Skip to content

Commit 7534fe9

Browse files
committed
Merge branch 'dev' into release
2 parents 2a94dd8 + e0d439e commit 7534fe9

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

42 files changed

+447
-36
lines changed

CMakeLists.txt

+2-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,7 +18,7 @@
1818
cmake_minimum_required (VERSION 3.9)
1919

2020
project (Lagrange
21-
VERSION 1.13.6
21+
VERSION 1.13.7
2222
DESCRIPTION "A Beautiful Gemini Client"
2323
LANGUAGES C
2424
)
@@ -549,6 +549,7 @@ elseif (HAIKU)
549549
elseif (ANDROID)
550550
file (COPY ${EMB_BIN} DESTINATION ${CMAKE_SOURCE_DIR}/../src/main/assets)
551551
elseif (ENABLE_TUI AND (UNIX OR MSYS))
552+
include (GNUInstallDirs)
552553
install (TARGETS app DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_BINDIR})
553554
install (FILES res/lagrange.1 DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_MANDIR}/man1)
554555
if (NOT ENABLE_RELATIVE_EMBED)

po/en.po

+12
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2084,12 +2084,24 @@ msgstr "Expired Certificate"
20842084
msgid "error.certexpired.msg"
20852085
msgstr "Connection to the server was cancelled because its TLS certificate has expired."
20862086

2087+
msgid "error.proxyexpired"
2088+
msgstr "Expired Proxy Certificate"
2089+
2090+
msgid "error.proxyexpired.msg"
2091+
msgstr "The connection was cancelled because the proxy server's TLS certificate has expired."
2092+
20872093
msgid "error.certverify"
20882094
msgstr "Untrusted Server"
20892095

20902096
msgid "error.certverify.msg"
20912097
msgstr "Connection to the server was cancelled because its TLS certificate does not match the one we trust. Please check if the server has announced a certificate change. If not, it is possible that a malicious third party is masquerading as the server you tried to reach.\n\nThe certificate can be marked as trusted in Page Information."
20922098

2099+
msgid "error.proxyverify"
2100+
msgstr "Untrusted Proxy"
2101+
2102+
msgid "error.proxyverify.msg"
2103+
msgstr "Connection was cancelled because the proxy server's TLS certificate does not match the one we trust.\n\nThe proxy server's certificate can be marked as trusted in Page Information."
2104+
20932105
msgid "error.temporary"
20942106
msgstr "Temporary Failure"
20952107

po/eo.po

+188-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
33
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
4-
"PO-Revision-Date: 2022-05-05 03:36+0000\n"
4+
"PO-Revision-Date: 2022-06-24 12:52+0000\n"
55
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <[email protected]>\n"
66
"Language-Team: Esperanto <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/eo/>"
77
"\n"
@@ -1023,3 +1023,190 @@ msgstr "Identeco:"
10231023

10241024
msgid "dlg.spartan.upload"
10251025
msgstr "Malfermi redaktilon…"
1026+
1027+
msgid "menu.aboutpages"
1028+
msgstr "Pri-paĝoj"
1029+
1030+
msgid "menu.debug"
1031+
msgstr "Sencimigaj informoj"
1032+
1033+
msgid "sidebar.close"
1034+
msgstr "Farita"
1035+
1036+
msgid "sidebar.action.ident.import"
1037+
msgstr "Importi…"
1038+
1039+
msgid "sidebar.action.history.clear"
1040+
msgstr "Nuligi"
1041+
1042+
msgid "toolbar.outline"
1043+
msgstr "Paĝa skemo"
1044+
1045+
# The %s represents the name of an identity.
1046+
#, c-format
1047+
msgid "ident.switch"
1048+
msgstr "Uzi %s"
1049+
1050+
msgid "pageinfo.cert.trusted"
1051+
msgstr "Fidinda"
1052+
1053+
msgid "menu.share"
1054+
msgstr "Konigi"
1055+
1056+
msgid "dlg.certwarn.title"
1057+
msgstr "Sekureca problemo"
1058+
1059+
msgid "import.userdata.idents"
1060+
msgstr "Identecoj:"
1061+
1062+
msgid "dlg.userdata.no"
1063+
msgstr "Neniu"
1064+
1065+
msgid "dlg.userdata.alldup"
1066+
msgstr "Ĉiuj (konservi duplikatojn)"
1067+
1068+
msgid "upload.port"
1069+
msgstr "Pordo…"
1070+
1071+
msgid "dlg.feed.type.gemini"
1072+
msgstr "JJJJ-MM-TT ligiloj"
1073+
1074+
# tab button
1075+
msgid "heading.prefs.keys"
1076+
msgstr "Klavoj"
1077+
1078+
msgid "heading.prefs.pagecontent"
1079+
msgstr "Paĝaj koloroj"
1080+
1081+
msgid "prefs.pinsplit.left"
1082+
msgstr "Maldekstra langeto"
1083+
1084+
msgid "prefs.font.body"
1085+
msgstr "Korpo:"
1086+
1087+
msgid "prefs.linewidth.fill"
1088+
msgstr "Plenigi"
1089+
1090+
msgid "menu.forgeturl"
1091+
msgstr "Forgesi URL"
1092+
1093+
msgid "prefs.pinsplit.right"
1094+
msgstr "Dekstra langeto"
1095+
1096+
msgid "prefs.returnkey.accept"
1097+
msgstr "Akcepti"
1098+
1099+
msgid "prefs.doctheme.name.oceanic"
1100+
msgstr "Oceana"
1101+
1102+
msgid "prefs.justify"
1103+
msgstr "Ĝisrandigi:"
1104+
1105+
msgid "prefs.memorysize"
1106+
msgstr "Memorkapacito:"
1107+
1108+
msgid "prefs.cachesize"
1109+
msgstr "Kaŝmemorgrando:"
1110+
1111+
msgid "dlg.newident.scope.domain"
1112+
msgstr "Nuna domajno"
1113+
1114+
msgid "dlg.upload.id.none"
1115+
msgstr "Neniu"
1116+
1117+
msgid "prefs.imagestyle.original"
1118+
msgstr "Neniu"
1119+
1120+
msgid "prefs.font"
1121+
msgstr "Korpa tiparo:"
1122+
1123+
msgid "upload.file.size"
1124+
msgstr "Dosiergrando:"
1125+
1126+
msgid "prefs.font.ui"
1127+
msgstr "Fasado:"
1128+
1129+
msgid "prefs.boldlink.visited"
1130+
msgstr "Vizitita"
1131+
1132+
msgid "prefs.boldlink"
1133+
msgstr "Grasaj ligiloj:"
1134+
1135+
msgid "prefs.linespacing"
1136+
msgstr "Interlinia distanco:"
1137+
1138+
msgid "dlg.newident.scope.page"
1139+
msgstr "Nuna paĝo"
1140+
1141+
msgid "dir.empty"
1142+
msgstr "Ĉi tiu dosierujo estas malplena."
1143+
1144+
msgid "heading.prefs.sizing"
1145+
msgstr "Grando"
1146+
1147+
msgid "keys.tab.close.other"
1148+
msgstr "Fermi aliajn langetojn"
1149+
1150+
msgid "prefs.doctheme.name.highcontrast"
1151+
msgstr "Alta kontrasto"
1152+
1153+
msgid "error.proxy"
1154+
msgstr "Prokura eraro"
1155+
1156+
msgid "prefs.pinsplit.none"
1157+
msgstr "Neniu"
1158+
1159+
msgid "menu.openwindow"
1160+
msgstr "Malfermi en nova fenestro"
1161+
1162+
msgid "ident.notused"
1163+
msgstr "Ne uzata"
1164+
1165+
msgid "dlg.input.linebreak"
1166+
msgstr "Linisalto"
1167+
1168+
msgid "menu.website"
1169+
msgstr "Projekta retejo…"
1170+
1171+
# Interpret as "Results from page content..."
1172+
msgid "heading.lookup.pagecontent"
1173+
msgstr "PAĜA ENHAVO"
1174+
1175+
msgid "menu.upload.delete"
1176+
msgstr "Forigi ĉiujn"
1177+
1178+
msgid "heading.glyphfinder.results"
1179+
msgstr "Serĉrezultoj"
1180+
1181+
msgid "hint.newident.date"
1182+
msgstr "JJJJ aŭ JJJJ-MM-TT"
1183+
1184+
#, c-format
1185+
msgid "dlg.bookmarks.delete"
1186+
msgid_plural "dlg.bookmarks.delete.n"
1187+
msgstr[0] "Forigi legosignon"
1188+
msgstr[1] "Forigi %u legosignojn"
1189+
1190+
msgid "num.fonts"
1191+
msgid_plural "num.fonts.n"
1192+
msgstr[0] "%u tiparo"
1193+
msgstr[1] "%u tiparoj"
1194+
1195+
#, c-format
1196+
msgid "fontpack.delete"
1197+
msgstr "Forigi porĉiame \"%s\""
1198+
1199+
msgid "menu.select.clear"
1200+
msgstr "Malelekti"
1201+
1202+
msgid "upload.token"
1203+
msgstr "Ĵetono:"
1204+
1205+
msgid "heading.prefs.support"
1206+
msgstr "Subteno"
1207+
1208+
msgid "dlg.bookmark.parentfolder"
1209+
msgstr "Patra dosierujo:"
1210+
1211+
msgid "dlg.feed.ignoreweb"
1212+
msgstr "Malatenti HTTP(S) ligilojn:"

po/es.po

+20-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
33
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
4-
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 04:21+0000\n"
4+
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 05:51+0000\n"
55
"Last-Translator: Wally Hackenslacker <[email protected]>\n"
66
"Language-Team: Spanish <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/es/>\n"
77
"Language: es\n"
@@ -2494,3 +2494,22 @@ msgstr "Caracteres simples:"
24942494

24952495
msgid "prefs.evensplit"
24962496
msgstr "Dividir pestañas equitativamente:"
2497+
2498+
msgid "error.proxyexpired"
2499+
msgstr "Certificado Proxy Vencido"
2500+
2501+
msgid "error.proxyexpired.msg"
2502+
msgstr ""
2503+
"La conexión fue cancelada porque el certificado TLS del servidor está "
2504+
"vencido."
2505+
2506+
msgid "error.proxyverify"
2507+
msgstr "Proxy No Confiable"
2508+
2509+
msgid "error.proxyverify.msg"
2510+
msgstr ""
2511+
"La conexión fue cancelada porque el certificado TLS del servidor no coincide "
2512+
"con el certificado confiable correspondiente.\n"
2513+
"\n"
2514+
"El certificado del servidor proxy puede marcarse como confiable en la "
2515+
"Información de la Página."

po/fi.po

+12-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
55
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:09+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 11:55+0000\n"
7-
"Last-Translator: Weblate Admin <[email protected]>\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2022-06-24 12:52+0000\n"
7+
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <[email protected]>\n"
88
"Language-Team: Finnish <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fi/>\n"
99
"Language: fi\n"
1010
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2476,3 +2476,13 @@ msgstr "Yksinkertainen merkistö:"
24762476

24772477
msgid "prefs.evensplit"
24782478
msgstr "Tasaleveä jaettu näkymä:"
2479+
2480+
msgid "error.proxyexpired"
2481+
msgstr "Vanhentunut välityspalvelinvarmenne"
2482+
2483+
msgid "error.proxyverify"
2484+
msgstr "Epäluotettava välityspalvelin"
2485+
2486+
msgid "error.proxyexpired.msg"
2487+
msgstr ""
2488+
"Yhteys katkaistiin, koska välityspalvelimen TLS-varmenne on vanhentunut."

po/gl.po

+63-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
33
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
4-
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 14:20+0000\n"
4+
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 05:51+0000\n"
55
"Last-Translator: Xosé M. <[email protected]>\n"
66
"Language-Team: Galician <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/gl/>"
77
"\n"
@@ -2438,3 +2438,65 @@ msgstr "Gris"
24382438

24392439
msgid "prefs.doctheme.name.oceanic"
24402440
msgstr "Oceánico"
2441+
2442+
msgid "error.proxyexpired"
2443+
msgstr "Caducou o certificado do Proxy"
2444+
2445+
msgid "error.proxyverify"
2446+
msgstr "Proxy sen confianza"
2447+
2448+
msgid "prefs.markdown.viewsource"
2449+
msgstr "Ver Markdown como fonte:"
2450+
2451+
msgid "prefs.tui.simple"
2452+
msgstr "Caracteres simples:"
2453+
2454+
msgid "keys.menubar.focus"
2455+
msgstr "Destacar barra de menú"
2456+
2457+
msgid "keys.contextmenu"
2458+
msgstr "Abrir menú contextual"
2459+
2460+
msgid "error.incompleteheader"
2461+
msgstr "Cabeceira incompleta"
2462+
2463+
msgid "error.incompleteheader.msg"
2464+
msgstr ""
2465+
"A resposta do servidor non ten unha cabeceira completa. Pode que o servidor "
2466+
"non funcione ben ou que non sexa un servidor Gemini."
2467+
2468+
msgid "error.proxyexpired.msg"
2469+
msgstr ""
2470+
"Detívose a conexion porque o certificado TLS do servidor proxy está caducado."
2471+
2472+
msgid "error.proxyverify.msg"
2473+
msgstr ""
2474+
"Detívose a conexión porque o certificado TLS do servidor proxy non coincide "
2475+
"co que temos depositada a confianza.\n"
2476+
"\n"
2477+
"Pódese marcar como confiable o certificado do servidor proxy na Páxina de "
2478+
"Información."
2479+
2480+
msgid "prefs.evensplit"
2481+
msgstr "Separar lapelas equitativamente:"
2482+
2483+
msgid "menu.reopentab"
2484+
msgstr "Volver abrir última lapela pechada"
2485+
2486+
msgid "menu.viewformat.plain"
2487+
msgstr "Ver como Texto plano"
2488+
2489+
msgid "menu.viewformat.gemini"
2490+
msgstr "Ver como Gemtext"
2491+
2492+
msgid "keys.identmenu"
2493+
msgstr "Abrir menú de Identidades"
2494+
2495+
msgid "spartan.input"
2496+
msgstr "Escribe o texto a enviar:"
2497+
2498+
msgid "dlg.spartan.upload"
2499+
msgstr "Abrir Editor…"
2500+
2501+
msgid "heading.upload.spartan"
2502+
msgstr "Subir con Spartan"

0 commit comments

Comments
 (0)