forked from reactos/reactos
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
[TRANSLATION] Update Chinese Traditional (zh-TW) translation (reactos…
…#4154) - Added translation for: - [W32TIME] - [MODE] - [TIMEOUT] - [MODEMUI] - [ARPING] - [FRAGINATOR] - and more - Updated existing translation - [WINNLS] Update cht (zh-TW) and zhh (zh-HK) - [DOC] Update rules in Chinese translation notes.txt - Wine translation sync Some of the punctuation use in WIne has been converted to half-width, so the punctuation will no longer synced.
- Loading branch information
Showing
125 changed files
with
3,918 additions
and
2,258 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,4 +1,10 @@ | ||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 ([email protected]) */ | ||
/* | ||
* PROJECT: ReactOS Clipboard Viewer | ||
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+) | ||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file | ||
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <[email protected]> | ||
* Copyright 2021 Chan Chilung <[email protected]> | ||
*/ | ||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL | ||
|
||
|
@@ -11,10 +17,10 @@ MAIN_MENU MENU | |
BEGIN | ||
POPUP "檔案(&F)" | ||
BEGIN | ||
MENUITEM "開啟...(&O)", CMD_OPEN | ||
MENUITEM "另存新檔...(&A)", CMD_SAVE_AS | ||
MENUITEM "開啟(&O)...", CMD_OPEN | ||
MENUITEM "另存新檔(&A)...", CMD_SAVE_AS | ||
MENUITEM SEPARATOR | ||
MENUITEM "退出(&X)", CMD_EXIT | ||
MENUITEM "結束(&X)", CMD_EXIT | ||
END | ||
POPUP "編輯(&E)" | ||
BEGIN | ||
|
@@ -44,7 +50,7 @@ END | |
|
||
STRINGTABLE | ||
BEGIN | ||
STRING_CF_UNKNOWN "未知的格式" | ||
STRING_CF_UNKNOWN "不明格式" | ||
STRING_CF_TEXT "文字" | ||
STRING_CF_BITMAP "點陣圖" | ||
STRING_CF_OEMTEXT "OEM 文字" | ||
|
@@ -54,7 +60,7 @@ BEGIN | |
STRING_CF_ENHMETAFILE "增強型圖元檔案" | ||
STRING_CF_METAFILEPICT "圖元檔案" | ||
STRING_CF_PALETTE "調色盤" | ||
STRING_CF_DIBV5 "DIB 點陣圖 (第 5 版)" | ||
STRING_CF_DIBV5 "DIB 點陣圖(第 5 版)" | ||
STRING_CF_SYLK "符號連結格式" | ||
STRING_CF_DIF "資料交換格式" | ||
STRING_CF_HDROP "刪除資料" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,11 +1,17 @@ | ||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 ([email protected]) */ | ||
/* | ||
* PROJECT: ReactOS Clip Command | ||
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) | ||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file | ||
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <[email protected]> | ||
* Copyright 2021 Chan Chilung <[email protected]> | ||
*/ | ||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL | ||
|
||
STRINGTABLE | ||
BEGIN | ||
IDS_USAGE "\n輸入 ""CLIP /?"" 知道用法資訊。\n" | ||
IDS_HELP "\n將命令列程式的輸出重定向到剪貼簿。\n\n\ | ||
IDS_USAGE "\n輸入 'CLIP /?' 以取得用法資訊。\n" | ||
IDS_HELP "\n將命令列程式的輸出重新導向到剪貼簿。\n\n\ | ||
CLIP [/?]\n\n\ | ||
/? 顯示此説明消息。\n" | ||
/? 顯示這個說明訊息。\n" | ||
END |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,26 +1,32 @@ | ||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 ([email protected]) */ | ||
/* | ||
* PROJECT: ReactOS DosKey Command | ||
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+) | ||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file | ||
