-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Malayalam Translation Progress #1
Comments
I would like to take up the translation of the page Describing the UI/ Your First Component |
@JACOBIN-SCTCS Please share your PR. @gaearon I will take care of updating the issue at #2. Could you please close this issue. |
@asimkt I think I do not have permission to close this issue. can you do that |
What was the purpose of creating a second issue? The issue needs to have "Translation Progress" verbatim in the title to get picked up by our translation progress website code. It also needs to have special comments like It seems like the main problem is that you don't have admin rights to the repo because you have not accepted the invite. Please accept the invite and then use this issue instead of #2. Alternatively, please accept the invite and close this issue, but then make sure that #2 has both the correct title and the special comments to get picked up by our script. You'd also have to rename this issue to not get picked up by the script. Hope this helps! |
Thanks @gaearon. Yes, I didn't have edit access to update this issue since I missed the invite. So I checked some other repo, saw people creating another issue, and followed suit. I've accepted the invitation and closed the other issue now. |
Hi @asimkt, @adarshm07, |
@dev-thakku Done. Please share your MR shortly. |
Could you please check the PR #6? |
Hi @gaearon, @asimkt, @JACOBIN-SCTCS |
Hey @Amjad-RA Please free to contribute and create an MR as mentioned as per the documentation. Let me know if you need any help. If you reply with a confirmation I will update the checklist. |
Hello @asimkt, based on our previous conversations in the old PRs, I have concluded that we need to create documentation for beginners who may have limited exposure to English and programming terminologies. Therefore, we should use simple Malayalam and focus on explaining things in a way that a non-technical person can easily understand, rather than just providing a word-by-word translation. Do you agree with this approach? I also have a suggestion. If possible, we can create and maintain a glossary for common terminologies. This will make the documentation more readable and consistent. |
@Amjad-RA Totally agree on this point. 🙌 Let's create a glossary. I'm only curious about the timing of when to create. Sharing some thoughts: This is the current status of documentation for reference.
These are the other common words I can think of which needs to be in a glossary:
May be we can cover some basic pages and get an alignment on the terminologies later? Otherwise, I feel like we may get delayed on the details instead of putting in the time and effort more efficiently. Once we've covered all the basics, will we create the glossary and share it with future contributors? Please share your thoughts. |
I would like to take up translation of Importing and Exporting Components |
For New Translators
To translate a page:
Before contributing, read the glossary and style guide (once they exist) to understand how to translate various technical and React-specific terms.
Please be prompt with your translations! If you find that you can't commit anymore, let the maintainers know so they can assign the page to someone else.
For Maintainers
When someone volunteers, edit this issue with the username of the volunteer, and with the PR. Ex:
When PRs are merged, make sure to mark that page as completed like this:
This ensures your translation's progress is tracked correctly at https://translations.react.dev/.
Main Content
To do before releasing as an "official" translation. Please translate these pages first.
Note that each section has an index page, which needs to be translated too.
Learn React
Quick Start - @asimkt feat(quickstart): Quick start page #11
Installation - @dev-thakku Translate learn/installation #6
Describing the UI
Adding Interactivity (@Amjad-RA)
Managing State
Escape Hatches
API Reference
react
: HooksuseCallback
useContext
useDebugValue
useDeferredValue
useEffect
useId
useImperativeHandle
useInsertionEffect
useLayoutEffect
useMemo
useReducer
useRef
useState
useSyncExternalStore
useTransition
react
: Components<Fragment> (<>)
<Profiler>
<StrictMode>
<Suspense>
react
: APIscreateContext
forwardRef
lazy
memo
startTransition
react-dom
: Components<div>
)<input>
<option>
<progress>
<select>
<textarea>
react-dom
: APIscreatePortal
flushSync
findDOMNode
hydrate
render
unmountComponentAtNode
react-dom/client
: Client APIscreateRoot
hydrateRoot
react-dom/server
: Server APIsrenderToNodeStream
renderToPipeableStream
renderToReadableStream
renderToStaticMarkup
renderToStaticNodeStream
renderToString
Navigation and UI
We suggest to leave most of the UI translation until the end. We plan to do some invasive changes to the website folder layout and components, so postponing this until your translation is almost complete would make it easier to merge the changes from our side later. It might make sense to translate the homepage above the fold early, but leave the rest for later. As individual pages get translated, you can change the page titles in the corresponding sidebar files. Finally, when you're translating the navigation, make sure to test both desktop and mobile layouts.
HomeContent.js
)src/sidebar*.json
)TopNav.tsx
)When You're Ready...
After everything above is translated, add your language to
deployedLanguages
inSeo.tsx
of the original reactjs/react.dev repository.Secondary Content
These API pages should ideally be translated too, but they're less urgent and can be done after the others:
Children
cloneElement
Component
createElement
createFactory
createRef
isValidElement
PureComponent
Optional Content
These aren't the main translation targets, but if you'd like to do them, feel free to expand the list to include their subpages:
Maintainer List
This translation is maintained by:
If you want to become a maintainer, ask them to add you. If the original maintainers are no longer responsive, raise an issue in the main translations repository.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: