موقع GitHub الخاص بالمؤلف"
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:946
+#, fuzzy
msgid "That's us! We make PsychoPy and Pavlovia!"
-msgstr ""
+msgstr "هذا نحن! نحن نصنع سايكوبي وبافلوفيا!"
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:1071
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:1089
+#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ممكّنة"
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:1075
#: psychopy/app/plugin_manager/plugins.py:1093
+#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "معاق"
#: psychopy/app/plugin_manager/utils.py:13
+#, fuzzy
msgid "PIP error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في PIP"
#: psychopy/app/plugin_manager/utils.py:41
+#, fuzzy
msgid "We tried:"
-msgstr ""
+msgstr "لقد حاولنا:"
#: psychopy/app/plugin_manager/utils.py:48
+#, fuzzy
msgid "We got:"
-msgstr ""
+msgstr "لقد حصلنا على:"
#: psychopy/app/plugin_manager/utils.py:83
+#, fuzzy
msgid "Package {} could not be uninstalled."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إلغاء تثبيت الحزمة {}."
#: psychopy/app/plugin_manager/utils.py:89
+#, fuzzy
msgid "Package installed"
-msgstr ""
+msgstr "الحزمة المثبتة"
#: psychopy/app/plugin_manager/utils.py:90
+#, fuzzy
msgid "Package {} successfully uninstalled!"
-msgstr ""
+msgstr "تم إلغاء تثبيت الحزمة {} بنجاح!"
#: psychopy/app/plugin_manager/utils.py:111
+#, fuzzy
msgid "Installation complete. See above for info.\n"
-msgstr ""
+msgstr "اكتمل التثبيت. انظر أعلاه للحصول على المعلومات.\n"
#: psychopy/app/plugin_manager/utils.py:113
+#, fuzzy
msgid "Installation failed. See above for info.\n"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التثبيت. انظر أعلاه للحصول على المعلومات.\n"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:26
+#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "جنرال لواء"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:27
+#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "التطبيق"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:28 psychopy/app/preferencesDlg.py:39
+#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "الروابط الرئيسية"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:29 psychopy/app/preferencesDlg.py:37
+#, fuzzy
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "الأجهزة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:30 psychopy/app/preferencesDlg.py:38
+#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "الروابط"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:32
+#, fuzzy
msgid "general"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:33
+#, fuzzy
msgid "app"
-msgstr ""
+msgstr "التطبيق"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:41
+#, fuzzy
msgid "window type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع النافذة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:42
+#, fuzzy
msgid "units"
-msgstr ""
+msgstr "الوحدات"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:43 psychopy/tools/wizard.py:34
+#, fuzzy
msgid "full-screen"
-msgstr ""
+msgstr "ملء الشاشة الكاملة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:44
+#, fuzzy
msgid "allow GUI"
-msgstr ""
+msgstr "السماح بواجهة المستخدم الرسومية"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:45
+#, fuzzy
msgid "paths"
-msgstr ""
+msgstr "المسارات"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:46
+#, fuzzy
msgid "flac audio compression"
-msgstr ""
+msgstr "ضغط الصوت flac"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:47
+#, fuzzy
msgid "shutdown key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الإغلاق"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:48
+#, fuzzy
msgid "shutdown key modifier keys"
-msgstr ""
+msgstr "مفاتيح تعديل مفتاح الإغلاق"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:49
+#, fuzzy
msgid "gammaErrorPolicy"
-msgstr ""
+msgstr "سياسة خطأ غاما إيرور"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:50
+#, fuzzy
msgid "start up plugins"
-msgstr ""
+msgstr "بدء تشغيل المكونات الإضافية"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:51
+#, fuzzy
msgid "appKeyGoogleCloud"
-msgstr ""
+msgstr "التطبيقKeyGoogleCloud"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:52
+#, fuzzy
msgid "transcrKeyAzure"
-msgstr ""
+msgstr "ترانسكر كي أزور"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:54
+#, fuzzy
msgid "show start-up tips"
-msgstr ""
+msgstr "نصائح لبدء العرض"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:55
+#, fuzzy
msgid "default view"
-msgstr ""
+msgstr "العرض الافتراضي"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:56
+#, fuzzy
msgid "reset preferences"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين التفضيلات"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:57
+#, fuzzy
msgid "auto-save prefs"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات الحفظ التلقائي"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:58
+#, fuzzy
msgid "debug mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع التصحيح"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:59 psychopy/tools/wizard.py:39
+#, fuzzy
msgid "locale"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة المحلية"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:60
+#, fuzzy
msgid "error dialog"
-msgstr ""
+msgstr "مربع حوار الأخطاء"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:61
+#, fuzzy
msgid "theme"
-msgstr ""
+msgstr "السمة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:63
+#, fuzzy
msgid "reload previous exp"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تحميل النفقات السابقة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:64
+#, fuzzy
msgid "Code component language"
-msgstr ""
+msgstr "لغة مكون الكود"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:65
+#, fuzzy
msgid "uncluttered namespace"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة أسماء غير مرتبة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:66
+#, fuzzy
msgid "components folders"
-msgstr ""
+msgstr "مجلدات المكونات"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:67
+#, fuzzy
msgid "componentFilter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشح المكونات"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:68
+#, fuzzy
msgid "hidden components"
-msgstr ""
+msgstr "المكونات المخفية"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:69
+#, fuzzy
msgid "unpacked demos dir"
-msgstr ""
+msgstr "تفريغ العروض التوضيحية DIR"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:70
+#, fuzzy
msgid "saved data folder"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد البيانات المحفوظة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:71
+#, fuzzy
msgid "Builder layout"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط البناء"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:72
+#, fuzzy
msgid "always show readme"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض التمهيدي دائمًا"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:73
+#, fuzzy
msgid "max favorites"
-msgstr ""
+msgstr "المفضلات القصوى"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:74
+#, fuzzy
msgid "confirmRoutineClose"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد الإغلاق الروتيني"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:76
+#, fuzzy
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "للقراءة فقط"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:77
+#, fuzzy
msgid "output font"
-msgstr ""
+msgstr "خط الإخراج"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:78
+#, fuzzy
msgid "code font"
-msgstr ""
+msgstr "خط الرمز"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:79
+#, fuzzy
msgid "output font size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم خط الإخراج"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:80
+#, fuzzy
msgid "code font size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم خط الرمز"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:81
+#, fuzzy
msgid "lineSpacing"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الأسطر"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:82
+#, fuzzy
msgid "edgeGuideColumn"
-msgstr ""
+msgstr "عمود دليل الحافة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:83
+#, fuzzy
msgid "show source asst"
-msgstr ""
+msgstr "عرض مصدر العرض المساعد"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:84
+#, fuzzy
msgid "show output"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الإخراج"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:85
+#, fuzzy
msgid "auto complete"
-msgstr ""
+msgstr "إكمال تلقائي"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:86
+#, fuzzy
msgid "reload previous files"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تحميل الملفات السابقة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:87
+#, fuzzy
msgid "preferred shell"
-msgstr ""
+msgstr "القشرة المفضلة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:89
+#, fuzzy
msgid "open"
-msgstr ""
+msgstr "مفتوح"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:90
+#, fuzzy
msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:91
+#, fuzzy
msgid "save"
-msgstr ""
+msgstr "احفظ"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:92
+#, fuzzy
msgid "save as"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ باسم"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:93
+#, fuzzy
msgid "print"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:94
+#, fuzzy
msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:95
+#, fuzzy
msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "الإقلاع عن التدخين"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:96
+#, fuzzy
msgid "preferences"
-msgstr ""
+msgstr "التفضيلات"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:97
+#, fuzzy
msgid "export HTML"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير HTML"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:98
+#, fuzzy
msgid "cut"
-msgstr ""
+msgstr "قطع"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:101
+#, fuzzy
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "مكررة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:102
+#, fuzzy
msgid "indent"
-msgstr ""
+msgstr "المسافة البادئة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:103
+#, fuzzy
msgid "dedent"
-msgstr ""
+msgstr "ديدنت"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:104
+#, fuzzy
msgid "smart indent"
-msgstr ""
+msgstr "المسافة البادئة الذكية"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:105
+#, fuzzy
msgid "find"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث عن"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:106
+#, fuzzy
msgid "find again"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث مرة أخرى"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:107
+#, fuzzy
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "التراجع"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:108
+#, fuzzy
msgid "redo"
-msgstr ""
+msgstr "الإعادة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:109
+#, fuzzy
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:110
+#, fuzzy
msgid "uncomment"
-msgstr ""
+msgstr "عدم التعليق"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:111
+#, fuzzy
msgid "toggle comment"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل التعليق"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:112
+#, fuzzy
msgid "fold"
-msgstr ""
+msgstr "أضعاف"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:113
+#, fuzzy
msgid "enlarge Font"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير الخط"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:114
+#, fuzzy
msgid "shrink Font"
-msgstr ""
+msgstr "خط الانكماش"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:115
+#, fuzzy
msgid "analyze code"
-msgstr ""
+msgstr "تحليل الكود"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:116
+#, fuzzy
msgid "compile script"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع النص البرمجي"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:117
+#, fuzzy
msgid "run script"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل البرنامج النصي"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:118
+#, fuzzy
msgid "runner script"
-msgstr ""
+msgstr "سيناريو العداء"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:119
+#, fuzzy
msgid "stop script"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف البرنامج النصي"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:120
+#, fuzzy
msgid "toggle whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل المسافات البيضاء"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:121
+#, fuzzy
msgid "toggle EOLs"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل EOLs"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:122
+#, fuzzy
msgid "toggle indent guides"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل أدلة المسافة البادئة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:123
+#, fuzzy
msgid "new Routine"
-msgstr ""
+msgstr "روتين جديد"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:124
+#, fuzzy
msgid "copy Routine"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ الروتين"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:125
+#, fuzzy
msgid "paste Routine"
-msgstr ""
+msgstr "لصق اللصق الروتيني"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:126
+#, fuzzy
msgid "paste Component"
-msgstr ""
+msgstr "مكون اللصق"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:127
+#, fuzzy
msgid "toggle output panel"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل لوحة الإخراج"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:128
+#, fuzzy
msgid "rename Routine"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تسمية الروتين"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:129
+#, fuzzy
msgid "cycle windows"
-msgstr ""
+msgstr "نوافذ الدراجات"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:130
+#, fuzzy
msgid "larger Flow"
-msgstr ""
+msgstr "تدفق أكبر"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:131
+#, fuzzy
msgid "smaller Flow"
-msgstr ""
+msgstr "التدفق الأصغر"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:132
+#, fuzzy
msgid "larger routine"
-msgstr ""
+msgstr "روتين أكبر"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:133
+#, fuzzy
msgid "smaller routine"
-msgstr ""
+msgstr "روتين أصغر"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:134
+#, fuzzy
msgid "toggle readme"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل التمهيدي"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:135
+#, fuzzy
msgid "login to pavlovia"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الدخول إلى بافلوفيا"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:136
+#, fuzzy
msgid "login to OSF"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الدخول إلى OSF"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:137
+#, fuzzy
msgid "sync projects"
-msgstr ""
+msgstr "مشاريع المزامنة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:138
+#, fuzzy
msgid "find projects"
-msgstr ""
+msgstr "البحث عن المشاريع"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:139
+#, fuzzy
msgid "open projects"
-msgstr ""
+msgstr "المشاريع المفتوحة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:140
+#, fuzzy
msgid "new projects"
-msgstr ""
+msgstr "المشاريع الجديدة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:142
+#, fuzzy
msgid "audio library"
-msgstr ""
+msgstr "مكتبة الصوت"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:143
+#, fuzzy
msgid "audio latency mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع كمون الصوت"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:144
+#, fuzzy
msgid "audio driver"
-msgstr ""
+msgstr "برنامج تشغيل الصوت"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:145
+#, fuzzy
msgid "audio device"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز صوتي"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:146
+#, fuzzy
msgid "parallel ports"
-msgstr ""
+msgstr "المنافذ المتوازية"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:147
+#, fuzzy
msgid "Qmix configuration"
-msgstr ""
+msgstr "تكوين Qmix"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:148
+#, fuzzy
msgid "Try to support display high DPI"
-msgstr ""
+msgstr "حاول دعم العرض عالي DPI"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:150
+#, fuzzy
msgid "proxy"
-msgstr ""
+msgstr "الوكيل"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:151
+#, fuzzy
msgid "auto-proxy"
-msgstr ""
+msgstr "الوكيل التلقائي"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:152
+#, fuzzy
msgid "allow usage stats"
-msgstr ""
+msgstr "السماح بإحصائيات الاستخدام"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:153
+#, fuzzy
msgid "check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "تحقق من وجود تحديثات"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:154
+#, fuzzy
msgid "timeout"
-msgstr ""
+msgstr "المهلة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:156
+#, fuzzy
msgid "Builder, Coder and Runner"
-msgstr ""
+msgstr "البنّاء والمبرمج والعدّاء"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:157
+#, fuzzy
msgid "same as in the file"
-msgstr ""
+msgstr "كما هو موجود في الملف"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:158
+#, fuzzy
msgid "abort"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:159
+#, fuzzy
msgid "warn"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:169
+#, fuzzy
msgid "large icons"
-msgstr ""
+msgstr "أيقونات كبيرة"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:170
+#, fuzzy
msgid "dark mode"
-msgstr ""
+msgstr "الوضع المظلم"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:171
+#, fuzzy
msgid "highDPI"
-msgstr ""
+msgstr "highDPI"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:172
+#, fuzzy
msgid "comment font"
-msgstr ""
+msgstr "خط التعليق"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:173
+#, fuzzy
msgid "switch to Builder"
-msgstr ""
+msgstr "التحويل إلى منشئ"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:174
+#, fuzzy
msgid "switch to Coder"
-msgstr ""
+msgstr "التحويل إلى مبرمج"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:175
+#, fuzzy
msgid "switch to Runner"
-msgstr ""
+msgstr "التبديل إلى عداء"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:176
+#, fuzzy
msgid "login to projects"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الدخول إلى المشاريع"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:177
+#, fuzzy
msgid "use Runner"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام العداء"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:182
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:302
+#, fuzzy
msgid "Latency not important"
-msgstr ""
+msgstr "الكمون غير مهم"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:183
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:303
+#, fuzzy
msgid "Share low-latency driver"
-msgstr ""
+msgstr "مشاركة برنامج تشغيل منخفض الكمون"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:184
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:304
+#, fuzzy
msgid "Exclusive low-latency"
-msgstr ""
+msgstr "حصرية منخفضة الكمون"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:185
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:305
+#, fuzzy
msgid "Aggressive low-latency"
-msgstr ""
+msgstr "الكمون المنخفض العدواني"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:186
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:306
+#, fuzzy
msgid "Latency critical"
-msgstr ""
+msgstr "وقت الاستجابة الحرج"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:457
+#, fuzzy
msgid "PsychoPy Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "التفضيلات النفسية"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:512
+#, fuzzy
msgid " Apply "
-msgstr ""
+msgstr " قدم طلبك"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:652
+#, fuzzy
msgid "system locale"
-msgstr ""
+msgstr "النظام المحلي"
#: psychopy/app/preferencesDlg.py:842
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid value in \"%(pref)s\" (\"%(section)s\" Tab)"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة غير صالحة في \"%(pref)s\" (\"%(section)s\" علامة التبويب)"
#: psychopy/app/runner/runner.py:130
+#, fuzzy
msgid "Add task"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة مهمة"
#: psychopy/app/runner/runner.py:131
+#, fuzzy
msgid "Adding task"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة مهمة"
#: psychopy/app/runner/runner.py:133
+#, fuzzy
msgid "Remove task"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة المهمة"
#: psychopy/app/runner/runner.py:136
+#, fuzzy
msgid "Clear all"
-msgstr ""
+msgstr "مسح الكل"
#: psychopy/app/runner/runner.py:137
+#, fuzzy
msgid "Clearing tasks"
-msgstr ""
+msgstr "مهام المقاصة"
#: psychopy/app/runner/runner.py:140
+#, fuzzy
msgid "&Save list"
-msgstr ""
+msgstr "&حفظ القائمة"
#: psychopy/app/runner/runner.py:141
+#, fuzzy
msgid "Saving task"
-msgstr ""
+msgstr "مهمة الحفظ"
#: psychopy/app/runner/runner.py:143
+#, fuzzy
msgid "&Open list"
-msgstr ""
+msgstr "&قائمة مفتوحة"
#: psychopy/app/runner/runner.py:144
+#, fuzzy
msgid "Loading task"
-msgstr ""
+msgstr "مهمة التحميل"
#: psychopy/app/runner/runner.py:147
+#, fuzzy
msgid "Closing Runner"
-msgstr ""
+msgstr "العداء الختامي"
#: psychopy/app/runner/runner.py:150
+#, fuzzy
msgid "Quitting PsychoPy"
-msgstr ""
+msgstr "الإقلاع عن سيكوبي"
#: psychopy/app/runner/runner.py:159
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Run\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "وتشغيل %s"
#: psychopy/app/runner/runner.py:160
+#, fuzzy
msgid "Running experiment"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل التجربة"
#: psychopy/app/runner/runner.py:163
+#, fuzzy
msgid "Run &JS for local debug"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل &JS للتصحيح المحلي"
#: psychopy/app/runner/runner.py:164
+#, fuzzy
msgid "Launching local debug of online study"
-msgstr ""
+msgstr "بدء التصحيح المحلي للدراسة عبر الإنترنت"
#: psychopy/app/runner/runner.py:167
+#, fuzzy
msgid "Run JS on &Pavlovia"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل JS على &Pavlovia"
#: psychopy/app/runner/runner.py:168
+#, fuzzy
msgid "Launching online study at Pavlovia"
-msgstr ""
+msgstr "إطلاق الدراسة عبر الإنترنت في بافلوفيا"
#: psychopy/app/runner/runner.py:174
+#, fuzzy
msgid "&Builder Demos"
-msgstr ""
+msgstr "عروض &Builder التجريبية"
#: psychopy/app/runner/runner.py:175
+#, fuzzy
msgid "Loading builder demos"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل العروض التوضيحية للبناء"
#: psychopy/app/runner/runner.py:178
+#, fuzzy
msgid "&Coder Demos"
-msgstr ""
+msgstr "عروض &Coder التجريبية"
#: psychopy/app/runner/runner.py:179
+#, fuzzy
msgid "Loading coder demos"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل العروض التوضيحية للمبرمج"
#: psychopy/app/runner/runner.py:208
+#, fuzzy
msgid "&Run"
-msgstr ""
+msgstr "وتشغيل"
#: psychopy/app/runner/runner.py:228
+#, fuzzy
msgid "Save task list as ..."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ قائمة المهام كـ ..."
#: psychopy/app/runner/runner.py:260
+#, fuzzy
msgid "Open task list ..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح قائمة المهام ..."
#: psychopy/app/runner/runner.py:507
+#, fuzzy
msgid "Add experiment to list"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة تجربة إلى القائمة"
#: psychopy/app/runner/runner.py:515
+#, fuzzy
msgid "Remove experiment from list"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة التجربة من القائمة"
#: psychopy/app/runner/runner.py:523
+#, fuzzy
msgid "Save task list to a file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ قائمة المهام في ملف"
#: psychopy/app/runner/runner.py:531
+#, fuzzy
msgid "Load tasks from a file"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل المهام من ملف"
#: psychopy/app/runner/runner.py:539
+#, fuzzy
msgid "Run the current script in Python"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل البرنامج النصي الحالي في بايثون"
#: psychopy/app/runner/runner.py:547
+#, fuzzy
msgid "Stop task"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف المهمة"
#: psychopy/app/runner/runner.py:555
+#, fuzzy
msgid "Run PsychoJS task from Pavlovia"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل مهمة PsychoJS من بافلوفيا"
#: psychopy/app/runner/runner.py:563
+#, fuzzy
msgid "Run PsychoJS task in local debug mode"
-msgstr ""
+msgstr "قم بتشغيل مهمة PsychoJS في وضع التصحيح المحلي"
#: psychopy/app/runner/runner.py:628
+#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف"
#: psychopy/app/runner/runner.py:629
+#, fuzzy
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "المسار"
#: psychopy/app/runner/runner.py:646
+#, fuzzy
msgid "Alerts"
-msgstr ""
+msgstr "تنبيهات"
#: psychopy/app/runner/runner.py:656
+#, fuzzy
msgid "Stdout"
-msgstr ""
+msgstr "ستدوت"
#: psychopy/app/runner/runner.py:955
+#, fuzzy
msgid "Alerts ({})"
-msgstr ""
+msgstr "التنبيهات ({})"
#: psychopy/app/stdout/stdOutRich.py:112 psychopy/app/stdout/stdOutRich.py:334
+#, fuzzy
msgid "For further info see "
-msgstr ""
+msgstr "لمزيد من المعلومات انظر"
#: psychopy/app/themes/ui.py:47
+#, fuzzy
msgid "&Open theme folder"
-msgstr ""
+msgstr "&افتح مجلد السمات"
#: psychopy/app/utils.py:300
+#, fuzzy
msgid "Could not get image from: {}, using blank image instead."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر الحصول على صورة من: {}، باستخدام صورة فارغة بدلاً من ذلك."
#: psychopy/app/utils.py:619
+#, fuzzy
msgid "View raw code"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الرمز الخام"
#: psychopy/app/utils.py:623
+#, fuzzy
msgid "View styled HTML"
-msgstr ""
+msgstr "عرض HTML المصمم على غرار"
#: psychopy/app/utils.py:865
+#, fuzzy
msgid "item"
-msgstr ""
+msgstr "الصنف"
#: psychopy/app/utils.py:931
+#, fuzzy
msgid "Add {}..."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة {}..."
#: psychopy/app/utils.py:1217
+#, fuzzy
msgid "Inavlid image format, could not set image."
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق الصورة Inavlid، تعذر تعيين الصورة."
#: psychopy/app/utils.py:1235
+#, fuzzy
msgid "Select image..."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الصورة..."
#: psychopy/app/utils.py:1343
+#, fuzzy
msgid "Specify file..."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الملف..."
#: psychopy/app/utils.py:1439 psychopy/app/utils.py:1440
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "&Next window\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "&النافذة التالية %s"
#: psychopy/app/utils.py:1465
+#, fuzzy
msgid "Show &builder"
-msgstr ""
+msgstr "العرض والبناء"
#: psychopy/app/utils.py:1465
+#, fuzzy
msgid "Show Builder"
-msgstr ""
+msgstr "عرض المنشئ"
#: psychopy/app/utils.py:1472
+#, fuzzy
msgid "Show &coder"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ومبرمج"
#: psychopy/app/utils.py:1472
+#, fuzzy
msgid "Show Coder"
-msgstr ""
+msgstr "عرض المبرمج"
#: psychopy/app/utils.py:1479
+#, fuzzy
msgid "Show &runner"
-msgstr ""
+msgstr "العرض والعارض"
#: psychopy/app/utils.py:1479
+#, fuzzy
msgid "Show Runner"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العداء"
#: psychopy/data/experiment.py:425
+#, fuzzy
msgid ""
"Attempted to pause experiment '{}', but it is already paused. Status will remain "
"unchanged."
msgstr ""
+"محاولة إيقاف التجربة \"{}\" مؤقتًا، لكنها متوقفة بالفعل. ستبقى الحالة دون تغيير."
#: psychopy/data/experiment.py:438
+#, fuzzy
msgid ""
"Attempted to resume experiment '{}', but it is not paused. Status will remain "
"unchanged."
msgstr ""
+"تمت محاولة استئناف التجربة \"{}\"، لكنها لم تتوقف مؤقتًا. ستبقى الحالة دون تغيير."
#: psychopy/data/experiment.py:451
+#, fuzzy
msgid ""
-"Attempted to stop experiment '{}', but it is already stopping. Status will "
-"remain unchanged."
-msgstr ""
+"Attempted to stop experiment '{}', but it is already stopping. Status will remain "
+"unchanged."
+msgstr "محاولة إيقاف التجربة \"{}\"، لكنها متوقفة بالفعل. ستبقى الحالة دون تغيير."
#: psychopy/data/utils.py:81
+#, fuzzy
msgid "Variables cannot be missing, None, or ''"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن أن تكون المتغيرات مفقودة أو لا شيء أو ''"
#: psychopy/data/utils.py:87
+#, fuzzy
msgid "Variables must be string-like"
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن تكون المتغيرات شبيهة بالسلسلة"
#: psychopy/data/utils.py:95
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "name %s (type %s) contains non-ASCII characters (e.g. accents)"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم %s (النوع %s) يحتوي على أحرف غير ASCII (مثل اللكنات)"
#: psychopy/data/utils.py:100
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "name %s (type %s) could not be converted to a string"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحويل الاسم %s (النوع %s) إلى سلسلة"
#: psychopy/data/utils.py:107
+#, fuzzy
msgid "Variables cannot begin with numeric character"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن أن تبدأ المتغيرات بحرف رقمي"
#: psychopy/data/utils.py:113
+#, fuzzy
msgid "Variables cannot contain punctuation or spaces"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن أن تحتوي المتغيرات على علامات ترقيم أو مسافات"
#: psychopy/data/utils.py:296
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Conditions file %s: Missing parameter name(s); empty cell(s) in the first row?"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الشروط %s: اسم (أسماء) معلمات مفقودة؛ خلية (خلايا) فارغة في الصف الأول؟"
#: psychopy/data/utils.py:316
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Conditions file not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الشروط غير موجود: %s"
#: psychopy/data/utils.py:377
-msgid ""
-"openpyxl or xlrd is required for loading excel files, but neither was found."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "openpyxl or xlrd is required for loading excel files, but neither was found."
+msgstr "مطلوب openpyxl أو xlrd لتحميل ملفات excel، ولكن لم يتم العثور على أي منهما."
#: psychopy/data/utils.py:452
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not open %s as conditions"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح %s كشرط"
#: psychopy/data/utils.py:471
+#, fuzzy
msgid "Your conditions file should be an xlsx, csv, dlm, tsv or pkl file"
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن يكون ملف الشروط الخاص بك ملف xlsx أو csv أو dlm أو tsv أو pkl"
#: psychopy/data/utils.py:484
+#, fuzzy
msgid "importConditions() was given some `indices` but could not parse them"
-msgstr ""
+msgstr "تم إعطاء شروط الاستيراد() بعض \"المؤشرات\" ولكن لم يتمكن من تحليلها"
#: psychopy/experiment/_experiment.py:621
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of the folder in which to save data and log files (blank defaults to the "
"builder pref)"
msgstr ""
+"اسم المجلد الذي سيتم حفظ البيانات وملفات السجل فيه (افتراضي فارغ إلى المجلد المفضل "
+"لدى المنشئ)"
#: psychopy/experiment/_experiment.py:680
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter is not known by this version of PsychoPy. It might be worth "
"upgrading, otherwise press the X button to remove this parameter."
msgstr ""
+"هذه المعلمة غير معروفة بهذا الإصدار من PsychoPy. قد يكون الأمر يستحق الترقية، وإلا "
+"فاضغط على الزر X لإزالة هذه المعلمة."
#: psychopy/experiment/_experiment.py:695
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Parameter %r is not known to this version of PsychoPy but has come from your "
-"experiment file (saved by a future version of PsychoPy?). This experiment may "
-"not run correctly in the current version."
+"experiment file (saved by a future version of PsychoPy?). This experiment may not "
+"run correctly in the current version."
msgstr ""
+"المعلمة %r غير معروفة في هذا الإصدار من PsychoPy ولكنها أتت من ملف التجربة (تم "
+"حفظها بواسطة إصدار مستقبلي من PsychoPy؟). قد لا تعمل هذه التجربة بشكل صحيح في "
+"الإصدار الحالي."