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <[email protected]> | ||
* Copyright 2021 Chan Chilung <[email protected]> | ||
*/ | ||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL | ||
|
||
STRINGTABLE | ||
BEGIN | ||
IDS_HELP "管理命令列編輯設置、歷史記錄和宏。\n\ | ||
IDS_HELP "管理命令列編輯設定、歷程記錄和巨集。\n\ | ||
\n\ | ||
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=大小]\n\ | ||
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=文件] [宏名=[文本]]\n\ | ||
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=文件] [巨集名稱=[文字]]\n\ | ||
\n\ | ||
/INSERT 開啟插入模式。\n\ | ||
/OVERSTRIKE\n\ | ||
/EXENAME=exename 設置要查看或改變歷史記錄和宏的程式名。\n\ | ||
/EXENAME=exename 設定要查看或更改歷程記錄和巨集的程式名稱。\n\ | ||
預設為 cmd.exe。\n\ | ||
/HISTORY 顯示命令歷史。\n\ | ||
/LISTSIZE=size 設置每個歷史記錄緩存記錄的命令數。\n\ | ||
/REINSTALL 清空命令歷史記錄。\n\ | ||
/MACROS 顯示定義的宏。\n\ | ||
/MACROS:exename 顯示為指定程式定義的宏。\n\ | ||
/MACROS:ALL 顯示為所有程式定義的宏。\n\ | ||
/MACROFILE=file 從檔載入巨集定義。\n\ | ||
宏名 指定要創建的宏名。\n\ | ||
文本 指定要替換該宏的文本。\n" | ||
IDS_INVALID_MACRO_DEF "不正確巨集定義:%s\n" | ||
/HISTORY 顯示命令歷程記錄。\n\ | ||
/LISTSIZE=size 設置每個歷程記錄緩衝區的命令數。\n\ | ||
/REINSTALL 清除命令歷程記錄。\n\ | ||
/MACROS 顯示巨集定義。\n\ | ||
/MACROS:exename 顯示為指定程式定義的巨集。\n\ | ||
/MACROS:ALL 顯示為所有程式定義的巨集。\n\ | ||
/MACROFILE=file 從檔案中載入巨集定義。\n\ | ||
巨集名稱 指定要建立的巨集的名稱。\n\ | ||
文字 指定要該巨集取代的文字。\n" | ||
IDS_INVALID_MACRO_DEF "不正確的巨集定義: %s\n" | ||
END |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,10 +1,16 @@ | ||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 ([email protected]) */ | ||
/* | ||
* PROJECT: ReactOS Hostname Command | ||
* LICENSE: LGPL-2.1+ (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1+) | ||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file | ||
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <[email protected]> | ||
* Copyright 2021 Chan Chilung <[email protected]> | ||
*/ | ||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL | ||
|
||
STRINGTABLE | ||
BEGIN | ||
IDS_USAGE "列印當前主機的名稱。\n\nhostname" | ||
IDS_NOSET "hostname -s 不受支援。" | ||
IDS_USAGE "列印目前主機的名稱。\n\nhostname" | ||
IDS_NOSET "不支援 hostname -s。" | ||
IDS_ERROR "Win32 錯誤" | ||
END |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,25 +1,26 @@ | ||
/* | ||
* FILE: base/applications/cmdutils/label/lang/zh-TW.rc | ||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) Language File for label | ||
* TRANSLATOR: Henry Tang Ih 2016 ([email protected]) | ||
* Luo Yufan 2019 ([email protected]) | ||
* Chan Chilung 2021 ([email protected]) | ||
/* | ||
* PROJECT: ReactOS Label Command | ||
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) | ||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file | ||
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <[email protected]> | ||
* Copyright 2019 Luo Yufan <[email protected]> | ||
* Copyright 2021 Chan Chilung <[email protected]> | ||
*/ | ||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL | ||
|
||
STRINGTABLE | ||
BEGIN | ||
STRING_LABEL_HELP "建立、更改或刪除磁碟的標籤。\n\n\ | ||
LABEL [磁碟:][標籤]\n\n\ | ||
drive: 指定磁碟代號。\n\ | ||
label 指定磁碟區標籤" | ||
STRING_LABEL_TEXT1 "磁碟 %c 中的磁碟區標籤是 %s\n" | ||
STRING_LABEL_TEXT2 "磁碟 %c 中的磁碟區沒有標籤。\n" | ||
STRING_LABEL_HELP "建立、更改或刪除磁碟機的標籤。\n\n\ | ||
LABEL [磁碟機:][標籤]\n\n\ | ||
磁碟機: 指定磁碟機代號。\n\ | ||
標籤 指定磁碟區標籤。" | ||
STRING_LABEL_TEXT1 "磁碟機 %c 中的磁碟區標籤是 %s\n" | ||
STRING_LABEL_TEXT2 "磁碟機 %c 中的磁碟區沒有標籤。\n" | ||
STRING_LABEL_TEXT3 "磁碟區的序列號是 %04X-%04X\n" | ||
STRING_LABEL_TEXT4 "磁碟區標籤 (最多 32 個字元, 直接按 ENTER 以表示不輸入)? " | ||
STRING_LABEL_TEXT4 "磁碟區標籤 (最多 32 個字元,直接按 ENTER 以表示不輸入)? " | ||
STRING_LABEL_PROMPT "刪除目前的磁碟區標籤 (Y/N)? " | ||
STRING_LABEL_OPTIONS "YN" | ||
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "無效的磁碟規格\n" | ||
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "無效的磁碟機規格\n" | ||
STRING_ERROR_INVALID_LABEL "無效的磁碟區標籤\n" | ||
END |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,79 @@ | ||
/* | ||
* PROJECT: ReactOS Mode Utility | ||
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+) | ||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file | ||
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <[email protected]> | ||
*/ | ||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL | ||
|
||
STRINGTABLE | ||
BEGIN | ||
IDS_USAGE "設定系統裝置。\n\n\ | ||
裝置狀態: MODE [device] [/STATUS]\n\ | ||
序列埠: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s]\n\ | ||
[to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off]\n\ | ||
[octs=on|off] [dtr=on|off|hs]\n\ | ||
[rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]\n\ | ||
重新導向列印: MODE LPTn[:]=COMm[:]\n\ | ||
選取字碼頁: MODE CON[:] CP SELECT=yyy\n\ | ||
字碼頁狀態: MODE CON[:] CP [/STATUS]\n\ | ||
顯示模式: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]\n\ | ||
鍵盤速率: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d]\n" | ||
|
||
IDS_QUERY_SERIAL_FOUND "找到序列裝置 - %s\n" | ||
IDS_QUERY_PRINTER_FOUND "找到印表機裝置 - %s\n" | ||
IDS_QUERY_PARALLEL_FOUND "找到平行裝置 - %s\n" | ||
IDS_QUERY_DOSDEV_FOUND "找到 DOS 裝置 - %s\n" | ||
// IDS_QUERY_MISC_FOUND "Found other device - %s\n" | ||
|
||
// IDS_QUERY_DEVICE_FOUND "Found %s device - %s\n" | ||
// IDS_SERIAL "serial" | ||
// IDS_PRINTER "parallel" | ||
// IDS_OTHER "other" | ||
END | ||
|
||
STRINGTABLE | ||
BEGIN | ||
IDS_DEVICE_STATUS_HEADER "裝置 %s 的狀態:" | ||
|
||
IDS_COM_STATUS_BAUD " 傳輸速率: %ld\n" | ||
IDS_COM_STATUS_PARITY " 同位位元: %s\n" | ||
IDS_COM_STATUS_DATA_BITS " 資料位元: %d\n" | ||
IDS_COM_STATUS_STOP_BITS " 停止位元: %s\n" | ||
IDS_COM_STATUS_TIMEOUT " 逾時: %s\n" | ||
IDS_COM_STATUS_XON_XOFF " XON/XOFF: %s\n" | ||
IDS_COM_STATUS_CTS_HANDSHAKING " CTS 交握: %s\n" | ||
IDS_COM_STATUS_DSR_HANDSHAKING " DSR 交握: %s\n" | ||
IDS_COM_STATUS_DSR_SENSITIVITY " DSR 敏感度: %s\n" | ||
IDS_COM_STATUS_DTR_CIRCUIT " DTR 電路: %s\n" | ||
IDS_COM_STATUS_RTS_CIRCUIT " RTS 電路: %s\n" | ||
|
||
IDS_CONSOLE_STATUS_LINES " 行: %d\n" | ||
IDS_CONSOLE_STATUS_COLS " 欄: %d\n" | ||
IDS_CONSOLE_KBD_RATE " 鍵盤速率: %ld\n" | ||
IDS_CONSOLE_KBD_DELAY " 鍵盤延遲: %ld\n" | ||
IDS_CONSOLE_CODEPAGE " 字碼頁: %d\n" | ||
|
||
IDS_PRINTER_OUTPUT_NOT_REROUTED " 印表機輸出尚未重新路由。\n" | ||
IDS_PRINTER_OUTPUT_REROUTED_SERIAL " 印表機輸出將重新路由到序列埠 %s。\n" | ||
END | ||
|
||
STRINGTABLE | ||
BEGIN | ||
IDS_ERROR_QUERY_DEVICES "錯誤: 無法查詢 DOS 裝置 (0x%lx)。\n" | ||
IDS_ERROR_QUERY_DEVICES_FORM " QueryDosDeviceW(%s) 傳回了無法辨識的形態 %s。\n" | ||
IDS_ERROR_SET_PARALLEL_STATE "錯誤: SetParallelState(%d) - DefineDosDevice(%s) (0x%lx)\n" | ||
IDS_ERROR_INVALID_PARAMETER "無效的參數 - %s\n" | ||
IDS_ERROR_ILLEGAL_DEVICE_NAME "不合法的裝置名稱 - %s (0x%lx)\n" | ||
IDS_ERROR_DEVICE_NOT_AVAILABLE "裝置 %s 目前無法使用。\n" | ||
IDS_ERROR_STATUS_GET_DEVICE "無法取得裝置 %s 的狀態:\n" | ||
IDS_ERROR_STATUS_SET_DEVICE "無法設定裝置 %s 的狀態:\n" | ||
IDS_ERROR_TIMEOUT_GET_DEVICE "無法取得裝置 %s 的逾時值:\n" | ||
IDS_ERROR_TIMEOUT_SET_DEVICE "無法設定裝置 %s 的逾時值:\n" | ||
IDS_ERROR_INVALID_PARITY_BITS "錯誤: 無效的同位位元值 %d:\n" | ||
IDS_ERROR_INVALID_STOP_BITS "錯誤: 無效的停止位元值 %d:\n" | ||
IDS_ERROR_NO_MEMORY "錯誤: 記憶體不足。\n" | ||
IDS_ERROR_SCREEN_LINES_COL "螢幕無法設定為指定的行數和欄數。\n" | ||
IDS_ERROR_INVALID_CODEPAGE "指定的字碼頁無效。\n" | ||
END |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,45 +1,52 @@ | ||
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 ([email protected]) */ | ||
/* | ||
* PROJECT: ReactOS Registry Console Tool | ||
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later) | ||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file | ||
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <[email protected]> | ||
* Copyright 2021 Chan Chilung <[email protected]> | ||
* REFERENCES: Wine's Chinese (Traditional) resource translation | ||
*/ | ||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL | ||
|
||
STRINGTABLE | ||
{ | ||
STRING_USAGE, "Usage:\n REG [operation] [parameters]\n\nSupported operations:\n ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY | SAVE | RESTORE\n\nFor help on a specific operation, type:\n REG [operation] /?\n\n" | ||
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve] [/t 類型] [/s 分隔符] [/d 資料] [/f]\n" | ||
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve | /va] [/f]\n" | ||
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY 金鑰名稱 [/v 值名稱 | /ve] [/s]\n" | ||
STRING_SUCCESS, "操作已成功完成\n" | ||
STRING_INVALID_KEY, "錯誤: 無效的金鑰名稱\n" | ||
STRING_INVALID_CMDLINE, "錯誤: 無效的命令列參數\n" | ||
STRING_NO_REMOTE, "錯誤: 無法訪問遠端電腦\n" | ||
STRING_CANNOT_FIND, "錯誤: 系統是無法找到指定的註冊表項或值\n" | ||
STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "錯誤: 不支援的類型\n" | ||
STRING_MISSING_INTEGER, "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n" | ||
STRING_MISSING_HEXDATA, "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n" | ||
STRING_UNHANDLED_TYPE, "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n" | ||
STRING_OVERWRITE_VALUE, "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" | ||
STRING_USAGE, "Usage:\n REG [操作] [參數]\n\n支援的操作:\n ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY | SAVE | RESTORE\n\n要取得指定操作的說明,請輸入:\n REG [operation] /?\n\n" | ||
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD 金鑰名稱 [/v 登錄值名稱 | /ve] [/t 類型] [/s 分隔符] [/d 資料] [/f]\n" | ||
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE 金鑰名稱 [/v 登錄值名稱 | /ve | /va] [/f]\n" | ||
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY 金鑰名稱 [/v 登錄值名稱 | /ve] [/s]\n" | ||
