Skip to content

Commit f372c4d

Browse files
weblatedvuckovicralf401
committed
Maintenance: Translations update from translations.zammad.org.
Special thanks to the amazing translation team. You rock! 💪 Co-authored-by: Dusan Vuckovic <[email protected]> Co-authored-by: Ralf Schmid <[email protected]> Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/documentations/admin-documentation-pre-release/de/ Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/documentations/admin-documentation-pre-release/sr/ Translation: Documentation/Admin Documentation (pre-release)
1 parent acf592f commit f372c4d

File tree

2 files changed

+68
-89
lines changed

2 files changed

+68
-89
lines changed

locale/de/LC_MESSAGES/admin-docs.po

+64-84
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Zammad\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 12:50+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 15:00+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-02-22 08:00+0000\n"
1212
"Last-Translator: Ralf Schmid <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: German <https://translations.zammad.org/projects/"
1414
"documentations/admin-documentation-pre-release/de/>\n"
@@ -279,10 +279,8 @@ msgstr ""
279279
"den selben E-Mail-Account."
280280

281281
#: ../channels/email/accounts.rst:0
282-
#, fuzzy
283-
#| msgid "Your email address."
284282
msgid "Add email address dialog"
285-
msgstr "Ihre Email-Adresse."
283+
msgstr "Dialog E-Mail-Adresse hinzufügen"
286284

287285
#: ../channels/email/accounts.rst:37 ../channels/microsoft365/accounts.rst:37
288286
msgid ":doc:`accounts/managing-accounts`"
@@ -496,24 +494,18 @@ msgstr "Ihr Konto-Passwort."
496494
#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:83
497495
#: ../channels/google/basic-setup.rst:154
498496
#: ../channels/microsoft365/accounts/account-setup.rst:96
499-
#, fuzzy
500-
#| msgid "Destination Group"
501497
msgid "Destination group"
502-
msgstr "Ziel-Gruppe"
498+
msgstr "Zielgruppe"
503499

504500
#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:79
505501
#: ../channels/google/basic-setup.rst:150
506502
#: ../channels/microsoft365/accounts/account-setup.rst:92
507-
#, fuzzy
508-
#| msgid ""
509-
#| "The :doc:`group </manage/groups/index>` that incoming mail will be "
510-
#| "assigned to."
511503
msgid ""
512504
"The :doc:`group </manage/groups/index>` that incoming emails will be "
513505
"assigned to."
514506
msgstr ""
515-
"Die :doc:`Gruppe </manage/groups/index>`, der die eingehende Post zugewiesen "
516-
"wird."
507+
"Die :doc:`Gruppe </manage/groups/index>`, der eingehende E-Mails zugeordnet "
508+
"werden."
517509

518510
#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:82
519511
msgid ""
@@ -526,10 +518,8 @@ msgstr ""
526518
#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:94
527519
#: ../channels/google/basic-setup.rst:165
528520
#: ../channels/microsoft365/accounts/account-setup.rst:107
529-
#, fuzzy
530-
#| msgid "Destination Group"
531521
msgid "Destination group email address"
532-
msgstr "Ziel-Gruppe"
522+
msgstr "E-Mail-Adresse der Zielgruppe"
533523

534524
#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:86
535525
#: ../channels/google/basic-setup.rst:157
@@ -538,12 +528,17 @@ msgid ""
538528
"Decide if the email address should be assigned to the selected group for "
539529
"outgoing emails."
540530
msgstr ""
531+
"Legen Sie fest, ob die E-Mail-Adresse der ausgewählten Gruppe für ausgehende "
532+
"E-Mails zugewiesen werden soll."
541533

542534
#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:89
543535
msgid ""
544536
"**Change to channel email address** will add this email address to the group "
545537
"for outgoing emails. This may overwrite an already assigned email address."
546538
msgstr ""
539+
"Durch **Zur E-Mail-Adresse des Kanals wechseln** wird diese E-Mail-Adresse "
540+
"der Gruppe für ausgehende E-Mails hinzugefügt. Dies kann eine bereits "
541+
"zugewiesene E-Mail-Adresse überschreiben."
547542

548543
#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:92
549544
#: ../channels/microsoft365/accounts/account-setup.rst:105
@@ -552,6 +547,10 @@ msgid ""
552547
"or change it. If the group has no assigned email address, it stays empty. If "
553548
"the group already has an assigned email address, it will stay the same."
554549
msgstr ""
550+
"**E-Mail-Adresse nicht ändern** weist der Gruppe keine E-Mail-Adresse zu und "
551+
"ändert sie nicht. Wenn die Gruppe keine zugewiesene E-Mail-Adresse hat, "
552+
"bleibt sie leer. Wenn der Gruppe bereits eine E-Mail-Adresse zugewiesen "
553+
"wurde, bleibt diese unverändert."
555554

556555
#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:99
557556
msgid "Experts"
@@ -1026,10 +1025,14 @@ msgid ""
10261025
"the correct email address is :doc:`assigned to the group </manage/groups/"
10271026
"settings>`."
10281027
msgstr ""
1028+
"Wenn Sie die E-Mail-Adresse nicht der Gruppe zugewiesen haben, überprüfen "
1029+
"Sie, ob die richtige E-Mail-Adresse :doc:`der Gruppe zugewiesen </manage/"
1030+
"groups/settings>` ist."
10291031

10301032
#: ../channels/email/accounts/account-setup-group-hint.include.rst:5
10311033
msgid "Otherwise, the agents in this group will not be able to send e-mails."
10321034
msgstr ""
1035+
"Andernfalls können die Agenten in dieser Gruppe keine E-Mails versenden."
10331036

10341037
#: ../channels/email/accounts/account-setup.rst:276
10351038
#: ../channels/google/basic-setup.rst:256
@@ -1183,6 +1186,11 @@ msgid ""
11831186
"it is. To assign an outgoing email address to a group manually, have a look "
11841187
"at the :doc:`group settings </manage/groups/settings>`."
11851188
msgstr ""
1189+
"Sie können die zugehörige ausgehende E-Mail-Adresse der neuen Gruppe "
1190+
"zuordnen, indem Sie die Option unter **E-Mail-Adresse der Zielgruppe** "
1191+
"wählen oder sie unverändert lassen. Um einer Gruppe manuell eine ausgehende E"
1192+
"-Mail-Adresse zuzuweisen, sehen Sie sich die :doc:`Einstellungen für Gruppen "
1193+
"</manage/groups/settings>` an."
11861194

11871195
#: ../channels/email/accounts/managing-accounts.rst:38
11881196
msgid "Email Address"
@@ -1303,24 +1311,22 @@ msgid ""
13031311
"an existing account configuration. This opens a dialog where you can add "
13041312
"your address:"
13051313
msgstr ""
1314+
"Sie können eine zusätzliche E-Mail-Adresse hinzufügen, indem Sie in der "
1315+
"Konfiguration eines bestehenden Kontos auf die Schaltfläche ``+ Hinzufügen`` "
1316+
"klicken. Daraufhin öffnet sich ein Dialog, in dem Sie Ihre Adresse "
1317+
"hinzufügen können:"
13061318

13071319
#: ../channels/email/accounts/secondary-addresses.rst:16
1308-
#, fuzzy
1309-
#| msgid "Screenshot of adding a key via file"
13101320
msgid "Screenshot shows adding a secondary address"
1311-
msgstr "Screenshot zeigt das Hinzufügen eines Schlüssels aus eine Datei"
1321+
msgstr "Screenshot zeigt das Hinzufügen einer sekundären Adresse"
13121322

13131323
#: ../channels/email/accounts/secondary-addresses.rst:16
1314-
#, fuzzy
1315-
#| msgid ""
1316-
#| "Once you add a secondary address, you can configure a group to start "
1317-
#| "sending emails with it."
13181324
msgid ""
13191325
"Add a secondary address and configure a group to start sending emails with "
13201326
"it."
13211327
msgstr ""
1322-
"Sobald Sie eine zusätzliche Adresse hinzugefügt haben, können Sie diese "
1323-
"einer Gruppe zuweisen, damit diese darüber E-Mails verschicken kann."
1328+
"Fügen Sie eine sekundäre Adresse hinzu und konfigurieren Sie eine Gruppe, um "
1329+
"den Versand von E-Mails mit dieser Adresse zu starten."
13241330

13251331
#: ../channels/email/accounts/secondary-addresses.warning.rst:1
13261332
msgid "🙅 **Do not abuse this feature.**"
@@ -4185,35 +4191,24 @@ msgstr ""
41854191
"Mail-Berechtigung"
41864192

