-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 310
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Tradução da documentação para pt-br (Translation Progress) #555
Comments
Opa. Como posso contribuir com a tradução? (newcomer, sry xD) |
Show de bola @jwandekoken , eu atualizei o meu post ali em cima. Basicamente escolhe uma página, traduz e manda um PR. |
learn - @jwandekoken |
Olá! Tenho português nativo e, além disso, sou graduada em língua portuguesa, estou estudando TW e gostaria de contribuir com a tradução. |
@Waleryaa, escolha uma das páginas e mete bala, o @eduardomoroni mencionou sobre o processo. Caso tenha alguma dúvida ou dificuldade de como fazer, posso te auxiliar (no processo de forkar o repo, baixar, trabalhar no arquivo e subir o PR). Qualquer coisa, só falar! |
@jwandekoken Toda ajuda é bem-vinda, até porque esse será meu primeiro projeto aqui no GitHub. Obrigada pela disposição. |
Vou fazer "meet-the-team.md". Não sei como colocar na planilha. |
Obrigada, @eduardomoroni! Farei isso. |
Oie! Estou procurando uma nova task para fazer (aproveitando que estou de férias hahaha) e notei que algumas já foram feitas, mas não estão marcadas. É isso mesmo? |
Fique a vontade. Num deveria ter nenhuma pagina traduzida que nao esteja marcada aqui nao, Se souber quais eu ja marco aqui. |
404.md São os que eu lembro. |
Bom dia! |
Possivelmente é porque você está usando o mesmo branch. Só pode ter um PR
por branch aberto simultaneamente. Existem várias maneiras de resolver
isso, a que eu creio ser mais simples é dar commit e um push, do jeito que
está. O que vai acontecer é que ambas traduções vão estar no mesmo PR
(porque estarão no mesmo branch).
Git é meio complicado e é difícil explicar o que fazer sem saber "o que"
está usa do para gentenciar o git.
Caso esteja usando o VScode online, tem uma aba própria para isso. Aí vc
adiciona as mudanças, commita e e da push.
Se estiver usando a linha de comando seria basicamente:
git add .
git commit -m "alguma mensagem"
git push origin nome_da_sua_branch
…On Wed, Jan 12, 2022, 14:40 Walérya Christina ***@***.***> wrote:
Bom dia!
Vim com mais uma dúvida de newbie: traduzi o start-a-new-react-project.
mas não estou conseguindo fazer um novo PR, só me dá a opção de ver o que
já criei. Alguém pode me ajudar?
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#555 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAGI63VNG3EUOPTTMQPSPE3UVWADLANCNFSM5JOWMQVQ>
.
Triage notifications on the go with GitHub Mobile for iOS
<https://apps.apple.com/app/apple-store/id1477376905?ct=notification-email&mt=8&pt=524675>
or Android
<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.github.android&referrer=utm_campaign%3Dnotification-email%26utm_medium%3Demail%26utm_source%3Dgithub>.
You are receiving this because you were mentioned.Message ID:
***@***.***>
|
Pessoal editei a mensagem principal e adicionei no finalzinho os novos posts do blog que estão para serem traduzidos |
Olá, gostaria de ajudar a tradução. Sou Brasileiro e estou estudando inglês, gostaria de contribuir pois isso deve me ajudar a aprimorar ainda mais a leitura e escrita e também revisar a documentação pode ajudar a fixar alguns conceitos da ferramenta. |
enviei uma PR com a tradução da página learn/installation |
Boa Tarde, como posso ajudar na tradução da página e qual parte seria legal eu começar? Estou a disposição e qualquer review podem me acionar |
boa noite, gostaria de traduzir a seção Scaling Up with Reducer and Context :) |
Boa noite! Gostaria de traduzir hydrateRoot |
Olá enviei um PR - Tradução de Conteúdo opcional: Warnings |
Gostaria de contribuir com o projeto! sou junior e quero aprender mais e mais, o que posso fazer de começo??? EDIT: Comecei fazendo uns PR review aqui com vocês, se eu estiver fazendo algo fora da curva por favor me notifiquem. |
esse projeto não tem mais acompanhamento? está largado? Vejo que ninguém mais responde nada e ninguém verifica PR, parece estar abandonado. Um monte de coisa ja foi feita e nas listas está tudo desatualizado. não sei o que posso fazer e o que não posso. |
Aguardando alguma atualização em: #767 |
Olá, gostaria de traduzir |
Olá, gostaria de terminar a tradução da pagina Start a New React Project, a tradução foi iniciada por outra pessoa, mas não sei em que pé está. Se for melhor eu ajudar na tradução de outra pagina aceito sugestões :) |
Olá, gostaria de traduzir a página https://react.dev/reference/react/memo |
Olá, gostaria de traduzir a página forwardRef |
Olá, gostaria de traduzir a página a parte de input, select e textarea |
Estou traduzindo a página Removing Effect Dependencies estou com 50% dá página já traduzidas |
Ao invés de atualizarmos a tabela com os nomes de quem pretende traduzir, o que acham de atualizar apenas com PRs abertas? evita o problema de uma página importante estar associada a alguém e acabar não sendo traduzida por outros membros. Alguns dos hooks mais comuns (memo, effect, state) parecem estar nessa situação... |
O problema com isso seria acabar criando alguma situação em que haja trabalho duplicado de duas pessoas traduzindo a mesma página por não saberem sobre o trabalho da outra. Entretanto seria interessante estipular um tempo mínimo para abertura das PRs após o comprometimento e traduzir algum dos itens da lista! |
Concordo, mas uma forma de minimizar esse problema seria encorajando contribuidores a abrirem Draft PRs antes do trabalho estar finalizado. Isso também tornaria mais fácil acompanhar o progresso de traduções que ainda não estão finalizadas. Concordo que no sistema atual não temos o problema de duas pessoas trabalhando na mesma página, mas ao custo de termos páginas fundamentais como useState tendo dono desde janeiro de 2022 e nenhuma atualização. Claro que os contribuidores podem explorar outras soluções para o problema, mas acredito que algo deve mudar. |
Legal! Não conhecia esse recurso das Draft PRs, mas com isso faz todo sentido deixar de operar da forma com que as coisas estão sendo feitas no momento. |
Olá, gostaria de traduzir a página Components and Hooks must be pure. Criei um PR: #792 |
* issue #555 - traducao da pagina start-a-new-react-project * Update src/content/learn/start-a-new-react-project.md Co-authored-by: Mateus Caltabiano <[email protected]> * Update src/content/learn/start-a-new-react-project.md Co-authored-by: Mateus Caltabiano <[email protected]> * Update src/content/learn/start-a-new-react-project.md Co-authored-by: Mateus Caltabiano <[email protected]> * Update src/content/learn/start-a-new-react-project.md Co-authored-by: Mateus Caltabiano <[email protected]> * Update src/content/learn/start-a-new-react-project.md Co-authored-by: Mateus Caltabiano <[email protected]> * Update src/content/learn/start-a-new-react-project.md Co-authored-by: Mateus Caltabiano <[email protected]> * Update src/content/learn/start-a-new-react-project.md Co-authored-by: Mateus Caltabiano <[email protected]> * Update src/content/learn/start-a-new-react-project.md Co-authored-by: Mateus Caltabiano <[email protected]> * Update src/content/learn/start-a-new-react-project.md Co-authored-by: João Lucas Farias <[email protected]> --------- Co-authored-by: Mateus Caltabiano <[email protected]> Co-authored-by: João Lucas Farias <[email protected]>
Olá, gostaria de traduzir a página React DOM - Componentes - select. Podem assinalá-la a mim? |
A nova documentação do React está no AR. Já criaram um issue sobre o assunto em reactjs/react.dev#4135 e uma discussão #553
Como contribuir
Revisando Pull Requests
uma maneira de contribuir é revisar algum PR que esteja aberto, conferindo se a tradução faz sentido e é entendível.
Traduzindo
Escolha uma das páginas abaixo que esta disponível (ou seja, ninguém está traduzindo), crie um fork deste repositório, traduza a página no seu fork e manda um Pull request para a comunidade revisar e mergear.
Páginas para serem traduzidas
Por favor faça um comentário para atualizarmos essa tabela a medida que prosseguirmos na tradução, colocaremos o seu nome de usuário(a) do github na frente da página que você pretende traduzir
Conteúdo principal
Para fazer antes de lançar como uma tradução "oficial". Por favor, traduza estas páginas primeiro.
Observe que cada seção possui uma página de índice, que também precisa ser traduzida.
Guia de Estilo Universal
Learn React
Quick Start (@alexandredev3) Tradução da página Quick Start #754
tutorial-tic-tac-toe.md
#686Installation (@NivaldoFarias) Tradução da página
installation.md
#661start-a-new-react-project.md
#662Describing the UI (@natrodrigo) Translation of the describing-the-ui page #660
Adding Interactivity (@lucasgbr)
responding-to-events
page #684render-and-commit
page #665state-as-a-snapshot.md
#690Managing State
choosing-the-state-structure.md
#688Escape Hatches (@jotaRenan) translate
escape-hatches.md
to pt-BR #664Blog
API Reference
react
: Hooks (@vitoroberto) docs(pt-br): translate react-hooks page #708useCallback
(@glauberbrack)useContext
(@glauberbrack)useDebugValue
(@joaooliveiradev)useDeferredValue
(@joaooliveiradev)useEffect
(@renato-bohler) InitialuseEffect
translation #682useId
(@tiagobarros01) Translate theuseId
page #697useImperativeHandle
(@tiagobarros01) docs(pt-br): translateuseImperativeHandle
page #727useInsertionEffect
(@GabrielleEmanoela)useLayoutEffect
(@Duduzera1997) docs(pt-br): translation of useLayoutEffect hook 🪝 #718useMemo
(@TMendes-lucca)useReducer
(@TMendes-lucca)useRef
(@Duduzera1997)useState
(@soutovnc)useSyncExternalStore
(@bdsqqq)useTransition
(@GabrielleEmanoela) docs(pt-br): translate useTransition page. #722react
: Components (@vitoroberto) docs(pt-br): translate react-components page #701<Fragment> (<>)
(@kevinCubas) Translate Fragment.md #680<Profiler>
(@alexandredev3) Tradução da Página<Profiler>
#758<StrictMode>
<Suspense>
(@tiagobarros01)react
: APIs (@devlulcas) docs(pt-br): translate react-apis and createContext page #667createContext
(@devlulcas) docs(pt-br): translate react-apis and createContext page #667forwardRef
lazy
(@matheuscaldas1)memo
startTransition
(@DaveSimoes) startTransition Translate #749react-dom
: Components (@felipefreitag)<div>
)<input>
<option>
(@veri-mm) docs(pt-br): translate option page #687<progress>
(@felipefreitag) docs(pt-br): translated progress.md #678<select>
<textarea>
react-dom
: APIs (@gustavochermout) docs(pt-br): translate reactdom page #636createPortal
(@renaldodev)flushSync
(@tiagobarros01)findDOMNode
hydrate
render
unmountComponentAtNode
react-dom/client
: Client APIs @odemurcreateRoot
hydrateRoot
react-dom/server
: Server APIs (@MarceloSpessoto) Translates react-dom/server page. #728renderToNodeStream
renderToPipeableStream
renderToReadableStream
renderToStaticMarkup
renderToStaticNodeStream
renderToString
Navigation e UI
Sugerimos deixar a maior parte da tradução da IU para o final. Planejamos fazer algumas alterações invasivas no layout e nos componentes da pasta do site, portanto, adiar isso até que sua tradução esteja quase concluída facilitaria a mesclagem das alterações de nosso lado mais tarde. Pode fazer sentido traduzir a página inicial logo no início, mas deixar o resto para depois. À medida que as páginas individuais são traduzidas, você pode alterar os títulos das páginas nos arquivos correspondentes da barra lateral. Por fim, ao traduzir a navegação, certifique-se de testar os layouts para desktop e dispositivos móveis.
HomeContent.js
) (@jhonmike) Translate React website Home page #655src/sidebar*.json
) (@emersonbroga) Tradução das Sidebar #663TopNav.tsx
)Quando você estiver pronto...
Depois que tudo acima for traduzido, adicione seu idioma a
deployedLanguages
emSeo.tsx
do repositório original reactjs/react.dev.Conteúdo Secundário
O ideal é que essas páginas da API também sejam traduzidas, mas são menos urgentes e podem ser feitas depois das outras:
Children
cloneElement
Component
createElement
createFactory
createRef
isValidElement
PureComponent
Conteúdo opcional
Estes não são os principais destinos de tradução, mas se você quiser fazê-los, sinta-se à vontade para expandir a lista para incluir suas subpáginas:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: