Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings)

Translation: contract-16.0/contract-16.0-contract_variable_quantity
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-contract_variable_quantity/sv/
  • Loading branch information
jakobkrabbe authored and weblate committed Jun 18, 2024
1 parent fef43ff commit ba9d56a
Showing 1 changed file with 48 additions and 24 deletions.
72 changes: 48 additions & 24 deletions contract_variable_quantity/i18n/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 12:08+0000\n"
"Last-Translator: jakobkrabbe <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
Expand All @@ -28,75 +29,89 @@ msgid ""
" '=', True)])\n"
" </code>"
msgstr ""
"<kod>\n"
" resultat =\n"
" env['product.product']."
"search_count([('sale_ok',\n"
" '=', True)])\n"
" </code>"

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
msgstr ""
msgstr "<i>kontext</i>: Ordbok för aktuell kontext."

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid ""
"<i>contract</i>: Contract whose line\n"
" belongs to."
msgstr ""
"<i>kontrakt</i>: Kontrakt vars rad\n"
" tillhör."

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid ""
"<i>env</i>: Environment variable for\n"
" getting other models."
msgstr ""
"<i>env</i>: Miljövariabel för att\n"
" hämta andra modeller."

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid ""
"<i>invoice</i>: Invoice (header) being\n"
" created."
msgstr ""
"<i>invoice</i>: Faktura (rubrik) håller på att\n"
" skapas."

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid ""
"<i>line</i>: Contract recurring invoice\n"
" line that triggers this formula."
msgstr ""
"<i>linje</i>: Avtalets återkommande faktura\n"
" rad som utlöser denna formel."

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>user</i>: Current user."
msgstr ""
msgstr "<i>användare</i>: Aktuell användare."

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line
msgid "Abstract Recurring Contract Line"
msgstr ""
msgstr "Abstrakt återkommande kontraktsrad"

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
msgstr ""
msgstr "Klicka för att skapa en ny formel för variabla kvantiteter."

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Kod"

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_contract
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Kontrakt"

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line
msgid "Contract Line"
msgstr ""
msgstr "Kontraktsrad"

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
msgid "Contract Line Formula"
msgstr ""
msgstr "Formel för kontraktsrad"

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid
Expand All @@ -111,7 +126,7 @@ msgstr "Skapad den"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Visa namn"

#. module: contract_variable_quantity
#. odoo-python
Expand All @@ -121,29 +136,31 @@ msgid ""
"Error evaluating code.\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Fel vid utvärdering av kod.\n"
"Detaljer: %s"

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Example of Python code"
msgstr ""
msgstr "Exempel på Python-kod"

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_abstract_contract_line__qty_type__fixed
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_line__qty_type__fixed
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_template_line__qty_type__fixed
msgid "Fixed quantity"
msgstr ""
msgstr "Fast kvantitet"

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
#: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
msgid "Formulas (quantity)"
msgstr ""
msgstr "Formler (kvantitet)"

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Help with Python expressions."
msgstr ""
msgstr "Hjälp med Python-uttryck."

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__id
Expand All @@ -153,12 +170,12 @@ msgstr "ID"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
msgstr ""
msgstr "Om markerad, skapar avtalsrader med 0 antal inte fakturarader"

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Senast ändrad den"

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__write_uid
Expand All @@ -181,45 +198,47 @@ msgstr "Namn"
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:0
#, python-format
msgid "No valid result returned."
msgstr ""
msgstr "Inget giltigt resultat returnerades."

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_formula_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id
msgid "Qty. formula"
msgstr ""
msgstr "Antal. formel"

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type
msgid "Qty. type"
msgstr ""
msgstr "Antal typ"

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
msgid "Skip Zero Qty Lines"
msgstr ""
msgstr "Hoppa över noll antal rader"

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.portal_contract_page
msgid "Variable"
msgstr ""
msgstr "Variabel"

#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_abstract_contract_line__qty_type__variable
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_line__qty_type__variable
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract_variable_quantity.selection__contract_template_line__qty_type__variable
msgid "Variable quantity"
msgstr ""
msgstr "Variabel kvantitet"

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid ""
"You can use these variables to compute your\n"
" formula:"
msgstr ""
"Du kan använda dessa variabler för att beräkna din\n"
" formel:"

#. module: contract_variable_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
Expand All @@ -230,3 +249,8 @@ msgid ""
" the quantity to invoice in the variable\n"
" 'result'."
msgstr ""
"Du måste infoga ett giltigt Python-kodblock som\n"
" lagrar vid något tillfälle ett float/integer-"
"värde av\n"
" kvantiteten som ska faktureras i variabeln\n"
" \"resultat\"."

0 comments on commit ba9d56a

Please sign in to comment.