41874193
#: ../channels/google/basic-setup.rst:141
4188-
#, fuzzy
4189-
#| msgid ""
4190-
#| "After clicking on \"Continue\", you are redirected to Zammad where you "
4191-
#| "can see a dialog for specifying a folder and if you want to keep messages "
4192-
#| "on the server."
41934194
msgid ""
41944195
"After clicking on \"Continue\", you are redirected to Zammad where you can "
41954196
"see a dialog for specifying some settings for the channel:"
41964197
msgstr ""
4197-
"Nachdem Sie auf \"Continue\" geklickt haben, werden Sie zu Zammad "
4198-
"weitergeleitet, wo Sie einen Dialog sehen, in dem Sie einen Ordner angeben "
4199-
"können und ob Sie die Nachrichten auf dem Server behalten möchten."
4198+
"Nachdem Sie auf \"Weiter\" geklickt haben, werden Sie zu Zammad "
4199+
"weitergeleitet, wo Sie einen Dialog sehen, in dem Sie einige Einstellungen "
4200+
"für den Kanal festlegen können:"
42004201

42014202
#: ../channels/google/basic-setup.rst:None
4202-
#, fuzzy
4203-
#| msgid "Screenshot shows Zammad's app configuration dialog."
42044203
msgid "Screenshot shows Zammad's add channel dialog"
4205-
msgstr "Der Screenshot zeigt den Konfigurationsdialog in Zammad."
4204+
msgstr "Der Screenshot zeigt das Dialogfeld \"Kanal hinzufügen\" von Zammad"
42064205

42074206
#: ../channels/google/basic-setup.rst:153
4208-
#, fuzzy
4209-
#| msgid ""
4210-
#| "Use :doc:`filters </channels/email/filters>` for more fine-grained "
4211-
#| "sorting of incoming email."
42124207
msgid ""
42134208
"Use :doc:`filters </channels/google/filters>` for more fine-grained sorting "
42144209
"of incoming email."
42154210
msgstr ""
4216-
"Verwenden Sie :doc:`Filter </channels/email/filters>` für eine feinere "
4211+
"Verwenden Sie :doc:`Filter </channels/google/filters>` für eine feinere "
42174212
"Sortierung der eingehenden E-Mails."
42184213

42194214
#: ../channels/google/basic-setup.rst:160
@@ -4222,13 +4217,20 @@ msgid ""
42224217
"**Change to ...** will add this email address to the group for outgoing "
42234218
"emails. This may overwrite an already assigned email address."
42244219
msgstr ""
4220+
"Mit **Wechsel zu ...** wird diese E-Mail-Adresse der Gruppe für ausgehende E-"
4221+
"Mails hinzugefügt. Dies kann eine bereits zugewiesene E-Mail-Adresse "
4222+
"überschreiben."
42254223

42264224
#: ../channels/google/basic-setup.rst:163
42274225
msgid ""
42284226
"**Do not change email address** doesn't assign an email address to the group "
42294227
"or change it. If the group has no assigned email address, it stays empty. If "
42304228
"the group already has an assigned email address, it stays the same."
42314229
msgstr ""
4230+
"**E-Mail-Adresse nicht ändern** weist der Gruppe keine E-Mail-Adresse zu und "
4231+
"ändert sie nicht. Wenn der Gruppe keine E-Mail-Adresse zugewiesen ist, "
4232+
"bleibt sie leer. Wenn der Gruppe bereits eine E-Mail-Adresse zugewiesen "
4233+
"wurde, bleibt diese unverändert."
42324234

42334235
#: ../channels/google/basic-setup.rst:170
42344236
msgid ""
@@ -4864,15 +4866,6 @@ msgstr ""
48644866
"Der Screenshot zeigt den Dialog von Zammad zur Konfiguration des Kontos."
48654867

48664868
#: ../channels/microsoft365-graph/accounts.rst:133
4867-
#, fuzzy
4868-
#| msgid ""
4869-
#| "After that, Zammad will ask you to assign a destination group. Select a "
4870-
#| "group which should (initially) handle the incoming tickets of this "
4871-
#| "channel. You can also specify a folder from which Zammad should fetch "
4872-
#| "emails from. If you do so, make sure that the emails are routed to this "
4873-
#| "folder somehow. Otherwise you won't receive tickets. Leave it empty to "
4874-
#| "fetch all emails from the inbox. After that, choose if fetched emails "
4875-
#| "should remain on the server or not."
48764869
msgid ""
48774870
"After that, Zammad will ask you to assign a destination group. Select a "
48784871
"group which should (initially) handle the incoming tickets of this channel. "
@@ -4881,51 +4874,44 @@ msgid ""
48814874
msgstr ""
48824875
"Danach werden Sie von Zammad aufgefordert, eine Gruppe zuzuweisen. Wählen "
48834876
"Sie eine Gruppe, die (zunächst) die eingehenden Tickets dieses Kanals "
4884-
"bearbeiten soll. Sie können auch einen Ordner angeben, aus dem Zammad E-"
4885-
"Mails abrufen soll. Wenn Sie dies tun, stellen Sie sicher, dass die E-Mails "
4886-
"irgendwie an diesen Ordner weitergeleitet werden. Andernfalls werden Sie "
4887-
"keine Tickets erhalten. Lassen Sie das Feld leer, um alle E-Mails aus dem "
4888-
"Posteingang zu holen. Legen Sie anschließend fest, ob die abgerufenen E-"
4889-
"Mails auf dem Server verbleiben sollen oder nicht."
4877+
"bearbeiten soll. Zusätzlich können Sie entscheiden, ob die E-Mail-Adresse "
4878+
"der ausgewählten Gruppe für ausgehende E-Mails zugewiesen werden soll. "
4879+
"Wählen Sie zwischen:"
48904880

48914881
#: ../channels/microsoft365-graph/accounts.rst:138
48924882
msgid ""
48934883
"**Change to ...** to add this email address to the group for outgoing "
48944884
"emails. This may overwrite an already assigned email address."
48954885
msgstr ""
4886+
"**Wechsel zu ...**, um diese E-Mail-Adresse der Gruppe für ausgehende E-"
4887+
"Mails hinzuzufügen. Dies kann eine bereits zugewiesene E-Mail-Adresse "
4888+
"überschreiben."
48964889

48974890
#: ../channels/microsoft365-graph/accounts.rst:141
48984891
msgid ""
48994892
"**Do not change email address** if you don't want assign an email address to "
49004893
"the group or change it. If the group has no assigned email address, it stays "
49014894
"empty. If the group already has an assigned email address, it stays the same."
49024895
msgstr ""
4896+
"**E-Mail-Adresse nicht ändern**, wenn Sie der Gruppe keine E-Mail-Adresse "
4897+
"zuweisen oder sie ändern möchten. Wenn der Gruppe keine E-Mail-Adresse "
4898+
"zugewiesen ist, bleibt sie leer. Wenn der Gruppe bereits eine E-Mail-Adresse "
4899+
"zugewiesen wurde, bleibt diese unverändert."
49034900

49044901
#: ../channels/microsoft365-graph/accounts.rst:145
4905-
#, fuzzy
4906-
#| msgid ""
4907-
#| "After that, Zammad will ask you to assign a destination group. Select a "
4908-
#| "group which should (initially) handle the incoming tickets of this "
4909-
#| "channel. You can also specify a folder from which Zammad should fetch "
4910-
#| "emails from. If you do so, make sure that the emails are routed to this "
4911-
#| "folder somehow. Otherwise you won't receive tickets. Leave it empty to "
4912-
#| "fetch all emails from the inbox. After that, choose if fetched emails "
4913-
#| "should remain on the server or not."
49144902
msgid ""
49154903
"You can also specify a folder from which Zammad should fetch emails from. If "
49164904
"you do so, make sure that the emails are routed to this folder somehow. "
49174905
"Otherwise, you won't receive tickets. Leave it empty to fetch all emails "
49184906
"from the inbox. After that, choose if fetched emails should remain on the "
49194907
"server or not."
49204908
msgstr ""
4921-
"Danach werden Sie von Zammad aufgefordert, eine Gruppe zuzuweisen. Wählen "
4922-
"Sie eine Gruppe, die (zunächst) die eingehenden Tickets dieses Kanals "
4923-
"bearbeiten soll. Sie können auch einen Ordner angeben, aus dem Zammad E-"
4924-
"Mails abrufen soll. Wenn Sie dies tun, stellen Sie sicher, dass die E-Mails "
4925-
"irgendwie an diesen Ordner weitergeleitet werden. Andernfalls werden Sie "
4926-
"keine Tickets erhalten. Lassen Sie das Feld leer, um alle E-Mails aus dem "
4927-
"Posteingang zu holen. Legen Sie anschließend fest, ob die abgerufenen E-"
4928-
"Mails auf dem Server verbleiben sollen oder nicht."
4909+
"Sie können auch einen Ordner angeben, aus dem Zammad E-Mails abrufen soll. "
4910+
"Wenn Sie dies tun, stellen Sie sicher, dass die E-Mails irgendwie an diesen "
4911+
"Ordner weitergeleitet werden. Andernfalls werden Sie keine Tickets erhalten. "
4912+
"Lassen Sie das Feld leer, um alle E-Mails aus dem Posteingang zu holen. "
4913+
"Legen Sie anschließend fest, ob die abgerufenen E-Mails auf dem Server "
4914+
"verbleiben sollen oder nicht."
49294915

49304916
#: ../channels/microsoft365-graph/accounts.rst:151
49314917
msgid ""
@@ -5190,16 +5176,14 @@ msgstr ""
51905176
"mit Zammad."
51915177

51925178
#: ../includes/m365-imap-graph.rst:4
5193-
#, fuzzy
5194-
#| msgid ""
5195-
#| "What is the difference between the Graph-API- and IMAP-based M365 channel?"
51965179
msgid ""
51975180
"What is the difference between the :doc:`Graph-API- </channels/microsoft365-"
51985181
"graph/index>` and :doc:`IMAP-based M365 channel </channels/microsoft365/"
51995182
"index>`?"
52005183
msgstr ""
5201-
"Was ist der Unterschied zwischen dem Graph-API- und dem IMAP-basierten M365-"
5202-
"Kanal?"
5184+
"Was ist der Unterschied zwischen dem :doc:`Graph-API- </channels/"
5185+
"microsoft365-graph/index>` und :doc:`IMAP-basierten M365-Kanal </channels/"
5186+
"microsoft365/index>`?"
52035187

52045188
#: ../includes/m365-imap-graph.rst:8
52055189
msgid "The Graph-API variant has some advantages over the IMAP-based channel:"
@@ -5536,16 +5520,12 @@ msgid "Screenshot showing channel configuration during adding account for M365"
55365520
msgstr "Screenshot zeigt das Hinzufügen eines Kontos für M365"
55375521

55385522
#: ../channels/microsoft365/accounts/account-setup.rst:95
5539-
#, fuzzy
5540-
#| msgid ""
5541-
#| "Use :doc:`filters </channels/email/filters>` for more fine-grained "
5542-
#| "sorting of incoming email."
55435523
msgid ""
55445524
"Use :doc:`filters </channels/microsoft365/filters>` for more fine-grained "
55455525
"sorting of incoming email."
55465526
msgstr ""
5547-
"Verwenden Sie :doc:`Filter </channels/email/filters>` für eine feinere "
5548-
"Sortierung der eingehenden E-Mails."
5527+
"Verwenden Sie :doc:`Filter </channels/microsoft365/filters>` für eine "
5528+
"feinere Sortierung der eingehenden E-Mails."
55495529

55505530
#: ../channels/microsoft365/accounts/account-setup.rst:112
55515531
msgid ""

locale/sr/LC_MESSAGES/admin-docs.po

+4-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Zammad Admin Documentation pre-release\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 12:50+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 16:00+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-02-22 08:00+0000\n"
1212
"Last-Translator: Dusan Vuckovic <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Serbian <https://translations.zammad.org/projects/"
1414
"documentations/admin-documentation-pre-release/sr/>\n"
@@ -5017,14 +5017,13 @@ msgstr ""
50175017
"ом."
50185018

50195019
#: ../includes/m365-imap-graph.rst:4
5020-
#, fuzzy
5021-
#| msgid ""
5022-
#| "What is the difference between the Graph-API- and IMAP-based M365 channel?"
50235020
msgid ""
50245021
"What is the difference between the :doc:`Graph-API- </channels/microsoft365-"
50255022
"graph/index>` and :doc:`IMAP-based M365 channel </channels/microsoft365/"
50265023
"index>`?"
5027-
msgstr "Која је разлика између Graph и IMAP M365 канала?"
5024+
msgstr ""
5025+
"Која је разлика између :doc:`М365 Graph </channels/microsoft365-graph/index>`"
5026+
" и :doc:`М365 IMAP канала </channels/microsoft365/index>`?"
50285027

50295028
#: ../includes/m365-imap-graph.rst:8
50305029
msgid "The Graph-API variant has some advantages over the IMAP-based channel:"

0 commit comments

Comments
 (0)