STRING_SUCCESS, "操作成功完成\n" | ||
STRING_INVALID_KEY, "reg: 無效的登錄機碼名稱\n" | ||
STRING_INVALID_CMDLINE, "reg: 無效的命令列參數\n" | ||
STRING_NO_REMOTE, "reg: 無法存取遠端機器\n" | ||
STRING_CANNOT_FIND, "reg: 系統找不到指定的登錄機碼或登錄值\n" | ||
STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "reg: 不支援的類型\n" | ||
STRING_MISSING_INTEGER, "reg: 選項 [/d] 後必須接著一個有效的整數值\n" | ||
STRING_MISSING_HEXDATA, "reg: 選項 [/d] 後必須接著一個有效的十六進制值\n" | ||
STRING_UNHANDLED_TYPE, "reg: 未處理的登錄資料類型 [/t 0x%1!x!, /d %2]\n" | ||
STRING_OVERWRITE_VALUE, "登錄值 '%1' 已經存在。您要覆寫它嗎?" | ||
STRING_YESNO, " (Yes|No)" | ||
STRING_YES, "Y" | ||
STRING_NO, "N" | ||
STRING_CANCELLED, "The registry operation was cancelled\n" | ||
STRING_DEFAULT_VALUE, "(Default)" | ||
STRING_DELETE_VALUE, "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?" | ||
STRING_DELETE_VALUEALL, "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?" | ||
STRING_DELETE_SUBKEY, "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?" | ||
STRING_INVALID_STRING, "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n" | ||
STRING_VALUEALL_FAILED, "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error occurred.\n" | ||
STRING_GENERAL_FAILURE, "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error occurred.\n" | ||
STRING_MATCHES_FOUND, "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n" | ||
STRING_INVALID_SYNTAX, "reg: Invalid syntax. " | ||
STRING_INVALID_OPTION, "reg: Invalid option [%1]. " | ||
STRING_REG_HELP, "Type ""REG /?"" for help.\n" | ||
STRING_FUNC_HELP, "Type ""REG %1 /?"" for help.\n" | ||
STRING_VALUE_NOT_SET, "(value not set)" | ||
STRING_CANCELLED, "註冊表操作已經取消\n" | ||
STRING_DEFAULT_VALUE, "(預設)" | ||
STRING_DELETE_VALUE, "您確定要刪除登錄值 '%1' 嗎?" | ||
STRING_DELETE_VALUEALL, "您確定要刪除 '%1' 下的所有登錄值嗎?" | ||
STRING_DELETE_SUBKEY, "您確定要刪除登錄機碼 '%1' 嗎?" | ||
STRING_INVALID_STRING, "reg: 選項 [/d] 後必須接著一個有效的字串\n" | ||
STRING_VALUEALL_FAILED, "reg: 無法刪除所有在 '%1' 下的登錄值。發生了未預期的錯誤。\n" | ||
STRING_GENERAL_FAILURE, "reg: 無法完成指定的操作。發生了未預期的錯誤。\n" | ||
STRING_MATCHES_FOUND, "搜尋完成。相符項目的數目: %1!d!\n" | ||
STRING_INVALID_SYNTAX, "reg: 無效的語法。 " | ||
STRING_INVALID_OPTION, "reg: 無效的選項 [%1]。 " | ||
STRING_REG_HELP, "輸入 'REG /?' 以取得說明。\n" | ||
STRING_FUNC_HELP, "輸入 'REG %1 /?' 以取得說明。\n" | ||
STRING_VALUE_NOT_SET, "(沒有設定值)" | ||
STRING_IMPORT_USAGE, "REG IMPORT file.reg\n" | ||
STRING_FILE_NOT_FOUND, "reg: The file '%1' was not found.\n" | ||
STRING_OPEN_KEY_FAILED, "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n" | ||
STRING_ESCAPE_SEQUENCE, "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" | ||
STRING_FILE_NOT_FOUND, "reg: 無法找到檔案 '%1'。\n" | ||
STRING_OPEN_KEY_FAILED, "reg: 無法開啟登錄機碼 '%1'。\n" | ||
STRING_ESCAPE_SEQUENCE, "reg: 無法辨識的逸出序列 [\\%1!c!]\n" | ||
STRING_EXPORT_USAGE, "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n" | ||
STRING_INVALID_SYSTEM_KEY, "reg: Invalid system key [%1]\n" | ||
STRING_OVERWRITE_FILE, "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" | ||
STRING_INVALID_SYSTEM_KEY, "reg: 無效的系統金鑰 [%1]\n" | ||
STRING_OVERWRITE_FILE, "檔案 '%1' 已經存在。您要覆寫它嗎?" | ||
} |
Oops, something went wrong.