#: psychopy/experiment/components/_base.py:60
+#, fuzzy
msgid "Name of this Component (alphanumeric or _, no spaces)"
-msgstr ""
+msgstr "اسم هذا المكون (أبجدي رقمي أو _، بدون مسافات)"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:66
+#, fuzzy
msgid "How do you want to define your start point?"
-msgstr ""
+msgstr "كيف تريد تحديد نقطة البداية؟"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:71
+#, fuzzy
msgid "Start type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع البدء"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:73
#: psychopy/experiment/routines/_base.py:55
+#, fuzzy
msgid "How do you want to define your end point?"
-msgstr ""
+msgstr "كيف تريد تحديد نقطة النهاية؟"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:79
+#, fuzzy
msgid "Stop type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع التوقف"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:83
+#, fuzzy
msgid "When does the Component start?"
-msgstr ""
+msgstr "متى يبدأ المكون؟"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:84
#: psychopy/localization/_localization.py:158
+#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:89
+#, fuzzy
msgid "When does the Component end? (blank is endless)"
-msgstr ""
+msgstr "متى ينتهي المكون؟ (الفراغ لا نهاية له)"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:90
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:143
#: psychopy/experiment/routines/_base.py:53
#: psychopy/localization/_localization.py:159
+#, fuzzy
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "توقف"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:92
+#, fuzzy
msgid "(Optional) expected start (s), purely for representing in the timeline"
-msgstr ""
+msgstr "(اختياري) البداية (البدايات) المتوقعة، فقط للتمثيل في الجدول الزمني"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:97
#: psychopy/localization/_localization.py:160
+#, fuzzy
msgid "Expected start (s)"
-msgstr ""
+msgstr "البداية (البدايات) المتوقعة"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:99
+#, fuzzy
msgid "(Optional) expected duration (s), purely for representing in the timeline"
-msgstr ""
+msgstr "(اختياري) المدة (المدد) المتوقعة، فقط للتمثيل في الجدول الزمني"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:104
#: psychopy/localization/_localization.py:161
+#, fuzzy
msgid "Expected duration (s)"
-msgstr ""
+msgstr "المدة المتوقعة (بالثواني)"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:106
+#, fuzzy
msgid "Store the onset/offset times in the data file (as well as in the log file)."
-msgstr ""
+msgstr "قم بتخزين أوقات البدء/الإزاحة في ملف البيانات (وكذلك في ملف السجل)."
#: psychopy/experiment/components/_base.py:111
+#, fuzzy
msgid "Save onset/offset times"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ أوقات البدء/الإزاحة"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:113
+#, fuzzy
msgid ""
-"Synchronize times with screen refresh (good for visual stimuli and responses "
-"based on them)"
-msgstr ""
+"Synchronize times with screen refresh (good for visual stimuli and responses based "
+"on them)"
+msgstr "مزامنة الأوقات مع تحديث الشاشة (جيد للمحفزات البصرية والاستجابات بناءً عليها)"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:118
+#, fuzzy
msgid "Sync timing with screen refresh"
-msgstr ""
+msgstr "توقيت المزامنة مع تحديث الشاشة"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:120
+#, fuzzy
msgid "Disable this Component"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل هذا المكون"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:124
+#, fuzzy
msgid "Disable Component"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل المكوّن المعطّل"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:977
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:119
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:162
+#, fuzzy
msgid "Units of dimensions for this stimulus"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات الأبعاد لهذا المحفز"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:983
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:120
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:163
+#, fuzzy
msgid "Spatial units"
-msgstr ""
+msgstr "الوحدات المكانية"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:985
+#, fuzzy
msgid "Foreground color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
-msgstr ""
+msgstr "اللون الأمامي لهذا المثير (على سبيل المثال $[1,1,0]، أحمر)"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:992
+#, fuzzy
msgid "Foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "لون المقدمة"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:994
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:93
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:135
+#, fuzzy
msgid ""
"In what format (color space) have you specified the colors? (rgb, dkl, lms, hsv)"
-msgstr ""
+msgstr "بأي تنسيق (مساحة لونية) حددت الألوان؟ (rgb، dkl، lms، hsv)"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1001
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:122
@@ -4587,92 +5576,114 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:251
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:94
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:136
+#, fuzzy
msgid "Color space"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة اللون"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1003
+#, fuzzy
msgid "Fill color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
-msgstr ""
+msgstr "لون تعبئة هذا المثير (على سبيل المثال $[1,1,0]، أحمر)"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1009
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:18
+#, fuzzy
msgid "Fill color"
-msgstr ""
+msgstr "لون التعبئة"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1011
+#, fuzzy
msgid "Border color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
-msgstr ""
+msgstr "لون حدود هذا المثير (على سبيل المثال $[1,1,0]، أحمر)"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1017
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:55
+#, fuzzy
msgid "Border color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الحدود"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1019
+#, fuzzy
msgid ""
"Opacity of the stimulus (1=opaque, 0=fully transparent, 0.5=translucent). Leave "
"blank for each color to have its own opacity (recommended if any color is None)."
msgstr ""
+"عتامة المحفز (1= شفاف، 0= شفاف تمامًا، 0.5= شفاف، 0.5= شفاف). اتركه فارغًا ليكون لكل "
+"لون عتامة خاصة به (موصى به إذا كان أي لون لا يوجد)."
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1026
#: psychopy/localization/_localization.py:172
+#, fuzzy
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "التعتيم"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1028
+#, fuzzy
msgid ""
"Contrast of the stimulus (1.0=unchanged contrast, 0.5=decrease contrast, "
"0.0=uniform/no contrast, -0.5=slightly inverted, -1.0=totally inverted)"
msgstr ""
+"تباين المثير (1.0= تباين غير منتظم، 0.5= تباين أقل، 0.0= تباين غير منتظم/بدون "
+"تباين، -0.5= مقلوب قليلاً، -1.0= مقلوب تماماً)"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1036
#: psychopy/localization/_localization.py:171
+#, fuzzy
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "التباين"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1038
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:204
+#, fuzzy
msgid "Position of this stimulus (e.g. [1,2] )"
-msgstr ""
+msgstr "موضع هذا المثير (على سبيل المثال [1،2] )"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1044
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:26
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:205
#: psychopy/localization/_localization.py:173
+#, fuzzy
msgid "Position [x,y]"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع [س، ص]"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1046
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:196
+#, fuzzy
msgid "Size of this stimulus (either a single value or x,y pair, e.g. 2.5, [1,2] "
-msgstr ""
+msgstr "حجم هذا المثير (إما قيمة واحدة أو زوج x، y، على سبيل المثال 2.5، [1،2]"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1053
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:22
#: psychopy/localization/_localization.py:175
+#, fuzzy
msgid "Size [w,h]"
-msgstr ""
+msgstr "الحجم [ث، ح]"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1059
+#, fuzzy
msgid "Orientation of this stimulus (in deg)"
-msgstr ""
+msgstr "اتجاه هذا المثير (بالدرجات)"
#: psychopy/experiment/components/_base.py:1060
#: psychopy/localization/_localization.py:174
+#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "التوجيه"
#: psychopy/experiment/components/aperture/__init__.py:28
+#, fuzzy
msgid "Aperture: restrict the drawing of stimuli to a given region"
-msgstr ""
+msgstr "الفتحة: قصر رسم المحفزات على منطقة معينة"
#: psychopy/experiment/components/aperture/__init__.py:51
+#, fuzzy
msgid "How big is the aperture? (a single number for diameter)"
-msgstr ""
+msgstr "ما هو حجم الفتحة؟ (رقم واحد للقطر)"
#: psychopy/experiment/components/aperture/__init__.py:67
+#, fuzzy
msgid "Which point on the aperture should be anchored to its exact position?"
-msgstr ""
+msgstr "أي نقطة على الفتحة يجب تثبيتها في موضعها المحدد؟"
#: psychopy/experiment/components/aperture/__init__.py:68
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:26
@@ -4684,70 +5695,86 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:94
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:26
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:170
+#, fuzzy
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "مرساة"
#: psychopy/experiment/components/aperture/__init__.py:71
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:25
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:198
+#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "الحجم"
#: psychopy/experiment/components/aperture/__init__.py:72
+#, fuzzy
msgid "Where is the aperture centred?"
-msgstr ""
+msgstr "أين تتمركز الفتحة؟"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:16
+#, fuzzy
msgid "Brush Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الفرشاة"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:17
+#, fuzzy
msgid "Brush Color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الفرشاة"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:18
+#, fuzzy
msgid "Brush Color Space"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة ألوان الفرشاة"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:19
+#, fuzzy
msgid "Press Button"
-msgstr ""
+msgstr "اضغط على الزر"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:27
+#, fuzzy
msgid "Brush: a drawing tool"
-msgstr ""
+msgstr "الفرشاة: أداة رسم"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:51
+#, fuzzy
msgid "Fill color of this brush"
-msgstr ""
+msgstr "لون تعبئة هذه الفرشاة"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:57
+#, fuzzy
msgid "Brush color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الفرشاة"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:59
+#, fuzzy
msgid "Width of the brush's line (always in pixels and limited to 10px max width)"
-msgstr ""
+msgstr "عرض خط الفرشاة (دائمًا بالبكسل ويقتصر على 10 بكسل كحد أقصى للعرض)"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:65
+#, fuzzy
msgid "Brush size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الفرشاة"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:70
+#, fuzzy
msgid "The line opacity"
-msgstr ""
+msgstr "عتامة الخط"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:73
+#, fuzzy
msgid "Whether a button needs to be pressed to draw (True/False)"
-msgstr ""
+msgstr "ما إذا كان يجب الضغط على زر للرسم (صواب/خطأ)"
#: psychopy/experiment/components/brush/__init__.py:79
+#, fuzzy
msgid "Press button"
-msgstr ""
+msgstr "اضغط على الزر"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:18
+#, fuzzy
msgid "Callback Function"
-msgstr ""
+msgstr "وظيفة معاودة الاتصال"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:85
@@ -4761,13 +5788,15 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:174
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:25
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:159
+#, fuzzy
msgid "Force end of Routine"
-msgstr ""
+msgstr "فرض نهاية الروتين"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:113
+#, fuzzy
msgid "Button text"
-msgstr ""
+msgstr "نص الزر"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:21
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:118
@@ -4777,8 +5806,9 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:69
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:112
+#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "الخط"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:22
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:124
@@ -4787,54 +5817,63 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:76
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:118
+#, fuzzy
msgid "Letter height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع الحرف"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:23
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:134
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:22
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:145
+#, fuzzy
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "جريئة"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:24
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:129
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:23
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:140
+#, fuzzy
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "مائل"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:25
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:139
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:25
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:155
+#, fuzzy
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "الحشو"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:27
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:27
+#, fuzzy
msgid "Fill Colour"
-msgstr ""
+msgstr "ملء اللون"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:28
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:28
+#, fuzzy
msgid "Border Colour"
-msgstr ""
+msgstr "لون الحدود"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:29
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:29
+#, fuzzy
msgid "Border Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الحدود"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:30
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:102
+#, fuzzy
msgid "Run once per click"
-msgstr ""
+msgstr "التشغيل مرة واحدة لكل نقرة"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:31
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:166
+#, fuzzy
msgid "Record clicks"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل النقرات"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:32
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:175
@@ -4842,617 +5881,773 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:87
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:85
+#, fuzzy
msgid "Time relative to"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت بالنسبة إلى"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:44
+#, fuzzy
msgid "Button: A clickable textbox"
-msgstr ""
+msgstr "زر: مربع نص قابل للنقر"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:51
+#, fuzzy
msgid "Click here"
-msgstr ""
+msgstr "انقر هنا"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:78
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:86
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:54
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:95
+#, fuzzy
msgid "Text color"
-msgstr ""
+msgstr "لون النص"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:83
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:76
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:102
+#, fuzzy
msgid "Should a response force the end of the Routine (e.g end the trial)?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن تفرض الاستجابة نهاية الروتين (على سبيل المثال إنهاء التجربة)؟"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:101
+#, fuzzy
msgid ""
"Should the callback run once per click (True), or each frame until click is "
"released (False)"
msgstr ""
+"هل يجب تشغيل رد النداء مرة واحدة لكل نقرة (صواب)، أو كل إطار حتى يتم تحرير النقرة "
+"(خطأ)"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:107
+#, fuzzy
msgid "Code to run when button is clicked"
-msgstr ""
+msgstr "الرمز المراد تشغيله عند النقر على الزر"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:108
+#, fuzzy
msgid "Callback function"
-msgstr ""
+msgstr "دالة الاستدعاء"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:112
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:62
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:91
+#, fuzzy
msgid "The text to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "النص المراد عرضه"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:117
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:99
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:68
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:111
+#, fuzzy
msgid "The font name (e.g. Comic Sans)"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الخط (مثل Comic Sans)"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:122
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:74
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:116
-msgid ""
-"Specifies the height of the letter (the width is then determined by the font)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the height of the letter (the width is then determined by the font)"
+msgstr "يحدد ارتفاع الحرف (يتم تحديد العرض بعد ذلك بواسطة الخط)"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:128
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:139
+#, fuzzy
msgid "Should text be italic?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن يكون النص مائلًا؟"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:133
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:144
+#, fuzzy
msgid "Should text be bold?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن يكون النص عريضاً؟"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:138
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:154
+#, fuzzy
msgid "Defines the space between text and the textbox border"
-msgstr ""
+msgstr "يحدد المسافة بين النص وحدود مربع النص"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:153
+#, fuzzy
msgid "Should text anchor to the top, center or bottom of the box?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب وضع النص في أعلى المربع أو وسطه أو أسفله؟"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:158
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:204
+#, fuzzy
msgid "Textbox border width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض حدود مربع النص"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:159
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:205
+#, fuzzy
msgid "Border width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الحدود"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:164
+#, fuzzy
msgid "What clicks on this button should be saved to the data output?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هي النقرات على هذا الزر التي يجب حفظها في إخراج البيانات؟"
#: psychopy/experiment/components/button/__init__.py:173
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:78
+#, fuzzy
msgid "What should the values of mouse.time should be relative to?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هي القيم التي يجب أن تكون قيم mouse.time بالنسبة إلى؟"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:46
+#, fuzzy
msgid "Webcam: Record video from a webcam."
-msgstr ""
+msgstr "كاميرا ويب: تسجيل الفيديو من كاميرا الويب."
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:228
+#, fuzzy
msgid "Python package to use behind the scenes."
-msgstr ""
+msgstr "حزمة بايثون لاستخدامها خلف الكواليس."
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:233
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:70
+#, fuzzy
msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "الواجهة الخلفية"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:236
+#, fuzzy
msgid ""
"What device would you like to use to record video? This will only affect local "
"experiments - online experiments ask the participant which device to use."
msgstr ""
+"ما الجهاز الذي ترغب في استخدامه لتسجيل الفيديو؟ سيؤثر هذا على التجارب المحلية فقط "
+"- فالتجارب عبر الإنترنت تسأل المشارك عن الجهاز الذي سيستخدمه."
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:243
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:255
+#, fuzzy
msgid "Video device"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز فيديو"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:272
+#, fuzzy
msgid ""
"What device would you like to use to record audio? This will only affect local "
"experiments - online experiments ask the participant which device to use."
msgstr ""
+"ما الجهاز الذي ترغب في استخدامه لتسجيل الصوت؟ سيؤثر هذا على التجارب المحلية فقط - "
+"فالتجارب عبر الإنترنت تسأل المشارك عن الجهاز الذي سيستخدمه."
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:279
+#, fuzzy
msgid "Audio device"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز الصوت"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:282
+#, fuzzy
msgid "Resolution (w x h) to record to, leave blank to use device default."
msgstr ""
+"الدقة (عرض × ارتفاع) للتسجيل إليها، اتركها فارغة لاستخدام الدقة الافتراضية للجهاز."
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:288
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:300
+#, fuzzy
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "القرار"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:317
+#, fuzzy
msgid ""
"Frame rate (frames per second) to record at, leave blank to use device default."
msgstr ""
+"معدل الإطارات (إطارات في الثانية) للتسجيل، اتركه فارغًا لاستخدام المعدل الافتراضي "
+"للجهاز."
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:328
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:351
+#, fuzzy
msgid "Frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الإطارات"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:345
+#, fuzzy
msgid ""
" For some cameras, you may need to use `camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC` or `camera."
"CAMERA_FRAMERATE_NTSC / 2`."
msgstr ""
+" بالنسبة إلى بعض الكاميرات، قد تحتاج إلى استخدام 'camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC' أو "
+"'camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC / 2'."
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:370
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
"What microphone device would you like the use to record? This will only affect "
"local experiments - online experiments ask the participant which mic to use."
msgstr ""
+"ما هو جهاز الميكروفون الذي ترغب في استخدامه للتسجيل؟ سيؤثر هذا على التجارب المحلية "
+"فقط - التجارب عبر الإنترنت تسأل المشارك عن الميكروفون الذي سيستخدمه."
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:378
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:104
+#, fuzzy
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "الجهاز"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:382
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:108
+#, fuzzy
msgid ""
-"Record two channels (stereo) or one (mono, smaller file). Select 'auto' to use "
-"as many channels as the selected device allows."
+"Record two channels (stereo) or one (mono, smaller file). Select 'auto' to use as "
+"many channels as the selected device allows."
msgstr ""
+"تسجيل قناتين (ستيريو) أو قناة واحدة (أحادية، ملف أصغر). حدد \"تلقائي\" لاستخدام "
+"أكبر عدد من القنوات يسمح به الجهاز المحدد."
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:389
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:117
+#, fuzzy
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "القنوات"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:392
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:120
+#, fuzzy
msgid "How many samples per second (Hz) to record at"
-msgstr ""
+msgstr "كم عدد العينات في الثانية (هرتز) للتسجيل عند"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:397
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:125
+#, fuzzy
msgid "Sample rate (hz)"
-msgstr ""
+msgstr "معدل العينة (هرتز)"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:400
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:128
+#, fuzzy
msgid ""
"To avoid excessively large output files, what is the biggest file size you are "
"likely to expect?"
msgstr ""
+"لتجنب ملفات الإخراج الكبيرة بشكل مفرط، ما هو أكبر حجم ملف من المحتمل أن تتوقعه؟"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:405
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:132
+#, fuzzy
msgid "Max recording size (kb)"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأقصى لحجم التسجيل (كيلو بايت)"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:408
+#, fuzzy
msgid "Save webcam output to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ إخراج كاميرا الويب في ملف؟"
#: psychopy/experiment/components/camera/__init__.py:412
+#, fuzzy
msgid "Save file?"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الملف؟"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:15
+#, fuzzy
msgid "Code Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الرمز"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:16
+#, fuzzy
msgid "Before Experiment"
-msgstr ""
+msgstr "قبل التجربة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:17
+#, fuzzy
msgid "Begin Experiment"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ التجربة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:91
+#, fuzzy
msgid "Begin Routine"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ الروتين"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:19
+#, fuzzy
msgid "Each Frame"
-msgstr ""
+msgstr "كل إطار"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:109
+#, fuzzy
msgid "End Routine"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء الروتين"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:21
+#, fuzzy
msgid "End Experiment"
-msgstr ""
+msgstr "تجربة النهاية"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:22
+#, fuzzy
msgid "Before JS Experiment"
-msgstr ""
+msgstr "قبل تجربة JS قبل تجربة JS"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:23
+#, fuzzy
msgid "Begin JS Experiment"
-msgstr ""
+msgstr "بدء تجربة JS"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:24
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:142
+#, fuzzy
msgid "Begin JS Routine"
-msgstr ""
+msgstr "بدء إجراءات JS الروتينية"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:25
+#, fuzzy
msgid "Each JS Frame"
-msgstr ""
+msgstr "كل إطار JS إطار"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:26
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:160
+#, fuzzy
msgid "End JS Routine"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء إجراءات JS الروتينية"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:27
+#, fuzzy
msgid "End JS Experiment"
-msgstr ""
+msgstr "تجربة نهاية JS"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:37
+#, fuzzy
msgid "Code: insert python commands into an experiment"
-msgstr ""
+msgstr "التعليمات البرمجية: إدراج أوامر بايثون في تجربة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:61
+#, fuzzy
msgid "Display Python or JS Code"
-msgstr ""
+msgstr "عرض كود بايثون أو JS"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:66
+#, fuzzy
msgid "Code type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الرمز"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:68
+#, fuzzy
msgid ""
"Code to run before the experiment starts (initialization); right-click checks "
"syntax"
msgstr ""
+"الرمز المراد تشغيله قبل بدء التجربة (التهيئة)؛ يتحقق النقر بزر الماوس الأيمن من "
+"بناء الجملة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:74
+#, fuzzy
msgid "Before experiment"
-msgstr ""
+msgstr "قبل التجربة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:76
+#, fuzzy
msgid "Code at the start of the experiment ; right-click checks syntax"
-msgstr ""
+msgstr "الرمز في بداية التجربة؛ يتحقق النقر بزر الماوس الأيمن من بناء الجملة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:82
+#, fuzzy
msgid "Begin experiment"
-msgstr ""
+msgstr "بدء التجربة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:84
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:135
+#, fuzzy
msgid ""
-"Code to be run at the start of each repeat of the Routine (e.g. each trial); "
-"right-click checks syntax"
+"Code to be run at the start of each repeat of the Routine (e.g. each trial); right-"
+"click checks syntax"
msgstr ""
+"الرمز الذي سيتم تشغيله في بداية كل تكرار للروتين (على سبيل المثال كل تجربة)؛ انقر "
+"بزر الماوس الأيمن للتحقق من بناء الجملة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:93
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:144
+#, fuzzy
msgid ""
-"Code to be run on every video frame during for the duration of this Routine; "
-"right-click checks syntax"
+"Code to be run on every video frame during for the duration of this Routine; right-"
+"click checks syntax"
msgstr ""
+"الرمز الذي سيتم تشغيله على كل إطار فيديو خلال مدة هذا الروتين؛ يتحقق النقر بزر "
+"الماوس الأيمن من بناء الجملة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:100
+#, fuzzy
msgid "Each frame"
-msgstr ""
+msgstr "كل إطار"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:102
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:153
+#, fuzzy
msgid ""
"Code at the end of this repeat of the Routine (e.g. getting/storing responses); "
"right-click checks syntax"
msgstr ""
+"الرمز في نهاية هذا التكرار للروتين (على سبيل المثال الحصول على/تخزين الاستجابات)؛ "
+"يتحقق النقر بزر الماوس الأيمن من بناء الجملة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:111
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:162
+#, fuzzy
msgid ""
-"Code at the end of the entire experiment (e.g. saving files, resetting "
-"computer); right-click checks syntax"
+"Code at the end of the entire experiment (e.g. saving files, resetting computer); "
+"right-click checks syntax"
msgstr ""
+"الرمز في نهاية التجربة بأكملها (مثل حفظ الملفات، وإعادة ضبط الكمبيوتر)؛ يتحقق "
+"النقر بزر الماوس الأيمن من بناء الجملة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:118
+#, fuzzy
msgid "End experiment"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء التجربة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"Code before the start of the experiment (initialization); right-click checks "
-"syntax"
+"Code before the start of the experiment (initialization); right-click checks syntax"
msgstr ""
+"الرمز قبل بدء التجربة (التهيئة)؛ يتحقق النقر بزر الماوس الأيمن من بناء الجملة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:126
+#, fuzzy
msgid "Before JS experiment"
-msgstr ""
+msgstr "قبل تجربة JS"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:127
+#, fuzzy
msgid ""
"Code at the start of the experiment (initialization); right-click checks syntax"
msgstr ""
+"الرمز في بداية التجربة (التهيئة)؛ يتحقق النقر بزر الماوس الأيمن من بناء الجملة"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:133
+#, fuzzy
msgid "Begin JS experiment"
-msgstr ""
+msgstr "بدء تجربة JS"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:151
+#, fuzzy
msgid "Each JS frame"
-msgstr ""
+msgstr "كل إطار JS"
#: psychopy/experiment/components/code/__init__.py:169
+#, fuzzy
msgid "End JS experiment"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء تجربة JS"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:15
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:73
+#, fuzzy
msgid "Number of dots"
-msgstr ""
+msgstr "عدد النقاط"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:16
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:81
+#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "الاتجاه"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:90
+#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "السرعة"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:99
+#, fuzzy
msgid "Coherence"
-msgstr ""
+msgstr "التماسك"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:108
+#, fuzzy
msgid "Dot size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم النقطة"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:115
+#, fuzzy
msgid "Dot life-time"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة مدى الحياة"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:21
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:122
+#, fuzzy
msgid "Signal dots"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط الإشارة"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:22
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:138
+#, fuzzy
msgid "Noise dots"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط الضوضاء"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:23
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:145
+#, fuzzy
msgid "Field shape"
-msgstr ""
+msgstr "شكل الحقل"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:24
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:154
+#, fuzzy
msgid "Field size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الحقل"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:25
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:163
+#, fuzzy
msgid "Field position"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع الميداني"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:26
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:129
+#, fuzzy
msgid "Dot refresh rule"
-msgstr ""
+msgstr "قاعدة التحديث النقطي"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:35
+#, fuzzy
msgid "Dots: Random Dot Kinematogram"
-msgstr ""
+msgstr "النقاط: مخطط حركي نقطي عشوائي نقطي عشوائي"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:67
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of dots in the field (for circular fields this will be average number of "
"dots)"
-msgstr ""
+msgstr "عدد النقاط في الحقل (بالنسبة للحقول الدائرية سيكون متوسط عدد النقاط)"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:75
+#, fuzzy
msgid "Direction of motion for the signal dots (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "اتجاه حركة نقاط الإشارة (بالدرجات)"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:83
+#, fuzzy
msgid "Speed of the dots (displacement per frame in the specified units)"
-msgstr ""
+msgstr "سرعة النقاط (الإزاحة لكل إطار بالوحدات المحددة)"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
"Coherence of the dots (fraction moving in the signal direction on any one frame)"
-msgstr ""
+msgstr "ترابط النقاط (الجزء المتحرك في اتجاه الإشارة في أي إطار واحد)"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:101
+#, fuzzy
msgid "Size of the dots IN PIXELS regardless of the set units"
-msgstr ""
+msgstr "حجم النقاط بالبيكسل بغض النظر عن الوحدات المحددة"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of frames before each dot is killed and randomly assigned a new position"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الإطارات قبل أن يتم قتل كل نقطة وتعيين موضع جديد لها عشوائيًا"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:117
+#, fuzzy
msgid ""
-"On each frame are the signals dots remaining the same or changing? See Scase et "
-"al."
-msgstr ""
+"On each frame are the signals dots remaining the same or changing? See Scase et al."
+msgstr "في كل إطار هل تبقى نقاط الإشارات كما هي أم تتغير؟ انظر Scase وآخرون."
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:124
+#, fuzzy
msgid "When should the whole sample of dots be refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "متى يجب تحديث عينة النقاط بأكملها"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:132
+#, fuzzy
msgid "What governs the behaviour of the noise dots? See Scase et al."
-msgstr ""
+msgstr "ما الذي يحكم سلوك نقاط الضوضاء؟ انظر Scase وآخرون."
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:144
+#, fuzzy
msgid "What is the shape of the field?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هو شكل الحقل؟"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:147
+#, fuzzy
msgid "What is the size of the field (in the specified units)?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هو حجم الحقل (بالوحدات المحددة)؟"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:157
+#, fuzzy
msgid "Where is the field centred (in the specified units)?"
-msgstr ""
+msgstr "أين يتم توسيط الحقل (بالوحدات المحددة)؟"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:178
+#, fuzzy
msgid "Which point on the field should be anchored to its exact position?"
-msgstr ""
+msgstr "أي نقطة في الحقل يجب تثبيتها في موضعها المحدد؟"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:179
+#, fuzzy
msgid "Field anchor"
-msgstr ""
+msgstr "مرساة ميدانية"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:182
+#, fuzzy
msgid "Dot color"
-msgstr ""
+msgstr "اللون النقطي"
#: psychopy/experiment/components/dots/__init__.py:183
+#, fuzzy
msgid "Dot color space"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة اللون النقطي"
#: psychopy/experiment/components/eyetracker_record/__init__.py:25
+#, fuzzy
msgid "Start and / or Stop recording data from the eye tracker"
-msgstr ""
+msgstr "بدء و/أو إيقاف تسجيل البيانات من جهاز تعقب العين"
#: psychopy/experiment/components/eyetracker_record/__init__.py:46
+#, fuzzy
msgid "Should this Component start and / or stop eye tracker recording?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب على هذا المكون بدء و/أو إيقاف تسجيل متعقب العين؟"
#: psychopy/experiment/components/eyetracker_record/__init__.py:47
+#, fuzzy
msgid "Record actions"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الإجراءات"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:88
+#, fuzzy
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "العناصر"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:18
+#, fuzzy
msgid "Text Height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع النص"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:135
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:203
+#, fuzzy
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "الأنماط"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:20
+#, fuzzy
msgid "Item Padding"
-msgstr ""
+msgstr "حشوة العنصر"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:21
+#, fuzzy
msgid "Data Format"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق البيانات"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:22
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:106
+#, fuzzy
msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "عشوائي"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:34
+#, fuzzy
msgid "Form: a Psychopy survey tool"
-msgstr ""
+msgstr "النموذج: أداة المسح النفسي"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:87
+#, fuzzy
msgid "The csv filename containing the items for your survey."
-msgstr ""
+msgstr "اسم ملف csv الذي يحتوي على عناصر الاستبيان الخاص بك."
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:93
+#, fuzzy
msgid "The size of the item text for Form"
-msgstr ""
+msgstr "حجم نص العنصر للنموذج"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:94
+#, fuzzy
msgid "Text height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع النص"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:105
+#, fuzzy
msgid "Do you want to randomize the order of your questions?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد ترتيب الأسئلة بشكل عشوائي؟"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:111
+#, fuzzy
msgid "The padding or space between items."
-msgstr ""
+msgstr "الحشو أو المسافة بين العناصر."
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:112
+#, fuzzy
msgid "Item padding"
-msgstr ""
+msgstr "حشوة العنصر"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:118
+#, fuzzy
msgid "Store item data by columns, or rows"
-msgstr ""
+msgstr "تخزين بيانات العناصر حسب الأعمدة أو الصفوف"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:119
+#, fuzzy
msgid "Data format"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق البيانات"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:134
+#, fuzzy
msgid "Styles determine the appearance of the form"
-msgstr ""
+msgstr "تحدد الأنماط مظهر النموذج"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:146
+#, fuzzy
msgid "Color of the form's background"
-msgstr ""
+msgstr "لون خلفية النموذج"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:148
+#, fuzzy
msgid "Color of the outline around the form"
-msgstr ""
+msgstr "لون المخطط حول النموذج"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:154
+#, fuzzy
msgid "Base text color for questions"
-msgstr ""
+msgstr "لون النص الأساسي للأسئلة"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:155
+#, fuzzy
msgid "Item color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الصنف"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"Base text color for responses, also sets color of lines in sliders and borders "
-"of textboxes"
+"Base text color for responses, also sets color of lines in sliders and borders of "
+"textboxes"
msgstr ""
+"لون النص الأساسي للردود، كما يحدد لون الخطوط في أشرطة التمرير وحدود مربعات النص"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:162
+#, fuzzy
msgid "Response color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الاستجابة"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:168
+#, fuzzy
msgid "Color of markers and the scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "لون العلامات وشريط التمرير"
#: psychopy/experiment/components/form/__init__.py:169
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:179
+#, fuzzy
msgid "Marker color"
-msgstr ""
+msgstr "لون العلامة"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:15
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:62
+#, fuzzy
msgid "Texture"
-msgstr ""
+msgstr "الملمس"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:16
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:71
@@ -5460,22 +6655,25 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:70
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:15
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:66
+#, fuzzy
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "القناع"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:80
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:16
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:75
+#, fuzzy
msgid "Spatial frequency"
-msgstr ""
+msgstr "التردد المكاني"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:105
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:84
+#, fuzzy
msgid "Phase (in cycles)"
-msgstr ""
+msgstr "المرحلة (بالدورات)"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:115
@@ -5483,13 +6681,15 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:78
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:94
+#, fuzzy
msgid "Texture resolution"
-msgstr ""
+msgstr "دقة النسيج"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:132
+#, fuzzy
msgid "OpenGL blend mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع المزج OpenGL"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:21
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:123
@@ -5500,31 +6700,41 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:102
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:21
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:136
+#, fuzzy
msgid "Interpolate"
-msgstr ""
+msgstr "استيفاء"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:30
+#, fuzzy
msgid "Grating: present cyclic textures, prebuilt or from a file"
-msgstr ""
+msgstr "الشبك: تقديم نسيج دوري، مدمج مسبقًا أو من ملف"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:55
+#, fuzzy
msgid ""
"The (2D) texture of the grating - can be sin, sqr, sinXsin... or a filename "
"(including path)"
msgstr ""
+"نسيج (ثنائي الأبعاد) للشبكة - يمكن أن يكون sin أو sqr أو sinXsin... أو اسم ملف "
+"(بما في ذلك المسار)"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:64
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
"An image to define the alpha mask (ie shape)- gauss, circle... or a filename "
"(including path)"
msgstr ""
+"صورة لتحديد قناع ألفا (أي الشكل) - غاوس، دائرة... أو اسم ملف (بما في ذلك المسار)"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"Spatial frequency of image repeats across the grating in 1 or 2 dimensions, e.g. "
-"4 or [2,3]"
+"Spatial frequency of image repeats across the grating in 1 or 2 dimensions, e.g. 4 "
+"or [2,3]"
msgstr ""
+"التردد المكاني لتكرار الصورة عبر الشبكة في بُعد واحد أو بُعدين، على سبيل المثال 4 أو "
+"[2،3]"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:95
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:116
@@ -5532,3509 +6742,4433 @@ msgstr ""
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:103
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:93
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:169
+#, fuzzy
msgid "Which point on the stimulus should be anchored to its exact position?"
-msgstr ""
+msgstr "أي نقطة على المثير يجب تثبيتها في موضعها الدقيق؟"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:98
+#, fuzzy
msgid "Spatial positioning of the image on the grating (wraps in range 0-1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع المكاني للصورة على الشبكة (يلتف في النطاق 0-1.0)"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:108
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"Resolution of the texture for standard ones such as sin, sqr etc. For most cases "
-"a value of 256 pixels will suffice"
+"Resolution of the texture for standard ones such as sin, sqr etc. For most cases a "
+"value of 256 pixels will suffice"
msgstr ""
+"دقة النسيج بالنسبة للأنسجة القياسية مثل sin و sqr وما إلى ذلك. بالنسبة لمعظم "
+"الحالات تكفي قيمة 256 بكسل"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:117
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:81
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:78
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:97
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:131
+#, fuzzy
msgid "How should the image be interpolated if/when rescaled"
-msgstr ""
+msgstr "كيف ينبغي استيفاء الصورة في حالة/عند إعادة قياسها"
#: psychopy/experiment/components/grating/__init__.py:125
+#, fuzzy
msgid ""
-"OpenGL Blendmode: avg gives traditional transparency, add is important to "
-"combine gratings)]"
+"OpenGL Blendmode: avg gives traditional transparency, add is important to combine "
+"gratings)]"
msgstr ""
+"وضع Blendmode OpenGL Blendmode: يعطي avg شفافية تقليدية، والإضافة مهمة لدمج "
+"الشبكات)]"
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:14
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:60
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:75
+#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "الصورة"
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:94
+#, fuzzy
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "اقلب عمودياً"
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:102
+#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "اقلب أفقيًا"
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:28
+#, fuzzy
msgid "Image: present images (bmp, jpg, tif...)"
-msgstr ""
+msgstr "الصورة: تقديم الصور (bmp، jpg، tif...)"
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:54
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:68
+#, fuzzy
msgid "The image to be displayed - a filename, including path"
-msgstr ""
+msgstr "الصورة المراد عرضها - اسم الملف، بما في ذلك المسار"
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:63
+#, fuzzy
msgid ""
-"An image to define the alpha mask through which the image is seen - gauss, "
-"circle, None or a filename (including path)"
+"An image to define the alpha mask through which the image is seen - gauss, circle, "
+"None or a filename (including path)"
msgstr ""
+"صورة لتحديد قناع ألفا الذي تظهر الصورة من خلاله - غاوس، أو دائرة، أو لا شيء أو اسم "
+"ملف (بما في ذلك المسار)"
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:72
+#, fuzzy
msgid "Resolution of the mask if one is used."
-msgstr ""
+msgstr "دقة القناع إذا تم استخدام واحد."
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:89
+#, fuzzy
msgid "Should the image be flipped vertically (top to bottom)?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب قلب الصورة رأسيًا (من أعلى إلى أسفل)؟"
#: psychopy/experiment/components/image/__init__.py:97
+#, fuzzy
msgid "Should the image be flipped horizontally (left to right)?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب قلب الصورة أفقيًا (من اليسار إلى اليمين)؟"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:16
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:65
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:126
+#, fuzzy
msgid "Allowed buttons"
-msgstr ""
+msgstr "الأزرار المسموح بها"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:74
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:22
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:100
+#, fuzzy
msgid "Store"
-msgstr ""
+msgstr "المتجر"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:90
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:24
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:116
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:124
+#, fuzzy
msgid "Store correct"
-msgstr ""
+msgstr "تخزين صحيح"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:109
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:25
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:135
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:142
+#, fuzzy
msgid "Correct answer"
-msgstr ""
+msgstr "إجابة صحيحة"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:21
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:127
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:22
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:117
+#, fuzzy
msgid "Device number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الجهاز"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:22
+#, fuzzy
msgid "sync RT with screen"
-msgstr ""
+msgstr "مزامنة RT مع الشاشة"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:31
+#, fuzzy
msgid "JoyButtons: check and record joystick/gamepad button presses"
-msgstr ""
+msgstr "أزرار التحكم: التحقق من أزرار عصا التحكم/لوحة الألعاب وتسجيلها"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:58
+#, fuzzy
msgid "A comma-separated list of button numbers, such as 0,1,2,3,4"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة مفصولة بفاصلة من أرقام الأزرار، مثل 0،1،2،3،4"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:67
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:93
+#, fuzzy
msgid "Choose which (if any) responses to store at the end of a trial"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار الإجابات (إن وجدت) التي سيتم تخزينها في نهاية التجربة"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:84
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:110
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:118
+#, fuzzy
msgid "Do you want to save the response as correct/incorrect?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد حفظ الرد كصحيح/صحيح؟"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:102
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:128
+#, fuzzy
msgid ""
"What is the 'correct' key? Might be helpful to add a correctAns column and use "
"$correctAns to compare to the key press."
msgstr ""
+"ما هو المفتاح \"الصحيح\"؟ قد يكون من المفيد إضافة عمود correctAns واستخدام "
+"$correctAns للمقارنة مع الضغط على المفتاح."
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:112
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:138
+#, fuzzy
msgid ""
"A reaction time to a visual stimulus should be based on when the screen flipped"
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن يعتمد زمن رد الفعل على المثير المرئي على وقت انقلاب الشاشة"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:118
+#, fuzzy
msgid "Sync RT with screen"
-msgstr ""
+msgstr "مزامنة RT مع الشاشة"
#: psychopy/experiment/components/joyButtons/__init__.py:121
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Device number, if you have multiple devices which one do you want (0, 1, 2...)"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الجهاز، إذا كان لديك عدة أجهزة، فأي جهاز تريده (0، 1، 2...)"
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:65
+#, fuzzy
msgid "Save joystick state"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ حالة عصا التحكم"
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:78
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:16
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:76
+#, fuzzy
msgid "End Routine on press"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء الروتين على الصحافة"
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:97
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:105
+#, fuzzy
msgid "Clickable stimuli"
-msgstr ""
+msgstr "المحفزات القابلة للنقر"
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:21
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:108
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:116
+#, fuzzy
msgid "Store params for clicked"
-msgstr ""
+msgstr "تخزين البارامترات للنقر عليها"
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:23
+#, fuzzy
msgid "Allowed Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "الأزرار المسموح بها"
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:33
+#, fuzzy
msgid "Joystick: query joystick position and buttons"
-msgstr ""
+msgstr "عصا التحكم: الاستعلام عن موضع عصا التحكم والأزرار"
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"How often should the joystick state (x,y,buttons) be stored? On every video "
-"frame, every click or just at the end of the Routine?"
+"How often should the joystick state (x,y,buttons) be stored? On every video frame, "
+"every click or just at the end of the Routine?"
msgstr ""
+"كم مرة يجب تخزين حالة عصا التحكم (س، ص، أزرار) ؟ في كل إطار فيديو أو كل نقرة أو "
+"فقط في نهاية الروتين؟"
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:67
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:65
+#, fuzzy
msgid "Should a button press force the end of the Routine (e.g end the trial)?"
msgstr ""
+"هل يجب أن يؤدي الضغط على زر إلى فرض نهاية الروتين (على سبيل المثال إنهاء التجربة)؟"
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:80
+#, fuzzy
msgid "What should the values of joystick.time should be relative to?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هي القيم التي يجب أن تكون قيم joystick.time بالنسبة إلى؟"
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:89
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
"A comma-separated list of your stimulus names that can be \"clicked\" by the "
"participant. e.g. target, foil"
msgstr ""
+"قائمة مفصولة بفاصلة بأسماء المحفزات التي يمكن \"النقر\" عليها من قبل المشارك مثل "
+"الهدف، والرقائق"
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:99
+#, fuzzy
msgid ""
"The params (e.g. name, text), for which you want to store the current value, for "
-"the stimulus that was\"clicked\" by the joystick. Make sure that all the "
-"clickable objects have all these params."
+"the stimulus that was\"clicked\" by the joystick. Make sure that all the clickable "
+"objects have all these params."
msgstr ""
+"البارامترات (مثل الاسم، النص)، التي تريد تخزين القيمة الحالية للمحفز الذي تم "
+"\"النقر عليه\" بواسطة عصا التحكم. تأكّد من أن جميع الكائنات القابلة للنقر تحتوي على "
+"جميع هذه البارامترات."
#: psychopy/experiment/components/joystick/__init__.py:119
+#, fuzzy
msgid "Buttons to be read (blank for any) numbers separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "الأزرار المطلوب قراءتها (فارغة لأي) أرقام مفصولة بفواصل"
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:71
+#, fuzzy
msgid "Allowed keys"
-msgstr ""
+msgstr "المفاتيح المسموح بها"
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:21
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:91
+#, fuzzy
msgid "Discard previous"
-msgstr ""
+msgstr "تخلص من السابق"
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:26
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:144
+#, fuzzy
msgid "Sync timing with screen"
-msgstr ""
+msgstr "توقيت المزامنة مع الشاشة"
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:35
+#, fuzzy
msgid "Keyboard: check and record keypresses"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة المفاتيح: التحقق من ضغطات المفاتيح وتسجيلها"
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:63
+#, fuzzy
msgid ""
"A comma-separated list of keys (with quotes), such as 'q','right','space','left'"
msgstr ""
+"قائمة مفصولة بفاصلة من المفاتيح (بعلامات اقتباس)، مثل \"q\"، \"يمين\"، \"مسافة\"، "
+"\"يسار"
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:74
-msgid ""
-"When should the keypress be registered? As soon as pressed, or when released?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "When should the keypress be registered? As soon as pressed, or when released?"
+msgstr "متى يجب تسجيل الضغط على المفتاح؟ بمجرد الضغط عليه أم عند تحريره؟"
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:80
+#, fuzzy
msgid "Register keypress on..."
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الضغط على مفتاح التسجيل على..."
#: psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py:85
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you want to discard all responses occurring before the onset of this "
-"Component?"
-msgstr ""
+"Do you want to discard all responses occurring before the onset of this Component?"
+msgstr "هل تريد تجاهل جميع الردود التي حدثت قبل بداية هذا المكون؟"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:30
+#, fuzzy
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ستيريو"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:31
+#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "القناة"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:64
+#, fuzzy
msgid ""
"Microphone: basic sound capture (fixed onset & duration), okay for spoken words"
msgstr ""
+"الميكروفون: التقاط الصوت الأساسي (بداية ومدة ثابتة)، لا بأس به للكلمات المنطوقة"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:93
+#, fuzzy
msgid "The duration of the recording in seconds; blank = 0 sec"
-msgstr ""
+msgstr "مدة التسجيل بالثانية؛ فارغة = 0 ثانية"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:135
+#, fuzzy
msgid "What file type should output audio files be saved as?"
-msgstr ""
+msgstr "ما نوع الملف الذي يجب أن يتم حفظ ملفات الصوت الإخراج به؟"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:140
+#, fuzzy
msgid "Output file type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع ملف الإخراج"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:144
+#, fuzzy
msgid "Tick this to save times when the participant starts and stops speaking"
msgstr ""
+"ضع علامة على هذا لحفظ الأوقات التي يبدأ فيها المشارك في التحدث ويتوقف عن التحدث"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:148
+#, fuzzy
msgid "Speaking start / stop times"
-msgstr ""
+msgstr "أوقات بدء/إيقاف التحدث"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:152
+#, fuzzy
msgid "Trim periods of silence from the output file"
-msgstr ""
+msgstr "اقتطاع فترات الصمت من ملف الإخراج"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:156
+#, fuzzy
msgid "Trim silent"
-msgstr ""
+msgstr "تقليم صامت"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:168
+#, fuzzy
msgid "Whether to transcribe the audio recording and store the transcription"
-msgstr ""
+msgstr "ما إذا كان سيتم تفريغ التسجيل الصوتي وتخزين التفريغ"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:169
+#, fuzzy
msgid "Transcribe audio"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ الصوت"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:184
+#, fuzzy
msgid "What transcription service to use to transcribe audio?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هي خدمة النسخ التي يجب استخدامها لنسخ الصوت؟"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:185
+#, fuzzy
msgid "Transcription backend"
-msgstr ""
+msgstr "الواجهة الخلفية للنسخ"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:190
+#, fuzzy
msgid ""
"What language you expect the recording to be spoken in, e.g. en-US for English"
msgstr ""
+"ما هي اللغة التي تتوقع أن يتم التسجيل بها، على سبيل المثال en-US للغة الإنجليزية"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:191
+#, fuzzy
msgid "Transcription language"
-msgstr ""
+msgstr "لغة النسخ"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:203
+#, fuzzy
msgid ""
"Set list of words to listen for - if blank will listen for all words in chosen "
"language. \n"
"\n"
-"If using the built-in transcriber, you can set a minimum % confidence level "
-"using a colon after the word, e.g. 'red:100', 'green:80'. Otherwise, default "
-"confidence level is 80%."
+"If using the built-in transcriber, you can set a minimum % confidence level using "
+"a colon after the word, e.g. 'red:100', 'green:80'. Otherwise, default confidence "
+"level is 80%."
msgstr ""
+"تعيين قائمة بالكلمات المراد الاستماع إليها - إذا كانت فارغة سيتم الاستماع إلى جميع "
+"الكلمات باللغة المختارة.\n"
+"\n"
+"إذا كنت تستخدم أداة النسخ المدمجة، يمكنك تعيين الحد الأدنى % c لمستوى الثقة "
+"باستخدام نقطتين بعد الكلمة، على سبيل المثال \"أحمر: 100\"، \"أخضر: 80\". خلاف ذلك، "
+"مستوى الثقة الافتراضي هو 80٪."
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:206
+#, fuzzy
msgid "Expected words"
-msgstr ""
+msgstr "الكلمات المتوقعة"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:220
+#, fuzzy
msgid ""
-"Which model of Whisper AI should be used for transcription? Details of each "
-"model are available here at github.com/openai/whisper"
+"Which model of Whisper AI should be used for transcription? Details of each model "
+"are available here at github.com/openai/whisper"
msgstr ""
+"ما هو نموذج Whisper AI الذي يجب استخدامه للنسخ؟ تفاصيل كل نموذج متاحة هنا على "
+"github.com/openai/whisper"
#: psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py:221
+#, fuzzy
msgid "Whisper model"
-msgstr ""
+msgstr "طراز الهمس"
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:15
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:63
+#, fuzzy
msgid "Save mouse state"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ حالة الماوس"
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:95
+#, fuzzy
msgid "New clicks only"
-msgstr ""
+msgstr "النقرات الجديدة فقط"
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:30
+#, fuzzy
msgid "Mouse: query mouse position and buttons"
-msgstr ""
+msgstr "الماوس: الاستعلام عن موضع الماوس والأزرار"
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:56
+#, fuzzy
msgid ""
"How often should the mouse state (x,y,buttons) be stored? On every video frame, "
"every click or just at the end of the Routine?"
msgstr ""
+"كم مرة يجب تخزين حالة الماوس (س، ص، أزرار) ؟ في كل إطار فيديو أو كل نقرة أو فقط في "
+"نهاية الروتين؟"
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the mouse button is already down when we start checking then wait for it to "
-"be released before recording as a new click."
+"If the mouse button is already down when we start checking then wait for it to be "
+"released before recording as a new click."
msgstr ""
+"إذا كان زر الفأرة معطلاً بالفعل عندما نبدأ في التحقق، فانتظر حتى يتم تحريره قبل "
+"التسجيل كنقرة جديدة."
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:107
+#, fuzzy
msgid ""
"The params (e.g. name, text), for which you want to store the current value, for "
"the stimulus that was\"clicked\" by the mouse. Make sure that all the clickable "
"objects have all these params."
msgstr ""
+"البارامترات (مثل الاسم، والنص)، التي تريد تخزين القيمة الحالية للمحفز الذي تم "
+"\"النقر\" عليه بواسطة الفأرة. تأكد من أن جميع الكائنات القابلة للنقر تحتوي على "
+"جميع هذه البارامترات."
#: psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py:136
+#, fuzzy
msgid ""
"What is the 'correct' object? To specify an area, remember that you can create a "
"shape Component with 0 opacity."
msgstr ""
+"ما هو الكائن \"الصحيح\"؟ لتحديد مساحة، تذكر أنه يمكنك إنشاء مكون شكل بعتامة 0."
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:16
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:63
+#, fuzzy
msgid "Movie file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الفيلم"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:18
+#, fuzzy
msgid "backend"
-msgstr ""
+msgstr "الواجهة الخلفية"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:77
+#, fuzzy
msgid "No audio"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد صوت"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:27
+#, fuzzy
msgid "Movie: play movie files"
-msgstr ""
+msgstr "الفيلم: تشغيل ملفات الأفلام"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:55
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:51
+#, fuzzy
msgid "When does the Component end? (blank to use the duration of the media)"
-msgstr ""
+msgstr "متى ينتهي المكون؟ (فارغة لاستخدام مدة الوسائط)"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:58
+#, fuzzy
msgid "A filename for the movie (including path)"
-msgstr ""
+msgstr "اسم ملف للفيلم (بما في ذلك المسار)"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:65
+#, fuzzy
msgid "What underlying lib to use for loading movies"
-msgstr ""
+msgstr "ما هو المرجع الأساسي الذي يجب استخدامه لتحميل الأفلام"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:72
+#, fuzzy
msgid ""
"Prevent the audio stream from being loaded/processed (moviepy and opencv only)"
-msgstr ""
+msgstr "منع تحميل/معالجة الدفق الصوتي (moviepy و opencv فقط)"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:88
+#, fuzzy
msgid "How loud should audio be played?"
-msgstr ""
+msgstr "إلى أي مدى يجب تشغيل الصوت بصوت عالٍ؟"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:92
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:67
+#, fuzzy
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "الحجم"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:94
+#, fuzzy
msgid "Should the end of the movie cause the end of the Routine (e.g. trial)?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن تتسبب نهاية الفيلم في نهاية الروتين (مثل المحاكمة)؟"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:102
+#, fuzzy
msgid "Whether the movie should loop back to the beginning on completion."
-msgstr ""
+msgstr "ما إذا كان يجب إعادة الفيلم إلى البداية عند الانتهاء."
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:107
+#, fuzzy
msgid "Loop playback"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل الحلقة التكرارية"
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:111
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:85
+#, fuzzy
msgid ""
-"Should playback cease when the Routine ends? Untick to continue playing after "
-"the Routine has finished."
+"Should playback cease when the Routine ends? Untick to continue playing after the "
+"Routine has finished."
msgstr ""
+"هل يجب أن يتوقف التشغيل عند انتهاء الروتين؟ قم بإلغاء التحديد لمتابعة التشغيل بعد "
+"انتهاء الروتين."
#: psychopy/experiment/components/movie/__init__.py:113
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:87
+#, fuzzy
msgid "Stop with Routine?"
-msgstr ""
+msgstr "التوقف مع الروتين؟"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:23
+#, fuzzy
msgid ""
-"Panorama: Present a panoramic image (such as from a phone camera in Panorama "
-"mode) on screen."
+"Panorama: Present a panoramic image (such as from a phone camera in Panorama mode) "
+"on screen."
msgstr ""
+"بانوراما: عرض صورة بانورامية (مثل صورة من كاميرا الهاتف في وضع البانوراما) على "
+"الشاشة."
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:89
+#, fuzzy
msgid "How to control looking around the panorama scene"
-msgstr ""
+msgstr "كيفية التحكم في النظر حول المشهد البانورامي"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:99
+#, fuzzy
msgid "Position control"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم في الموقع"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:112
+#, fuzzy
msgid "Horizontal look position, ranging from -1 (fully left) to 1 (fully right)"
-msgstr ""
+msgstr "وضع النظر الأفقي، يتراوح من -1 (يسار بالكامل) إلى 1 (يمين بالكامل)"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:119
+#, fuzzy
msgid "Azimuth"
-msgstr ""
+msgstr "السمت"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:132
+#, fuzzy
msgid "Vertical look position, ranging from -1 (fully down) to 1 (fully up)"
-msgstr ""
+msgstr "وضعية النظر العمودي، تتراوح من -1 (لأسفل بالكامل) إلى 1 (لأعلى بالكامل)"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:139
+#, fuzzy
msgid "Elevation"
-msgstr ""
+msgstr "الارتفاع"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:142
+#, fuzzy
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "لأعلى"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:142
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "اليسار"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:142
+#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:143
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "يمين "
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:156
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:231
+#, fuzzy
msgid "What key corresponds to the view action '{}'?"
-msgstr ""
+msgstr "ما المفتاح الذي يتوافق مع إجراء العرض \"{}\"؟"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:174
+#, fuzzy
msgid ""
"Should movement be smoothed, so the view keeps moving a little after a change?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن تكون الحركة سلسة، بحيث يستمر العرض في التحرك قليلاً بعد التغيير؟"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:180
+#, fuzzy
msgid "Smooth?"
-msgstr ""
+msgstr "سلس؟"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:192
+#, fuzzy
msgid ""
-"Multiplier to apply to view changes. 1 means that moving the mouse from the "
-"center of the screen to the edge or holding down a key for 2s will rotate 180°."
+"Multiplier to apply to view changes. 1 means that moving the mouse from the center "
+"of the screen to the edge or holding down a key for 2s will rotate 180°."
msgstr ""
+"مضاعف لتطبيقه على تغييرات العرض. 1 يعني أن تحريك الفأرة من منتصف الشاشة إلى الحافة "
+"أو الضغط باستمرار على أحد المفاتيح لمدة 2 ثانية سيؤدي إلى تدوير 180 درجة."
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:198
+#, fuzzy
msgid "Movement sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "حساسية الحركة"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:204
+#, fuzzy
msgid "How to control zooming in and out of the panorama scene"
-msgstr ""
+msgstr "كيفية التحكم في تكبير وتصغير المشهد البانورامي"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:214
+#, fuzzy
msgid "Zoom control"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم في التكبير/التصغير"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:218
+#, fuzzy
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير الصورة"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:218
+#, fuzzy
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "تصغير"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:249
+#, fuzzy
msgid "How zoomed in the scene is, with 1 being no adjustment."
