Skip to content

Conversation

@JustS-js
Copy link
Contributor

@JustS-js JustS-js commented Jan 16, 2025

Love doing pr's at 6 am

Changes:

ru_ru

  • Translated missing entries
  • Translated lore
  • Fixed lots and lots and LOTS of spelling and grammatical mistakes, such as missing declensions, cases, typos and other russian-specific oddities
  • Established parity with vanilla ru_ru localization (blocks and items have a specific naming pattern)
  • Fixed context-based mistakes
  • Probably introduced new typos? dunno i'm not a god

en_us

  • Changed patchouli entry for division action, "dividend" and "divisor" were swapped. Simplified to avoid unnecessary complexity

JustS-js and others added 23 commits January 15, 2025 11:32
New items and additions, fixes for minor spelling and context mistakes
In Minecraft's official ru_ru localization items and blocks (and basically everything else) have only the first letter as capitalized
Some missing categories and entries + parity with vanilla localization
Bro really used google translate and thought we wouldn't notice 💀
NO WAY more fixes??? who could have thought
i literally had to hop in minecraft to test that, divisor and dividend were swapped in the text
@JustS-js JustS-js changed the title Huge revamp of ru_ru localization + minor en_en fix Huge revamp of ru_ru localization + minor en_us fix Jan 22, 2025
@object-Object
Copy link
Member

Thanks for the huge contribution!

Would you be able to rebase this into less commits? At a minimum, one for en_us and one for ru_ru, but a few more would also be fine if there are logical places to split up the changes.

Also, I think all of the current check failures should be fixed by merging in the changes from main, but you'll probably want to wait until after rebasing to do that.

Sorry for the late review.

Copy link
Member

@object-Object object-Object left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

(see other comment, it won't let me request changes without typing something here)

@LedinecMing
Copy link
Contributor

@JustS-js стоит обдумать лучшее слова для перевода, нежели Хекс, оно выглядит неуместно

@LedinecMing
Copy link
Contributor

Thanks for the huge amount of improvements.

@JustS-js
Copy link
Contributor Author

JustS-js commented Mar 1, 2025

@LedinecMing The word "Hex" has two major meanings in english, something with 6 edges and something related to witchery and magic. I am not sure that there is something similar in russian. I am thinking that it would be too arrogant of me to drastically change the actual name of the mod itself!
But I understand the problem you mentioned. In the places where the meaning of word is certain (for example, where it is implied that "Hex" means the spell) it would be better to change it accordingly! I will rework that part of the translation 👍

@LedinecMing
Copy link
Contributor

Ancient cypher chapter is not translated

Copy link
Contributor

@LedinecMing LedinecMing left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Tried to fix everything mentioned with my pr

@@ -851,8 +916,8 @@
invalid_pattern: "Эта руна не связана ни с каким действием",
unescaped: "Ожидалось, что он оценит паттерн, но вместо этого он оценил %s",
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Тут что-то не так

@@ -1015,12 +1089,12 @@
"": "Великая работа",
desc: "Я видел... так много. У меня есть... пережил... аннигиляцию, деконструкцию и реконструкцию. \
Я видел, как атомы мира кричали, когда их переворачивали, ниспровергали и превращали в энергию. \
Я видел, я видел, я видел s$(k)get stick bugged lmao/$",
Я видел, я видел, я видел с$(k)get stick bugged lmao/$",
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Это не будет понятно читателю, можно подумать об удалении

"4": "Я не должен был этого делать. Я $(italic)знаю/$Я не должен был. Это опасно. Это слишком опасно. Для этого требовалась сила... Мне пришлось бы $(italic)одним ударом оказаться на волосок от смерти/$.$(br2)Но я... так $(italic)близко/$.$(p)$(italic)Это/$ кульминация моего творчества. Это и есть $(#54398a)Просветление/$ Которого я так долго добивался. $(br2)Я хочу больше. Мне нужно увидеть это снова. Я $(italic)will/$ увижу это.$(p)Что значит мой смертный разум против бессмертной славы?",
"2": "Это... это было... $(p)...это была одна из $(italic)худших/$ вещей, с которыми я $(italic)когда-либо/$ сталкивался. Я предложил свой план Природе и получил в ответ искреннюю улыбку и разрывающее чувство - частичка меня откололась, как аметистовая пыль под дождем.$(p)Мне повезло, что у меня $(italic)сохранился/$, не говоря уже о том, что у меня хватило ума написать это - я должен объявить вопрос закрытым, перепроверить свои математические выкладки, прежде чем исполнять еще какие-либо Заклинания, и никогда больше не допускать подобной ошибки.",
"3": "..Но.$(br2)Но на краткий миг эта часть меня... она $(italic)увидела/$... $(l:greatwork/the_work)$(thing)что-то/$. Какое-то место-- или схему? (Такие различия, казалось, не имели значения перед лицом... этого.)$(p)И... и мембранно-барьерно-кожаную границу, отделяющая меня от царства необузданных мыслей-потоков-света-энергии. Я помню - я видел - думал- вспоминал - чувствовал - барьер расплывался по краям, совсем чуть-чуть.$(p)Я хотел $(italic)пройти./$",
"4": "Мне нельзя. Я $(italic)знаю/$, что мне нельзя. Это опасно. Это слишком опасно. Потребовалась бы сила... Мне пришлось бы $(italic)одним ударом оказаться на волосок от смерти/$.$(br2)Но я... Я. Так. $(italic)Близко/$.$(p)$(italic)Это/$ кульминация моего творчества. Это и есть $(#54398a)Просветление/$ которого я так долго добивался. $(br2)Я хочу ещё. Мне нужно увидеть это снова. Я $(italic)увижу/$ это.$(p)Что значит мой смертный разум против бессмертной славы?",
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Достижение в данный момент называется Прорицание, а не Просветление. Надо выбрать что-то одно, в целом второй вариант хороший.

true_name: "Я попытался $(l:patterns/readwrite#hexcasting:write)$(action)сохранить истинное имя/$ другого игрока на постоянный носитель.$(br2)Вызывает черные искры и лишает меня зрения примерно на одну минуту.",

"disabled.title": "Запрещенное действие",
disabled: "Я попытался выполнить действие, которое было запрещено администратором сервера.$(br2)Вызывает черные искры.",

"other.title": "Катастрофическая ошибка",
other: "Ошибка в моде вызвала iota недопустимого типа или иным образом привела к сбою заклинания. $(l:https://github.com/gamma-delta/HexMod/issues)Пожалуйста, откройте отчет об ошибке!/$$(br2)Вызывает черные искры.",
other: "Ошибка в моде сотвоила йоту недопустимого типа или иным образом привела к сбою заклинания. $(l:https://github.com/gamma-delta/HexMod/issues)Пожалуйста, откройте отчет об ошибке!/$$(br2)Вызывает черные искры.",
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ошибочка "сотвоила"

"": "Scroll Injection Weights",
"@Tooltip": "Maps the names of loot tables to the amount of per-world patterns on scrolls should go in them. There's about a 50% chance to get any scrolls in a given chest marked here; once that is met, between 1 and that many scrolls are generated.",
"": "Веса Вставки Свитков",
"@Tooltip": "Сопоставляет названия таблиц добычи с количествами рунных свитков (от мира к миру). Существует 50% шанс получить любойсвиток в указанном здесь сундуке; если шанс сработал, сгенерируется от 1 до указанного здесь числа свитков.",
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ошибочка "любойсвиток"

"4": "This letter has taken so much courage to write, and I don't have the courage to tell people myself, but if no one here can hold the knowledge I hope and pray you can send the word out... it's a vain hope for this to spread from somewhere as backwater as Brackenfalls, but please, please, do your best. Remember them, Papa... Amanita Libera, Jasmine Ward, Theodore Cha... please, remember them... and please forgive my cowardice, that I foist the responsibility onto you.",
"5": "i can no longer write, my hands shake so much, please, rescue us.",
"1": "$(italic)Письмо Кардамом Стайлз её Отцу, #4/$$(br2)Аманита пропала.$(br2)Я не знаю, куда она делась, Папа. В последний раз я видела её на ужине, и она как раз говорила с кем-то о пропажах, а потом--",
"2": "потом-- потом она тоже исчезла. И никто о ней не говорит, и я так напугана, Папа, они все всё знают? У каждого должен быть друг, который просто $(italic)пропал/$, провалился сквозь землю, вникуда.$(br2)Куда они все $(italic)делись/$?",
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"У каждого должен быть " -> "Наверное уже у каждого есть"

"1": "$(italic)Письмо Кардамом Стайлз её Отцу, #3, часть 2/2/$$(br2)Дорогой Папа,$(br)Как я уже говорила, у меня закончилась бумага для моего письма, так что здесь описано продолжение моей истории. Мы вернулись обратно в лагерь с закатом солнца. И эта ночь стала самым ужасным событием всей этой вылазки.",
"2": "Я проснулась ночью по нужде. Луна была скрыта за облаками, и, признаюсь честно, я потерялась в тропинках леса и не смогла найти дорогу обратно. Опасаясь монстров ночи, я решила отправитьсяв деревню, чтобы найти там ночлег. Там, хотя бы, было бы безопасно.",
"3": "Отыскать деревню было не сложно, хотя она и не издавала звуков. Даже в такую позднюю ночь я ожидала, что гостиница если и не будет греметь, то будет издавать хоть какие-то звуки. Но, подглядев одним глазком в дверь гостинницы, я никого не увидела.$(br2)Я постучала в дверь одного из жилых домов, не получив ответа. Следующие два дома тоже были пусты.",
"4": "Мой пульс начал учащаться, и я решила войти в следующий дом. Я подумала, что люди внутри войдут в моё положение. Как минимум, я хотела услышать чужой голос для успокоения, даже если мне бы не позволили остаться на ночь.$(br2)Дом был очень мал, интерьер составляли лишь стол картографера и кровать. Я увидела кого-то в кровати, и попыталась себя успокоить, мол, все в деревне просто крепко спят. Я начала выходить из дома.",
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

картографа

@LedinecMing
Copy link
Contributor

@JustS-js bump

1 similar comment
@LedinecMing
Copy link
Contributor

@JustS-js bump

@object-Object
Copy link
Member

Seems like there are some merge conflicts to resolve now?

The word "стек" (stack) is pronounced as its english counterpart "/stɛk/" and the letter "е" should be used instead of "э"
some changes to the book and config's translations
@JustS-js
Copy link
Contributor Author

@object-Object Hi, I resolved the conflict and synced translation with your latest changes to en_en

Co-authored-by: [object Object] <[email protected]>
@object-Object object-Object added this pull request to the merge queue Oct 19, 2025
Merged via the queue into FallingColors:main with commit 285c9df Oct 19, 2025
8 checks passed
@github-project-automation github-project-automation bot moved this from 🏗 In progress to ✅ Done in Hex Casting Oct 19, 2025
ChloeTax added a commit to ChloeTax/hexxy4 that referenced this pull request Oct 25, 2025
- Huge revamp of ru_ru localization + minor en_us fix #FallingColors/HexMod#832
- Improve the media cube documentation #FallingColors/HexMod#843
- Readded Slate Limit #FallingColors/HexMod#909
- Default pigment rework #FallingColors/HexMod#912
- Fix various issues with Blink and GTP #FallingColors/HexMod#916
- Various fixes and improvements #FallingColors/HexMod#921
- Fix release detection failures #FallingColors/HexMod#937
- Update zh_cn #FallingColors/HexMod#953
- Fix and Polish zh_cn #FallingColors/HexMod#954
ChloeTax added a commit to ChloeTax/hexxy4 that referenced this pull request Oct 25, 2025
Added tea recipe

Added hexic

Updated supplementeries
Updated moonlight
Updated tt20
Updated kotlin

Update particle rain
- fixed shrubs
- fixed wind getting too strong at high altitudes (again)

Update distant horizons
- Fixed stuttering when traveling through ungenerated chunks
- Fixed LOD renderer sometimes breaking when connecting to a server with DH server-support
- Fixed custom biome tint
- Fixed neoforge server startup crash
- Fixed world gen progress button

Update antique atlas
- Added nether biomes
- Badlands, dripstone caves and lush caves tiles + image compression
- Fixed issues with scaling when mapScale != guiScale.
- Shader support workarounds
- Require an item to open the map
- stay in delete mode when holding shift
- Fixed missing null check on terrainToTileNether
- Added .mcmeta for the taiga village tall house
- Update Traditional Chinese (zh_tw.json)
- updated Ukrainian translation
- Update Polish translation
- upd ru_ru.json
- es_mx Update

Updated hexal
- Bumped version to 0.3.0
- zh_cn lang update

Updated oneironaut
- added media infusion recipe to convert zombie heads to playerheads
- updated dependencies

Updated hexcasting ( closes #258 )
- Huge revamp of ru_ru localization + minor en_us fix FallingColors/HexMod#832
- Improve the media cube documentation FallingColors/HexMod#843
- Readded Slate Limit FallingColors/HexMod#909
- Default pigment rework FallingColors/HexMod#912
- Fix various issues with Blink and GTP FallingColors/HexMod#916
- Various fixes and improvements FallingColors/HexMod#921
- Fix release detection failures FallingColors/HexMod#937
- Update zh_cn FallingColors/HexMod#953
- Fix and Polish zh_cn FallingColors/HexMod#954

Updated armourers workshop
- Fixes boots and leggings options wrong in the advanced skin builder
- Refactors the skin dynamic light system
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

Status: ✅ Done

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants