Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Croatian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 86.6% (13 of 15 strings)

Translation: contract-16.0/contract-16.0-contract_sale_generation
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-contract_sale_generation/hr/
  • Loading branch information
badbole authored and weblate committed May 28, 2024
1 parent 3f12757 commit 30ade27
Showing 1 changed file with 18 additions and 16 deletions.
34 changes: 18 additions & 16 deletions contract_sale_generation/i18n/hr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,48 +10,49 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Bole <[email protected]>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Bole <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_abstract_contract
msgid "Abstract Recurring Contract"
msgstr ""
msgstr "Apstraktni ponavljajući ugovor"

#. module: contract_sale_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
msgid "CREATE SALES"
msgstr ""
msgstr "KREIRAJ PRODAJE"

#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_contract_template__generation_type
msgid "Choose the document that will be automatically generated by cron."
msgstr ""
msgstr "Odaberite dokument koje će biti kreiran automatski kroz cron."

#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_contract
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Ugovor"

#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm
msgid "Contract Auto Confirm"
msgstr ""
msgstr "Automatsko potvrđivanje ugovora"

#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr ""
msgstr "Stavka ugovora"

#. module: contract_sale_generation
#. odoo-python
Expand All @@ -66,14 +67,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.server,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale
msgid "Generate Recurring sales from Contracts"
msgstr ""
msgstr "Generiraj ponavljajuće prodajne naloge iz Ugovora"

#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__generation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__generation_type
msgid "Generation Type"
msgstr ""
msgstr "Tip generiranja"

#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract_sale_generation.selection__contract_abstract_contract__generation_type__sale
Expand All @@ -93,26 +94,27 @@ msgstr "Automatski potvrdi ponude"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_count
msgid "Sale Count"
msgstr ""
msgstr "Broj prodaja"

#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodaje"
msgstr "Prodajni nalog"

#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Stavka prodajnog naloga"

#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm
msgid ""
"This is a technical field in order to know if the order shouldbe "
"automatically confirmed if generated by contract."
msgstr ""
"Ovo je tehničko polje koje služi da znamo treba li nalog biti automatski "
"potvrđen ako je generiran iz ugovora."

#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Račun"
Expand Down

0 comments on commit 30ade27

Please sign in to comment.