diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po b/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po index a1a732ba..c577e55f 100644 --- a/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po +++ b/locales/es/LC_MESSAGES/package-structure-code.po @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:375 #: ../../package-structure-code/pyproject-toml-python-package-metadata.md:25 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Todo" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:10 msgid "" @@ -1026,33 +1026,35 @@ msgstr "" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:22 msgid "Python Package Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias de paquetes de Python" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:24 msgid "What is a package dependency?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué es una dependencia de paquete?" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:26 msgid "" "A Python package dependency refers to an external package or software " "that your Python project:" msgstr "" +"Una dependencia de paquete de Python se refiere a un paquete externo o " +"software que su proyecto de Python:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:29 msgid "needs to function properly." -msgstr "" +msgstr "necesita para funcionar correctamente." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:30 msgid "" "requires if someone wants to develop / work on improving your package " "locally or" -msgstr "" +msgstr "requiere si alguien quiere desarrollar / trabajar en mejorar su paquete localmente o" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:31 msgid "" "requires if a user wants to add additional functionality (that is not " "core) to your package" -msgstr "" +msgstr "requiere si un usuario quiere agregar funcionalidad adicional (que no es esencial) a su paquete" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:33 msgid "" @@ -1060,10 +1062,12 @@ msgid "" "software that is called within the code of your project or during " "development of your package." msgstr "" +"Una dependencia no es parte del código de su proyecto. Es un paquete o " +"software que se llama dentro del código de su proyecto o durante el desarrollo de su paquete." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:37 msgid "Understanding optional vs. required dependencies" -msgstr "" +msgstr "Entendiendo las dependencias opcionales vs. requeridas" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:38 msgid "" @@ -1072,10 +1076,13 @@ msgid "" "your `pyproject.toml` file. If they are optional, they will be listed in " "the `[optional.dependencies]` table of your `pyproject.toml`." msgstr "" +"Puede pensar en las dependencias como opcionales o requeridas. Si son requeridas, " +"se listarán con la clave `dependency` en la tabla `project` de su archivo `pyproject.toml`. Si son " +"opcionales, se listarán en la tabla `[optional.dependencies]` de su `pyproject.toml`." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:40 msgid "You will learn about both below." -msgstr "" +msgstr "Aprenderá sobre ambos tipos a continuación." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:46 msgid "" @@ -1090,10 +1097,20 @@ msgid "" "optional and add additional functionality to your package. Not all " "packages will have feature dependencies." msgstr "" +"Hay dos tipos de dependencias de paquetes de Python: las que son " +"opcionales y las que son requeridas. Los paquetes requeridos son aquellos que " +"un usuario necesita para usar su paquete. Las dependencias opcionales son " +"paquetes que un usuario puede elegir instalar para agregar funcionalidad a su " +"paquete. Dentro de esos 2 grupos, hay tres casos de uso en los que puede pensar. " +"1. Las dependencias principales son **requeridas** para que un usuario use su paquete. " +"2. Las dependencias de desarrollo son opcionales y solo son necesarias si alguien " +"desea trabajar en su paquete localmente. 3. Finalmente, las dependencias de " +"funcionalidades son opcionales y agregan funcionalidad adicional a su paquete. No " +"todos los paquetes tendrán dependencias de funcionalidades." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:51 msgid "Required (or core) dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias requeridas (o principales)" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:53 msgid "" @@ -1103,11 +1120,16 @@ msgid "" "required dependencies in the `[dependency]=` table of your " "`pyproject.toml` file." msgstr "" +"Las dependencias requeridas se llaman directamente dentro del código de su " +"paquete. En esta página nos referimos a estas dependencias como **dependencias " +"principales** ya que son necesarias para ejecutar su paquete. Debería colocar " +"las dependencias principales o requeridas en la clave `dependency` de la tabla `[project]` de su " +"archivo `pyproject.toml`." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:56 #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:147 msgid "Optional dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias opcionales" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:58 msgid "" @@ -1115,6 +1137,8 @@ msgid "" "depending upon their needs. There are two broad groups of optional " "dependencies:" msgstr "" +"Las dependencias opcionales pueden ser instaladas opcionalmente por los usuarios " +"dependiendo de sus necesidades. Hay dos grupos amplios de dependencias opcionales:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:61 msgid "" @@ -1124,12 +1148,19 @@ msgid "" "such as `black` and even automation tools such as `nox` or `tox` that run" " tasks." msgstr "" +"**Dependencias de desarrollo**: Estas son dependencias que son necesarias para " +"apoyar el desarrollo de su paquete. Incluyen herramientas para ejecutar pruebas " +"como `pytest`, linters (como `flake8` y `ruff`) y formateadores de código como " +"`black` e incluso herramientas de automatización como `nox` o `tox` que ejecutan " +"tareas." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:63 msgid "" "**Feature dependencies:** These are dependencies that a user can chose to" " install to add functionality to your package." msgstr "" +"**Dependencias de funcionalidades:** Estas son dependencias que un usuario puede " +"elegir instalar para agregar funcionalidad a su paquete." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:65 msgid "" @@ -1138,10 +1169,14 @@ msgid "" "This ensures that when you call a function in a specific dependency, it " "is available in your user's environment." msgstr "" +"Cuando se instala un proyecto de Python, el administrador de paquetes de Python " +"(ya sea `pip` o `conda`) instala automáticamente las dependencias de su paquete. " +"Esto garantiza que cuando llame a una función en una dependencia específica, esté " +"disponible en el entorno de su usuario." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:70 msgid "Dependencies can be added to your pyproject.toml file" -msgstr "" +msgstr "Las dependencias se pueden agregar a su archivo pyproject.toml" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:72 msgid "" @@ -1150,10 +1185,14 @@ msgid "" " metadata for your package. On this page, you will learn how to specify " "different types of dependencies in your `pyproject.toml`." msgstr "" +"En la página de descripción general de [pyproject.toml](pyproject-toml-python-package-" +"metadata), aprendió cómo configurar un archivo **pyproject.toml** con metadatos " +"básicos para su paquete. En esta página, aprenderá cómo especificar diferentes " +"tipos de dependencias en su `pyproject.toml`." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:79 msgid "How do you declare dependencies?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo declarar dependencias?" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:81 msgid "" @@ -1162,6 +1201,10 @@ msgid "" "with your package is declared in a single place, making it simpler for " "users and contributors to understand your package infrastructure." msgstr "" +"Recomendamos que declare sus dependencias utilizando su archivo `pyproject.toml`. " +"Esto garantiza que todos los metadatos asociados con su paquete se declaren en un " +"solo lugar, lo que facilita a los usuarios y colaboradores comprender la infraestructura " +"de su paquete." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:86 msgid "" @@ -1171,10 +1214,15 @@ msgid "" " however that some projects still maintain a `requirements.txt` file for " "specific local development needs." msgstr "" +"Anteriormente, era común usar un archivo `requirements.txt` para declarar las " +"dependencias del paquete. Sin embargo, en los últimos años, el ecosistema ha " +"pasado a almacenar esta información en su archivo **pyproject.toml**. Sin embargo, " +"puede notar que algunos proyectos todavía mantienen un archivo `requirements.txt` " +"para necesidades específicas de desarrollo local." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:92 msgid "Other ways you may see packages storing dependencies" -msgstr "" +msgstr "Otros métodos que puede ver para almacenar dependencias de paquetes" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:95 msgid "" @@ -1185,10 +1233,15 @@ msgid "" "documentation](https://setuptools.pypa.io/en/latest/userguide/dependency_management.html" "#declaring-required-dependency)" msgstr "" +"Si un proyecto contiene extensiones escritas en otros lenguajes, es posible que " +"necesite un archivo `setup.py`. O puede contribuir a un paquete que esté utilizando " +"`setup.cfg` para la declaración de dependencias. [Obtenga más información sobre esto en la " +"documentación de setuptools](https://setuptools.pypa.io/en/latest/userguide/dependency_management.html" +"#declaring-required-dependency)" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:100 msgid "Add required dependencies to your pyproject.toml file" -msgstr "" +msgstr "Añadir dependencias requeridas a su archivo pyproject.toml" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:102 msgid "" @@ -1198,6 +1251,10 @@ msgid "" "`[project]` table of your **pyproject.toml** file. This looks something " "like this:" msgstr "" +"Las dependencias principales de su proyecto deben ser instaladas por un administrador " +"de paquetes como `pip` o `conda` cuando un usuario instala su paquete. Puede agregar " +"esas dependencias a la clave `dependencies` ubicada dentro de la tabla `[project]` de su " +"archivo **pyproject.toml**. Se asemejará a lo siguiente:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:121 msgid "" @@ -1206,16 +1263,22 @@ msgid "" "number of additional packages that your users must install as well as the" " number of packages that depend upon your package must also install." msgstr "" +"Idealmente, solo debería enumerar los paquetes que son necesarios para instalar " +"y usar su paquete en la clave `dependencies` de la tabla `[project]`. Esto minimiza la cantidad de " +"paquetes adicionales que sus usuarios deben instalar, así como la cantidad de " +"paquetes que dependen de su paquete que también deben instalar." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:128 msgid "" "Remember that fewer dependencies to install reduces the likelihood of " "version mismatches in user environments." msgstr "" +"Recuerde que menos dependencias para instalar reduce la probabilidad de " +"desajustes de versiones en los entornos de los usuarios." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:131 msgid "A dependency example" -msgstr "" +msgstr "Un ejemplo de dependencia" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:133 msgid "" @@ -1224,18 +1287,22 @@ msgid "" "`plotMe` package, you use the `seaborn` package to stylize our plots and " "also `numpy` to process array formatted data." msgstr "" +"Digamos que tiene un paquete llamado `plotMe` que crea gráficos hermosos de " +"datos almacenados en matrices `numpy`. Para crear gráficos con el paquete " +"`plotMe`, utiliza el paquete `seaborn` para estilizar los gráficos y " +"también `numpy` para procesar datos formateados en matrices." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:135 msgid "In the example above, the plotMe package, depends upon two packages:" -msgstr "" +msgstr "En el ejemplo anterior, el paquete plotMe depende de dos paquetes:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:137 msgid "seaborn" -msgstr "" +msgstr "seaborn" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:138 msgid "numpy" -msgstr "" +msgstr "numpy" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:140 msgid "" @@ -1243,6 +1310,9 @@ msgid "" "when installed, you also need to ensure that they have both of those " "required `dependencies` installed in their environment too." msgstr "" +"Esto significa que para que plotMe funcione en un `entorno` de usuario cuando " +"se instala, también debe asegurarse de que tengan instaladas esas dos `dependencias` " +"requeridas en su entorno." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:142 msgid "" @@ -1251,10 +1321,14 @@ msgid "" " and that a package manager (`pip` or `conda`) will automatically install" " it into a user's environment alongside your package:" msgstr "" +"Declarar una dependencia en su archivo `pyproject.toml` garantizará que se " +"liste como una dependencia requerida cuando su paquete se publique en PyPI y " +"que un administrador de paquetes (`pip` o `conda`) la instalará automáticamente " +"en el entorno de un usuario junto con su paquete:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:144 msgid "`python -m pip install plotMe`" -msgstr "" +msgstr "`python -m pip install plotMe`" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:149 msgid "" @@ -1263,18 +1337,22 @@ msgid "" "development dependencies. These are the dependencies that a user needs to" " work on your package locally and perform tasks such as:" msgstr "" +"Las dependencias opcionales para construir su documentación, ejecutar sus tests " +"y construir los archivos de distribución de su paquete a menudo se denominan dependencias " +"de desarrollo. Estas son las dependencias que un usuario necesita para trabajar en su " +"paquete localmente y realizar tareas como:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:151 msgid "running your test suite" -msgstr "" +msgstr "correr su suite de tests" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:152 msgid "building your documentation" -msgstr "" +msgstr "construir su documentación" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:153 msgid "linting and other code cleanup tools" -msgstr "" +msgstr "linting y otras herramientas de limpieza de código" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:155 msgid "" @@ -1283,12 +1361,17 @@ msgid "" "optional and should also be placed in the `[optional.dependencies]` " "table." msgstr "" +"Estas dependencias se consideran opcionales, porque no son necesarias para " +"instalar y usar su paquete. Las dependencias de funcionalidades se consideran " +"opcionales y también deben colocarse en la tabla `[optional.dependencies]`." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:158 msgid "" "Optional dependencies can be stored in an `[optional.dependencies]` table" " in your **pyproject.toml** file." msgstr "" +"Las dependencias opcionales se pueden almacenar en una tabla `[project.optional-dependencies]` " +"en su archivo **pyproject.toml**." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:161 msgid "" @@ -1298,30 +1381,35 @@ msgid "" "`[project]` table discussed above which contains a single array with a " "single list of required packages." msgstr "" +"Es importante tener en cuenta que dentro de la tabla `[project.optional-dependencies]`, " +"puede almacenar dependencias opcionales adicionales dentro de subgrupos con nombre. " +"Esta es una tabla diferente que la matriz de dependencias ubicada dentro de la tabla " +"`[project]` discutida anteriormente que contiene una sola matriz con una lista única de " +"paquetes requeridos." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:163 msgid "Create optional dependency groups" -msgstr "" +msgstr "Crear grupos de dependencias opcionales" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:165 msgid "To declare optional dependencies in your **pyproject.toml** file:" -msgstr "" +msgstr "Para declarar dependencias opcionales en su archivo **pyproject.toml**:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:167 msgid "Add a `[optional.dependencies]` table to your **pyproject.toml** file." -msgstr "" +msgstr "Añada una tabla `[project.optional-dependencies]` a su archivo **pyproject.toml**." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:168 msgid "Create named groups of dependencies using the syntax:" -msgstr "" +msgstr "Crear grupos nombrados de dependencias utilizando la sintaxis:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:170 msgid "`group-name = [\"dep1\", \"dep2\"]`" -msgstr "" +msgstr "`group-name = [\"dep1\", \"dep2\"]`" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:172 msgid "Installing packages from GitHub / Gitlab" -msgstr "" +msgstr "Instalando paquetes desde GitHub / Gitlab" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:175 msgid "" @@ -1329,6 +1417,9 @@ msgid "" "using a `git+https` installation approach, you can do so using the " "pyproject.toml file like so:" msgstr "" +"Si tiene dependencias que deben instalarse directamente desde GitHub utilizando " +"un enfoque de instalación `git+https`, puede hacerlo utilizando el archivo " +"pyproject.toml de la siguiente manera:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:185 msgid "" @@ -1336,6 +1427,9 @@ msgid "" "hosted project, you will need to point to a specific commit/tag/hash of " "that repository in order to upload your project to PyPI" msgstr "" +"IMPORTANTE: Por razones de seguridad, si su biblioteca depende de un proyecto " +"alojado en GitHub, deberá apuntar a un commit/tag/hash específico de ese repositorio " +"para cargar su proyecto en PyPI" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:190 msgid "" @@ -1343,10 +1437,12 @@ msgid "" "named: tests, docs and lint. We've also added a set of feature " "dependencies." msgstr "" +"A continuación, hemos creado tres conjuntos de dependencias de desarrollo opcionales " +"llamadas: tests, docs y lint. También hemos agregado un conjunto de dependencias de funcionalidades." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:213 msgid "Additional dependency resources" -msgstr "" +msgstr "Recursos de dependencias adicionales" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:215 msgid "" @@ -1354,6 +1450,9 @@ msgid "" "dependencies](https://packaging.python.org/en/latest/specifications" "/declaring-project-metadata/#dependencies-optional-dependencies)" msgstr "" +"[Más información: Vea la descripción general de PyPA sobre la declaración de dependencias " +"opcionales](https://packaging.python.org/en/latest/specifications" +"/declaring-project-metadata/#dependencies-optional-dependencies)" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:217 msgid "" @@ -1361,10 +1460,12 @@ msgid "" "specifiers](https://packaging.python.org/en/latest/specifications" "/dependency-specifiers/)" msgstr "" +"[Especificadores de dependencias](https://packaging.python.org/en/latest/specifications" +"/dependency-specifiers/)" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:221 msgid "Install dependency groups" -msgstr "" +msgstr "Instalar grupos de dependencias" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:226 msgid "" @@ -1379,6 +1480,14 @@ msgid "" "with both the package dependencies - your-package, seaborn and numpy and " "also the tests dependencies including pytest and pytest-cov" msgstr "" +"Diagrama que muestra un 'diagrama de Venn' con tres secciones que representan los " +"grupos de dependencias mencionados anteriormente - docs, funcionalidades y tests. En el centro " +"se lee su-paquete y se enumeran las dependencias principales de ese paquete - seaborn y numpy. A la " +"derecha hay dos flechas. La primera muestra el comando python - m pip install su-paquete. Luego muestra " +"cómo instalar su paquete. De esa manera instala solo el paquete y las dos dependencias principales en el " +"entorno de un usuario. A continuación hay una segunda flecha con python -m pip install suPaquete[tests]. " +"Esto lleva a un entorno con las dependencias del paquete - su-paquete, seaborn y numpy y también las dependencias " +"de tests, incluidas pytest y pytest-cov." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:228 msgid "" @@ -1388,20 +1497,27 @@ msgid "" "package and its core dependencies plus any of the dependencies listed " "within the tests array of your `[optional.dependencies]` table." msgstr "" +"Cuando un usuario instala su paquete localmente usando `python -m pip install " +"su-paquete`, solo su paquete y sus dependencias principales se instalan. Cuando " +"instalan su paquete `python -m pip install your-package[tests]`, pip instalará tanto su paquete como sus dependencias " +"principales, además de cualquiera de las dependencias enumeradas dentro de la matriz de tests " +"de su tabla `[project.optional-dependencies]`." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:231 msgid "Using `python -m pip install` vs. `pip install`" -msgstr "" +msgstr "Usando `python -m pip install` vs. `pip install`" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:233 msgid "" "In all of the examples in this guide, you will notice we are calling " "`pip` using the syntax:" msgstr "" +"En todos los ejemplos de esta guía, notará que estamos llamando a `pip` utilizando " +"la sintaxis:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:236 msgid "`python -m pip`" -msgstr "" +msgstr "`python -m pip`" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:238 msgid "" @@ -1410,135 +1526,159 @@ msgid "" "environment. We strongly suggest that you use this approach whenever you " "call `pip` to avoid installation conflicts." msgstr "" +"Llamar a pip usando `python -m` asegura que la versión de `pip` que está utilizando para " +"instalar su paquete provenga de su entorno de Python activo actual. Le sugerimos " +"encarecidamente que utilice este método siempre que llame a `pip` para evitar conflictos de instalación." + #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:242 msgid "" "To ensure this works as you want it to, activate your package's " "development environment prior to installing anything using `pip`." msgstr "" +"Para asegurarse de que esto funcione como desea, active el entorno de desarrollo de su " +"paquete antes de instalar cualquier cosa usando `pip`." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:246 msgid "" "You can install development dependencies using the groups that you " "defined above using the syntax:" msgstr "" +"Puede instalar dependencias de desarrollo utilizando los grupos que definió anteriormente " +"usando la sintaxis:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:249 msgid "`python -m pip install \".[docs]\"`" -msgstr "" +msgstr "`python -m pip install \".[docs]\"`" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:251 msgid "Above you install:" -msgstr "" +msgstr "Previamente instaló:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:252 msgid "dependencies needed for your documentation (`docs`)," -msgstr "" +msgstr "dependencias necesarias para su documentación (`docs`)," #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:253 msgid "required package dependencies in the `dependency` array and" -msgstr "" +msgstr "dependencias de paquetes requeridas en la matriz `dependencies` y" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:254 msgid "your package" -msgstr "" +msgstr "su paquete" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:256 msgid "" "using pip. Below you install your package, required dependencies and " "optional test dependencies." msgstr "" +"usando pip. A continuación, instala su paquete, las dependencias " +"requeridas y las dependencias de tests opcionales." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:259 #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:277 msgid "`python -m pip install \".[tests]\"`" -msgstr "" +msgstr "`python -m pip install \".[tests]\"`" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:261 msgid "" "You can install multiple dependency groups in the " "`[optional.dependencies]` table using:" msgstr "" +"Puede instalar múltiples grupos de dependencias en la tabla `[project.optional-dependencies]` " +"usando:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:263 msgid "`python -m pip install \".[docs, tests, lint]\"`" -msgstr "" +msgstr "`python -m pip install \".[docs, tests, lint]\"`" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:266 msgid "For zsh shell users" -msgstr "" +msgstr "Para usuarios de shell zsh" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:270 msgid "" "There are different shell applications that you and your package " "contributors might use." msgstr "" +"Hay diferentes aplicaciones de shell que usted y los colaboradores de su paquete " +"podrían usar." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:271 msgid "zsh is the shell that comes by default on newer Mac OS computers" -msgstr "" +msgstr "zsh es la shell que viene por defecto en los ordenadored Mac OS más nuevos" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:272 msgid "Windows users may use a tool such as git bash" -msgstr "" +msgstr "Usuarios de Windows pueden usar una herramienta como git bash" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:274 msgid "" "Some shells don't support unquoted brackets (`[tests]`) which is why we " "add quotes to the command in this guide like this:" msgstr "" +"Algunas shells no admiten corchetes sin comillas (`[tests]`), por eso agregamos comillas " +"al comando en esta guía de la siguiente manera:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:279 msgid "" "In some cases you may see commands without the quotes in guidebooks or " "contributing guides like the example below:" msgstr "" +"En algunos casos, puede ver comandos sin comillas en guías o guías de contribución como " +"el ejemplo a continuación:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:282 msgid "`python -m pip install your-package[tests]`" -msgstr "" +msgstr "`python -m pip install your-package[tests]`" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:284 msgid "" "Calling your-package[tests] without the double quotes will work on some " "shells *but not all*." msgstr "" +"Llamar a su-paquete[tests] sin las comillas dobles funcionará en algunas" +" shells *pero no en todas*." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:287 msgid "Combining sets of dependencies" -msgstr "" +msgstr "Combina conjuntos de dependencias" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:289 msgid "" "Above we reviewed how to install dependencies from your `pyproject.toml`." " In some cases you may want to group sets of dependencies like so:" msgstr "" +"Anteriormente hemos discutido cómo instalar dependencias desde su `pyproject.toml`. " +"En algunos casos, es posible que desee agrupar conjuntos de dependencias de la siguiente manera:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:302 msgid "" "The above allows you to install both the tests and docs dependency lists " "using the command:" msgstr "" +"Lo anterior le permite instalar tanto las listas de dependencias de tests como de docs " +"usando el comando:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:305 msgid "`python -m pip install \".[dev]\"`" -msgstr "" +msgstr "`python -m pip install \".[dev]\"`" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:308 msgid "When you install dependencies using the above syntax:" -msgstr "" +msgstr "Cuando instala dependencias utilizando la sintaxis anterior:" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:310 msgid "`python -m pip install \".[tests, docs]\"`" -msgstr "" +msgstr "`python -m pip install \".[tests, docs]\"`" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:312 msgid "`pip` will also install your package and its core dependencies." -msgstr "" +msgstr "`pip` también instalará su paquete y sus dependencias principales." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:316 msgid "Where does conda fit in?" -msgstr "" +msgstr "Dónde encaja conda?" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:319 msgid "" @@ -1549,14 +1689,20 @@ msgid "" "](publish-python-package-pypi-conda.md), people can install both your " "package and all of it's dependencies with one command." msgstr "" +"El archivo `pyproject.toml` le permite enumerar cualquier paquete de Python publicado " +"en PyPI (o en GitHub / GitLab) como una dependencia. Una vez que cree este archivo, " +"declare dependencias, [construya su paquete](python-package-" +"distribution-files-sdist-wheel.md) y [publique su paquete en PyPI" +"](publish-python-package-pypi-conda.md), las personas pueden instalar tanto su " +"paquete como todas sus dependencias con un solo comando." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:322 msgid "`python -m pip install your-package`" -msgstr "" +msgstr "`python -m pip install your-package`" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:324 msgid "This works great if your package is pure-python (no other languages used)." -msgstr "" +msgstr "Esto funciona muy bien si su paquete es de Python puro (no se utilizan otros lenguajes)." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:326 msgid "" @@ -1565,10 +1711,13 @@ msgid "" " distribution of tools that have code written in both Python and " "languages other than Python." msgstr "" +"Algunos paquetes, especialmente en el ecosistema científico de Python, requieren " +"dependencias que no están escritas en Python. Conda se creó para admitir la distribución " +"de herramientas que tienen código escrito tanto en Python como en otros lenguajes que no sean Python." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:329 msgid "Support conda users with environment.yml files" -msgstr "" +msgstr "Apoye a los usuarios de conda con archivos environment.yml" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:331 msgid "" @@ -1577,6 +1726,9 @@ msgid "" " a recipe using grayskull](https://www.pyopensci.org/python-package-guide" "/package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.html)." msgstr "" +"El flujo de trabajo anterior asume que desea publicar su paquete en PyPI. Y luego " +"planea publicar en conda-forge (opcionalmente), [enviando una receta usando grayskull" +"](https://www.pyopensci.org/python-package-guide/package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.html)." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:333 msgid "" @@ -1585,10 +1737,13 @@ msgid "" "conda environment will also help you test that your package installs as " "you expect into a conda environment." msgstr "" +"Si desea apoyar a los usuarios de conda, es posible que también desee mantener un entorno " +"de conda que puedan usar para instalar su paquete. Mantener un entorno de conda también " +"le ayudará a probar que su paquete se instala como espera en un entorno de conda." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:336 msgid "A note for conda users" -msgstr "" +msgstr "Una nota para los usuarios de conda" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:339 msgid "" @@ -1597,6 +1752,9 @@ msgid "" " using pip in general), dependencies will be installed from PyPI rather " "than conda." msgstr "" +"Si utiliza un entorno de conda para desarrollar su herramienta, tenga en cuenta que " +"cuando instala su paquete usando `python -m pip install -e .` (o usando pip en general), " +"las dependencias se instalarán desde PyPI en lugar de conda." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:341 msgid "" @@ -1605,6 +1763,9 @@ msgid "" "important if you have a spatial package that requires geospatial system " "libraries like GDAL or another system-level dependency." msgstr "" +"Por lo tanto, si está ejecutando un entorno de conda, instalar su paquete en modo \"editable\" " +"puede provocar conflictos de dependencia. Esto es particularmente importante si tiene un paquete " +"que requiere bibliotecas de sistema geoespaciales como GDAL u otra dependencia de nivel de sistema." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:343 msgid "" @@ -1612,16 +1773,21 @@ msgid "" "-e . --no-deps` to only install the package. And install the rest of your" " dependencies using a conda environment file." msgstr "" +"Alternativamente, puede instalar su paquete usando `python -m pip install -e . --no-deps` " +"para instalar solo el paquete. Instale el resto de sus dependencias usando un archivo de " +"entorno de conda." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:346 msgid "Dependencies in Read the Docs" -msgstr "" +msgstr "Dependencias en Read the Docs" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:348 msgid "" "Now that you have your dependencies specified in your project, you can " "use them to support other workflows such as publishing to Read the Docs." msgstr "" +"Ahora que ha especificado sus dependencias en su proyecto, puede usarlas para " +"apoyar otros flujos de trabajo como la publicación en Read the Docs." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:350 msgid "" @@ -1629,28 +1795,37 @@ msgid "" " a continuous integration / continuous deployment service that " "automatically builds and publishes your documentation." msgstr "" +"[Read the Docs](https://readthedocs.org) es una plataforma de documentación con un " +"servicio de integración continua / implementación continua que construye y publica " +"automáticamente su documentación." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:352 msgid "" "If you are using Read the Docs to build your documentation, then you may " "need to install your dependencies using a **readthedocs.yaml** file." msgstr "" +"Si está utilizando Read the Docs para construir su documentación, entonces es posible " +"que necesite instalar sus dependencias utilizando un archivo **readthedocs.yaml**." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:354 msgid "" "Below is an example of installing the **docs** section of your dependency" " table in the pyproject.toml file within a readthedocs.yaml file." msgstr "" +"A continuación se muestra un ejemplo de cómo instalar la sección **docs** de su tabla de dependencias " +"en el archivo pyproject.toml dentro de un archivo readthedocs.yaml." #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:366 msgid "Read the Docs and Python packages" -msgstr "" +msgstr "Read the Docs y paquetes de Python" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:370 msgid "" "[Learn more about creating a `readthedocs.yaml` file here. " "](https://docs.readthedocs.io/en/stable/config-file/index.html)" msgstr "" +"[Aprenda más sobre cómo crear un archivo `readthedocs.yaml` aquí. " +"](https://docs.readthedocs.io/en/stable/config-file/index.html)" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:371 msgid "" @@ -1658,6 +1833,9 @@ msgid "" "can learn more here.](https://docs.readthedocs.io/en/stable/build-" "customization.html#install-dependencies-with-poetry)" msgstr "" +"Si desea instalar dependencias usando Poetry en Read the Docs, [puede aprender más aquí. " +"](https://docs.readthedocs.io/en/stable/build-" +"customization.html#install-dependencies-with-poetry)" #: ../../package-structure-code/declare-dependencies.md:376 msgid "This is hidden. TO"