Skip to content

Léxico cigano da variedade linguística romani calón implementado em um sistema de busca com informações de classe gramatical, categoria morfossintática e contraparte em português brasileiro

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

Lisanju/romani-lav

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

29 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Romani Lav - rekurso linguistiko ye rromanés

Léxico cigano da variedade linguística romani calón implementado em um sistema de busca com informações de classe gramatical, categoria morfossintática e contraparte em português brasileiro.

Inspirado em "Jakob Wiedner - Data base of Romani Dialects (2022)", o recurso linguístico Romani Lav foi desenvolvido pela linguista cigano-brasileira Elisa Anju Lardapide com o intuito de disponibilizar em português brasileiro um recurso acessível sobre a língua cigana romani calón.

Índice

  1. Sobre o database;
  2. Metodologia para o desenvolvimento do Romani Lav;
    2.1 Tratamento do database;
    2.2 Implementação do site;
  3. Classes gramaticais;
  4. Categorias morfossintáticas;
  5. Alfabeto e sons.
  6. Fontes e referências

Sobre o database

Existem diversas línguas chamadas de romani. Apesar de suas diferenças estruturais, elas possuem em comum o fato de carregarem um valor simbólico-cultural da etnia rhomá, conhecida popularmente como etnia cigana.

Este recurso linguístico conta apenas com dados das línguas romani-ibéricas, também chamadas de romani calón. Tratam-se de variedades do romani influenciadas pelo espanhol e português europeus. Ainda assim, pelo fluxo migratório dos rhomá, é possível encontrar na língua romani calón influências do espanhol latino e do português brasileiro.

Na seção "Fontes e referências" deste repositório, é possível ver quais fontes foram utilizadas para a coleta dos dados da língua romani calón. Não foi feita nenhuma modificação sobre os dados coletados e, além disso, todos os dados derivam de fontes acadêmicas e/ou avaliadas por falantes nativos.

O database conta com os seguintes dados:

  • Palavra em romani calón;
  • Contraparte em português brasileiro da palavra em romani calón;
  • Classe gramatical da palavra em romani calón;
  • Informação morfossintática da palavra em romani calón.

Metodologia para o desenvolvimento do Romani Lav

Tratamento do database

Implementação do site

Após o tratamento do database, iniciei a etapa de implementação do site. A ideia é que o Romani Lav possa ser facilmente acessado em qualquer dispositivo que esteja conectado na Internet. Por isso, um website me pareceu ser a melhor escolha de implementação. Trata-se de um site simples, em que as tecnologias utilizadas foram: HTML, CSS, JavaScript, JSON, Bootstrap e GitHub Pages.

O site é composto por uma única página (index.html) de estrutura simples, que contém blocos para o logo do site, para a barra de pesquisa e para o rodapé. O arquivo do site, além da página "index.html", é subdividido em outras 4 pastas: data, styles, scripts e imgs:

  • A pasta data contém o database "r_data.json" traduzido com os dados da língua romani calón;
  • A pasta styles contém as folhas de estilo "style.css" e "bootstrap.min.css", em que "style.css" modifica diretamente o design da página "index.html" e "bootstrap.min.css" retorna um modelo de licença Bootstrap;
  • A pasta scripts contém os scripts "script.js" e "bootstrap.bundle.min.js", em que "boostrap.bundle.min.js" retorna um modelo de script de licença Bootstrap e "script.js" possui a programação em JavaScript para interação do usuário com o site, gerenciamento da palavra digitada pelo usuário, busca pela palavra na base de dados "r_data.json" e modificação da página "index.html" para a exibição das informações sobre a palavra pesquisada;
  • A pasta imgs contém todos os arquivos de imagens utilizados pelo site em formato .png.

Com a estruturação e programação do site finalizadas, hospedei o site através da plataforma GitHub Pages, que oferece um serviço de hosting gratuito e consideravelmente seguro quando em comparação com outros serviços.

Essa foi a metodologia utilizada para o desenvolvimento do Romani Lav. Note que o projeto ainda está em desenvolvimento. Aceito qualquer sugestão que puderem oferecer, mas peço que, por favor, enviem as sugestões pelo e-mail "[email protected]", escrevendo no título do e-mail "Romani Lav Sugestão". Evite utilizar os chats do Instagram, WhatsApp, Discord, Twitter ou qualquer outro serviço que não seja pelo e-mail. Trata-se de uma questão de conveniência e organização.

Classes gramaticais

Categorias morfossintáticas

Alfabeto e sons

O sistema de escrita utilizado pelo Romani Lav é de base alfabética, no entanto, como todo sistema de escrita, sua grafia não captura com exatidão o modo de articulação e produção dos sons do romani calón. Por isso, a seguir disponibilizo tabelas com as grafias no alfabeto romani e suas pronúncias no alfabeto fonético internacional (IPA).

Vogais do romani calón

Grafia Pronúncia
A a [a]
E e [e̝/ə]
I i [i/i̯]
O o [o̞]
U u [u/u̯]

Consoantes do romani calón

Grafia Pronúncia
B b [b]
C c [k/ts]
D d [d/dʒ]
F f [f]
G g [g/x]
H h [h]
J j [x]
K k [k]
L l [l]
M m [m]
N n [n]
P p [p]
Q q [k]
R r [ɾ/r]
S s [s]
T t [t/tʃ]
V v [v/b]
Y y [j]
Z z [dʒ]
Ch ch [tʃ]
Gu gu [g]
Ll ll [ʎ/lj]
Ñ ñ [ɲ/nj]
Qu qu [k]
Rr rr [r]
Sh sh [ʃ]

Observações

  • Antes de "i" e "e", a pronúncia das seguintes letras são "c = [ʦ]", "d = [ʤ]", "g = [x]", e "t = [ʧ]";
  • A letra "e" é pronunciada como [ə] em sílabas sem estresse;
  • As consoantes "gu" e "qu" são usadas apenas antes de "i" ou "e";
  • Em sílabas sem estresse ou antes de vogais, as letras "i" e "u" são pronunciadas como [i̯] e [u̯];
  • A letra "k" é usada apenas em palavras emprestadas de outras línguas ou em nomes próprios.

Fontes e referências

AYER, Simon. Omniglot: writing systems and languages of the world. 2023.

MAYO, Francisco. El Gitanismo: historia, costumbres y dialecto de los gitanos. Madrid: 1870.

QUINDALÉ, Francisco. Un Diccionario Caló-Castellano. Madrid: 1870.

About

Léxico cigano da variedade linguística romani calón implementado em um sistema de busca com informações de classe gramatical, categoria morfossintática e contraparte em português brasileiro

Topics

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published