-msgstr ""
+msgstr "مدى تكبير المشهد، حيث أن 1 يعني عدم وجود تعديل."
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:256
+#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير/تصغير"
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"Multiplier to apply to zoom changes. 1 means that pressing the zoom in key for "
-"1s or scrolling the mouse wheel 100% zooms in 100%."
+"Multiplier to apply to zoom changes. 1 means that pressing the zoom in key for 1s "
+"or scrolling the mouse wheel 100% zooms in 100%."
msgstr ""
+"مضاعف لتطبيقه على تغييرات التكبير. 1 يعني أن الضغط على مفتاح التكبير/التصغير لمدة "
+"1 ثانية أو تمرير عجلة الفأرة 100% zo يعني أن الضغط على مفتاح التكبير/التصغير لمدة "
+"1 ثانية أو تمرير عجلة الفأرة 100% zo يعني 100%."
#: psychopy/experiment/components/panorama/__init__.py:275
+#, fuzzy
msgid "Zoom sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "حساسية التكبير/التصغير"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:15
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:61
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:15
+#, fuzzy
msgid "Port address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المنفذ"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:16
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:16
+#, fuzzy
msgid "U3 Register"
-msgstr ""
+msgstr "سجل U3"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:80
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:88
+#, fuzzy
msgid "Start data"
-msgstr ""
+msgstr "بدء البيانات"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:85
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:93
+#, fuzzy
msgid "Stop data"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف البيانات"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:94
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:19
+#, fuzzy
msgid "Sync to screen"
-msgstr ""
+msgstr "المزامنة على الشاشة"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:28
+#, fuzzy
msgid "Parallel out: send signals from the parallel port"
-msgstr ""
+msgstr "مخرج متوازي: إرسال إشارات من المنفذ المتوازي"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:57
+#, fuzzy
msgid ""
"Parallel port to be used (you can change these options in preferences>general)"
-msgstr ""
+msgstr "المنفذ المتوازي المراد استخدامه (يمكنك تغيير هذه الخيارات في التفضيلات> عام)"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:72
+#, fuzzy
msgid "U3 Register to write byte to"
-msgstr ""
+msgstr "سجل U3 لكتابة البايت إلى"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:75
+#, fuzzy
msgid "U3 register"
-msgstr ""
+msgstr "سجل U3"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:79
+#, fuzzy
msgid "Data to be sent at 'start'"
-msgstr ""
+msgstr "البيانات التي سيتم إرسالها عند \"البدء"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:84
+#, fuzzy
msgid "Data to be sent at 'end'"
-msgstr ""
+msgstr "البيانات التي سيتم إرسالها في \"النهاية"
#: psychopy/experiment/components/parallelOut/__init__.py:87
+#, fuzzy
msgid ""
"If the parallel port data relates to visual stimuli then sync its pulse to the "
"screen refresh"
msgstr ""
+"إذا كانت بيانات المنفذ المتوازي تتعلق بمحفزات بصرية، فقم بمزامنة نبضها مع تحديث "
+"الشاشة"
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:14
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:57
+#, fuzzy
msgid "Image/tex"
-msgstr ""
+msgstr "صورة/فهرس"
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:28
+#, fuzzy
msgid "Patch: present images (bmp, jpg, tif...) or textures like gratings"
-msgstr ""
+msgstr "التصحيح: تقديم الصور (bmp، jpg، tif...) أو القوام مثل الشبكات"
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:50
+#, fuzzy
msgid "The image to be displayed - 'sin','sqr'... or a filename (including path)"
-msgstr ""
+msgstr "الصورة المراد عرضها - 'sin' أو 'sqr'... أو اسم ملف (بما في ذلك المسار)"
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:68
+#, fuzzy
msgid "Spatial frequency of image repeats across the patch, e.g. 4 or [2,3]"
-msgstr ""
+msgstr "التردد المكاني لتكرار الصورة عبر الرقعة، على سبيل المثال 4 أو [2،3]"
#: psychopy/experiment/components/patch/__init__.py:78
+#, fuzzy
msgid "Spatial positioning of the image on the patch (in range 0-1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع المكاني للصورة على الرقعة (في النطاق 0-1.0)"
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:80
+#, fuzzy
msgid "Num. vertices"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الرءوس"
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:181
+#, fuzzy
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الخط"
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:128
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:77
+#, fuzzy
msgid "Line width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الخط"
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:23
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:116
+#, fuzzy
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "الشكل"
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:32
+#, fuzzy
msgid "Polygon: any regular polygon (line, triangle, square...circle)"
-msgstr ""
+msgstr "مضلع: أي مضلع منتظم (خط، مثلث، مربع، دائرة...)"
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:74
+#, fuzzy
msgid "How many vertices in your regular polygon?"
-msgstr ""
+msgstr "كم عدد الرءوس في المضلع المنتظم؟"
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"What are the vertices of your polygon? Should be an nx2 array or a list of [x, "
-"y] lists"
-msgstr ""
+"What are the vertices of your polygon? Should be an nx2 array or a list of [x, y] "
+"lists"
+msgstr "ما هي رؤوس المضلع الخاص بك؟ يجب أن تكون مصفوفة nx2 أو قائمة من قوائم [x، y]"
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:88
+#, fuzzy
msgid "Vertices"
-msgstr ""
+msgstr "الرؤوس"
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:106
+#, fuzzy
msgid ""
"What shape is this? With 'regular polygon...' you can set number of vertices and "
"with 'custom polygon...' you can set vertices"
msgstr ""
+"ما هو هذا الشكل؟ باستخدام \"مضلع عادي...\" يمكنك تعيين عدد الرؤوس وباستخدام \"مضلع "
+"مخصص...\" يمكنك تعيين الرؤوس"
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:121
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:70
+#, fuzzy
msgid "Width of the shape's line (always in pixels - this does NOT use 'units')"
-msgstr ""
+msgstr "عرض خط الشكل (دائمًا بالبكسل - لا يستخدم \"الوحدات\")"
#: psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py:140
+#, fuzzy
msgid ""
"Size of this stimulus [w,h]. Note that for a line only the first value is used, "
"for triangle and rect the [w,h] is as expected,\n"
" but for higher-order polygons it represents the [w,h] of the ellipse that the "
"polygon sits on!! "
msgstr ""
+"حجم هذا المنبه [w، h]. لاحظ أنه بالنسبة للخط المستقيم يتم استخدام القيمة الأولى "
+"فقط، أما بالنسبة للمثلث والمستطيل فإن [w، h] كما هو متوقع,\n"
+" أما بالنسبة للمضلعات ذات الرتب الأعلى، فهي تمثل [w، h] للمقطع الناقص الذي يقع "
+"عليه المضلع"
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:16
+#, fuzzy
msgid "Progress: Present a progress bar, with values ranging from 0 to 1."
-msgstr ""
+msgstr "تقدم: تقديم شريط تقدم، بقيم تتراوح من 0 إلى 1."
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:47
+#, fuzzy
msgid "Bar color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الشريط"
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:49
+#, fuzzy
msgid "Color of the filled part of the progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "لون الجزء المملوء من شريط التقدم."
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:51
+#, fuzzy
msgid "Back color"
-msgstr ""
+msgstr "اللون الخلفي"
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:53
+#, fuzzy
msgid "Color of the empty part of the progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "لون الجزء الفارغ من شريط التقدم."
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:57
+#, fuzzy
msgid "Color of the line around the progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "لون الخط المحيط بشريط التقدم."
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:65
+#, fuzzy
msgid "Value between 0 (not started) and 1 (complete) to set the progress bar to."
-msgstr ""
+msgstr "قيمة تتراوح بين 0 (لم يبدأ) و1 (مكتمل) لتعيين شريط التقدم إلى."
#: psychopy/experiment/components/progress/__init__.py:67
+#, fuzzy
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "التقدم المحرز"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:90
+#, fuzzy
msgid "Visual analog scale"
-msgstr ""
+msgstr "مقياس تناظري مرئي"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:97
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:22
+#, fuzzy
msgid "Category choices"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الفئة"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:103
+#, fuzzy
msgid "Scale description"
-msgstr ""
+msgstr "وصف المقياس"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:109
+#, fuzzy
msgid "Lowest value"
-msgstr ""
+msgstr "أقل قيمة"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:21
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:115
+#, fuzzy
msgid "Highest value"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى قيمة"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:22
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:121
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:23
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:127
+#, fuzzy
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "الملصقات"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:23
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:128
+#, fuzzy
msgid "Marker type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع العلامة"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:24
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:133
+#, fuzzy
msgid "Marker start"
-msgstr ""
+msgstr "بدء العلامة"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:27
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:180
+#, fuzzy
msgid "Tick height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع القراد"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:28
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:147
+#, fuzzy
msgid "Disappear"
-msgstr ""
+msgstr "اختفاء"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:30
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:152
+#, fuzzy
msgid "Show accept"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار القبول"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:31
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:141
+#, fuzzy
msgid "Single click"
-msgstr ""
+msgstr "نقرة واحدة"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:32
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:168
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:26
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:228
+#, fuzzy
msgid "Store history"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ المتجر"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:33
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:157
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:27
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:217
+#, fuzzy
msgid "Store rating"
-msgstr ""
+msgstr "تقييم المتجر"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:34
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:163
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:28
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:223
+#, fuzzy
msgid "Store rating time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت تقييم المتجر"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:35
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:190
+#, fuzzy
msgid "Customize everything :"
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص كل شيء :"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:44
+#, fuzzy
msgid "Rating scale: obtain numerical or categorical responses"
-msgstr ""
+msgstr "مقياس التصنيف: الحصول على استجابات رقمية أو فئوية"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show a continuous visual analog scale; returns 0.00 to 1.00; takes precedence "
-"over numeric scale or categorical choices"
+"Show a continuous visual analog scale; returns 0.00 to 1.00; takes precedence over "
+"numeric scale or categorical choices"
msgstr ""
+"عرض مقياس تناظري مرئي متواصل؛ إرجاع من 0.00 إلى 1.00؛ له الأسبقية على المقياس "
+"الرقمي أو الخيارات الفئوية"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:94
+#, fuzzy
msgid ""
"A list of categories (non-numeric alternatives) to present, space or comma-"
"separated; these take precedence over a numeric scale"
msgstr ""
+"قائمة بالفئات (بدائل غير رقمية) لتقديمها، مفصولة بمسافة أو فاصلة؛ وهذه لها "
+"الأسبقية على المقياس الرقمي"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:101
+#, fuzzy
msgid ""
"Brief instructions, such as a description of the scale numbers as seen by the "
"subject."
-msgstr ""
+msgstr "إرشادات موجزة، مثل وصف أرقام المقياس كما يراها الموضوع."
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:107
+#, fuzzy
msgid "Lowest rating (low end of the scale); not used for categories."
-msgstr ""
+msgstr "أدنى تقييم (الحد الأدنى للمقياس)؛ لا يستخدم للفئات."
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:113
+#, fuzzy
msgid "Highest rating (top end of the scale); not used for categories."
-msgstr ""
+msgstr "أعلى تقييم (الحد الأعلى للمقياس)؛ لا يستخدم للفئات."
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:119
+#, fuzzy
msgid "Labels for the ends of the scale, separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "تسميات لنهايات المقياس، مفصولة بفواصل"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:126
+#, fuzzy
msgid "Style for the marker: triangle, circle, glow, slider, hover"
-msgstr ""
+msgstr "نمط للعلامة: مثلث، دائرة، دائرة، توهج، شريط تمرير، تمرير"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:132
+#, fuzzy
msgid "initial position for the marker"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع الأولي للعلامة"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:139
+#, fuzzy
msgid ""
"Should clicking the line accept that rating (without needing to confirm via "
"'accept')?"
msgstr ""
+"هل يجب النقر على السطر قبول هذا التصنيف (دون الحاجة إلى التأكيد عبر \"قبول\")؟"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:145
+#, fuzzy
msgid "Hide the scale when a rating has been accepted; False to remain on-screen"
-msgstr ""
+msgstr "إخفاء المقياس عند قبول التقييم؛ خطأ ليبقى على الشاشة"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:151
+#, fuzzy
msgid "Should the accept button by visible?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن يكون زر القبول مرئيًا؟"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:156
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:216
+#, fuzzy
msgid "store the rating"
-msgstr ""
+msgstr "تخزين التصنيف"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:161
+#, fuzzy
msgid "store the time taken to make the choice (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "تخزين الوقت المستغرق في الاختيار (بالثواني)"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:167
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:227
+#, fuzzy
msgid "store the history of (selection, time)"
-msgstr ""
+msgstr "تخزين تاريخ (التحديد، الوقت)"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:172
+#, fuzzy
msgid "Should accepting a rating cause the end of the Routine (e.g. trial)?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن يؤدي قبول التصنيف إلى نهاية الروتين (على سبيل المثال التجربة)؟"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:178
+#, fuzzy
msgid "height of tick marks (1 is upward, 0 is hidden, -1 is downward)"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع علامات التجزئة (1 لأعلى، 0 مخفي، -1 لأسفل)"
#: psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py:186
+#, fuzzy
msgid ""
"Use this text to create the rating scale as you would in a code Component; "
"overrides all dialog settings except time parameters, forceEndRoutine, "
"storeRatingTime, storeRating"
msgstr ""
+"استخدم هذا النص لإنشاء مقياس التصنيف كما تفعل في مكون التعليمات البرمجية؛ يتجاوز "
+"جميع إعدادات مربع الحوار باستثناء معلمات الوقت و forceEndRoutine و "
+"storageRatingTime و storageRating"
#: psychopy/experiment/components/resourceManager/__init__.py:14
+#, fuzzy
msgid ""
"Pre-load some resources into memory so that components using them can start "
"without having to load first"
msgstr ""
+"تحميل بعض الموارد مسبقًا في الذاكرة بحيث يمكن بدء تشغيل المكونات التي تستخدمها دون "
+"الحاجة إلى تحميلها أولاً"
#: psychopy/experiment/components/resourceManager/__init__.py:41
+#, fuzzy
msgid "Resources to download/check"
-msgstr ""
+msgstr "موارد للتحميل/التحقق"
#: psychopy/experiment/components/resourceManager/__init__.py:42
+#, fuzzy
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "الموارد"
#: psychopy/experiment/components/resourceManager/__init__.py:46
+#, fuzzy
msgid "When checking these resources, also check for all currently downloading?"
-msgstr ""
+msgstr "عند التحقق من هذه الموارد، تحقق أيضًا من جميع الموارد التي يتم تنزيلها حاليًا؟"
#: psychopy/experiment/components/resourceManager/__init__.py:47
+#, fuzzy
msgid "Check all"
-msgstr ""
+msgstr "تحقق من الكل"
#: psychopy/experiment/components/resourceManager/__init__.py:52
+#, fuzzy
msgid "Should this Component start an / or check resource preloading?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن يبدأ هذا المكوّن في بدء / أو التحقق من التحميل المسبق للموارد؟"
#: psychopy/experiment/components/resourceManager/__init__.py:53
+#, fuzzy
msgid "Preload actions"
-msgstr ""
+msgstr "إجراءات التحميل المسبق"
#: psychopy/experiment/components/resourceManager/__init__.py:56
+#, fuzzy
msgid "Should we end the Routine when the resource download is complete?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب إنهاء الروتين عند اكتمال تنزيل المورد؟"
#: psychopy/experiment/components/resourceManager/__init__.py:61
+#, fuzzy
msgid "Force end Routine"
-msgstr ""
+msgstr "روتين إنهاء القوة الروتينية"
#: psychopy/experiment/components/resourceManager/__init__.py:63
+#, fuzzy
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "تحقق"
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:24
+#, fuzzy
msgid "Region Of Interest: Define a region of interest for use with eyetrackers"
-msgstr ""
+msgstr "منطقة الاهتمام: تحديد منطقة الاهتمام لاستخدامها مع متتبعات العين"
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:63
+#, fuzzy
msgid "Under what condition should this ROI end the Routine?"
-msgstr ""
+msgstr "تحت أي شرط يجب أن ينهي عائد الاستثمار هذا الروتين؟"
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:64
+#, fuzzy
msgid "End Routine on..."
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء الروتين على..."
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:78
+#, fuzzy
msgid "Minimum dwell time within roi (look at) or outside roi (look away)."
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأدنى لوقت المكوث داخل روي (انظر إلى) أو خارج روي (انظر بعيدًا)."
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:79
+#, fuzzy
msgid "Min. look time"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأدنى لوقت النظر"
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:84
+#, fuzzy
msgid ""
-"In debug mode, the ROI is drawn in red. Use this to see what area of the screen "
-"is in the ROI."
+"In debug mode, the ROI is drawn in red. Use this to see what area of the screen is "
+"in the ROI."
msgstr ""
+"في وضع التصحيح، يتم رسم عائد الاستثمار باللون الأحمر. استخدم هذا لرؤية أي منطقة من "
+"الشاشة موجودة في عائد الاستثمار."
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:86
+#, fuzzy
msgid "Debug mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع التصحيح"
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:94
+#, fuzzy
msgid "What looks on this ROI should be saved to the data output?"
-msgstr ""
+msgstr "ما الذي يبدو على عائد الاستثمار هذا الذي يجب حفظه في إخراج البيانات؟"
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:95
+#, fuzzy
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ..."
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:102
+#, fuzzy
msgid "What should the values of roi.time should be relative to?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هي القيم التي يجب أن تكون قيم roi.time بالنسبة إلى؟"
#: psychopy/experiment/components/roi/__init__.py:104
+#, fuzzy
msgid "Time relative to..."
-msgstr ""
+msgstr "الوقت بالنسبة إلى..."
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:19
+#, fuzzy
msgid "Settings for this Routine."
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات هذا الروتين."
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:55
#: psychopy/experiment/routines/_base.py:67
+#, fuzzy
msgid "Disable Routine"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل الروتين"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:60
+#, fuzzy
msgid "When should this Routine end, if not already ended by a Component?"
msgstr ""
+"متى يجب أن ينتهي هذا الروتين، إذا لم يكن قد انتهى بالفعل بواسطة أحد المكونات؟"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:64
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:82
+#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "المهلة"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"When should this Routine end, if not already ended by a Component? Leave blank "
-"for endless."
+"When should this Routine end, if not already ended by a Component? Leave blank for "
+"endless."
msgstr ""
+"متى يجب أن ينتهي هذا الروتين، إذا لم يكن قد انتهى بالفعل بواسطة أحد المكونات؟ "
+"اتركه فارغًا إلى ما لا نهاية."
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:76
+#, fuzzy
msgid ""
"Skip this Routine if the value in this contorl evaluates to True. Leave blank to "
"not skip."
msgstr ""
+"تخطي هذا الإجراء الروتيني إذا كانت القيمة في هذا الكونتورل تساوي True. اتركها "
+"فارغة لعدم التخطي."
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:78
+#, fuzzy
msgid "Skip if..."
-msgstr ""
+msgstr "تخطي إذا..."
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:85
+#, fuzzy
msgid ""
"Some descriptive text to give information about this Routine. This won't affect "
"how it runs, it's purely for your own reference!"
msgstr ""
+"بعض النصوص الوصفية لإعطاء معلومات عن هذا الروتين. لن يؤثر هذا على كيفية تشغيله، "
+"إنه فقط للرجوع إليه!"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:89
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "وصف"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:104
+#, fuzzy
msgid "Different window settings?"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات نافذة مختلفة؟"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:106
+#, fuzzy
msgid "Should the appearance of the window change while this Routine is running?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن يتغير مظهر النافذة أثناء تشغيل هذا الروتين؟"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:111
+#, fuzzy
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الخلفية"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:113
+#, fuzzy
msgid ""
"Color of the screen this Routine (e.g. black, $[1.0,1.0,1.0], $variable. Right-"
"click to bring up a color-picker.)"
msgstr ""
+"لون الشاشة هذا الروتين (على سبيل المثال أسود، $[1.0,1.0,1.0,1.0]، $ المتغير. انقر "
+"بزر الماوس الأيمن لإظهار منتقي الألوان)"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:119
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:248
+#, fuzzy
msgid ""
-"Needed if color is defined numerically (see PsychoPy documentation on color "
-"spaces)"
-msgstr ""
+"Needed if color is defined numerically (see PsychoPy documentation on color spaces)"
+msgstr "مطلوب إذا تم تعريف اللون عدديًا (راجع وثائق PsychoPy حول مساحات الألوان)"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:125
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:254
+#, fuzzy
msgid "Image file to use as a background (leave blank for no image)"
-msgstr ""
+msgstr "ملف صورة لاستخدامه كخلفية (اتركه فارغًا لعدم وجود صورة)"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:126
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:255
+#, fuzzy
msgid "Background image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة الخلفية"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:131
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:260
+#, fuzzy
msgid "How should the background image scale to fit the window size?"
-msgstr ""
+msgstr "كيف يجب أن يتناسب حجم صورة الخلفية مع حجم النافذة؟"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:132
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:261
+#, fuzzy
msgid "Background fit"
-msgstr ""
+msgstr "تناسب الخلفية"
#: psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py:147
+#, fuzzy
msgid ""
"Save the start and stop times of this Routine (according to the global clock) to "
"the data file."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ أوقات بدء وإيقاف هذا الروتين (وفقًا للساعة العامة) في ملف البيانات."
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:29
+#, fuzzy
msgid "Serial out: send signals from a serial port"
-msgstr ""
+msgstr "مخرج تسلسلي: إرسال إشارات من منفذ تسلسلي"
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:53
+#, fuzzy
msgid "Serial port to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ تسلسلي للاتصال بـ"
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:54
+#, fuzzy
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "الميناء"
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:58
+#, fuzzy
msgid "The baud rate, or speed, of the connection."
-msgstr ""
+msgstr "معدل الباود أو سرعة الاتصال."
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:59
+#, fuzzy
msgid "Baud rate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل التردد بالباود"
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:63
+#, fuzzy
msgid "Size of bits to be sent."
-msgstr ""
+msgstr "حجم البتات المراد إرسالها."
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:64
+#, fuzzy
msgid "Data bits"
-msgstr ""
+msgstr "بتات البيانات"
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:68
+#, fuzzy
msgid "Size of bits to be sent on stop."
-msgstr ""
+msgstr "حجم البتات المراد إرسالها عند التوقف."
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:69
+#, fuzzy
msgid "Stop bits"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف البتات"
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:75
+#, fuzzy
msgid "Parity mode."
-msgstr ""
+msgstr "وضع التكافؤ."
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:76
+#, fuzzy
msgid "Parity"
-msgstr ""
+msgstr "التكافؤ"
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:81
-msgid ""
-"Time at which to give up listening for a response (leave blank for no limit)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Time at which to give up listening for a response (leave blank for no limit)"
+msgstr "وقت التوقف عن الاستماع للرد (اتركه فارغًا لعدم وجود حد أقصى)"
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:86
+#, fuzzy
msgid ""
-"Data to be sent at start of pulse. Data will be converted to bytes, so to "
-"specify anumeric value directly use $chr(...)."
+"Data to be sent at start of pulse. Data will be converted to bytes, so to specify "
+"anumeric value directly use $chr(...)."
msgstr ""
+"البيانات التي سيتم إرسالها في بداية النبضة. سيتم تحويل البيانات إلى وحدات بايت، "
+"لذا لتحديد قيمة رقمية مباشرةً استخدم $ chr(...)."
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:91
+#, fuzzy
msgid ""
"String data to be sent at end of pulse. Data will be converted to bytes, so to "
"specify anumeric value directly use $chr(...)."
msgstr ""
+"بيانات السلسلة التي سيتم إرسالها في نهاية النبضة. سيتم تحويل البيانات إلى بايت، "
+"لذا لتحديد قيمة رقمية مباشرةً استخدم $ chr(...)."
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:96
+#, fuzzy
msgid ""
"After sending a signal, should PsychoPy read and record a response from the port?"
-msgstr ""
+msgstr "بعد إرسال إشارة، هل يجب على PsychoPy قراءة استجابة من المنفذ وتسجيلها؟"
#: psychopy/experiment/components/serialOut/__init__.py:97
+#, fuzzy
msgid "Get response?"
-msgstr ""
+msgstr "هل حصلت على رد؟"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:48
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:180
+#, fuzzy
msgid "Experiment name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم التجربة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:49
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:193
+#, fuzzy
msgid "Show info dialog"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار مربع حوار المعلومات"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:50
+#, fuzzy
msgid "Enable Escape key"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين مفتاح الهروب"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:51
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:204
+#, fuzzy
msgid "Experiment info"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات التجربة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:52
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:333
+#, fuzzy
msgid "Data filename"
-msgstr ""
+msgstr "اسم ملف البيانات"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:53
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:338
+#, fuzzy
msgid "Data file delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "محدد ملف البيانات"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:54
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:219
+#, fuzzy
msgid "Full-screen window"
-msgstr ""
+msgstr "نافذة ملء الشاشة بالكامل"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:55
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:229
+#, fuzzy
msgid "Window size (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "حجم النافذة (بالبكسل)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:57
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:239
+#, fuzzy
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "المراقبة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:60
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:269
+#, fuzzy
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "الوحدات"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:61
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:276
+#, fuzzy
msgid "Blend mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع المزج"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:62
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:280
+#, fuzzy
msgid "Show mouse"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار الفأرة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:63
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:363
+#, fuzzy
msgid "Save log file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف السجل"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:65
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:368
+#, fuzzy
msgid "Save csv file (trial-by-trial)"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف csv (تجربة تلو الأخرى)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:66
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:373
+#, fuzzy
msgid "Save csv file (summaries)"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف csv (ملخصات)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:67
+#, fuzzy
msgid "Save excel file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف إكسل"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:68
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:383
+#, fuzzy
msgid "Save psydat file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف psydat"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:69
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:394
+#, fuzzy
msgid "Logging level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى التسجيل"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:70
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:213
+#, fuzzy
msgid "Use PsychoPy version"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم الإصدار PsychoPy"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:71
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:417
+#, fuzzy
msgid "Completed URL"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان URL مكتمل"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:72
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:422
+#, fuzzy
msgid "Incomplete URL"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان URL غير مكتمل"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:73
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:404
+#, fuzzy
msgid "Output path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار الإخراج"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:74
+#, fuzzy
msgid "Additional Resources"
-msgstr ""
+msgstr "الموارد الإضافية"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:75
+#, fuzzy
msgid "JS libs"
-msgstr ""
+msgstr "ليبر JS libs"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:76
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:294
+#, fuzzy
msgid "Force stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ستيريو القوة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:77
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:427
+#, fuzzy
msgid "Export HTML"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير HTML"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:113
+#, fuzzy
msgid "Edit settings for this experiment"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير الإعدادات لهذه التجربة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:178
+#, fuzzy
msgid "Name of the entire experiment (taken by default from the filename on save)"
-msgstr ""
+msgstr "اسم التجربة بأكملها (مأخوذ افتراضيًا من اسم الملف عند الحفظ)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:191
-msgid ""
-"Start the experiment with a dialog to set info (e.g.participant or condition)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Start the experiment with a dialog to set info (e.g.participant or condition)"
+msgstr "ابدأ التجربة بمربع حوار لتعيين المعلومات (مثل المشارك أو الشرط)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:196
-msgid ""
-"Enable the key, to allow subjects to quit / break out of the experiment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable the key, to allow subjects to quit / break out of the experiment"
+msgstr "تمكين المفتاح ، للسماح للأشخاص بالانسحاب/الخروج من التجربة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:198
+#, fuzzy
msgid "Enable escape key"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين مفتاح الهروب"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:202
+#, fuzzy
msgid ""
"The info to present in a dialog box. Right-click to check syntax and preview the "
"dialog box."
msgstr ""
+"المعلومات المراد تقديمها في مربع حوار. انقر بزر الماوس الأيمن للتحقق من بناء "
+"الجملة ومعاينة مربع الحوار."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:211
+#, fuzzy
msgid "The version of PsychoPy to use when running the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "إصدار PsychoPy المراد استخدامه عند إجراء التجربة."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:218
+#, fuzzy
msgid "Run the experiment full-screen (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل التجربة بملء الشاشة الكاملة (موصى به)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:223
+#, fuzzy
msgid ""
"What Python package should be used behind the scenes for drawing to the window?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هي حزمة Python التي يجب استخدامها خلف الكواليس للرسم إلى النافذة؟"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:224
+#, fuzzy
msgid "Window backend"
-msgstr ""
+msgstr "الواجهة الخلفية للنافذة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:228
+#, fuzzy
msgid "Size of window (if not fullscreen)"
-msgstr ""
+msgstr "حجم النافذة (إذا لم يكن ملء الشاشة)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:232
+#, fuzzy
msgid "Which physical screen to run on (1 or 2)"
-msgstr ""
+msgstr "الشاشة الفعلية التي سيتم تشغيلها (1 أو 2)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:236
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of the monitor (from Monitor Center). Right-click to go there, then copy & "
"paste a monitor name here."
msgstr ""
+"اسم الشاشة (من مركز الشاشة). انقر بالزر الأيمن للذهاب إلى هناك، ثم انسخ اسم الشاشة "
+"والصقه هنا."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:242
+#, fuzzy
msgid ""
"Color of the screen (e.g. black, $[1.0,1.0,1.0], $variable. Right-click to bring "
"up a color-picker.)"
msgstr ""
+"لون الشاشة (على سبيل المثال أسود، $[1.0,1.0,1.0,1.0]، $ المتغير. انقر بزر الماوس "
+"الأيمن لإظهار منتقي الألوان)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:267
+#, fuzzy
msgid "Units to use for window/stimulus coordinates (e.g. cm, pix, deg)"
msgstr ""
+"الوحدات التي يجب استخدامها لإحداثيات النافذة/المحفز (على سبيل المثال: سم، بكسل، "
+"درجة)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:274
+#, fuzzy
msgid ""
"Should new stimuli be added or averaged with the stimuli that have been drawn "
"already"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب إضافة محفزات جديدة أو حساب متوسطها مع المحفزات التي تم رسمها بالفعل"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:279
+#, fuzzy
msgid ""
-"Should the mouse be visible on screen? Only applicable for fullscreen "
-"experiments."
-msgstr ""
+"Should the mouse be visible on screen? Only applicable for fullscreen experiments."
+msgstr "هل يجب أن يكون الماوس مرئياً على الشاشة؟ ينطبق فقط على تجارب ملء الشاشة."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:293
+#, fuzzy
msgid "Force audio to stereo (2-channel) output"
-msgstr ""
+msgstr "إجبار الصوت على إخراج صوت مجسم (2 قناة)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:298
+#, fuzzy
msgid "Which Python sound engine do you want to play your sounds?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هو محرك صوت Python الذي تريد تشغيل الأصوات الخاصة بك؟"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:299
+#, fuzzy
msgid "Audio library"
-msgstr ""
+msgstr "مكتبة الصوت"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:312
+#, fuzzy
msgid ""
-"How important is audio latency for you? If essential then you may need to get "
-"all your sounds in correct formats."
+"How important is audio latency for you? If essential then you may need to get all "
+"your sounds in correct formats."
msgstr ""
+"ما مدى أهمية زمن انتقال الصوت بالنسبة لك؟ إذا كان ضروريًا، فقد تحتاج إلى الحصول على "
+"جميع الأصوات بتنسيقات صحيحة."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:313
+#, fuzzy
msgid "Audio latency priority"
-msgstr ""
+msgstr "أولوية زمن انتقال الصوت"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:331
+#, fuzzy
msgid ""
-"Code to create your custom file name base. Don't give a file extension - this "
-"will be added."
+"Code to create your custom file name base. Don't give a file extension - this will "
+"be added."
msgstr ""
+"رمز لإنشاء قاعدة اسم الملف المخصص الخاص بك. لا تعطي امتدادًا للملف - ستتم إضافته."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:337
+#, fuzzy
msgid ""
"What symbol should the data file use to separate columns? Auto will select a "
"delimiter automatically from the filename."
msgstr ""
+"ما الرمز الذي يجب أن يستخدمه ملف البيانات للفصل بين الأعمدة؟ سيحدد تلقائي محدداً "
+"تلقائياً من اسم الملف."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:342
+#, fuzzy
msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "الترتيب الأبجدي"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:342
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:352
+#, fuzzy
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "الأولوية"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:342
+#, fuzzy
msgid "First added"
-msgstr ""
+msgstr "تمت الإضافة الأولى"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:344
+#, fuzzy
msgid "Sort columns by..."
-msgstr ""
+msgstr "فرز الأعمدة حسب..."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:346
+#, fuzzy
msgid ""
-"How should data file columns be sorted? Alphabetically, by priority, or simply "
-"in the order they were added?"
+"How should data file columns be sorted? Alphabetically, by priority, or simply in "
+"the order they were added?"
msgstr ""
+"كيف يجب فرز أعمدة ملف البيانات؟ أبجدياً، أم حسب الأولوية، أم ببساطة حسب ترتيب "
+"إضافتها؟"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:352
+#, fuzzy
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "العمود"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:353
+#, fuzzy
msgid "Column priority"
-msgstr ""
+msgstr "أولوية العمود"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:355
+#, fuzzy
msgid ""
"Assign priority values to certain columns. To use predefined values, you can do "
"$priority.HIGH, $priority.MEDIUM, etc."
msgstr ""
+"تعيين قيم أولوية لأعمدة معينة. لاستخدام قيم محددة مسبقًا، يمكنك القيام بـ $priority."
+"HIGH، $priority.MEDIUM، إلخ."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:361
+#, fuzzy
msgid ""
"Save a detailed log (more detailed than the Excel/csv files) of the entire "
"experiment"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ سجل مفصل (أكثر تفصيلاً من ملفات Excel/csv) للتجربة بأكملها"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:366
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:371
+#, fuzzy
msgid ""
-"Save data from loops in comma-separated-value (.csv) format for maximum "
-"portability"
+"Save data from loops in comma-separated-value (.csv) format for maximum portability"
msgstr ""
+"احفظ البيانات من الحلقات بتنسيق قيمة مفصولة بفاصلة (.csv) لتحقيق أقصى قدر من "
+"قابلية النقل"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:376
+#, fuzzy
msgid "Save data from loops in Excel (.xlsx) format"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ البيانات من الحلقات بتنسيق Excel (.xlsx)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:377
+#, fuzzy
msgid "Save Excel file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف Excel"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:380
+#, fuzzy
msgid ""
"Save data from loops in psydat format. This is useful for Python programmers to "
"generate analysis scripts."
msgstr ""
+"حفظ البيانات من الحلقات بتنسيق psydat. هذا مفيد لمبرمجي Python لإنشاء البرامج "
+"النصية للتحليل."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"Save data from eyetrackers in hdf5 format. This is useful for viewing and "
"analyzing complex data in structures."
msgstr ""
+"حفظ البيانات من eyetrackers بتنسيق hdf5. هذا مفيد لعرض وتحليل البيانات المعقدة في "
+"الهياكل."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:388
+#, fuzzy
msgid "Save hdf5 file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف hdf5"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:392
+#, fuzzy
msgid ""
-"How much output do you want in the log files? ('error' is fewest messages, "
-"'debug' is most)"
+"How much output do you want in the log files? ('error' is fewest messages, 'debug' "
+"is most)"
msgstr ""
+"ما هو مقدار الإخراج الذي تريده في ملفات السجل؟ (الخطأ هو أقل عدد من الرسائل، "
+"والتصحيح هو الأكثر)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:403
+#, fuzzy
msgid "Place the HTML files will be saved locally "
-msgstr ""
+msgstr "سيتم حفظ ملفات HTML محلياً"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:407
+#, fuzzy
msgid "Any additional resources needed"
-msgstr ""
+msgstr "أي موارد إضافية مطلوبة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:408
+#, fuzzy
msgid "Additional resources"
-msgstr ""
+msgstr "الموارد الإضافية"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:411
+#, fuzzy
msgid "Message to display to participants upon completing the experiment"
-msgstr ""
+msgstr "رسالة لعرضها على المشاركين عند إكمال التجربة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:412
+#, fuzzy
msgid "End message"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء الرسالة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:415
+#, fuzzy
msgid ""
-"Where should participants be redirected after the experiment on completion, e."
-"g.\n"
+"Where should participants be redirected after the experiment on completion, e.g.\n"
"https://pavlovia.org/surveys/XXXXXX-XXXX-XXXXXXX?tab=0"
msgstr ""
+"أين يجب إعادة توجيه المشاركين بعد انتهاء التجربة، على سبيل المثال\n"
+"https://pavlovia.org/surveys/XXXXXX-XXXX-XXXXXXX?tab=0"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:420
+#, fuzzy
msgid ""
"Where participants are redirected if they do not complete the task, e.g.\n"
"https://pavlovia.org/surveys/XXXXXX-XXXX-XXXXXXX?tab=0"
msgstr ""
+"حيث يتم إعادة توجيه المشاركين إذا لم يكملوا المهمة، على سبيل المثال\n"
+"https://pavlovia.org/surveys/XXXXXX-XXXX-XXXXXXX?tab=0"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:426
+#, fuzzy
msgid "When to export experiment to the HTML folder."
-msgstr ""
+msgstr "متى يتم تصدير التجربة إلى مجلد HTML."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:469
+#, fuzzy
msgid ""
-"What kind of eye tracker should PsychoPy use? Select 'MouseGaze' to use the "
-"mouse to simulate eye movement (for debugging without a tracker connected)"
+"What kind of eye tracker should PsychoPy use? Select 'MouseGaze' to use the mouse "
+"to simulate eye movement (for debugging without a tracker connected)"
msgstr ""
+"ما نوع متعقب العين الذي يجب أن يستخدمه PsychoPy؟ حدد \"MouseGaze\" لاستخدام الفأرة "
+"لمحاكاة حركة العين (لتصحيح الأخطاء دون توصيل متعقب)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:471
+#, fuzzy
msgid "Eyetracker device"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز تعقب العينين"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:478
+#, fuzzy
msgid "Mouse button to press for eye movement."
-msgstr ""
+msgstr "زر الماوس للضغط عليه لحركة العين."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:479
+#, fuzzy
msgid "Move button"
-msgstr ""
+msgstr "زر التحريك"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:485
+#, fuzzy
msgid "Mouse button to press for a blink."
-msgstr ""
+msgstr "زر الماوس للضغط على زر الماوس للوميض."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:486
+#, fuzzy
msgid "Blink button"
-msgstr ""
+msgstr "زر الوميض"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:491
+#, fuzzy
msgid "Visual degree threshold for Saccade event creation."
-msgstr ""
+msgstr "عتبة الدرجة البصرية لإنشاء حدث \"Saccade\"."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:492
+#, fuzzy
msgid "Saccade threshold"
-msgstr ""
+msgstr "عتبة الترقيع"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:498
+#, fuzzy
msgid "IP Address of the computer running GazePoint Control."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان IP للكمبيوتر الذي يقوم بتشغيل GazePoint Control."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:499
+#, fuzzy
msgid "GazePoint IP address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان IP الخاص بـ GazePoint"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:504
+#, fuzzy
msgid "Port of the GazePoint Control server. Usually 4242."
-msgstr ""
+msgstr "منفذ خادم GazePoint للتحكم في GazePoint. عادةً 4242"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:505
+#, fuzzy
msgid "GazePoint port"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ GazePoint"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:512
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:582
+#, fuzzy
msgid "Eye tracker model."
-msgstr ""
+msgstr "طراز جهاز تعقب العين."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:513
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:583
+#, fuzzy
msgid "Model name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الموديل"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:518
+#, fuzzy
msgid "Set the EyeLink to run in mouse simulation mode."
-msgstr ""
+msgstr "اضبط EyeLink على التشغيل في وضع محاكاة الماوس."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:519
+#, fuzzy
msgid "Mouse simulation mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع محاكاة الفأرة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:525
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:600
+#, fuzzy
msgid "Eye tracker sampling rate."
-msgstr ""
+msgstr "معدل أخذ العينات من جهاز تعقب العين."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:526
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:601
+#, fuzzy
msgid "Sampling rate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل أخذ العينات"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:532
+#, fuzzy
msgid "Select with eye(s) to track."
-msgstr ""
+msgstr "اختر مع العين (العيون) لتتبعها."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:533
+#, fuzzy
msgid "Track eyes"
-msgstr ""
+msgstr "تتبع العيون"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:539
+#, fuzzy
msgid ""
"Filter eye sample data live, as it is streamed to the driving device. This may "
"reduce the sampling speed."
msgstr ""
+"تصفية بيانات عينة العينات مباشرةً، حيث يتم بثها إلى جهاز القيادة. قد يقلل ذلك من "
+"سرعة أخذ العينات."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:541
+#, fuzzy
msgid "Live sample filtering"
-msgstr ""
+msgstr "تصفية العينات الحية"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:547
+#, fuzzy
msgid ""
"Filter eye sample data when it is saved to the output file. This will not affect "
"the sampling speed."
msgstr ""
+"تصفية بيانات عينة العينات عند حفظها في ملف الإخراج. لن يؤثر ذلك على سرعة أخذ "
+"العينات."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:549
+#, fuzzy
msgid "Saved sample filtering"
-msgstr ""
+msgstr "تصفية العينة المحفوظة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:555
+#, fuzzy
msgid "Track Pupil-CR or Pupil only."
-msgstr ""
+msgstr "تعقب التلميذ-التلميذ-المستوى الدراسي أو التلميذ فقط."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:556
+#, fuzzy
msgid "Pupil tracking mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع تتبع التلميذ"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:562
+#, fuzzy
msgid "Algorithm used to detect the pupil center."
-msgstr ""
+msgstr "الخوارزمية المستخدمة للكشف عن مركز البؤبؤ."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:563
+#, fuzzy
msgid "Pupil center algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "خوارزمية مركز التلميذ"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:569
+#, fuzzy
msgid "Type of pupil data to record."
-msgstr ""
+msgstr "نوع بيانات التلميذ المراد تسجيلها."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:570
+#, fuzzy
msgid "Pupil data type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع بيانات التلميذ"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:575
+#, fuzzy
msgid "IP Address of the EyeLink *Host* computer."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان IP الخاص بجهاز كمبيوتر EyeLink *المضيف*."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:576
+#, fuzzy
msgid "EyeLink IP address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان IP الخاص بـ EyeLink"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:588
+#, fuzzy
msgid "Eye tracker license file (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "ملف ترخيص متعقب العين (اختياري)."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:589
+#, fuzzy
msgid "License file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الترخيص"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:594
+#, fuzzy
msgid "Eye tracker serial number (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "الرقم التسلسلي لجهاز تعقب العين (اختياري)."
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:595
+#, fuzzy
msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "الرقم التسلسلي"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:607
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to pupil data only, does not require calibration or surface setup"
-msgstr ""
+msgstr "الاشتراك في بيانات الحدقة فقط، لا يتطلب معايرة أو إعداد السطح"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:608
+#, fuzzy
msgid "Pupillometry only"
-msgstr ""
+msgstr "قياس الحدقة فقط"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:613
+#, fuzzy
msgid "Name of the Pupil Capture surface"
-msgstr ""
+msgstr "اسم سطح التقاط التلميذ"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:614
+#, fuzzy
msgid "Surface name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم السطح"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:618
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:619
+#, fuzzy
msgid "Gaze confidence threshold"
-msgstr ""
+msgstr "عتبة الثقة بالنظرة"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:623
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:624
+#, fuzzy
msgid "Pupil remote address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان التلميذ عن بُعد"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:628
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:629
+#, fuzzy
msgid "Pupil remote port"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ التلميذ عن بُعد"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:633
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:634
+#, fuzzy
msgid "Pupil remote timeout (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "مهلة التلميذ عن بُعد (مللي ثانية)"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:638
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:639
+#, fuzzy
msgid "Pupil capture recording enabled"
-msgstr ""
+msgstr "تم تمكين تسجيل التقاط التلميذ"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:643
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:644
+#, fuzzy
msgid "Pupil capture recording location"
-msgstr ""
+msgstr "موقع تسجيل التقاط التلميذ"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:648
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:649
+#, fuzzy
msgid "Companion address"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان المصاحب"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:653
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:654
+#, fuzzy
msgid "Companion port"
-msgstr ""
+msgstr "المنفذ المصاحب"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:658
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:659
+#, fuzzy
msgid "Recording enabled"
-msgstr ""
+msgstr "تم تمكين التسجيل"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:666
+#, fuzzy
msgid "What Python package should PsychoPy use to get keyboard input?"
msgstr ""
+"ما هي حزمة Python التي يجب أن يستخدمها PsychoPy للحصول على مدخلات لوحة المفاتيح؟"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:667
+#, fuzzy
msgid "Keyboard backend"
-msgstr ""
+msgstr "خلفية لوحة المفاتيح"
#: psychopy/experiment/components/settings/__init__.py:1131
+#, fuzzy
msgid "Could not interpret value as dict: {}"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تفسير القيمة على أنها إملاء: {}"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:24
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:107
+#, fuzzy
msgid "Ticks"
-msgstr ""
+msgstr "القراد"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:29
+#, fuzzy
msgid "readOnly"
-msgstr ""
+msgstr "للقراءة فقط"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:57
+#, fuzzy
msgid "Slider: A simple, flexible object for getting ratings"
-msgstr ""
+msgstr "شريط التمرير: كائن بسيط ومرن للحصول على التقييمات"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:105
+#, fuzzy
msgid "Tick positions (numerical) on the scale, separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "وضع علامة (رقمية) على المقياس، مفصولة بفاصلات"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:125
+#, fuzzy
msgid "Labels for the tick marks on the scale, separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "تسميات لعلامات التجزئة على المقياس، مفصولة بفواصل"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:130
+#, fuzzy
msgid ""
"Value of the slider befre any response, leave blank to hide the marker until "
"clicked on"
msgstr ""
+"قيمة شريط التمرير قبل أي استجابة، اتركها فارغة لإخفاء العلامة حتى يتم النقر عليها"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:131
+#, fuzzy
msgid "Starting value"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة المبدئية"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:136
+#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the minimum step size (0 for a continuous scale, 1 for integer rating "
"scale)"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد الحد الأدنى لحجم الخطوة (0 للمقياس المستمر، 1 لمقياس التصنيف الصحيح)"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:139
+#, fuzzy
msgid "Granularity"
-msgstr ""
+msgstr "الدقة"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:157
+#, fuzzy
msgid ""
"Should setting a rating (releasing the mouse) cause the end of the Routine (e.g. "
"trial)?"
msgstr ""
+"هل يجب أن يؤدي تعيين تصنيف (تحرير الفأرة) إلى نهاية الروتين (على سبيل المثال "
+"التجربة)؟"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:163
+#, fuzzy
msgid "Should participant be able to change the rating on the Slider?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن يتمكن المشارك من تغيير التصنيف على شريط التمرير؟"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:164
+#, fuzzy
msgid "Read only"
-msgstr ""
+msgstr "قراءة فقط"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default the labels will be on the bottom or left of the scale, but this can "
-"be flipped to the other side."
+"By default the labels will be on the bottom or left of the scale, but this can be "
+"flipped to the other side."
msgstr ""
+"بشكل افتراضي ستكون التسميات في الجزء السفلي أو الأيسر من المقياس، ولكن يمكن قلب "
+"ذلك إلى الجانب الآخر."
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:174
+#, fuzzy
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "الوجه"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:177
+#, fuzzy
msgid "Label color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الملصق"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:178
-msgid ""
-"Color of all labels on this slider (might be overridden by the style setting)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color of all labels on this slider (might be overridden by the style setting)"
+msgstr "لون جميع التسميات على شريط التمرير هذا (قد يتم تجاوزه بواسطة إعداد النمط)"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:180
-msgid ""
-"Color of the marker on this slider (might be overridden by the style setting)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color of the marker on this slider (might be overridden by the style setting)"
+msgstr "لون العلامة على شريط التمرير هذا (قد يتم تجاوزه بواسطة إعداد النمط)"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:182
-msgid ""
-"Color of all lines on this slider (might be overridden by the style setting)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color of all lines on this slider (might be overridden by the style setting)"
+msgstr "لون جميع الخطوط على شريط التمرير هذا (قد يتم تجاوزه بواسطة إعداد النمط)"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:188
+#, fuzzy
msgid "Font for the labels"
-msgstr ""
+msgstr "خط التسميات"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:195
+#, fuzzy
msgid "Letter height for text in labels"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع الحرف للنص في التسميات"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:202
+#, fuzzy
msgid "Discrete styles to control the overall appearance of the slider."
-msgstr ""
+msgstr "أنماط منفصلة للتحكم في المظهر العام لشريط التمرير."
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:209
+#, fuzzy
msgid "Tweaks to change the appearance of the slider beyond its style."
-msgstr ""
+msgstr "تعديلات لتغيير مظهر شريط التمرير بما يتجاوز نمطه."
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:210
+#, fuzzy
msgid "Style tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "تعديلات على النمط"
#: psychopy/experiment/components/slider/__init__.py:221
+#, fuzzy
msgid "Store the time taken to make the choice (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "تخزين الوقت المستغرق في الاختيار (بالثواني)"
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:17
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:61
+#, fuzzy
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "الصوت"
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:19
+#, fuzzy
msgid "Sync Start With Screen"
-msgstr ""
+msgstr "بدء المزامنة مع الشاشة"
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:27
+#, fuzzy
msgid "Sound: play recorded files or generated sounds"
-msgstr ""
+msgstr "الصوت: تشغيل الملفات المسجلة أو الأصوات التي تم إنشاؤها"
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:49
+#, fuzzy
msgid "The maximum duration of a sound in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "المدة القصوى للصوت بالثانية"
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"A sound can be a note name (e.g. A or Bf), a number to specify Hz (e.g. 440) or "
-"a filename"
+"A sound can be a note name (e.g. A or Bf), a number to specify Hz (e.g. 440) or a "
+"filename"
msgstr ""
+"يمكن أن يكون الصوت اسم نغمة (مثل A أو Bf)، أو رقم لتحديد هرتز (مثل 440) أو اسم ملف"
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:66
+#, fuzzy
msgid "The volume (in range 0 to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "الحجم (في النطاق من 0 إلى 1)"
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:69
+#, fuzzy
msgid ""
"A reaction time to a sound stimulus should be based on when the screen flipped"
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن يستند وقت رد الفعل على المثير الصوتي إلى وقت قلب الشاشة"
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:75
+#, fuzzy
msgid "Sync start with screen"
-msgstr ""
+msgstr "بدء المزامنة مع الشاشة"
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:79
+#, fuzzy
msgid ""
"For tones we can apply a hamming window to prevent 'clicks' that are caused by a "
"sudden onset. This delays onset by roughly 1ms."
msgstr ""
+"بالنسبة إلى النغمات، يمكننا تطبيق نافذة دق لمنع \"النقرات\" الناتجة عن البداية "
+"المفاجئة. هذا يؤخر البداية بمقدار 1 مللي ثانية تقريباً."
#: psychopy/experiment/components/sound/__init__.py:81
+#, fuzzy
msgid "Hamming window"
-msgstr ""
+msgstr "نافذة هامينج"
#: psychopy/experiment/components/static/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/static/__init__.py:52
+#, fuzzy
msgid "Custom code"
-msgstr ""
+msgstr "كود مخصص"
#: psychopy/experiment/components/static/__init__.py:32
+#, fuzzy
msgid "Static: Static screen period (e.g. an ISI). Useful for pre-loading stimuli."
msgstr ""
+"ثابت: فترة الشاشة الثابتة (على سبيل المثال ISI). مفيدة في التحميل المسبق للمحفزات."
#: psychopy/experiment/components/static/__init__.py:49
+#, fuzzy
msgid "Custom code to be run during the static period (after updates)"
-msgstr ""
+msgstr "رمز مخصص ليتم تشغيله خلال الفترة الثابتة (بعد التحديثات)"
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:15
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:64
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:16
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:93
+#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "النص"
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:83
+#, fuzzy
msgid "Wrap width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الالتفاف"
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:89
+#, fuzzy
msgid "Flip (mirror)"
-msgstr ""
+msgstr "الوجه (مرآة)"
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:94
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:21
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:135
+#, fuzzy
msgid "Language style"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب اللغة"
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:30
+#, fuzzy
msgid "Text: present text stimuli"
-msgstr ""
+msgstr "النص: تقديم محفزات نصية"
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:34
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:47
+#, fuzzy
msgid ""
"Any text\n"
"\n"
"including line breaks"
msgstr ""
+"أي نص\n"
+"\n"
+"بما في ذلك فواصل الأسطر"
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:81
+#, fuzzy
msgid "How wide should the text get when it wraps? (in the specified units)"
-msgstr ""
+msgstr "ما هو العرض الذي يجب أن يصل إليه النص عند التفافه؟ (بالوحدات المحددة)"
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:87
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:122
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:128
+#, fuzzy
msgid "horiz = left-right reversed; vert = up-down reversed; $var = variable"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي = معكوس من اليسار لليمين؛ رأسي = معكوس من أعلى لأسفل؛ $var = متغير"
#: psychopy/experiment/components/text/__init__.py:93
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:134
+#, fuzzy
msgid "Handle right-to-left (RTL) languages and Arabic reshaping"
-msgstr ""
+msgstr "التعامل مع لغات اليمين إلى اليسار (RTL) وإعادة تشكيل اللغة العربية"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:124
+#, fuzzy
msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "قلب أفقي"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:130
+#, fuzzy
msgid "Flip vertical"
-msgstr ""
+msgstr "اقلبها رأسيًا"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:24
+#, fuzzy
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الأسطر"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:30
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:210
+#, fuzzy
msgid "Editable?"
-msgstr ""
+msgstr "قابل للتحرير؟"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:31
+#, fuzzy
msgid "Auto Log"
-msgstr ""
+msgstr "السجل التلقائي"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:42
+#, fuzzy
msgid "Textbox: present text stimuli but cooler"
-msgstr ""
+msgstr "مربع النص: تقديم محفزات نصية ولكن أكثر برودة"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:48
+#, fuzzy
msgid "Type here..."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب هنا..."
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:106
+#, fuzzy
msgid "Placeholder text to show when there is no text contents."
-msgstr ""
+msgstr "نص العنصر النائب لإظهاره عند عدم وجود محتويات نصية."
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:107
+#, fuzzy
msgid "Placeholder text"
-msgstr ""
+msgstr "نص العنصر النائب"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:149
+#, fuzzy
msgid "Defines the space between lines"
-msgstr ""
+msgstr "يحدد المسافة بين السطور"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:150
+#, fuzzy
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الأسطر"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:184
+#, fuzzy
msgid "How should text be laid out within the box?"
-msgstr ""
+msgstr "كيف يجب وضع النص داخل الصندوق؟"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:185
+#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "المحاذاة"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:193
+#, fuzzy
msgid "If the text is bigger than the textbox, how should it behave?"
-msgstr ""
+msgstr "إذا كان النص أكبر من مربع النص، كيف ينبغي أن يتصرف؟"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:194
+#, fuzzy
msgid "Overflow"
-msgstr ""
+msgstr "الفائض"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:198
+#, fuzzy
msgid "If specified, adds a speech bubble tail going to that point on screen."
-msgstr ""
+msgstr "إذا تم تحديدها، تضيف ذيل فقاعة كلام ينتقل إلى تلك النقطة على الشاشة."
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:199
+#, fuzzy
msgid "Speech point [x,y]"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة الكلام [س، ص]"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:209
+#, fuzzy
msgid "Should textbox be editable?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن يكون مربع النص قابل للتحرير؟"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:215
+#, fuzzy
msgid "Automatically record all changes to this in the log file"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل جميع التغييرات التي تطرأ على ذلك تلقائيًا في ملف السجل"
#: psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py:216
+#, fuzzy
msgid "Auto log"
-msgstr ""
+msgstr "السجل التلقائي"
#: psychopy/experiment/components/unknown/__init__.py:24
+#, fuzzy
msgid ""
"Unknown: A component that is not known by the current installed version of "
"PsychoPy\n"
"(most likely from the future)"
msgstr ""
+"غير معروف: مكون غير معروف من قبل الإصدار المثبت الحالي من PsychoPy\n"
+"(على الأرجح من المستقبل)"
#: psychopy/experiment/components/unknownPlugin/__init__.py:24
+#, fuzzy
msgid ""
"Unknown: A component which comes from a plugin which you do not have installed & "
"activated."
-msgstr ""
+msgstr "غير معروف: مكون يأتي من مكون إضافي لم تقم بتثبيته وتفعيله."
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:18
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:55
+#, fuzzy
msgid "Experiment start value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة بدء التجربة"
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:19
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:60
+#, fuzzy
msgid "Routine start value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة البدء الروتيني"
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:20
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:65
+#, fuzzy
msgid "Frame start value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة بدء الإطار"
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:21
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:72
+#, fuzzy
msgid "Save exp start value"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ قيمة بدء الحفظ"
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:22
+#, fuzzy
msgid "Save routine start value"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ قيمة البدء الروتيني"
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:23
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:97
+#, fuzzy
msgid "Save frame value"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ قيمة الإطار"
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:24
+#, fuzzy
msgid "Save routine end value"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ قيمة النهاية الروتينية"
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:25
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:78
+#, fuzzy
msgid "Save exp end value"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ قيمة نهاية الصلاحية"
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:34
+#, fuzzy
msgid "Variable: create a new variable"
-msgstr ""
+msgstr "المتغير: إنشاء متغير جديد"
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:51
+#, fuzzy
msgid "The start value. A variable can be set to any value."
-msgstr ""
+msgstr "قيمة البداية. يمكن تعيين المتغير إلى أي قيمة."
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:56
+#, fuzzy
msgid "Set the value for the beginning of each Routine."
-msgstr ""
+msgstr "قم بتعيين القيمة لبداية كل روتين."
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:61
+#, fuzzy
msgid "Set the value for the beginning of every screen refresh."
-msgstr ""
+msgstr "قم بتعيين القيمة لبداية كل تحديث للشاشة."
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:67
+#, fuzzy
msgid "Save the experiment start value in data file."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ قيمة بدء التجربة في ملف البيانات."
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:73
+#, fuzzy
msgid "Save the experiment end value in data file."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ قيمة نهاية التجربة في ملف البيانات."
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:79
+#, fuzzy
msgid "Save the Routine start value in data file."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ قيمة بدء الروتين في ملف البيانات."
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:84
+#, fuzzy
msgid "Save Routine start value"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ قيمة بدء التشغيل الروتيني"
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:85
+#, fuzzy
msgid "Save the Routine end value in data file."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ قيمة نهاية الروتين في ملف البيانات."
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:90
+#, fuzzy
msgid "Save Routine end value"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ قيمة نهاية الروتين"
#: psychopy/experiment/components/variable/__init__.py:91
+#, fuzzy
msgid "Save choice of frame value in data file."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ اختيار قيمة الإطار في ملف البيانات."
#: psychopy/experiment/loops.py:97 psychopy/experiment/loops.py:429
#: psychopy/experiment/loops.py:585
+#, fuzzy
msgid "Name of this loop"
-msgstr ""
+msgstr "اسم هذه الحلقة"
#: psychopy/experiment/loops.py:101
+#, fuzzy
msgid "Number of repeats (for each condition)"
-msgstr ""
+msgstr "عدد مرات التكرار (لكل حالة)"
#: psychopy/experiment/loops.py:106
+#, fuzzy
msgid "A list of dictionaries describing the parameters in each condition"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة من القواميس التي تصف المعلمات في كل حالة"
#: psychopy/experiment/loops.py:111
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of a file specifying the parameters for each condition (.csv, .xlsx, or ."
"pkl). Browse to select a file. Right-click to preview file contents, or create a "
"new file."
msgstr ""
+"اسم ملف يحدد معلمات كل شرط (.csv أو .xlsx أو .pkl). تصفح لتحديد ملف. انقر بزر "
+"الماوس الأيمن لمعاينة محتويات الملف، أو إنشاء ملف جديد."
#: psychopy/experiment/loops.py:118
+#, fuzzy
msgid "The start and end of the loop (see flow timeline)"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الحلقة ونهايتها (انظر الجدول الزمني للتدفق)"
#: psychopy/experiment/loops.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
"Select just a subset of rows from your condition file (the first is 0 not 1!). "
"Examples: 0, 0:5, 5:-1"
msgstr ""
+"حدد فقط مجموعة فرعية من الصفوف من ملف الشرط الخاص بك (الأول هو 0 وليس 1!). أمثلة "
+"0, 0:5, 5:-1"
#: psychopy/experiment/loops.py:133
+#, fuzzy
msgid "How should the next condition value(s) be chosen?"
-msgstr ""
+msgstr "كيف ينبغي اختيار قيمة (قيم) الشرط (الشروط) التالية؟"
#: psychopy/experiment/loops.py:138
+#, fuzzy
msgid ""
"To have a fixed random sequence provide an integer of your choosing here. Leave "
"blank to have a new random sequence on each run of the experiment."
msgstr ""
+"للحصول على تسلسل عشوائي ثابت قدم عددًا صحيحًا من اختيارك هنا. اتركه فارغًا للحصول على "
+"تسلسل عشوائي جديد في كل مرة من التجربة."
#: psychopy/experiment/loops.py:145 psychopy/experiment/loops.py:490
#: psychopy/experiment/loops.py:627
+#, fuzzy
msgid ""
-"Indicates that this loop generates TRIALS, rather than BLOCKS of trials or "
-"stimuli within a trial. It alters how data files are output"
+"Indicates that this loop generates TRIALS, rather than BLOCKS of trials or stimuli "
+"within a trial. It alters how data files are output"
msgstr ""
+"يشير إلى أن هذه الحلقة تقوم بإنشاء تجارب بدلاً من مجموعات من التجارب أو المحفزات "
+"داخل التجربة. يغير كيفية إخراج ملفات البيانات"
#: psychopy/experiment/loops.py:434
+#, fuzzy
msgid "(Minimum) number of trials in the staircase"
-msgstr ""
+msgstr "(الحد الأدنى) لعدد المحاولات في السلم"
#: psychopy/experiment/loops.py:438
+#, fuzzy
msgid "The initial value of the parameter"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة الابتدائية للمعامل"
#: psychopy/experiment/loops.py:442
+#, fuzzy
msgid "The maximum value the parameter can take"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة القصوى التي يمكن أن تأخذها المعلمة"
#: psychopy/experiment/loops.py:446
+#, fuzzy
msgid "The minimum value the parameter can take"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأدنى للقيمة التي يمكن أن تأخذها المعلمة"
#: psychopy/experiment/loops.py:450
+#, fuzzy
msgid "The size of the jump at each step (can change on each 'reversal')"
-msgstr ""
+msgstr "حجم القفزة في كل خطوة (يمكن أن يتغير في كل \"انعكاس\")"
#: psychopy/experiment/loops.py:455
+#, fuzzy
msgid ""
-"The units of the step size (e.g. 'linear' will add/subtract that value each "
-"step, whereas 'log' will ad that many log units)"
+"The units of the step size (e.g. 'linear' will add/subtract that value each step, "
+"whereas 'log' will ad that many log units)"
msgstr ""
+"وحدات حجم الخطوة (على سبيل المثال \"خطي\" سيضيف/يخصم تلك القيمة في كل خطوة، في حين "
+"أن \"لوغاريتم\" سيضيف العديد من وحدات اللوغاريتم)"
#: psychopy/experiment/loops.py:461
+#, fuzzy
msgid "The number of 'incorrect' answers before the value goes up"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الإجابات \"غير الصحيحة\" قبل ارتفاع القيمة"
#: psychopy/experiment/loops.py:466
+#, fuzzy
msgid "The number of 'correct' answers before the value goes down"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الإجابات \"الصحيحة\" قبل انخفاض القيمة"
#: psychopy/experiment/loops.py:471
+#, fuzzy
msgid "Minimum number of times the staircase must change direction before ending"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأدنى لعدد المرات التي يجب أن يغير فيها الدرج اتجاهه قبل أن ينتهي"
#: psychopy/experiment/loops.py:480 psychopy/experiment/loops.py:607
+#, fuzzy
msgid "How should the next trial value(s) be chosen?"
-msgstr ""
+msgstr "كيف ينبغي اختيار قيمة (قيم) التجربة (التجارب) التالية؟"
#: psychopy/experiment/loops.py:485 psychopy/experiment/loops.py:611
+#, fuzzy
msgid "Where to loop from and to (see values currently shown in the flow view)"
-msgstr ""
+msgstr "مكان التكرار من وإلى (انظر القيم المعروضة حاليًا في عرض التدفق)"
#: psychopy/experiment/loops.py:589
+#, fuzzy
msgid "(Minimum) number of trials in *each* staircase"
-msgstr ""
+msgstr "(الحد الأدنى) لعدد المحاولات في *كل * درج*"
#: psychopy/experiment/loops.py:594 psychopy/experiment/loops.py:599
+#, fuzzy
msgid "How to select the next staircase to run"
-msgstr ""
+msgstr "كيفية تحديد الدرج التالي لتشغيله"
#: psychopy/experiment/loops.py:617
+#, fuzzy
msgid "A list of dictionaries describing the differences between each staircase"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة بالقواميس التي تصف الاختلافات بين كل درج من السلالم"
#: psychopy/experiment/loops.py:622
+#, fuzzy
msgid "An xlsx or csv file specifying the parameters for each condition"
-msgstr ""
+msgstr "ملف xlsx أو csv يحدد المعلمات لكل شرط"
#: psychopy/experiment/routines/_base.py:43
+#, fuzzy
msgid "Name of this Routine (alphanumeric or _, no spaces)"
-msgstr ""
+msgstr "اسم هذا الروتين (أبجدي رقمي أو _، بدون مسافات)"
#: psychopy/experiment/routines/_base.py:52
+#, fuzzy
msgid "When does the Routine end? (blank is endless)"
-msgstr ""
+msgstr "متى ينتهي الروتين؟ (الفراغ لا نهاية له)"
#: psychopy/experiment/routines/_base.py:60
+#, fuzzy
msgid "Stop type..."
-msgstr ""
+msgstr "توقف عن الكتابة..."
#: psychopy/experiment/routines/_base.py:63
+#, fuzzy
msgid "Disable this Routine"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل هذا الروتين"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:13
+#, fuzzy
msgid "Calibration routine for eyetrackers"
-msgstr ""
+msgstr "روتين معايرة أجهزة تتبع العين"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:44
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:64
+#, fuzzy
msgid "Pre-defined target layouts"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيطات الهدف المحددة مسبقاً"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:45
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:65
+#, fuzzy
msgid "Target layout"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:49
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:84
+#, fuzzy
msgid "Should the order of target positions be randomised?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يجب أن يكون ترتيب المواضع المستهدفة عشوائيًا؟"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:50
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:85
+#, fuzzy
msgid "Randomise target positions"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد المواقع المستهدفة عشوائيًا"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:53
+#, fuzzy
msgid "Text foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "لون مقدمة النص"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:71
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:113
+#, fuzzy
msgid "Fill color of the inner part of the target"
-msgstr ""
+msgstr "ملء لون الجزء الداخلي من الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:72
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:114
+#, fuzzy
msgid "Inner fill color"
-msgstr ""
+msgstr "لون التعبئة الداخلية"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:76
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:118
+#, fuzzy
msgid "Border color of the inner part of the target"
-msgstr ""
+msgstr "لون حدود الجزء الداخلي للجزء الداخلي من الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:77
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:119
+#, fuzzy
msgid "Inner border color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الحد الداخلي"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:81
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:123
+#, fuzzy
msgid "Fill color of the outer part of the target"
-msgstr ""
+msgstr "لون تعبئة الجزء الخارجي من الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:82
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:124
+#, fuzzy
msgid "Outer fill color"
-msgstr ""
+msgstr "لون التعبئة الخارجية"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:86
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:128
+#, fuzzy
msgid "Border color of the outer part of the target"
-msgstr ""
+msgstr "لون حدود الجزء الخارجي للجزء الخارجي من الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:87
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:129
+#, fuzzy
msgid "Outer border color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الحد الخارجي"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:98
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:140
+#, fuzzy
msgid "Width of the line around the outer part of the target"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الخط المحيط بالجزء الخارجي من الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:99
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:141
+#, fuzzy
msgid "Outer border width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الحد الخارجي"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:103
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:146
+#, fuzzy
msgid "Width of the line around the inner part of the target"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الخط المحيط بالجزء الداخلي من الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:104
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:147
+#, fuzzy
msgid "Inner border width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الحد الداخلي"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:108
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:151
+#, fuzzy
msgid "Size (radius) of the outer part of the target"
-msgstr ""
+msgstr "حجم (نصف قطر) الجزء الخارجي من الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:109
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:152
+#, fuzzy
msgid "Outer radius"
-msgstr ""
+msgstr "نصف القطر الخارجي"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:113
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:156
+#, fuzzy
msgid "Size (radius) of the inner part of the target"
-msgstr ""
+msgstr "حجم (نصف قطر) الجزء الداخلي من الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:114
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:157
+#, fuzzy
msgid "Inner radius"
-msgstr ""
+msgstr "نصف القطر الداخلي"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:136
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Should the target move to the next position after a keypress or after an amount "
-"of time?"
+"Should the target move to the next position after a keypress or after an amount of "
+"time?"
msgstr ""
+"هل يجب أن ينتقل الهدف إلى الموضع التالي بعد الضغط على المفتاح أم بعد فترة زمنية "
+"معينة؟"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:138
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:181
+#, fuzzy
msgid "Progress mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع التقدم"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:152
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:195
+#, fuzzy
msgid "Time limit (s) after which progress to next position"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الزمني (ق) الذي يتم بعده التقدم إلى المركز التالي"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:153
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:196
+#, fuzzy
msgid "Target duration"
-msgstr ""
+msgstr "المدة المستهدفة"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:167
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:210
+#, fuzzy
msgid "Duration of the target expand/contract animation"
-msgstr ""
+msgstr "مدة الرسوم المتحركة لتوسيع/انكماش الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:168
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:211
+#, fuzzy
msgid "Expand / contract duration"
-msgstr ""
+msgstr "تمديد/مدة العقد"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:172
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:215
+#, fuzzy
msgid "How many times bigger than its size the target grows"
-msgstr ""
+msgstr "كم مرة ينمو الهدف أكبر من حجمه"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:173
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:216
+#, fuzzy
msgid "Expand scale"
-msgstr ""
+msgstr "توسيع النطاق"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:178
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:220
+#, fuzzy
msgid "Enable / disable animations as target stim changes position"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين/تعطيل الرسوم المتحركة أثناء تغيير موضع المنبه الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:179
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:221
+#, fuzzy
msgid "Animate position changes"
-msgstr ""
+msgstr "تحريك تغييرات الوضعيات"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:193
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:235
+#, fuzzy
msgid "Duration of the animation during position changes."
-msgstr ""
+msgstr "مدة الرسوم المتحركة أثناء تغيير الموضع."
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:194
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:236
+#, fuzzy
msgid "Movement duration"
-msgstr ""
+msgstr "مدة الحركة"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:208
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:250
+#, fuzzy
msgid "Duration of the delay between positions."
-msgstr ""
+msgstr "مدة التأخير بين المواضع."
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:209
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:251
+#, fuzzy
msgid "Target delay"
-msgstr ""
+msgstr "التأخير المستهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:17
+#, fuzzy
msgid "Validation routine for eyetrackers"
-msgstr ""
+msgstr "روتين التحقق من صحة المتتبعات العينية"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:79
+#, fuzzy
msgid "List of positions (x, y) at which the target can appear"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة المواضع (س، ص) التي يمكن أن يظهر فيها الهدف"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:80
+#, fuzzy
msgid "Target positions"
-msgstr ""
+msgstr "المناصب المستهدفة"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:89
+#, fuzzy
msgid "Fill color of the gaze cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ملء لون مؤشر التحديق"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:90
+#, fuzzy
msgid "Gaze cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "لون مؤشر التحديق"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:94
+#, fuzzy
msgid "Color of text used in validation procedure."
-msgstr ""
+msgstr "لون النص المستخدم في إجراء التحقق من الصحة."
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:262
+#, fuzzy
msgid "Save results as an image"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ النتائج كصورة"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:263
+#, fuzzy
msgid "Save as image"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ كصورة"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:268
+#, fuzzy
msgid "Show a screen with results after completion?"
-msgstr ""
+msgstr "عرض شاشة بالنتائج بعد الانتهاء؟"
#: psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:269
+#, fuzzy
msgid "Show results screen"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار شاشة النتائج"
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:13
+#, fuzzy
msgid "Run a SurveyJS survey in Pavlovia"
-msgstr ""
+msgstr "إجراء استبيان SurveyJS في بافلوفيا"
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:42
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:73
+#, fuzzy
msgid "Survey id"
-msgstr ""
+msgstr "معرّف الاستطلاع"
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:44
+#, fuzzy
msgid ""
"Linking to a survey ID from Pavlovia Surveys means that the content will "
"automatically update if that survey changes (better for dynamic use)"
msgstr ""
+"الارتباط بمعرف استطلاع رأي من استبيانات بافلوفيا يعني أن المحتوى سيتم تحديثه "
+"تلقائيًا إذا تغير هذا الاستبيان (أفضل للاستخدام الديناميكي)"
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:46
+#, fuzzy
msgid "How do I get my survey ID?"
-msgstr ""
+msgstr "كيف أحصل على معرّف الاستطلاع الخاص بي؟"
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:50
+#, fuzzy
msgid "Survey Model File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف نموذج المسح"
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:52
+#, fuzzy
msgid ""
"Inserting a JSON file (exported from Pavlovia Surveys) means that the survey is "
"embedded within this project and will not change unless you import it again "
"(better for archiving)"
msgstr ""
+"يعني إدراج ملف JSON (تم تصديره من Pavlovia Surveys) أن الاستطلاع مضمن في هذا "
+"المشروع ولن يتغير إلا إذا قمت باستيراده مرة أخرى (أفضل للأرشفة)"
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:54
+#, fuzzy
msgid "How do I get my survey model file?"
-msgstr ""
+msgstr "كيف يمكنني الحصول على ملف نموذج الاستطلاع الخاص بي؟"
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:58
+#, fuzzy
msgid "Survey type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع المسح"
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:71
+#, fuzzy
msgid ""
"The ID for your survey on Pavlovia. Tip: Right click to open the survey in your "
"browser!"
msgstr ""
+"معرف الاستطلاع الخاص بك على بافلوفيا. نصيحة: انقر بزر الماوس الأيمن لفتح الاستطلاع "
+"في متصفحك!"
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:86
+#, fuzzy
msgid "File path of the JSON file used to construct the survey"
-msgstr ""
+msgstr "مسار ملف ملف JSON المستخدم لإنشاء الاستبيان"
#: psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/__init__.py:88
+#, fuzzy
msgid "Survey JSON"
-msgstr ""
+msgstr "استبيان JSON"
#: psychopy/gui/qtgui.py:86
+#, fuzzy
msgid "PsychoPy Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "مربع الحوار النفسي"
#: psychopy/gui/qtgui.py:131
+#, fuzzy
msgid "Fields marked with an asterisk (*) are required."
-msgstr ""
+msgstr "الحقول المميزة بعلامة النجمة (*) مطلوبة."
#: psychopy/gui/qtgui.py:555 psychopy/gui/wxgui.py:325
+#, fuzzy
msgid "Select file to save"
-msgstr ""
+msgstr "حدد ملفاً لحفظه"
#: psychopy/gui/qtgui.py:600
+#, fuzzy
msgid "Select file to open"
-msgstr ""
+msgstr "حدد الملف المراد فتحه"
#: psychopy/gui/qtgui.py:650
+#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "المعلومات"
#: psychopy/gui/qtgui.py:652 psychopy/gui/qtgui.py:658 psychopy/gui/qtgui.py:664
#: psychopy/gui/qtgui.py:670
+#, fuzzy
msgid "No details provided. ('prompt' value not set)."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم تقديم أي تفاصيل. (لم يتم تعيين قيمة \"المطالبة\")."
#: psychopy/gui/qtgui.py:662
+#, fuzzy
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "حرجة"
#: psychopy/gui/qtgui.py:668
+#, fuzzy
msgid "About Experiment"
-msgstr ""
+msgstr "حول التجربة"
#: psychopy/gui/wxgui.py:65
+#, fuzzy
msgid "PsychoPy dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "الحوار النفسي"
#: psychopy/gui/wxgui.py:376
+#, fuzzy
msgid "Select file(s) to open"
-msgstr ""
+msgstr "حدد الملف (الملفات) المراد فتحها"
#: psychopy/hardware/camera/__init__.py:1660
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Device {device} does not support frame rate of {frameRate} and frame size of "
"{frameSize}, using closest supported format: {desc}"
msgstr ""
+"الجهاز {device} لا يدعم معدل الإطارات {frameRate} وحجم الإطار {frameSize}، "
+"باستخدام أقرب تنسيق مدعوم: {desc}"
#: psychopy/liaison.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
"`psychopy.liaison` requires the package `websockets`, this can be installed via "
"command line:\n"
"`pip install websockets`."
msgstr ""
+"يتطلب برنامج 'psychopy.liaison' حزمة 'websockets'، ويمكن تثبيتها عبر سطر الأوامر:\n"
+"\"تثبيت مآخذ الويب\"."
#: psychopy/localization/_localization.py:156
+#, fuzzy
msgid "start type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع البدء"
#: psychopy/localization/_localization.py:157
+#, fuzzy
msgid "stop type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع التوقف"
#: psychopy/localization/_localization.py:164
+#, fuzzy
msgid "Spatial Units"
-msgstr ""
+msgstr "الوحدات المكانية"
#: psychopy/localization/_localization.py:165
+#, fuzzy
msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "لون المقدمة"
#: psychopy/localization/_localization.py:166
+#, fuzzy
msgid "Color Space"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة اللون"
#: psychopy/localization/_localization.py:167
+#, fuzzy
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "لون التعبئة"
#: psychopy/localization/_localization.py:168
+#, fuzzy
msgid "Fill Color Space"
-msgstr ""
+msgstr "ملء مساحة اللون"
#: psychopy/localization/_localization.py:169
+#, fuzzy
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الحدود"
#: psychopy/localization/_localization.py:170
+#, fuzzy
msgid "Border Color Space"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة ألوان الحدود"
#: psychopy/localization/_localization.py:179
+#, fuzzy
msgid "nReps"
-msgstr ""
+msgstr "نريبس"
#: psychopy/localization/_localization.py:180
+#, fuzzy
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "الشروط"
#: psychopy/localization/_localization.py:181
+#, fuzzy
msgid "conditionsFile"
-msgstr ""
+msgstr "الظروفالملف"
#: psychopy/localization/_localization.py:182
+#, fuzzy
msgid "endPoints"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط النهاية"
#: psychopy/localization/_localization.py:183
+#, fuzzy
msgid "Selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف المختارة"
#: psychopy/localization/_localization.py:184
+#, fuzzy
msgid "loopType"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الحلقة"
#: psychopy/localization/_localization.py:185
+#, fuzzy
msgid "random seed"
-msgstr ""
+msgstr "بذرة عشوائية"
#: psychopy/localization/_localization.py:186
+#, fuzzy
msgid "Is trials"
-msgstr ""
+msgstr "هل المحاكمات"
#: psychopy/localization/_localization.py:187
+#, fuzzy
msgid "min value"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأدنى للقيمة"
#: psychopy/localization/_localization.py:188
+#, fuzzy
msgid "N reversals"
-msgstr ""
+msgstr "انعكاسات N"
#: psychopy/localization/_localization.py:189
+#, fuzzy
msgid "start value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة البدء"
#: psychopy/localization/_localization.py:190
+#, fuzzy
msgid "N up"
-msgstr ""
+msgstr "ن لأعلى"
#: psychopy/localization/_localization.py:191
+#, fuzzy
msgid "max value"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة القصوى"
#: psychopy/localization/_localization.py:192
+#, fuzzy
msgid "N down"
-msgstr ""
+msgstr "ن لأسفل"
#: psychopy/localization/_localization.py:193
+#, fuzzy
msgid "step type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الخطوة"
#: psychopy/localization/_localization.py:194
+#, fuzzy
msgid "step sizes"
-msgstr ""
+msgstr "أحجام الخطوات"
#: psychopy/localization/_localization.py:195
+#, fuzzy
msgid "stairType"
-msgstr ""
+msgstr "نوع السلالم"
#: psychopy/localization/_localization.py:196
+#, fuzzy
msgid "switchMethod"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة التبديل"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:166 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:304
+#, fuzzy
msgid "Monitor Info"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات الشاشة"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:175 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:370
+#, fuzzy
msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "المعايرة"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:218
+#, fuzzy
msgid "Save\tCtrl+S"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ Ctrl+S"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:219
+#, fuzzy
msgid "Save the current monitor"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الشاشة الحالية"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:222
+#, fuzzy
msgid "Close Monitor Center (but not other PsychoPy windows)"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق مركز المراقبة (ولكن ليس نوافذ PsychoPy الأخرى)"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:224
+#, fuzzy
msgid "Close Monitor Center\tCtrl+W"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق مركز المراقبة Ctrl+W"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:232
+#, fuzzy
msgid "Copy the current monitor's name to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ اسم الشاشة الحالية إلى الحافظة"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:233
+#, fuzzy
msgid "Copy\tCtrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ Ctrl+C"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:241
+#, fuzzy
msgid "Choose Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "اختر الشاشة"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:257
+#, fuzzy
msgid "Create a new monitor"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء شاشة جديدة"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:262
+#, fuzzy
msgid "Save all calibrations for this monitor"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ جميع المعايرات لهذه الشاشة"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:269
+#, fuzzy
msgid "Delete this monitor entirely"
-msgstr ""
+msgstr "احذف هذه الشاشة بالكامل"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:280
+#, fuzzy
msgid "Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "عُلم..."
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:283
+#, fuzzy
msgid "Creates a new calibration entry for this monitor"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء إدخال معايرة جديد لهذه الشاشة"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:290
+#, fuzzy
msgid "Remove this calibration entry (finalized when monitor is saved)"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة إدخال المعايرة هذا (يتم الانتهاء منه عند حفظ الشاشة)"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:310
+#, fuzzy
msgid "Screen Distance (cm):"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة الشاشة (سم):"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:317
+#, fuzzy
msgid "Screen Width (cm):"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الشاشة (سم):"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:323
+#, fuzzy
msgid "Size (pixels; Horiz,Vert):"
-msgstr ""
+msgstr "الحجم (بكسل؛ أفقي، عمودي):"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:335
+#, fuzzy
msgid "Calibration Date:"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ المعايرة:"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:342
+#, fuzzy
msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "الملاحظات:"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:350 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1202
+#, fuzzy
msgid "Use Bits++"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم Bits ++"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:384
+#, fuzzy
msgid "Scan all ports"
-msgstr ""
+msgstr "فحص جميع المنافذ"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:393
+#, fuzzy
msgid "Get Photometer"
-msgstr ""
+msgstr "احصل على مقياس ضوئي"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:399
+#, fuzzy
msgid "Gamma Calibration..."
