Skip to content

Commit

Permalink
Update localization files with up-to-date values from GlotPress
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
bjtitus committed Sep 5, 2024
1 parent ea7ea0b commit 1fb7be7
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 36 additions and 30 deletions.
40 changes: 36 additions & 4 deletions podcasts/ca.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -136,7 +136,7 @@
<key>account_welcome_plus</key>
<string>Benvingut a Pocket Casts Plus!</string>
<key>add_bookmark</key>
<string>Afegeix un favorit</string>
<string>Afegeix un marcador</string>
<key>add_bookmark_subtitle</key>
<string>Afegeix un títol opcional per identificar aquest marcador</string>
<key>add_to_up_next</key>
Expand Down Expand Up @@ -292,7 +292,7 @@
<key>bookmark_updated_notification</key>
<string>Marcador "%1$@" actualitzat</string>
<key>bookmarks</key>
<string>Favorits</string>
<string>Marcadors</string>
<key>bookmarks_count_plural</key>
<string>%1$@ marcadors</string>
<key>bookmarks_count_singular</key>
Expand Down Expand Up @@ -395,6 +395,12 @@
<string>%@ Durada</string>
<key>clip_start_label</key>
<string>%@ Inici</string>
<key>clips_whats_new_button_title</key>
<string>Som-hi</string>
<key>clips_whats_new_message</key>
<string>Ja pots compartir clips dels teus moments preferits de qualsevol episodi. També hem facilitat compartir qualsevol contingut a totes les aplicacions de xarxes socials.</string>
<key>clips_whats_new_title</key>
<string>Ja pots compartir clips!</string>
<key>close</key>
<string>Tancar</string>
<key>color</key>
Expand Down Expand Up @@ -2725,8 +2731,6 @@ Mai es compartirà la teva adreça de correu electrònic, ni la contrasenya ni c
<string>Ho sento, però alguna cosa ha anat malament mentre es carregava aquesta transcripció</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>Ho sento, però hi ha hagut un error mentre s'analitzava aquesta transcripció</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>Ho sento, però no hi ha cap transcripció disponible per a aquest pòdcast.</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>Ho sento, però aquest format de transcripció no és compatible: %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down Expand Up @@ -2759,6 +2763,34 @@ Mai es compartirà la teva adreça de correu electrònic, ni la contrasenya ni c
<string>Una llista d'actualitzacions recents a 'Tot seguit' a causa de canvis a altres dispositius. Per veure els episodis i tenir l'opció de restaurar-los, toca qualsevol entrada.</string>
<key>upgrade_account</key>
<string>Actualizar el compte</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_text_0</key>
<string>He estat un usuari durant molt de temps i la quantitat de funcionalitats i personalització que es té amb la versió gratuïta és sorprenent. M'encanta que es sincronitzi entre dispositius, així puc començar a escoltar al meu telèfon i després continuar en un dispositiu Alexa. És la meva recomanació per a qualsevol que escolti pòdcasts. També m'encanten les estadístiques!</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_text_1</key>
<string>8 anys d'excel·lència i millora contínua</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_text_2</key>
<string>He estat usuari de Pocket Casts des del 2017.

Aquesta és, sense dubte, la millor app per escoltar pòdcasts. Té moltes funcions i es desenvolupa activament. Hi ha hagut algunes queixes sobre el canvi d'interfície, però jo no ho he notat massa.

Aquesta app pot ser tan senzilla o difícil d'utilitzar com tu vulguis. Així que pots fer que sigui un 'plug and play' o configurar temporitzadors per saltar les intros i els temps finals i qualsevol altra petita funció que vulguis activar.</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_text_3</key>
<string>La funció de sincronització és màgica. No sé quina màgia especial té aquesta app, però és millor que qualsevol altra app que he utilitzat.</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_text_4</key>
<string>He estat utilitzant aquesta app durant 6 anys o més, vaig començar amb Android i ara fa gairebé un any que estic a iOS. Funciona igual a les dues plataformes. És fàcil trobar nous pòdcasts per escoltar, té una interfície molt bonica, també es poden afegir pòdcasts mitjançant la URL del feed RSS. L'app per a rellotge és funcional, però la faig servir sobretot per reproduir/pausar. Inicia sessió amb un compte per sincronitzar entre dispositius, però no és obligatori fer-ho.</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_text_5</key>
<string>El PC ha estat el meu preferit durant anys. He provat altres aplicacions de pòdcast i sempre torno a PC per la seva simplicitat, interfície i suport. Definitivament, val la pena provar-ho, especialment si t'has cansat de la teva actual aplicació de pòdcast.</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_title_0</key>
<string>La millor aplicació de pòdcast DE LLUNY</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_title_1</key>
<string>L'aplicació de pòdcast essencial</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_title_2</key>
<string>La millor app de pòdcasts que hi ha</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_title_3</key>
<string>Una aplicació fantàstica</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_title_4</key>
<string>Funciona genial i és fàcil trobar o afegir nous pòdcasts</string>
<key>upgrade_experiment_reviews_review_title_5</key>
<string>Ves a l'aplicació de Pòdcasts</string>
<key>upgrade_to_plan</key>
<string>Actualitza a %1$@</string>
<key>upgrade_to_plus</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/de.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2731,8 +2731,6 @@ Deine E-Mail-Adresse, dein Passwort und andere sensible Daten werden nicht getei
<string>Beim Laden dieses Transkripts ist ein Fehler aufgetreten</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>Beim Parsen dieses Transkripts ist ein Fehler aufgetreten</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>Für diesen Podcast ist kein Transkript verfügbar</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>Dieses Transkriptformat wird nicht unterstützt: %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/es-MX.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2731,8 +2731,6 @@ Nunca compartimos tu dirección de correo electrónico, tu contraseña ni otros
<string>Lo sentimos, pero algo ha ido mal al cargar esta transcripción</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>Lo sentimos, pero algo ha ido mal al analizar esta transcripción</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>Lo sentimos, pero no hay transcripción disponible para este podcast</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>Lo sentimos, pero este formato de transcripción no es compatible: %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/es.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2731,8 +2731,6 @@ Nunca se compartirá tu dirección de correo electrónico, contraseña ni otra i
<string>Lo sentimos, pero algo ha ido mal al cargar esta transcripción</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>Lo sentimos, pero algo ha ido mal al analizar esta transcripción</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>Lo sentimos, pero no hay transcripción disponible para este podcast</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>Lo sentimos, pero este formato de transcripción no es compatible: %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/fr-CA.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2731,8 +2731,6 @@ Votre adresse courriel, votre mot de passe et d’autres éléments sensibles ne
<string>Veuillez nous excuser. Un problème s’est produit lors du chargement de cette transcription</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>Veuillez nous excuser. Un problème s’est produit lors de l’analyse de cette transcription</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>Veuillez nous excuser. Aucune transcription n’est disponible pour ce podcast</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>Veuillez nous excuser. Ce format de transcription n’est pas pris en charge : %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/fr.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2731,8 +2731,6 @@ Votre adresse e-mail, votre mot de passe et d’autres éléments sensibles ne s
<string>Veuillez nous excuser. Un problème s’est produit lors du chargement de cette transcription</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>Veuillez nous excuser. Un problème s’est produit lors de l’analyse de cette transcription</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>Veuillez nous excuser. Aucune transcription n’est disponible pour ce podcast</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>Veuillez nous excuser. Ce format de transcription n’est pas pris en charge : %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/it.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2731,8 +2731,6 @@ L'indirizzo e-mail, la password e altri elementi sensibili non vengono mai condi
<string>Siamo spiacenti, ma qualcosa è andato storto durante il caricamento di questa trascrizione</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>Siamo spiacenti, ma qualcosa è andato storto durante l'analisi di questa trascrizione</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>Siamo spiacenti, ma non è disponibile una trascrizione per questo podcast</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>Siamo spiacenti, ma questo formato della trascrizione non è supportato: %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/ja.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2727,8 +2727,6 @@ Pocket Casts で共有すればここに表示されるようになります</st
<string>申し訳ありません、このトランスクリプトの読み込み中に問題が発生しました</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>申し訳ありません、このトランスクリプトの解析中に問題が発生しました</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>申し訳ありません、このポッドキャストではトランスクリプトを利用できません</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>申し訳ありません、このトランスクリプトのフォーマットはサポートされていません: %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/nl.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2727,8 +2727,6 @@ Je e-mailadres, wachtwoord en andere gevoelige gegevens worden nooit gedeeld.</s
<string>Er is helaas iets misgegaan bij het laden van deze transcriptie</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>Er is helaas iets misgegaan met de parsing van deze transcriptie</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>Er is helaas geen transcriptie beschikbaar voor deze podcast</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>Deze transcriptie-indeling wordt helaas niet ondersteund: %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/pt-BR.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2731,8 +2731,6 @@ Seu endereço de e-mail, senha e outros dados confidenciais jamais são comparti
<string>Ocorreu um erro ao carregar esta transcrição</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>Ocorreu um erro ao analisar esta transcrição</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>Não há transcrição disponível para este podcast</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>Este formato de transcrição não é aceito: %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/ru.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2731,8 +2731,6 @@
<string>К сожалению, во время загрузки этой расшифровки что-то пошло не так</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>К сожалению, во время анализа этой расшифровки что-то пошло не так</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>К сожалению, в этом подкасте нет расшифровки</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>К сожалению, этот формат расшифровки не поддерживается: %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/sv.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2731,8 +2731,6 @@ Din e-postadress, ditt lösenord eller annan känslig information delas aldrig.<
<string>Något gick fel vid inläsningen av den här transkriptionen</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>Något gick fel vid tolkningen av den här transkriptionen</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>Det finns ingen transkription tillgänglig för den här podcasten</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>Formatet på den här transkriptionen stöds inte: %1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/zh-Hans.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2731,8 +2731,6 @@
<string>很抱歉,加载此文字转录稿时出现错误</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>很抱歉,解析此文字转录稿时出现错误</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>很抱歉,本播客没有文字转录稿</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>很抱歉,此文字转录稿格式不受支持:%1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions podcasts/zh-Hant.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2731,8 +2731,6 @@ Tap the button below to sign into your Pocket Casts account again.</string>
<string>不好意思,載入此逐字稿時發生錯誤</string>
<key>transcript_error_failed_to_parse</key>
<string>不好意思,解析此逐字稿時發生錯誤</string>
<key>transcript_error_not_available</key>
<string>不好意思,此 Podcast 不提供逐字稿</string>
<key>transcript_error_not_supported</key>
<string>不好意思,不支援此逐字稿格式:%1$@</string>
<key>trial_finished</key>
Expand Down

0 comments on commit 1fb7be7

Please sign in to comment.