-msgstr ""
+msgstr "معايرة أشعة غاما..."
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:403
+#, fuzzy
msgid "Gamma Test..."
-msgstr ""
+msgstr "اختبار جاما..."
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:410
+#, fuzzy
msgid "Chromatic Calibration..."
-msgstr ""
+msgstr "المعايرة اللونية..."
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:415
+#, fuzzy
msgid "Plot gamma"
-msgstr ""
+msgstr "مؤامرة جاما"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:419
+#, fuzzy
msgid "Plot spectra"
-msgstr ""
+msgstr "أطياف الرسم البياني"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:431
+#, fuzzy
msgid "Linearization"
-msgstr ""
+msgstr "الخطية"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:533
+#, fuzzy
msgid "Save changes to monitor settings before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ التغييرات على إعدادات الشاشة قبل الإنهاء؟"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:554
+#, fuzzy
msgid "Save changes to monitor?"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ التغييرات على الشاشة؟"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:648
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Name of this calibration (for monitor \"%(name)s\") will be:)"
-msgstr ""
+msgstr "اسم هذه المعايرة (للشاشة \"%(name)s\") سيكون:)"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:652 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:667
+#, fuzzy
msgid "Input text"
-msgstr ""
+msgstr "نص الإدخال"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:666
+#, fuzzy
msgid "New monitor name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الشاشة الجديدة:"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:681
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to delete all details for %s? (cannot be undone)"
-msgstr ""
+msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف جميع التفاصيل الخاصة بـ %s؟ (لا يمكن التراجع عنها)"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:705
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this calibration? (cannot be undone)"
-msgstr ""
+msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المعايرة؟ (لا يمكن التراجع عنها)"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:973
+#, fuzzy
msgid "Scanning ports..."
-msgstr ""
+msgstr "مسح المنافذ..."
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:982
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(photomType)s found on %(photomPort)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(photomType)s وجدت على %(photomPort)s"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:987
+#, fuzzy
msgid "No photometers found"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم العثور على مقاييس ضوئية"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:996 psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1001
+#, fuzzy
msgid "Dark calibration of ColorCAL"
-msgstr ""
+msgstr "المعايرة الداكنة لـ ColorCAL"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:997
+#, fuzzy
msgid ""
"Your ColorCAL needs to be calibrated first. Please block all light from getting "
"into the lens and press OK."
msgstr ""
+"يجب معايرة ColorCAL أولاً. يرجى حجب كل الضوء من الدخول إلى العدسة والضغط على موافق."
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1014
+#, fuzzy
msgid "Try again. Cover the lens fully and press OK"
-msgstr ""
+msgstr "حاول مرة أخرى. قم بتغطية العدسة بالكامل واضغط على موافق"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1018
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(monName)s %(calibName)s Gamma Functions"
-msgstr ""
+msgstr "[صفر] %(calibName)s دوال جاما"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1087
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(monName)s %(calibName)s Spectra"
-msgstr ""
+msgstr "[صفر] %(calibName)s أطياف"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1112
+#, fuzzy
msgid "Recorded luminance values"
-msgstr ""
+msgstr "قيم الإضاءة المسجلة"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1139
+#, fuzzy
msgid "Luminance Values"
-msgstr ""
+msgstr "قيم الإنارة"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1192
+#, fuzzy
msgid "Gamma Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "معايرة أشعة غاما"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1205
+#, fuzzy
msgid "Number of calibration points:"
-msgstr ""
+msgstr "عدد نقاط المعايرة:"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1209
+#, fuzzy
msgid "Screen number (primary is 1)"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الشاشة (الأساسي هو 1)"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1213
+#, fuzzy
msgid "Patch size (fraction of screen):"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الرقعة (جزء من الشاشة):"
#: psychopy/monitors/MonitorCenter.py:1247
+#, fuzzy
msgid "PsychoPy Monitor Center"
-msgstr ""
+msgstr "مركز المراقبة النفسية"
#: psychopy/preferences/hints.py:12
+#, fuzzy
msgid "which system to use as a backend for drawing"
-msgstr ""
+msgstr "أي نظام لاستخدامه كخلفية للرسم"
#: psychopy/preferences/hints.py:15
+#, fuzzy
msgid "the default units for windows and visual stimuli"
-msgstr ""
+msgstr "الوحدات الافتراضية للنوافذ والمحفزات البصرية"
#: psychopy/preferences/hints.py:18
+#, fuzzy
msgid "full screen is best for accurate timing"
-msgstr ""
+msgstr "ملء الشاشة الكاملة هو الأفضل للتوقيت الدقيق"
#: psychopy/preferences/hints.py:21
+#, fuzzy
msgid "enable subjects to use the mouse and GUIs during experiments"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين الأشخاص من استخدام الماوس وواجهات المستخدم الرسومية أثناء التجارب"
#: psychopy/preferences/hints.py:24
+#, fuzzy
msgid "'version' is for internal usage, not for the user"
-msgstr ""
+msgstr "\"الإصدار\" للاستخدام الداخلي، وليس للمستخدم"
#: psychopy/preferences/hints.py:27
+#, fuzzy
msgid "Add paths here to your custom Python modules"
-msgstr ""
+msgstr "أضف المسارات هنا إلى وحدات Python النمطية المخصصة لديك"
#: psychopy/preferences/hints.py:30
+#, fuzzy
msgid "path to flac (lossless audio compression) on this operating system"
-msgstr ""
+msgstr "مسار إلى FLAC (ضغط الصوت بدون فقدان) على نظام التشغيل هذا"
#: psychopy/preferences/hints.py:33
+#, fuzzy
msgid "Shutdown keys, following the pyglet naming scheme."
-msgstr ""
+msgstr "مفاتيح إيقاف التشغيل، باتباع مخطط تسمية pyglet."
#: psychopy/preferences/hints.py:36
+#, fuzzy
msgid "Modifier keys for shutdown keys"
-msgstr ""
+msgstr "مفاتيح التعديل لمفاتيح إيقاف التشغيل"
#: psychopy/preferences/hints.py:39
+#, fuzzy
msgid "What to do if gamma-correction not possible"
-msgstr ""
+msgstr "ماذا تفعل إذا كان تصحيح جاما غير ممكن"
#: psychopy/preferences/hints.py:42
+#, fuzzy
msgid "Add plugin names here to load when a PsychoPy session starts."
-msgstr ""
+msgstr "أضف أسماء المكونات الإضافية هنا لتحميلها عند بدء جلسة PsychoPy."
#: psychopy/preferences/hints.py:45
+#, fuzzy
msgid ""
"Google Cloud Platform key, required for the audio transcription using Google "
"Speech Recognition. Specified as a path to a JSON file containing the key data."
msgstr ""
+"مفتاح Google Cloud Platform، المطلوب لنسخ الصوت باستخدام Google Speech "
+"Recognition. يتم تحديده كمسار إلى ملف JSON يحتوي على بيانات المفتاح."
#: psychopy/preferences/hints.py:48
+#, fuzzy
msgid "display tips when starting PsychoPy"
-msgstr ""
+msgstr "نصائح العرض عند بدء تشغيل PsychoPy"
#: psychopy/preferences/hints.py:51
+#, fuzzy
msgid "what windows to display when PsychoPy starts"
-msgstr ""
+msgstr "ما هي النوافذ التي سيتم عرضها عند بدء تشغيل PsychoPy"
#: psychopy/preferences/hints.py:54
+#, fuzzy
msgid "reset preferences to defaults on next restart of PsychoPy"
msgstr ""
+"إعادة تعيين التفضيلات إلى الإعدادات الافتراضية عند إعادة تشغيل PsychoPy في المرة "
+"القادمة"
#: psychopy/preferences/hints.py:57
+#, fuzzy
msgid "save any unsaved preferences before closing the window"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ أي تفضيلات غير محفوظة قبل إغلاق النافذة"
#: psychopy/preferences/hints.py:60
+#, fuzzy
msgid "enable features for debugging PsychoPy itself, including unit-tests"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين ميزات لتصحيح أخطاء PsychoPy نفسها، بما في ذلك اختبارات الوحدة"
#: psychopy/preferences/hints.py:63
+#, fuzzy
msgid ""
-"language to use in menus etc; not all translations are available. Select a "
-"value, then restart the app."
+"language to use in menus etc; not all translations are available. Select a value, "
+"then restart the app."
msgstr ""
+"لغة لاستخدامها في القوائم وما إلى ذلك؛ لا تتوفر جميع الترجمات. حدد قيمة، ثم أعد "
+"تشغيل التطبيق."
#: psychopy/preferences/hints.py:67
+#, fuzzy
msgid "Show an error dialog when PsychoPy encounters an unhandled internal error."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار مربع حوار خطأ عندما يواجه PsychoPy خطأ داخليًا لم تتم معالجته."
#: psychopy/preferences/hints.py:70
+#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "الموضوع"
#: psychopy/preferences/hints.py:74
+#, fuzzy
msgid "open Coder files as read-only (allows running without accidental changes)"
-msgstr ""
+msgstr "فتح ملفات المبرمج كملفات للقراءة فقط (يسمح بالتشغيل دون تغييرات عرضية)"
#: psychopy/preferences/hints.py:77
+#, fuzzy
msgid "a list of font names; the first one found on the system will be used"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة بأسماء الخطوط؛ سيتم استخدام أول خط موجود على النظام"
#: psychopy/preferences/hints.py:80
+#, fuzzy
msgid "Font size (in pts) takes an integer between 6 and 24"
-msgstr ""
+msgstr "يأخذ حجم الخط (بالنقاط) عدداً صحيحاً يتراوح بين 6 و24 نقطة"
#: psychopy/preferences/hints.py:83
+#, fuzzy
msgid "Spacing between lines"
-msgstr ""
+msgstr "التباعد بين السطور"
#: psychopy/preferences/hints.py:86
+#, fuzzy
msgid "Long line edge guide, specify zero to disable"
-msgstr ""
+msgstr "دليل حافة الخط الطويل، حدد صفر لتعطيله"
#: psychopy/preferences/hints.py:89
+#, fuzzy
msgid "Set the source assistant panel to be visible by default"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين لوحة مساعد المصدر لتكون مرئية بشكل افتراضي"
#: psychopy/preferences/hints.py:92
+#, fuzzy
msgid "Set the output/shell to be visible by default"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين الإخراج/الصدفة لتكون مرئية بشكل افتراضي"
#: psychopy/preferences/hints.py:96
+#, fuzzy
msgid "Show code completion suggestion and calltips automatically when typing."
-msgstr ""
+msgstr "اعرض اقتراح إكمال الرمز وتلميحات الاستدعاء تلقائيًا عند الكتابة."
#: psychopy/preferences/hints.py:99
+#, fuzzy
msgid "reload previously opened files after start"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تحميل الملفات المفتوحة مسبقاً بعد بدء التشغيل"
#: psychopy/preferences/hints.py:102
+#, fuzzy
msgid "for coder shell window, which shell to use"
-msgstr ""
+msgstr "لنافذة قذيفة المبرمج، أي قذيفة لاستخدامها"
#: psychopy/preferences/hints.py:105
+#, fuzzy
msgid "whether to automatically reload a previously open experiment"
-msgstr ""
+msgstr "ما إذا كان سيتم إعادة تحميل تجربة مفتوحة مسبقًا تلقائيًا"
#: psychopy/preferences/hints.py:108
+#, fuzzy
msgid "Default to when writing code components"
-msgstr ""
+msgstr "افتراضي عند كتابة مكونات التعليمات البرمجية"
#: psychopy/preferences/hints.py:112
+#, fuzzy
msgid "if False will create scripts with an 'easier' but more cluttered namespace"
msgstr ""
+"إذا كان خطأ سيؤدي إلى إنشاء نصوص برمجية ذات مساحة أسماء \"أسهل\" ولكن أكثر تشوشًا"
#: psychopy/preferences/hints.py:115
+#, fuzzy
msgid "folder names for custom components; expects a comma-separated list"
-msgstr ""
+msgstr "أسماء المجلدات للمكونات المخصصة؛ ويتوقع قائمة مفصولة بفاصلة"
#: psychopy/preferences/hints.py:118
+#, fuzzy
msgid "Only show components which work in..."
-msgstr ""
+msgstr "اعرض فقط المكونات التي تعمل في..."
#: psychopy/preferences/hints.py:121
+#, fuzzy
msgid "a list of components to hide (eg, because you never use them)"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة بالمكونات التي يجب إخفاؤها (على سبيل المثال، لأنك لا تستخدمها أبدًا)"
#: psychopy/preferences/hints.py:124
+#, fuzzy
msgid "where the Builder demos are located on this computer (after unpacking)"
-msgstr ""
+msgstr "حيث توجد العروض التوضيحية ل Builder على هذا الكمبيوتر (بعد تفريغ العبوة)"
#: psychopy/preferences/hints.py:128
+#, fuzzy
msgid ""
"name of the folder where subject data should be saved (relative to the script)"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المجلد الذي يجب حفظ بيانات الموضوع فيه (بالنسبة للبرنامج النصي)"
#: psychopy/preferences/hints.py:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"Panels arrangement: Should Flow be on the top or bottom, and should Components "
-"be on the left or right?"
+"Panels arrangement: Should Flow be on the top or bottom, and should Components be "
+"on the left or right?"
msgstr ""
+"ترتيب الألواح: هل يجب أن يكون التدفق في الأعلى أم الأسفل، وهل يجب أن تكون المكونات "
+"على اليسار أم اليمين؟"
#: psychopy/preferences/hints.py:134
+#, fuzzy
msgid "Display text in a floating window that describes the experiment"
-msgstr ""
+msgstr "عرض نص في نافذة عائمة يصف التجربة"
#: psychopy/preferences/hints.py:137
+#, fuzzy
msgid "Upper limit on how many components can be in favorites"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأعلى لعدد المكونات التي يمكن أن تكون في المفضلة"
#: psychopy/preferences/hints.py:140
+#, fuzzy
msgid "Ask for confirmation when closing a routine tab."
-msgstr ""
+msgstr "اطلب التأكيد عند إغلاق علامة تبويب روتينية."
#: psychopy/preferences/hints.py:143
+#, fuzzy
msgid "choice of audio library"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار مكتبة الصوت"
#: psychopy/preferences/hints.py:147
+#, fuzzy
msgid "latency mode for PsychToolbox audio (3 is good for most applications. See"
-msgstr ""
+msgstr "وضع الكمون لصوت PsychToolbox (3 جيد لمعظم التطبيقات. انظر"
#: psychopy/preferences/hints.py:150
+#, fuzzy
msgid "audio driver to use"
-msgstr ""
+msgstr "برنامج تشغيل الصوت للاستخدام"
#: psychopy/preferences/hints.py:153
+#, fuzzy
msgid "audio device to use (if audioLib allows control)"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز صوتي لاستخدامه (إذا كان يسمح بالتحكم في AudioLib)"
#: psychopy/preferences/hints.py:156
+#, fuzzy
msgid "a list of parallel ports"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة بالمنافذ المتوازية"
#: psychopy/preferences/hints.py:159
+#, fuzzy
msgid "The name of the Qmix pump configuration to use"
-msgstr ""
+msgstr "اسم تكوين مضخة Qmix المراد استخدامها"
#: psychopy/preferences/hints.py:162
+#, fuzzy
msgid "the http proxy for usage stats and auto-updating; format is host: port"
-msgstr ""
+msgstr "وكيل http لإحصاءات الاستخدام والتحديث التلقائي؛ التنسيق هو المضيف: المنفذ"
#: psychopy/preferences/hints.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
"override the above proxy settings with values found in the environment (if "
"possible)"
-msgstr ""
+msgstr "تجاوز إعدادات الوكيل المذكورة أعلاه بالقيم الموجودة في البيئة (إن أمكن)"
#: psychopy/preferences/hints.py:169
+#, fuzzy
msgid ""
"allow PsychoPy to send anonymous usage stats; please allow if possible, it helps "
"PsychoPy's development"
msgstr ""
+"السماح ل PsychoPy بإرسال إحصائيات استخدام مجهولة المصدر؛ يُرجى السماح بذلك إن أمكن، "
+"فهذا يساعد في تطوير PsychoPy"
#: psychopy/preferences/hints.py:172
+#, fuzzy
msgid "allow PsychoPy to check for new features and bug fixes"
-msgstr ""
+msgstr "السماح ل PsychoPy بالتحقق من الميزات الجديدة وإصلاح الأخطاء"
#: psychopy/preferences/hints.py:175
+#, fuzzy
msgid "max time to wait for a connection response"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى وقت لانتظار استجابة الاتصال"
#: psychopy/preferences/hints.py:178
+#, fuzzy
msgid "open an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "فتح ملف موجود"
#: psychopy/preferences/hints.py:181
+#, fuzzy
msgid "start a new experiment or script"
-msgstr ""
+msgstr "بدء تجربة أو سيناريو جديد"
#: psychopy/preferences/hints.py:184
+#, fuzzy
msgid "save a Builder or Coder file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف منشئ أو مبرمج"
#: psychopy/preferences/hints.py:187
+#, fuzzy
msgid "save a Builder or Coder file under a new name"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ ملف منشئ أو مبرمج تحت اسم جديد"
#: psychopy/preferences/hints.py:190
+#, fuzzy
msgid "Coder: print the file"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: اطبع الملف"
#: psychopy/preferences/hints.py:193
+#, fuzzy
msgid "close the Builder or Coder window"
-msgstr ""
+msgstr "أغلق نافذة المنشئ أو المبرمج"
#: psychopy/preferences/hints.py:196
+#, fuzzy
msgid "end the application (PsychoPy)"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء التطبيق (PsychoPy)"
#: psychopy/preferences/hints.py:199
+#, fuzzy
msgid "open the preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "افتح مربع حوار التفضيلات"
#: psychopy/preferences/hints.py:202
+#, fuzzy
msgid "export Builder experiment to HTML"
-msgstr ""
+msgstr "تجربة منشئ التصدير إلى HTML"
#: psychopy/preferences/hints.py:205
+#, fuzzy
msgid "Coder: cut"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: قطع"
#: psychopy/preferences/hints.py:208
+#, fuzzy
msgid "Coder: copy"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: نسخ"
#: psychopy/preferences/hints.py:211
+#, fuzzy
msgid "Coder: paste"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: لصق"
#: psychopy/preferences/hints.py:214
+#, fuzzy
msgid "Coder: duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: مكرر"
#: psychopy/preferences/hints.py:217
+#, fuzzy
msgid "Coder: indent code by one level (4 spaces)"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: وضع مسافة بادئة للرمز بمقدار مستوى واحد (4 مسافات)"
#: psychopy/preferences/hints.py:220
+#, fuzzy
msgid "Coder: reduce indentation by one level (4 spaces)"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: تقليل المسافة البادئة بمقدار مستوى واحد (4 مسافات)"
#: psychopy/preferences/hints.py:223
+#, fuzzy
msgid "Coder: indent to fit python syntax"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: المسافة البادئة لتناسب بناء جملة بيثون"
#: psychopy/preferences/hints.py:226
+#, fuzzy
msgid "Coder: find"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: ابحث عن"
#: psychopy/preferences/hints.py:229
+#, fuzzy
msgid "Coder: find again"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: ابحث مرة أخرى"
#: psychopy/preferences/hints.py:232
+#, fuzzy
msgid "Coder: undo"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: التراجع"
#: psychopy/preferences/hints.py:235
+#, fuzzy
msgid "Coder: redo"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: إعادة"
#: psychopy/preferences/hints.py:238
+#, fuzzy
msgid "Coder: add a # to the start of the line(s)"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: إضافة رقم # إلى بداية السطر (الأسطر)"
#: psychopy/preferences/hints.py:241
+#, fuzzy
msgid "Coder: remove # from start of line(s)"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: إزالة رقم # من بداية السطر (الأسطر)"
#: psychopy/preferences/hints.py:244
+#, fuzzy
msgid "Coder: add or remove # from start of line(s)"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: إضافة أو إزالة رقم # من بداية السطر (الأسطر)"
#: psychopy/preferences/hints.py:247
+#, fuzzy
msgid "Coder: fold this block of code"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: قم بطي هذه الكتلة من التعليمات البرمجية"
#: psychopy/preferences/hints.py:250
+#, fuzzy
msgid "Coder: increase font size this block of code"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: قم بزيادة حجم الخط هذه الكتلة من التعليمات البرمجية"
#: psychopy/preferences/hints.py:253
+#, fuzzy
msgid "Coder: decrease font size this block of code"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: تصغير حجم الخط هذه الكتلة من التعليمات البرمجية"
#: psychopy/preferences/hints.py:256
+#, fuzzy
msgid "Coder: check for basic syntax errors"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: تحقق من الأخطاء النحوية الأساسية"
#: psychopy/preferences/hints.py:260
+#, fuzzy
msgid ""
"convert a Builder .psyexp script into a python script and open it in the Coder"
msgstr ""
+"تحويل النص البرمجة البرمجية .psyexp الخاصة بـ Builder إلى نص برمجي بايثون وفتحه في "
+"المبرمج"
#: psychopy/preferences/hints.py:263
+#, fuzzy
msgid "launch a script, Builder or Coder, or run unit-tests"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل برنامج نصي أو منشئ أو مبرمج أو تشغيل اختبارات الوحدة"
#: psychopy/preferences/hints.py:266
+#, fuzzy
msgid "attempt to interrupt and halt a running script"
-msgstr ""
+msgstr "محاولة مقاطعة وإيقاف برنامج نصي قيد التشغيل"
#: psychopy/preferences/hints.py:269
+#, fuzzy
msgid "Coder: show / hide white-space dots"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: إظهار/إخفاء نقاط المسافات البيضاء"
#: psychopy/preferences/hints.py:272
+#, fuzzy
msgid "Coder: show / hide end of line characters"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: إظهار/إخفاء أحرف نهاية السطر"
#: psychopy/preferences/hints.py:275
+#, fuzzy
msgid "Coder: show / hide indentation level lines"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: إظهار/إخفاء خطوط مستوى المسافة البادئة"
#: psychopy/preferences/hints.py:278
+#, fuzzy
msgid "Builder: create a new routine"
-msgstr ""
+msgstr "المنشئ: إنشاء روتين جديد"
#: psychopy/preferences/hints.py:281
+#, fuzzy
msgid "Builder: copy an existing routine"
-msgstr ""
+msgstr "المنشئ: نسخ روتين موجود"
#: psychopy/preferences/hints.py:284
+#, fuzzy
msgid "Builder: paste the copied routine"
-msgstr ""
+msgstr "المنشئ: الصق الروتين المنسوخ"
#: psychopy/preferences/hints.py:287
+#, fuzzy
msgid "Builder: paste the copied component"
-msgstr ""
+msgstr "المنشئ: الصق المكون المنسوخ"
#: psychopy/preferences/hints.py:290
+#, fuzzy
msgid "Coder: show / hide the output panel"
-msgstr ""
+msgstr "المبرمج: إظهار/إخفاء لوحة الإخراج"
#: psychopy/preferences/hints.py:293
+#, fuzzy
msgid "Builder: rename an existing routine"
-msgstr ""
+msgstr "المنشئ: إعادة تسمية روتين موجود"
#: psychopy/preferences/hints.py:296
+#, fuzzy
msgid "switch between windows"
-msgstr ""
+msgstr "التبديل بين النوافذ"
#: psychopy/preferences/hints.py:299
+#, fuzzy
msgid "increase display size in Flow"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة حجم العرض في التدفق"
#: psychopy/preferences/hints.py:302
+#, fuzzy
msgid "decrease display size in Flow"
-msgstr ""
+msgstr "تقليل حجم العرض في التدفق"
#: psychopy/preferences/hints.py:305
+#, fuzzy
msgid "increase display size of Routines"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة حجم عرض الإجراءات الروتينية"
#: psychopy/preferences/hints.py:308
+#, fuzzy
msgid "decrease display size of Routines"
-msgstr ""
+msgstr "تقليل حجم عرض الإجراءات الروتينية"
#: psychopy/preferences/hints.py:311
+#, fuzzy
msgid "show or hide the readme (info) for this experiment if possible"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار أو إخفاء ملف القراءة (المعلومات) لهذه التجربة إن أمكن"
#: psychopy/preferences/hints.py:314
+#, fuzzy
msgid "Projects: Log in to pavlovia"
-msgstr ""
+msgstr "المشاريع تسجيل الدخول إلى بافلوفيا"
#: psychopy/preferences/hints.py:317
+#, fuzzy
msgid "Projects: Log in to OSF"
-msgstr ""
+msgstr "المشاريع: تسجيل الدخول إلى OSF"
#: psychopy/preferences/hints.py:320
+#, fuzzy
msgid "Projects: Sync project"
-msgstr ""
+msgstr "المشاريع: مشروع المزامنة"
#: psychopy/preferences/hints.py:323
+#, fuzzy
msgid "Projects: Find projects"
-msgstr ""
+msgstr "المشاريع: البحث عن المشاريع"
#: psychopy/preferences/hints.py:326
+#, fuzzy
msgid "Projects: Open project"
-msgstr ""
+msgstr "المشاريع: مشروع مفتوح"
#: psychopy/preferences/hints.py:329
+#, fuzzy
msgid "Projects: Create new project"
-msgstr ""
+msgstr "المشاريع: إنشاء مشروع جديد"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:151
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not retrieve user info for user {}, server returned:\n"
"{}"
msgstr ""
+"تعذر استرداد معلومات المستخدم للمستخدم {}، تم إرجاع الخادم:\n"
+"{}"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:285
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
-"PavloviaSession.createProject was given a namespace ({namespace}) that couldn't "
-"be found on gitlab."
+"PavloviaSession.createProject was given a namespace ({namespace}) that couldn't be "
+"found on gitlab."
msgstr ""
+"تم إعطاء PavloviaSession.createProject مساحة اسم ({namespace}) لا يمكن العثور "
+"عليها في gitlab."
#: psychopy/projects/pavlovia.py:310
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Project `{namespace}/{name}` already exists, please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "المشروع \"{namespace}/{name}\" موجود بالفعل، يرجى اختيار اسم آخر."
#: psychopy/projects/pavlovia.py:462
+#, fuzzy
msgid "Most stars"
-msgstr ""
+msgstr "معظم النجوم"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:462
+#, fuzzy
msgid "Least stars"
-msgstr ""
+msgstr "أقل النجوم"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:463
+#, fuzzy
msgid "Most forks"
-msgstr ""
+msgstr "معظم الشوكات"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:463
+#, fuzzy
msgid "Least forks"
-msgstr ""
+msgstr "أقل شوكات"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:464
+#, fuzzy
msgid "Last edited"
-msgstr ""
+msgstr "آخر تعديل"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:464
+#, fuzzy
msgid "Longest since edited"
-msgstr ""
+msgstr "الأطول منذ تحريرها"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:465
+#, fuzzy
msgid "Last created"
-msgstr ""
+msgstr "آخر ما تم إنشاؤه"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:465
+#, fuzzy
msgid "First created"
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاؤه لأول مرة"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:466
+#, fuzzy
msgid "Name (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم (ز-أ)"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:466
+#, fuzzy
msgid "Name (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم (من ألف إلى ياء)"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:467
+#, fuzzy
msgid "Author (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "المؤلف (ز-أ)"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:467
+#, fuzzy
msgid "Author (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "المؤلف (من ألف إلى ياء)"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:826
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't sync project without a local root. Please specify a local root then try "
"again."
msgstr ""
+"لا يمكن مزامنة المشروع بدون جذر محلي. الرجاء تحديد جذر محلي ثم المحاولة مرة أخرى."
#: psychopy/projects/pavlovia.py:861
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sync failed - could not find project with id {}"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"فشلت المزامنة - تعذر العثور على مشروع بمعرف {}"
#: psychopy/projects/pavlovia.py:1186
+#, fuzzy
msgid "Avatar is too big, should be at most 200 KB."
-msgstr ""
+msgstr "الصورة الرمزية كبيرة جداً، يجب أن تكون 200 كيلوبايت على الأكثر."
#: psychopy/projects/pavlovia.py:1413
+#, fuzzy
msgid ""
"We found a repository pointing to {} but no user is logged in for us to check it"
msgstr ""
+"لقد وجدنا مستودعاً يشير إلى {} ولكن لم يتم تسجيل دخول أي مستخدم حتى نتمكن من التحقق "
+"منه"
#: psychopy/session.py:202 psychopy/session.py:513 psychopy/session.py:705
+#, fuzzy
msgid "Waiting to start..."
-msgstr ""
+msgstr "في انتظار البدء..."
#: psychopy/session.py:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"Experiment '{}' is located outside of the root folder for this Session. All "
-"files from its experiment folder ('{}') will be copied to the root folder and "
-"the experiment will run from there."
+"Experiment '{}' is located outside of the root folder for this Session. All files "
+"from its experiment folder ('{}') will be copied to the root folder and the "
+"experiment will run from there."
msgstr ""
+"تقع التجربة '{}' خارج المجلد الجذر لهذه الجلسة. سيتم نسخ جميع الملفات من مجلد "
+"التجربة الخاص بها ('{}') إلى المجلد الجذر وسيتم تشغيل التجربة من هناك."
#: psychopy/session.py:283
+#, fuzzy
msgid "Experiment '{}' and its experiment folder ('{}') have been copied to {}"
-msgstr ""
+msgstr "تم نسخ التجربة \"{}\" ومجلد التجربة الخاص بها (\"1\") إلى {}"
#: psychopy/session.py:315
+#, fuzzy
msgid ""
"Experiment could not be loaded as name of folder {} is also the name of an "
"installed Python package. Please rename."
msgstr ""
+"تعذر تحميل التجربة لأن اسم المجلد {} هو أيضًا اسم حزمة Python مثبتة. يرجى إعادة "
+"التسمية."
#: psychopy/session.py:679
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Running experiment via Session: name={key}, expInfo={expInfo}"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل التجربة عبر الجلسة: الاسم={key}، expInfo={expInfo}"
#: psychopy/session.py:713
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Finished running experiment via Session: name={key}, expInfo={expInfo}"
-msgstr ""
+msgstr "تم الانتهاء من تشغيل التجربة من خلال الجلسة: الاسم={key}، expInfo={expInfo}"
#: psychopy/session.py:738
+#, fuzzy
msgid "Could not pause experiment as there is none running."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إيقاف التجربة مؤقتًا لعدم وجود أي تجربة قيد التشغيل."
#: psychopy/session.py:760
+#, fuzzy
msgid "Could not resume experiment as there is none running or paused."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر استئناف التجربة حيث لا يوجد شيء قيد التشغيل أو متوقف مؤقتًا."
#: psychopy/session.py:781
+#, fuzzy
msgid "Could not stop experiment as there is none running."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إيقاف التجربة حيث لا يوجد شيء يعمل."
#: psychopy/session.py:997
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not send data to liaison server as none is initialised for this Session."
msgstr ""
+"تعذر إرسال البيانات إلى خادم الاتصال لأنه لم تتم تهيئة أي بيانات لجلسة العمل هذه."
#: psychopy/tools/pkgtools.py:544
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not get info for package {}. Reason:\n"
"\n"
"{}"
msgstr ""
+"تعذر الحصول على معلومات للحزمة {}. السبب:\n"
+"\n"
+"{}"
#: psychopy/tools/versionchooser.py:116
+#, fuzzy
msgid "{} to {}"
-msgstr ""
+msgstr "من {} إلى {}"
#: psychopy/tools/versionchooser.py:192
+#, fuzzy
msgid "Please request a version before importing any PsychoPy modules. (Found: {})"
-msgstr ""
+msgstr "يرجى طلب إصدار قبل استيراد أي وحدات نمطية PsychoPy. (تم العثور على: {})"
#: psychopy/tools/versionchooser.py:204
+#, fuzzy
msgid "Unknown version `{}`"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار غير معروف \"{}"
#: psychopy/tools/versionchooser.py:213
+#, fuzzy
msgid "Please install git; needed by useVersion()"
-msgstr ""
+msgstr "يرجى تثبيت git؛ مطلوب بواسطة useVersion()"
#: psychopy/tools/versionchooser.py:254
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Requested PsychoPy version {requested} does not support installed Python version "
"{py}. The {mode} version of PsychoPy to support {py} was version {key}.\n"
@@ -9043,369 +11177,480 @@ msgid ""
"version of Python - some standalone PsychoPy releases include installers for "
"multiple versions."
msgstr ""
+"إصدار PsychoPy المطلوب {requested} لا يدعم إصدار Python المثبت {py}. الإصدار "
+"{mode} من PsychoPy لدعم {py} هو الإصدار {key}.\n"
+"\n"
+"جرب إما اختيار إصدار مختلف من PsychoPy أو تثبيت إصدار مختلف من Python - تتضمن بعض "
+"إصدارات PsychoPy المستقلة مثبتات لإصدارات متعددة."
#: psychopy/tools/versionchooser.py:275
+#, fuzzy
msgid "Required minimal version `{}` not met ({})."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم استيفاء الإصدار الأدنى المطلوب \"{}\" ({})."
#: psychopy/tools/versionchooser.py:311
+#, fuzzy
msgid "'{}' is not a valid PsychoPy version."
-msgstr ""
+msgstr "\"{}\" ليس إصدارًا صالحًا من PsychoPy."
#: psychopy/tools/versionchooser.py:470
+#, fuzzy
msgid "Couldn't find version {} locally. Trying github..."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر العثور على الإصدار {} محلياً. جرب github..."
#: psychopy/tools/versionchooser.py:484
+#, fuzzy
msgid "{} is not currently available."
-msgstr ""
+msgstr "{} غير متوفر حاليًا."
#: psychopy/tools/versionchooser.py:508
+#, fuzzy
msgid "Downloading the PsychoPy Library from Github (may take a while)"
-msgstr ""
+msgstr "تنزيل مكتبة PsychoPy من Github (قد يستغرق بعض الوقت)"
#: psychopy/tools/wizard.py:32
+#, fuzzy
msgid "Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "المعيار"
#: psychopy/tools/wizard.py:33
+#, fuzzy
msgid "benchmark version"
-msgstr ""
+msgstr "الإصدار القياسي"
#: psychopy/tools/wizard.py:35
+#, fuzzy
msgid "dots_circle"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة_دائرة"
#: psychopy/tools/wizard.py:36
+#, fuzzy
msgid "dots_square"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط_مربعة"
#: psychopy/tools/wizard.py:37
+#, fuzzy
msgid "available memory"
-msgstr ""
+msgstr "الذاكرة المتوفرة"
#: psychopy/tools/wizard.py:38
+#, fuzzy
msgid "python version"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار بايثون"
#: psychopy/tools/wizard.py:40
+#, fuzzy
msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "مرئي"
#: psychopy/tools/wizard.py:41
+#, fuzzy
msgid "openGL version"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار OpenGL"
#: psychopy/tools/wizard.py:42
+#, fuzzy
msgid "openGL vendor"
-msgstr ""
+msgstr "بائع OpenGL"
#: psychopy/tools/wizard.py:43
+#, fuzzy
msgid "screen size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الشاشة"
#: psychopy/tools/wizard.py:44
+#, fuzzy
msgid "have shaders"
-msgstr ""
+msgstr "لها تظليلات"
#: psychopy/tools/wizard.py:45
+#, fuzzy
msgid "refresh stability (SD)"
-msgstr ""
+msgstr "ثبات التحديث (SD)"
#: psychopy/tools/wizard.py:46
+#, fuzzy
msgid "no dropped frames"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد إطارات مسقطة"
#: psychopy/tools/wizard.py:47
+#, fuzzy
msgid "pyglet avbin"
-msgstr ""
+msgstr "بيجليت أفبين"
#: psychopy/tools/wizard.py:49
+#, fuzzy
msgid "microphone latency"
-msgstr ""
+msgstr "وقت استجابة الميكروفون"
#: psychopy/tools/wizard.py:50
+#, fuzzy
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "ميكروفون"
#: psychopy/tools/wizard.py:51
+#, fuzzy
msgid "speakers latency"
-msgstr ""
+msgstr "وقت استجابة مكبرات الصوت"
#: psychopy/tools/wizard.py:52
+#, fuzzy
msgid "speakers"
-msgstr ""
+msgstr "مكبرات الصوت"
#: psychopy/tools/wizard.py:53
+#, fuzzy
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "رقمي"
#: psychopy/tools/wizard.py:54
+#, fuzzy
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "النظام"
#: psychopy/tools/wizard.py:55
+#, fuzzy
msgid "platform"
-msgstr ""
+msgstr "المنصة"
#: psychopy/tools/wizard.py:56
+#, fuzzy
msgid "internet access"
-msgstr ""
+msgstr "الوصول إلى الإنترنت"
#: psychopy/tools/wizard.py:57
+#, fuzzy
msgid "auto proxy"
-msgstr ""
+msgstr "الوكيل التلقائي"
#: psychopy/tools/wizard.py:58
+#, fuzzy
msgid "proxy setting"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد الوكيل"
#: psychopy/tools/wizard.py:59
+#, fuzzy
msgid "background processes"
-msgstr ""
+msgstr "عمليات الخلفية"
#: psychopy/tools/wizard.py:60
+#, fuzzy
msgid "CPU speed test"
-msgstr ""
+msgstr "اختبار سرعة وحدة المعالجة المركزية"
#: psychopy/tools/wizard.py:61
+#, fuzzy
msgid "visual sync (refresh)"
-msgstr ""
+msgstr "المزامنة المرئية (تحديث)"
#: psychopy/tools/wizard.py:95
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "could not assess available physical RAM; total %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تقييم ذاكرة الوصول العشوائي الفعلية المتاحة؛ المجموع %s"
#: psychopy/tools/wizard.py:100
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "physical RAM available for configuration test (of %.1fG total)"
-msgstr ""
+msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي الفعلية المتوفرة لاختبار التكوين (من %.1f G الإجمالي)"
#: psychopy/tools/wizard.py:105
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: low available physical RAM for configuration test (of %.1fG total)"
msgstr ""
+"تحذير: انخفاض ذاكرة الوصول العشوائي الفعلية المتوفرة لاختبار التكوين (من %.1f G "
+"الإجمالي)"
#: psychopy/tools/wizard.py:116
+#, fuzzy
msgid "avoid upgrading during an experiment"
-msgstr ""
+msgstr "تجنب الترقية أثناء التجربة"
#: psychopy/tools/wizard.py:119
+#, fuzzy
msgid ""
"can be set in Preferences -> App"
msgstr ""
+"يمكن ضبطها في التفضيلات -> التطبيق"
#: psychopy/tools/wizard.py:127
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning: python 2.7 or 3.6 are recommended; 2.6 and 3.5 might work. Others "
"probably won't."
msgstr ""
+"تحذير: يوصى باستخدام بايثون 2.7 أو 3.6؛ قد يعمل 2.6 و3.5. ربما لن يعمل الآخرون."
#: psychopy/tools/wizard.py:145
+#, fuzzy
msgid "Warning: wx 2.8.10 or higher required"
-msgstr ""
+msgstr "تنبيه: مطلوب wx 2.8.10 أو أعلى"
#: psychopy/tools/wizard.py:151
+#, fuzzy
msgid "for high-priority threads"
-msgstr ""
+msgstr "للخيوط ذات الأولوية القصوى"
#: psychopy/tools/wizard.py:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Warning: OpenGL 2.0 or higher is ideal."
+"Warning: OpenGL 2.0 or higher is ideal."
msgstr ""
+"تحذير: يُعد OpenGL 2.0 أو أعلى مثاليًا."
#: psychopy/tools/wizard.py:175
+#, fuzzy
msgid ""
-"Warning: Rendering of complex stimuli will be slow."
+"Warning: Rendering of complex stimuli will be slow."
msgstr ""
+"تحذير: سيكون عرض المحفزات المعقدة بطيئاً."
#: psychopy/tools/wizard.py:184
+#, fuzzy
msgid ""
"during the drifting GratingStim"
msgstr ""
+"أثناء الانجراف GratingStim"
#: psychopy/tools/wizard.py:188
-msgid ""
-"Warning: too fast? visual sync'ing with the monitor seems unlikely at 300+ Hz"
+#, fuzzy
+msgid "Warning: too fast? visual sync'ing with the monitor seems unlikely at 300+ Hz"
msgstr ""
+"تحذير: سريع جدًا؟ المزامنة البصرية مع الشاشة تبدو غير محتملة عند أكثر من 300 هرتز"
#: psychopy/tools/wizard.py:193
+#, fuzzy
msgid "SD < 0.5 ms is ideal (want low variability)"
-msgstr ""
+msgstr "SD <؛ 0.5 مللي ثانية مثالي (تريد تباينًا منخفضًا)"
#: psychopy/tools/wizard.py:197
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning: the refresh rate has high frame-to-frame variability (SD > 0.5 ms)"
msgstr ""
+"تحذير: يتميز معدل التحديث بتغير كبير من إطار إلى إطار (SD >؛ 0.5 مللي ثانية)"
#: psychopy/tools/wizard.py:216
+#, fuzzy
msgid ""
"during DotStim "
"with 100 random dots"
msgstr ""
+"خلال DotStim مع "
+"100 نقطة عشوائية"
#: psychopy/tools/wizard.py:224
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning: could not keep up during DotStim with 100 random dots."
msgstr ""
+"تحذير: لا يمكن المواكبة أثناء DotStim مع 100 نقطة عشوائية."
#: psychopy/tools/wizard.py:252
+#, fuzzy
msgid "Warning: pyo is needed for sound and microphone."
-msgstr ""
+msgstr "تحذير: مطلوب pyo للصوت والميكروفون."
#: psychopy/tools/wizard.py:254
+#, fuzzy
msgid "(missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(مفقود)"
#: psychopy/tools/wizard.py:264
+#, fuzzy
msgid "vector-based (fast) calculations"
-msgstr ""
+msgstr "الحسابات القائمة على المتجهات (السريعة)"
#: psychopy/tools/wizard.py:266
+#, fuzzy
msgid "scientific / numerical"
-msgstr ""
+msgstr "علمي/عددي"
#: psychopy/tools/wizard.py:268
+#, fuzzy
msgid "plotting; fast contains(), overlaps()"
-msgstr ""
+msgstr "الرسم البياني؛ احتواء سريع()، تداخلات()"
#: psychopy/tools/wizard.py:274
+#, fuzzy
msgid "for online help, usage statistics, software updates, and google-speech"
msgstr ""
+"للحصول على المساعدة عبر الإنترنت، وإحصائيات الاستخدام، وتحديثات البرامج، و google-"
+"speech"
#: psychopy/tools/wizard.py:279
+#, fuzzy
msgid "Warning: could not connect (no proxy attempted)"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير: تعذر الاتصال (لم تتم محاولة الاتصال بالوكيل)"
#: psychopy/tools/wizard.py:287
+#, fuzzy
msgid ""
"try to auto-detect a proxy if needed; see Preferences -> Connections"
-"a>"
+"general/prefs.html#connection-settings-connections\">Preferences -> Connections"
msgstr ""
+"حاول اكتشاف الوكيل تلقائيًا إذا لزم الأمر؛ انظر التفضيلات -> الاتصالات"
#: psychopy/tools/wizard.py:297
+#, fuzzy
msgid ""
-"current manual proxy setting from Preferences -> Connections"
+"current manual proxy setting from Preferences -> Connections"
msgstr ""
+"إعداد الوكيل اليدوي الحالي من التفضيلات -> الاتصالات"
#: psychopy/tools/wizard.py:304
+#, fuzzy
msgid "numpy.std() of 1,000,000 data points"
-msgstr ""
+msgstr "numpy.std() من 1,000,000 نقطة بيانات"
#: psychopy/tools/wizard.py:312
+#, fuzzy
msgid "Python packages"
-msgstr ""
+msgstr "حزم بايثون"
#: psychopy/tools/wizard.py:343
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "could not import package %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر استيراد الحزمة %s"
#: psychopy/tools/wizard.py:361
+#, fuzzy
msgid "video card drivers"
-msgstr ""
+msgstr "برامج تشغيل بطاقة الفيديو"
#: psychopy/tools/wizard.py:392
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "This page was auto-generated by the PsychoPy configuration wizard on %s"
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاء هذه الصفحة تلقائيًا بواسطة معالج التكوين PsychoPy على %s"
#: psychopy/tools/wizard.py:402
+#, fuzzy
msgid "Configuration problem"
-msgstr ""
+msgstr "مشكلة في التكوين"
#: psychopy/tools/wizard.py:405
+#, fuzzy
msgid "Critical issue"
-msgstr ""
+msgstr "مشكلة حرجة"
#: psychopy/tools/wizard.py:410
+#, fuzzy
msgid "Configuration report"
-msgstr ""
+msgstr "تقرير التهيئة"
#: psychopy/tools/wizard.py:413
+#, fuzzy
msgid ""
"All values seem reasonable (no warnings, but there might still be room for "
"improvement).
\n"
msgstr ""
+"تبدو جميع القيم معقولة (لا توجد تحذيرات، ولكن قد يكون هناك مجال للتحسين).
\n"
#: psychopy/tools/wizard.py:417
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "1 suboptimal value was detected, see details below (%s).
\n"
-msgstr ""
+msgstr "تم اكتشاف 1 قيمة دون المستوى الأمثل ، انظر التفاصيل أدناه (%s).\n"
#: psychopy/tools/wizard.py:422
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"%(num)i suboptimal values were detected, see details below (%(warn)s)."
-"p>\n"
+"%(num)i suboptimal values were detected, see details below (%(warn)s).\n"
msgstr ""
+"%(num)i تم اكتشاف قيم دون المستوى الأمثل ، انظر التفاصيل أدناه (%(warn)s)."
+"p>\n"
#: psychopy/tools/wizard.py:444
+#, fuzzy
msgid "Only show suboptimal values"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار القيم دون المستوى الأمثل فقط"
#: psychopy/tools/wizard.py:447
+#, fuzzy
msgid "Show all information"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار جميع المعلومات"
#: psychopy/tools/wizard.py:448
+#, fuzzy
msgid ""
"Resources:\n"
-" | On-"
-"line documentation\n"
+" | On-line "
+"documentation\n"
" | Download PDF manual\n"
-" | Search the user-"
-"group archives\n"
+" | Search the user-group "
+"archives\n"
"
"
msgstr ""
+"الموارد:\n"
+" | وثائق "
+"على الإنترنت\n"
+" | تنزيل دليل PDF\n"
+" | البحث في أرشيف مجموعة "
+"المستخدمين\n"
+"
"
#: psychopy/tools/wizard.py:455
+#, fuzzy
msgid "Configuration test or setting"
-msgstr ""
+msgstr "اختبار التكوين أو الإعداد أو الإعداد"
#: psychopy/tools/wizard.py:456
+#, fuzzy
msgid "Version or value"
-msgstr ""
+msgstr "الإصدار أو القيمة"
#: psychopy/tools/wizard.py:458
+#, fuzzy
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "الملاحظات"
#: psychopy/tools/wizard.py:498
+#, fuzzy
msgid " Configuration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr " معالج التكوين"
#: psychopy/tools/wizard.py:511
+#, fuzzy
msgid "It looks like you are running PsychoPy for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "يبدو أنك تقوم بتشغيل PsychoPy لأول مرة."
#: psychopy/tools/wizard.py:513
+#, fuzzy
msgid "This wizard will help you get started quickly and smoothly."
-msgstr ""
+msgstr "سيساعدك هذا المعالج على البدء بسرعة وسلاسة."
#: psychopy/tools/wizard.py:516
+#, fuzzy
msgid "Welcome to the configuration wizard."
-msgstr ""
+msgstr "مرحباً بك في معالج التكوين."
#: psychopy/tools/wizard.py:523
+#, fuzzy
msgid "The first configuration check is your video card's drivers. The current"
msgstr ""
+"التحقق الأول من التكوين الأول هو برامج تشغيل بطاقة الفيديو الخاصة بك. برامج "
+"التشغيل الحالية"
#: psychopy/tools/wizard.py:526
+#, fuzzy
msgid "drivers cannot support PsychoPy, so you'll need to update the drivers."
-msgstr ""
+msgstr "برامج التشغيل لا يمكنها دعم PsychoPy، لذا ستحتاج إلى تحديث برامج التشغيل."
#: psychopy/tools/wizard.py:529
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Critical issue:\n"
"
Your video card (%(card)s) has drivers\n"
@@ -9423,115 +11668,169 @@ msgid ""
" the "
"NVIDIA website\n"
" and use the 'auto detect' option. Try here for\n"
-" ATI / Radeon "
-"drivers. Or try\n"
+" ATI / Radeon drivers"
+"a>. Or try\n"
" \n"
" this google search [google.com].\n"
"
Download and install the driver.\n"
" Reboot the computer.\n"
" Restart PsychoPy.\n"
-" If you updated the drivers and still get this message, "
-"you'll\n"
+"
If you updated the drivers and still get this message, you'll\n"
" need a different video card to use PsychoPy. Click\n"
" here\n"
" for more information [psychopy.org].
\n"
" "
msgstr ""
+"مشكلة حرجة:\n"
+"
تحتوي بطاقة الفيديو الخاصة بك (%(card)s) على برامج تشغيل\n"
+" لا يمكنها دعم الميزات عالية الأداء التي يعتمد عليها PsychoPy.\n"
+" لحسن الحظ، عادةً ما يكون الحصول على برامج تشغيل جديدة مجانية "
+"ومباشرة\n"
+" مباشرة من الشركة المصنعة.
\n"
+" لتحديث برامج التشغيل:\n"
+"
ستحتاج إلى امتيازات المسؤول.\n"
+" على نظام ويندوز، لا تستخدم خيار windows للتحقق من وجود "
+"تحديثات\n"
+" - فيمكنه الإبلاغ عن عدم وجود تحديثات متاحة.\n"
+" إذا كانت بطاقتك من صنع NVIDIA، فانتقل إلى\n"
+" موقع "
+"NVIDIA على الويب\n"
+" واستخدم خيار \"الاكتشاف التلقائي\". جرب هنا من أجل\n"
+" برامج تشغيل ATI / "
+"Radeon. أو جرب\n"
+" \n"
+" بحث جوجل هذا [google.com].\n"
+" قم بتنزيل برنامج التشغيل وتثبيته.\n"
+" أعد تشغيل الكمبيوتر.\n"
+" أعد تشغيل PsychoPy.\n"
+" إذا قمت بتحديث برامج التشغيل ولا تزال تظهر لك هذه الرسالة، "
+"فستحتاج إلى\n"
+" ستحتاج إلى بطاقة فيديو مختلفة لاستخدام PsychoPy. انقر\n"
+" هنا\n"
+" لمزيد من المعلومات [psychopy.org].
\n"
+" "
#: psychopy/tools/wizard.py:554
+#, fuzzy
msgid ""
"Critical issue:\n"
"
"
msgstr ""
+"مشكلة حرجة:\n"
+"
"
#: psychopy/tools/wizard.py:559
+#, fuzzy
msgid "We'll go through a series of configuration checks in about 10 seconds. "
-msgstr ""
+msgstr "سنستعرض سلسلة من عمليات التحقق من التكوين في غضون 10 ثوانٍ تقريباً."
#: psychopy/tools/wizard.py:563
+#, fuzzy
msgid "Note: The display will switch to full-screen mode and will "
-msgstr ""
+msgstr "ملحوظة: ستتحول الشاشة إلى وضع ملء الشاشة وستقوم ب"
#: psychopy/tools/wizard.py:565
+#, fuzzy
msgid "then switch back. You don't need to do anything."
-msgstr ""
+msgstr "ثم قم بالتبديل مرة أخرى. لا تحتاج إلى القيام بأي شيء."
#: psychopy/tools/wizard.py:567
+#, fuzzy
msgid "Optional: For best results, please quit all email programs, web-browsers, "
msgstr ""
+"اختياري: للحصول على أفضل النتائج، يرجى إنهاء جميع برامج البريد الإلكتروني ومتصفحات "
+"الويب,"
#: psychopy/tools/wizard.py:570
+#, fuzzy
msgid "Dropbox, backup or sync services, and others."
-msgstr ""
+msgstr "دروب بوكس، وخدمات النسخ الاحتياطي أو المزامنة، وغيرها."
#: psychopy/tools/wizard.py:572
+#, fuzzy
msgid "Click OK to start, or Cancel to skip."
-msgstr ""
+msgstr "انقر فوق موافق للبدء، أو إلغاء للتخطي."
#: psychopy/tools/wizard.py:574
+#, fuzzy
msgid "Full details"
-msgstr ""
+msgstr "التفاصيل الكاملة"
#: psychopy/tools/wizard.py:579
+#, fuzzy
msgid "Click OK for more information, or Cancel to skip."
-msgstr ""
+msgstr "انقر فوق موافق لمزيد من المعلومات، أو إلغاء للتخطي."
#: psychopy/tools/wizard.py:608
+#, fuzzy
msgid "Configuration testing complete!"
-msgstr ""
+msgstr "اكتمل اختبار التكوين!"
#: psychopy/tools/wizard.py:612
+#, fuzzy
msgid "All values seem reasonable (no warnings)."
-msgstr ""
+msgstr "تبدو جميع القيم معقولة (لا توجد تحذيرات)."
#: psychopy/tools/wizard.py:614
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "1 suboptimal value was detected (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "تم اكتشاف 1 قيمة دون المستوى الأمثل (%s)"
#: psychopy/tools/wizard.py:618
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(num)i suboptimal values were detected (%(warn)s, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "%(num)i تم اكتشاف قيم دون المستوى الأمثل (%(warn)s، ...)"
#: psychopy/tools/wizard.py:626
+#, fuzzy
msgid "Click OK for full details (will open in a web-browser),"
-msgstr ""
+msgstr "انقر فوق موافق للحصول على التفاصيل الكاملة (سيتم فتحه في متصفح الويب),"
#: psychopy/tools/wizard.py:627
+#, fuzzy
msgid "or Cancel to stay in PsychoPy."
-msgstr ""
+msgstr "أو إلغاء للبقاء في سايكوبي."
#: psychopy/tools/wizard.py:646
+#, fuzzy
msgid " Benchmark Wizard"
-msgstr ""
+msgstr " معالج المعايير"
#: psychopy/tools/wizard.py:650
+#, fuzzy
msgid "Benchmarking takes ~20-30 seconds to gather"
-msgstr ""
+msgstr "يستغرق جمع المعايير حوالي 20 إلى 30 ثانية تقريباً"
#: psychopy/tools/wizard.py:651
+#, fuzzy
msgid "configuration and performance data. Begin?"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات التكوين والأداء. ابدأ؟"
#: psychopy/tools/wizard.py:673
+#, fuzzy
msgid "dots & configuration"
-msgstr ""
+msgstr "النقاط و؛ التكوين"
#: psychopy/tools/wizard.py:675
+#, fuzzy
msgid "visual window for drawing"
-msgstr ""
+msgstr "نافذة مرئية للرسم"
#: psychopy/tools/wizard.py:702
+#, fuzzy
msgid "Benchmark complete! (See the Coder output window.)"
-msgstr ""
+msgstr "اكتمل المعيار! (انظر نافذة إخراج المبرمج)"
#: psychopy/tools/wizard.py:711
+#, fuzzy
msgid "Click OK to view full configuration and benchmark data."
-msgstr ""
+msgstr "انقر فوق موافق لعرض التكوين الكامل وبيانات القياس."
#: psychopy/tools/wizard.py:712
+#, fuzzy
msgid "Click Cancel to stay in PsychoPy."
-msgstr ""
+msgstr "انقر فوق إلغاء للبقاء في PsychoPy."